Centro de Educación Virtual Campus Virtual UDES Maestría en Gestión de la Tecnología Educativa Educa tiva
Análisis Caso de Estudio Capitulo III
Presenta: Ana Rocío Monsalve Bustamante
Asesor Tutor Mag. Mauricio Perdomo Vargas
Medellín, Antioquia, Colombia.
Junio de 2017
Introducción
Al estudiar los conceptos relacionados con la ciencia y la cognición se encuentran una serie de teorías que permiten comprender la gran cantidad de procesos que se dan a través del aprendizaje. Autores como Vigotsky, Piaget, Leontiev y D. Elkonin iluminan estos conceptos con teorías que permiten compren der las características y competencias de los niños en diferentes etapas de desarrollo y los p rocesos de pensamiento para la realización de diferentes acciones y tareas. En este documento se hace una presentación de las premisas de Vigotsky y Krashen con relación a los Métodos utilizados en la educación para enseñar un segundo idioma y finalmente se realiza el análisis del caso de estudio III propuesto por Huntenlocher (1996) a la luz de las preguntas ¿Por qué razón en los niños de 6 años se le dificultaba realizar el ejercicio en las condiciones 2, 3 y 4? ¿Cómo mediaría usted a los niños para que tuvieran mejor resultado en la solución del problema?
Objetivos
Realizar un análisis de las teorías o postulados planteados por Vygotsky sobre “zona de desarrollo próximo” y complementando con los aportes de Krashen sobre el aprendizaje de una lengua extranjera.
Analizar las condiciones del caso de estudio III a través de las preguntas ¿Por qué razón en los niños de 6 años se le dificultaba realizar el ejercicio en las condiciones 2, 3 y 4? ¿Cómo mediaría usted a los niños para que tuvieran mejor resultado en la solución del problema?
Métodos utilizados en la educación para enseñar un segundo idioma Vigotsky
Vigotsky introduce el tema del aprendizaje de un idioma extranjero diciendo que “la influencia de los conceptos científicos sobre el desarrollo mental del niño es análoga al efecto del aprendizaje de un idioma extranjero, un proceso consciente y deliberado desde su comienzo”. Una segunda lengua (L2) es aquella que desempeña un papel social e
institucional en la comunidad, es decir que funciona como un medio de comunicación reconocido en una comunidad donde sus miembros son hablantes nativos de otra lengua. En este mismo sentido, Vigotsky (1995, p.149) dice que “el éxito en el aprendizaje de una lengua extranjera es contingente de un cierto grado de madurez en la nativa”. Además, que “El niño aprende a considerar a su idioma como un sistema particular entre muchos, a ver sus fenómenos bajo categorías más generales, y esto conduce al conocimiento de sus operaciones lingüísticas” (Vigotsky, 1995, p.149,150). Krashen
La hipótesis del input de Krashen (1985)1 es la parte central de una teoría general de la adquisición de L2 que consta de cinco hipótesis: 1) La hipótesis de la adquisición y el aprendizaje : Por un lado la adquisición, que es “un
proceso inconsciente, similar al que utilizan los niños al adquirir el lenguaje”; y por otro el aprendizaje, que es “un proceso consciente, que tiene como resultado ‘saber sobre el idioma’ ” (Krashen, 1985, p.1). 2) La hipótesis del orden natural: “el individuo adquiere las reglas de la lengua en un
orden predecible, y que algunas aparecen antes que otras”(Krashen, 1985, p.1). 3) La hipótesis del monitor: la competencia lingüística en la L2 se adquiere
inconscientemente, y el aprendizaje cumple el rol de monitor o editor, al cual el sujeto apela para realizar correcciones o cambios al h ablar o escribir. 4) la hipótesis del input: Los seres humanos adquirimos el lenguaje de una sola manera -
comprendiendo mensajes, o recibiendo un “input inteligible”. Progresamos en nuestro orden natural (hipótesis 2) comprendiendo un input q ue contenga estructuras correspondientes a nuestro próximo estadio – estructuras que se encuentran por encima de nuestro actual nivel de competencia. 5) La hipótesis del filtro afectivo: “El filtro afectivo es un bloqueo mental que evita que el
estudiante utilice el input inteligible que recibe para la adquisición del lenguaje” (Krashen, 1985, p.2). Cuando el filtro está alto, el input no alcanza al LAD, por tanto no se produce
adquisición del lenguaje. Por otro lado, cuando el filtro está bajo, el alumno se involucra en la conversación y se siente un potencial miembro de la comunidad que habla la lengua meta Krashen (1985, p.4) sintetiza sus cinco hipótesis diciendo que: Las personas adquieren una segunda lengua solo si obtienen un input inteligible y si sus filtros afectivos están lo suficientemente bajos como par a permitir que el input “entre”. Cuando los filtros están bajos y se presenta un input inteligible apropiado (y éste es comprendido), la adquisición es inevitable y no puede prevenirse – el “órgano mental” del lenguaje funciona automáticamente como cualquier otro órgano. SINTESIS CASO DE ESTUDIO III ¿Por qué razón en los niños de 6 años se le dificultaba realizar el ejercicio en las condiciones 2, 3 y 4?
En primer lugar es importante recordar que según Vigostky (1982) “En cada edad los procesos de enseñanza y educación dependen directamente no tanto de las particularidades presentes, organizadas y maduras del niño, como de las que se hallan en la zona de desarrollo próximo.” Y según las bases para llevar a cabo una periodización de la infancia, la cual fue concretada por Leontiev y D. Elkonin dice que en la “actividad de estudio: se forma en los niños de seis a 10 años. Sobre su base surge la conciencia y el pensamiento teóricos; se desarrollan las capacidades de reflexión, análisis, planificación mental. Así mismo, las necesidades y motivos de estudio”. (CVUDES. S.f. P. 108) Al revisar las etapas del desarrollo cognitivo planteadas por Pia get, el niño de 6 años se encuentra dentro de la etapa pre operacional, en la que empieza a utilizar símbolos y responden a los objetos y eventos de acuerdo a lo que parecen que son. En el caso planteado, es claro que los niños de 6 años se encuentran en una temprana edad y pueden llegar a responder a una a una situación problema que se presente sin que esta exija la realización de tareas que lo superen como es el caso de la situación número 1, en la cual la luz está inicialmente apagada y cuando el niño acciona el conmutador se enciende. Pero cuando se pasa a las situaciones 2,3 y 4 los niños de esta edad demuestran un grado de dificultad relacionado con su capacidad para resolver este
tipo de problemas. Los niños tienen cierto grado de maduración que le permite comprender resolver la situación 1, pero algunas de sus capacidades se encuentran en proceso de maduración y posiblemente más adelante le permitirá alcanzar los objetivos de las situaciones planteadas en el ejercicio 2,3 y 4, sin necesidad de tener a su lado un guía. En este mismo sentido el nivel de maduración de los estudiantes mayores les permite realizar las 4 acciones sin mayor dificultad. ¿Cómo mediaría usted a los niños para que tuvieran mejor resultado en la solución del problema?
Teniendo en cuenta el grado de maduración de los estudiantes de en esta edad es necesario que como docente se ideen estrategias que permitan una mayor comprensión de la actividad y los conceptos que se manejan en esta, es importante brindar al estudiante las herramientas necesarias para crear un ambiente de confianza y entienda cual es el objetivo de cada una de las acciones, para lograr esto se podría presentar una serie de imágenes ilustrativas que orienten a los estudiantes sobre las diferentes situaciones y de este mod o puedan hacer relación con lo que comprenden y la acción a realiz ar de acuerdo a los objetivos de la actividad. Como docentes estamos llamados a proveer a los estudiantes los medios y las herramientas que les posibiliten las condiciones necesarias para un adecuado desarrollo en todas sus etapas. Conclusiones
De acuerdo con el docuemento Vigotsky y Krashen: Zona de desarrollo próximo y el aprendizaje de una lengua extranjera de Torga, M (S.f), con respecto a las teoría de los dos autores cabe citar la siguiente conclusión Es claro el hecho de que Krashen y Vigotsky difieren en cuanto al modo en que se aprende una lengua extranjera. Es cierto que Krashen en su teoría hace referencia a la “adquisición de una L2” aclarando bien las diferencias que a su juicio tiene con el “aprendizaje” de la misma. Vigotsky, por su parte, habla del aprendizaje de una lengua extranjera. Salvando estas diferencias en sus puntos de partida, creemos que además, Krashen equipara la adquisición de una L2 con la de la lengua madre (L1), considerando que los alumnos pueden adquirir una L2 del mismo modo en que adquieren su L1. Pensamos que descuida el
hecho de que salvo algunas excepciones, los individuos, al enfrentarse a una L2, ya han adquirido una serie de conceptos y categorizaciones de la realidad que desconocían al momento de enfrentarse con su L1. Creemos que la lengua materna y la extranjera constituyen sistemas análogos, pero en los casos en que el segundo sucede al primero, como es nuestra incumbencia, no se repiten los caminos sino que como bien señala Vigotsky (1995, p.150) “se desarrollan en direcciones inversas y cada sistema influye sobre el otro y se benefician recíprocamente sus puntos fuertes” (p. 7)
El análisis del estudio de caso permite identificar que ciertas situaciones que se dan en este son comunes en las aulas de clase especialmente cuando no se tienen en cuenta los factores relacionados con las etapas de maduración que le permiten a los niños tener un buen desempeño en el desarrollo de algunas tareas. Es por ello, que la utilización de una estrategia de colaboración entre pares, puede favorecer el aprendizaje del niño, como un proceso social y significativo donde, se permita la aplicación del conocimiento y como docente debo desarrollar un rol muy activo como orientador y guía del niño, mientras sus habilidades mentales logran mayor desarrollo y madurez utilizando diferentes actividades de “descubrimiento” a través de la práctica.
Bibliografía
CVUDES, (S.f). Libro Electrónico Multimedia Aprendizaje y Cognición, Capitulo III: Modelos Cognitivistas del Aprendizaje, Caso de Estudio del capítulo III “EL Experimento de Humtenlocher”, Bucaramanga: UDES. Recuperado de CVUDES. (S.f.). Vygostky y la Ciencia Cognitiva. Capítulo 3.3. Recuperado de: http://aula2.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/Documentos/cap3/3_3.pdf http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/Documentos/cap3/Caso.p df Torga, M. (2009). Vygotsky y Krashen: Zona de desarrollo próximo y el aprendizaje de una lengua extranjera. Cap 3. (2006). Recuperado de: http://aula2.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/Documentos/Anexos/Cap3/ 2.pdf