César Felipe López Luciano. LEPIB
Análisis de la práctica docente ¿Cómo fue? De acuerdo la práctica realizada en la comunidad del “Mezquital” con el tercer ciclo, considero que me es de gran importancia como futuro docente, ya que es la segunda ocasión que practico con el manejo de un proyecto didáctico. Sin embargo en esta ocasión la el proyecto desarrolle fue más interesante para mi, ya que tenía como finalidad de revitalizar la lengua indígena, que en este caso es el hñahñu, pues de acuerdo al diagnóstico realizado anteriormente la mayoría de los alumnos no entendía algunas palabras y menos poder escribir en la lengua. Un aspecto importante que considero que me ayudo a desarrollar mi proyecto con más facilidad fueron los temas de español (la descripción y el poema), ya que para realizar esto textos literario primeramente rescate los conocimientos previos de los alumnos con la ayuda de una lluvia de ideas, que llevaba como tema principal los cultivos del mezquital. Durante esta actividad observe a los alumnos muy interesados en participar ya que esa fue mi primera impresión que tuve pues en la jornada anterior los alumnos no quería participar tanto, además que observe como ellos también platicaban entre ellos para observar el pizarrón donde se encontraba la lluvia de ideas si las opiniones que ellos escribieron eran correctos o incorrectos para corregirlos. Pues el tema de la lluvia de ideas también fue de gran importancia ya que en base a ella desarrollaba otras actividades de las otras materias, por ejemplo en matemáticas planteaba problemas de multiplicación y fracción involucrando la compra y venta de las hortalizas de su comunidad, o bien plantear cuestiones a los alumnos que ayude a dar inicio a la actividad de otras materias. Pues otra impresión que tuve durante la práctica de la primera semana fue que los alumnos ya habían mejorado la pronunciación de las frases que había planteado en las practicas pasadas que consistía en que a diario digieran el saludo la despedida y lo más importante pedir permiso para salir del salón como ir al baño, a tomar agua, conseguir algún materia, entre otras que ellos mismos ya sabían cómo se pronunciaban en la lengua indígena, incluso los alumnos que no sabía nada de la pronunciación de la lengua le
César Felipe López Luciano. LEPIB preguntaban a sus compañeros como se tenía que pronunciar y anotarlo en su libreta para no olvidar la pronunciación de la frase. Puesto que para iniciar con la elaboración de los textos literarios los alumnos tuvieron que platicar con sus padres o vecinos del como es el proceso del cultivo de alguna hortaliza o verdura de su comunidad de manera que para realizar esta actividad los alumnos construyeron una entrevista. Eta actividad fue de gran ayuda para los alumnos ya que anteriormente ellos habían contado sus experiencia de cómo era el proceso del cultivo de alguna hortaliza de su comunidad. Pues al iniciar con la elaboración de un poema y una descripción los alumnos utilizaron las notas que ellos tomaron durante la entrevista realizada con los campesinos de su comunidad, pero anteriormente se había realizado algunas actividades para que ellos conozcan las partes de estos texto literarios, durante la elaboración de los textos observe a los alumnos interesados por su poema o descripción que ellos realizaban, ya que también había indicado que los textos que ellos realizarían se traduciría en hñahñu. Al término de la elaboración de los textos literarios los alumnos presentaban y leían su texto ante el grupo con la finalidad de que entre todos corregirían los errores que encontraban en los trabajos de los alumnos, para dar inicio a la traducción de los textos sin tener errores ortográficos y de puntuación. Durante la traducción de los textos se utilizó diferentes materiales como diccionarios digitales, físicos, el alfabeto y lo más importante los conocimientos de los alumnos, que logro interesar a los alumnos a traducir sus textos, ya que dicha actividad se llevó una gran parte del tiempo del proyecto, sin embargo los alumnos mostraron satisfechos ya que mencionaban que no habían traducido un texto en su lengua. Ya que como consecuencia no se llevó a cabo lo que pretendía realizar al final del proyecto, que consistía en que los alumnos declamaran el poema al igual que la descripción la leyeran ante los demás estuantes de la escuela, pues solamente se publicaron en el periódico mural de la escuela.
¿Por qué? De acuerdo
al texto anterior mi práctica docente se realizó de esa manera ya que
primeramente por la utilización del el proyecto como una guía a seguir, de manera que
César Felipe López Luciano. LEPIB tenía como finalidad rescatar los conocimientos previos de los alumnos y crear aprendizajes significativos y revitalizar la lengua indígena. Puesto que considero rescatando las experiencias culturales del niño podría tener más confianza y seguridad al interactuar el maestro con los alumnos o bien alumno- alumnos, además que es una manera para que los alumnos opinen y reflexionen de lo que tienen en su entorno. De acuerdo a Mercado, Ruth (1998), “Participación, disciplina e interés de los alumnos” y “Comentarios, preguntas y explicaciones”, En el trabajo docente en el medio rural. Es importante relacionar los conocimientos que se dan con experiencias propias de los niños. De manera que también considero que un aspecto importante del por qué durante la práctica los alumnos manifestaban iteres por llevar a cabo las actividades que se le pedía, fue por la interacción que tuve con ellos pus ellos me manifestaban las necesidades que ellos tenían o que alguno de sus compañeros presentaba algún problema particular. Ya que de acuerdo a Dean, Joan (1993), “Habilidades de comunicación”, en La organización del aprendizaje en la educación primaria. Indica que La capacidad de establecer buenas relaciones con los niños es un requisito esencial de la buena comunicación y enseñanza, ya que una buena parte del aprendizaje en la escuela primaria se produce en grupos, aunque suelen consistir en niños trabajando individualmente en el grupo, con un trabajo dado al grupo como conjunto.