INTRODUÇÃO GRAMÁTICA E EXERCÍCIOS § 1: não necessidade de pronomes pessoais para identificação da pessoa do verbo (cp. Português e Inglês). § 1, n. 3: 3: I. explica explicarr o que é sujeito, sujeito, predic predicado, ado, predicado predicado nominal nominal e predicativ predicativoo do sujeito. sujeito. (a) outros ex.: Estáfila é a escrava. escrava. → Staphyla serua est. Fedra é a filha. → Phaedra f lia est. Euclião é avarento. avarento. → Eucli aurus est. II. outros ex.: Tu és Estáfila. → t Staphyla es. | És | És Estáfila. → Staphyla es. Eu sou Euclião. → ego Eucli sum. | Sou Euclião. → Eucli sum. Eu sou avarento. → ego aurus sum. | Sou avarento. → aurus sum. … | Somos Fedra e Estáfila. → Phaedra et Staphyla sumus. … | Sois pai e filha. → pater et f lia estis. … | São o velho e a escrava. → senex et serua sunt. III. outros ex.: Há/Existe uma escrava. escrava. → est serua. Há/Existe uma escrava escrava na casa. → est serua in aedibus. * Há/Existe uma escrava na família de Euclião. → est est seru seruaa in fami famili li Euclinis. Há/Existem uma escrava escrava e um velho. → sunt serua et senex. Há/Existem uma escrava escrava e um velho na casa. → sunt serua et senex in aedibus. → com sentido de ‘estar’: serua in aedibus est. → A escrava está na casa. * serua et senex in aedibus sunt. → A escrava e o velho estão na na casa. in aedibus (Eucli nis) sumus. → Estamos na casa (de (de Euclião).
SEÇÃO 1A TEXTO • TRADUÇÃO
Personagens da peça: Demêneto: Demêneto é um velho, avô de Euclião. escravo: o nome do escravo é Davo. escrava: o nome da escrava é Pânfila. cozinheiro e flautista. (O escravo entra no palco/entra em cena. Fica parado diante da porta de Demêneto e grita. Por que grita? Grita porque está chamando a escrava.) ESCº ESCª
Ei, Pânfila! Eu, Davo, te chamo/estou te chamando! Quem me chama? Quem está gritando?
ESCº ESCª
Eu, Davo, estou te chamando. O que é? Por que me chamas?
(O escravo aproxima-se da porta, mas a porta está fechada. Por isso, o escravo bate à porta.) Ei, tu, escrava! Eu estou batendo à porta, mas tu não abres: a porta está fechada. (abre a porta) Por que estás gritando? Eu corro para cá e para lá, tu porém gritas. Eu estou ocupada, tu ESCª porém estás ocioso. Não és um escravo, escravo, mas um patife/canalha. Eu não estou ocioso, Pânfila. Pois hoje Demêneto, o meu senhor, dá a filha em casamento: são as ESCº núpcias da filha! ESCº
(Demêneto, senhor do escravo e da escrava, entra em cena.) DEM.
Por que que estais estais gritand gritando, o, Davo Davo e Pânfila? Pânfila? Por que que estais estais parados parados?? Por que que estais estais ocioso ociosos? s? Pois Pois hoje hoje são as as núpcias de minha filha. Por que não entrais em casa e preparais as núpcias? (O escravo e a escrava entram na casa e preparam as núpcias. Entram em cena o cozinheiro e a flautista. Demêneto vê o cozinheiro e a flautista.)
DEM.
Ei, Ei, vós vós,, quem quem soi sois? s? Pois Pois eu nnão ão vo voss con conhe heço ço.. Somos Somos o cozinh cozinheir eiroo e a flautis flautista. ta. Vimo Vimos/e s/esta stamos mos vind vindoo para para as núpcia núpciass da tua filh filha. a. COZ. E FLAUT. Por que não entrai entraiss em minha minha casa casa e prep prepara arais is as núpc núpcias ias?? DEM. (O cozinheiro e a flautista entram na casa de Demêneto.) (Demêneto carrega uma coroa e perfume. Carrega também uma panela. A panela está cheia de ouro.) DEM.
Ai! Ai! Ho Hoje je estou estou prepa prepara rand ndoo as núpci núpcias as de minh minhaa filh filha. a. A famíl família ia [criad [criadag agem em]] inte inteir iraa se apres apressa sa.. Os meninos [criados] e as meninas [criadas] correm para cá e para lá, eu chamo cozinheiros e flautistas. Agora a casa está cheia de cozinheiros e flautistas, e todos os cozinheiros e flautistas são ladrões. Ai! Sou um homem perdido/arruinado, ou melhor, o mais perdido/arruinado dos homens. Pois tenho uma panela cheia de ouro. Eis! Estou carregando uma panela. (o velho mostra a panela) Agora escondo a panela sob a roupa. Pois tenho muito medo. (aspira o ar) Pois o ouro cheira; e os ladrões farejam o ouro. Porém o ouro não cheira, se está escondido sob a terra. Se o ouro está escondido sob a terra, não temo nenhum cozinheiro, nenhuma flautista, nenhum ladrão. Portanto escondo secretamente a panela embaixo da terra. Alguém por acaso/Será que alguém está me olhando/observando? (Demêneto olha ao redor. Ninguém está presente. Portanto Demêneto não vê ninguém.) DEM.
Bom! Estou Estou só. só. Mas primeiram primeiramente ente me me aproximo aproximo do Lar Lar e ofereço ofereço perfum perfumee e uma uma coroa, coroa, e suplico. suplico.
(Aproxima-se do Lar. Oferece perfume e uma coroa. Em seguida suplica ao Lar.) DEM.
Ó Lar, prote proteçã çãoo de minh minhaa famí famíli lia, a, peçopeço-te te e impl implor oro. o. Eu sempr sempree te corôo corôo,, semp sempre re te dou perfu perfume me,, sempre sacrifício e atenção. Tu, em troca, dás boa sorte. Agora levo/trago a ti uma panela cheia de ouro. Porém estou escondendo a panela sob a roupa, a família nada sabe a respeito da panela. Mas hoje são as núpcias da (minha) filha. Cheia está a casa de cozinheiros e flautistas. Ou melhor, estão cheias (é) de ladrões. O ouro cheira. Por isso eu temo os ladrões. Ó Lar, peço-te e imploro. Protege a panela! (O velho aproxima-se da lareira. Próximo à lareira há um buraco. Esconde a panela no buraco.)
DEM.
Eis. Eis. O ouro ouro está está salvo salvo,, salvo salvo tamb também ém eu. eu. Pois Pois agora agora tu poss possuis uis a pane panela, la, Lar. Lar.
GRAMÁTICA E EXERCÍCIOS
§§ 2 e 3: Indicativo Presente Ativo – 1ª e 2ª Conjugações 1. Começar com Português: a) conjugar um verbo regular de 1ª (amar) e um de 2ª (vender) conjugação; b) destacar raiz verbal de desinências desinências pessoais: 1ª s. 2ª s. 3ª s. 1ª p. 2ª p. 3ª p.
am-o ama-s ama-∅ ama-mos ama-is ama-m
vend-o vende-s vende-∅ vende-mos vende-is vende-m
c) chamar atenção para processo empregado na conjugação: junção de raiz + desinência pessoal. d) atentar para o que distingue a 1ª da 2ª conjugação: vogal temática, i.e., a vogal pela qual termina a raiz verbal → 1ª conj.: verbos com raiz em a- / 2ª conj.: verbos com raiz em e-. 2. Explicar conjugação latina comparando com a portuguesa.
§§ 4 e 5: Subst. Fem. de 1ª Declinação e Subst. Masc. de 2ª Declinação a) pegar exemplos no texto de palavras, tanto de 1ª quanto de 2ª decl., que apareçam nos três casos a serem estudados; b) proceder a análise sintática dos trechos escolhidos, fazendo ver que as terminações das palavras variam de acordo com sua função sintática (mas antes explicar rudimentos de análise sintática); Exemplos: i. Sujeito × Objeto Direto (Nominativo × Acusativo) - 11: seruus ad i nuam appropinquat, sed i nua clausa est. seruus igitur igitu r inua nuam m pulsat pul sat.. - 12: ego inua nuam m puls pul s, at t nn aper s: inua clausa est. - 13: inua nuam m aperit. ape rit. - 6: clmat quod seruam uocat. - 20: in aeds intrant seruus et serua … = in scaenam intrant coquus et t bcina . - 20: Dmaenetus maen etus coquum coquu m et tbcinam cina m uidet. = 26: Dmaenetu mae netuss cor nam et ungu unguentu entum m1 portat. - 26: aulam quoque portat. × aula aur plna est. plural: - 18: nam hodi nptiae filiae meae sunt. × cr nn in aeds intr tis et n ptis par tis? = 20: … et nptis parant. - 28: ego coqus et tbcins uoc. × … et cnct coqu et tbcinae f r s sunt. ii. a. Adjunto Adnominal Restritivo [restringe, especifica substantivo, às vezes c/ sentido de posse] (Genitivo) 1
Avisar que algumas palavras terminadas em -um podem estar no nominativo e ser sujeito de oração.
Ex.: x.:
- 31 31: aur aurum um eni enim ole olet. t. | - 32 32:: s aurum sub terr latet.
- 3: seru nmen est Dauus. - 4: seruae n men est Pamphila. - 6: ante i nuam Dmaenet stat et clmat. - 16: n ptiae filiae sunt! - 17: Dmaenetus, dominus seru et seruae, in scaenam intrat. - 25: coquus et t bcina in aeds Dmaenet intrant. - 38: Lar, ttla meae familiae, … ii. b. (Genitivo Partitivo [indica o todo do qual se extrai uma parte]) - 26: aula aur plna est. = 30. - 28: nunc aed s plnae sunt coqu rum ru m et tbcinrum ru m. = 41. iii. Sujeito × Predicativo do Sujeito (Nominativo × Nominativo) - 3 (Intr.): Phaedra f lia Euclinis est. - 11: sed i nua clausa est. - 13: ego occup ta sum, sum, t autem tisus es. seruus (t) nn es, … - 18: cr (us) tis estis? - 23: (ns) coquu c oquuss et tbcina cin a sumus su mus.. - 28: … et c nct coqu et tbcinae f r s sunt. - 29: homo perditus sum, … - 44: …, saluus quoque ego (sum). exemplos forjados: - Pamphila serua est. - Dmaenetus maen etus auus Eucli Eucl i nis est. (= 2) - Dauus seruus Dmaenet est. - Pamphila occupta est, Dauu Dauuss autem aute m tisus est. (= 13) - Dmaenetus dominus seru et seruae est. (= 17) c) mostrar 1ª e 2ª declinações, explicando o que é declinação e caso: i. maioria dos substantivos em Port. terminados em -a são femininos: escrava, cozinheira, casa, etc. → idem em Latim: serua, t bcina, inua, f lia, aula. ii. maioria dos substantivos em Port. terminados em -o são masculinos: escravo, cozinheiro, etc. → em Latim terminados em -us: seruus, coquus, dominus. d) Funções sintáticas: e) Função sintática:
SUJEITO
/ OBJETO DIRETO
ADJUNTO ADNOMINAL RESTRITIVO
i. analisar as seguintes frases: - O escravo vê a filha. / O escravo de Demêneto vê a filha da flautista. A.A.R. A.A.R. ii. A.A.R.
→ em Português: prep.
DE
+ substantivo
→ em Latim: substantivo vai p/ caso
GENITIVO
assim: seruus Dmaenet f liam tbcinae cina e uidet. uide t. plur.: seru dominrum ru m fili fi li s tbcinrum uident uid ent.. iii. alertar para casos diferentes com terminações iguais: Ex.: As filhas da flautista amam o avô. → f liae t bcinae auum amant. Os escravos de Demêneto carregam as panelas. → seru Dmaenet auls portant. f) Função sintática:
PREDICATIVO DO SUJEITO
i. analisar as seguintes frases: - Pânfila é uma escrava. / Pânfila está ocupada, Davo está ocioso. ii. em que que caso caso fica fica a palavr palavraa que exer exerce ce funçã funçãoo de suje sujeito ito?? → nominativo em que caso fica a palavra que exerce função de predicativo do sujeito? → NOMINATIVO assim: Pamphila serua est. / Pamphila occupta (est), (est ), Dauu Dauuss tisus est. iii. NOMINATIVO acumula duas funções: SUJEITO e PREDICATIVO DO SUJEITO. Além de ser o caso em que as palavras são citadas quando aparecem fora de uma estrutura sintática. iv. ressaltar diferença entre O.D. e P.S.: - Davo chama o cozinheiro (de Demêneto). → Dauus coquum (Dmaenet) uocat. - Davo é o cozinheiro (de Demêneto). → Dauus coquus (Dmaenet) est.
§ 6: Preposições: ad / in a) PREPOSIÇÃO: – palavra invariável; – preposta ao substantivo; – cumpre cumpre diversas diversas funções: funções: - forma obj. obj. ind.: Maria Maria deu um presente presente a Pedro. Pedro. (em (em Por Portug tuguês) uês) - form formaa ad adj. adn adn. rest restrr.: Mari aria é a espos sposaa de Ped Pedro. ro. - forma adjuntos adverbiais: de companhia: Maria passeava com Pedro. de modo: Maria trabalha trabalha com calma. calma. de instrumento: instrumento: Maria escreve a máquina. de lugar: M. foi a Jaú. M. está em Jaú. M. veio de Jaú. Jaú. b) Características da Preposição Latina Latina em comparação com a Portuguesa: – é invariável (não varia quanto quanto a número, caso, gênero, etc.); – também é posta diante do substantivo substantivo (com raríssimas exceções); exceções); – funções: × objeto indireto; × adj. adn. restritivo (função exercida pelo caso genitivo); – adjuntos adverbiais. adverbiais. c) Duas preposições formadoras formadoras de adjuntos adverbiais adverbiais de lugar: AD / IN.
junto de / em direção a / para’ AD: – significado: ‘para junto – rege unicamente o caso ACUSATIVO • Exemplos: - seruus ad i nuam appropinquat (1A, 11) - senex ad focum appropinquat. (1A, 43) - ad n ptis f liae tuae uenmus. (1A, 23) - sed prius ad D maenetum appropinqu … (=1A, 35) - nunc ad t aulam aur plnam port. (1A, 39) dentro de / para’ IN: – 1º significado: ‘para dentro – rege o caso ACUSATIVO • Exemplos: - seruus in scaenam intrat. (1A, 6) - senex aurus aulam in foueam portat. - dominus coqu s et t bcins in scaenam uocat. – 2º significado: ‘dentro ‘dentro de / em’ – rege o caso ABLATIVO • Exemplos: - sunt in famili Euclinis paterfamilis, et Phaedra … (Introd., 6) - in foue aulam clat. (1A, 43) - dominus et seruus in scaen stant/sunt. - aurum in aul latet.
SEÇÃO 1B TEXTO • TRADUÇÃO
(No palco, Euclião dorme. Enquanto dorme, o Lar entra em cena e narra uma história.) Espectadores, eu sou um Lar familiar. Sou o deus da família de Euclião. Eis a casa de Euclião. Na casa de Euclião, há um grande tesouro. É o tesouro de Demêneto, avô de Euclião. Mas o tesouro está numa panela e está escondido embaixo da terra. Pois eu guardo secretamente a panela na casa. Euclião nada sabe a respeito do tesouro. Por que estou guardando o tesouro em segredo até agora? Conto a história. Euclião não é um velho bondoso, mas avarento e mau. Por isso, não prezo Euclião. Além disso, Euclião não se importa comigo. Nunca me suplica. Perfume nunca dá, coroa, nenhuma, atenção, nula. Mas Euclião tem uma boa filha. Pois Fedra, a filha de Euclião, se preocupa comigo e dá muita atenção, muito perfume, muitas coroas. Por isso prezo muito Fedra, a boa filha de Euclião. Mas Euclião é pobre. Portanto a filha não tem dote algum. Pois o velho nada sabe da panela do avô. Agora, porém, visto que Fedra é bondosa, dou a Euclião a panela cheia de ouro. Pois visito Euclião em sonho e mostro a panela. Vede, espectadores. LAR
(Euclião está dormindo. O Lar conduz à cena a imagem do avô. Euclião fica espantado.) EUC.
Estou Estou dormi dormindo ndo ou esto estouu acordad acordado? o? Grand Grandes es deuse deuses! s! Estou Estou vend vendoo a imagem imagem de meu avô, avô, Demêne Demêneto. to. Salve, Demêneto! Ai! Quão mudado de lá… dos infernos, evidentemente, entra em casa. Olha! Demêneto
carrega uma panela. Por que carregas uma panela, Demêneto? Eis! Demêneto olha ao redor e murmura consigo. Agora apressa-se em direção ao altar do Lar. O que estás fazendo, Demêneto? Faz um buraco e coloca a panela no buraco. Por Hércules, é espantoso. Mas o que há na panela? Grandes deuses! A panela está cheia de ouro. Bom. Agora Agora meu meu ouro ouro está está salvo. salvo. IMAGEM DE DEM. Bom. Não acre acredit dito, o, Demê Demênet neto. o. Nenhum Nenhum ouro ouro há há em casa. casa. O sonho sonho é fals falso. o. Pobre Pobre é o que que eu sou sou e conti continuo nuo EUC. pobre. (Euclião acorda …) EUC.
Ai, pobr pobree de mim! mim! Eu sou sou o mais mais arrui arruinad nadoo dos hom homens ens.. Sou pobre pobre,, mas os deus deuses es apres apresent entam am falso falsoss sonhos. Vejo meu avô em sonho. O avô carrega uma panela cheia de ouro. Coloca secretamente a panela sob a terra ao pé do Lar. Entretanto, não acredito. O sonho é falso. Por que o Lar não se preocupa comigo? Por que me engana? (Euclião se aproxima do Lar. Subitamente, porém, vê um buraco. Euclião rapidamente retira muita terra do buraco. Finalmente aparece uma panela.) EUC.
O que tens tens,, ó Lar? Lar? O qu quee guard guardas as sob sob os pés? pés? Oh! Esto Estouu vendo vendo a pane panela la.. Sem dúvi dúvida da,, o sonho sonho é verdadeiro. (Euclião tira a panela do buraco. Olha dentro e vê o ouro. Fica pasmo.) Viva Viva!! Brav Bravo! o! Est Estou ou de de poss possee do our ouro! o! Não Não sou sou pob pobre re,, mas mas rico! rico! (subitamente fica cabisbaixo) Mas, no entanto, por Hércules, um homem rico sempre tem muitas preocupações. Os ladrões entram às escondidas na casa. Pobre de mim! Agora tenho medo dos ladrões, porque possuo muito dinheiro. Ai! Como o Lar me atormenta! Pois hoje me dá muito dinheiro, (e) ao mesmo tempo muitas preocupações; por isso, hoje sou o mais arruinado dos homens. E então? Ah! Tenho um bom plano. Será que alguém está me observando?
EUC.
(Euclião esconde o ouro sob a roupa e olha em redor. Não vê ninguém. Por fim, aproxima-se a proxima-se do Lar.) EUC.
A ti, ti, Lar, Lar, trag tragoo a pane panela la chei cheiaa de ouro. ouro. Tu, Tu, guar guarda da e escond escondee a pane panela! la!
(Euclião coloca novamente a panela no buraco; em seguida, amontoa muita terra em cima da panela.) Bom! Bom! O ouro ouro está está salvo. salvo. Mas estou estou preoc preocupa upado. do. Por Por que, porém porém,, estou preo preocup cupado ado?? Estou Estou preocup preocupado ado EUC. porque um grande tesouro dá muitas preocupações, e me aflige muito. Pois em casa de homens ricos entram muitos ladrões; por isso cheia de muitos ladrões é a casa dos homens ricos. Pobre de mim! GRAMÁTICA E EXERCÍCIOS
§§ 7, 8 e 9: Substantivos Masc. e Fem. de 3ª Declinação Palavras de 3ª decl. usadas nos textos Introdução, 1A e 1B: aedis, is homo, inis ds, dtis honor, ris dr ma, atis imago, inis Eucli, nis Lar, Lris f r, f ris nmo, nullius
nmen, inis pater, tris pes, pedis senex, senis uestis, is
1. Gêneros: masculino, feminino (e neutro): salientar que o gênero é independente da terminação.
Ex.: Port. Ex.: Port. o dente / a lente 2. Abrange palavras com raízes terminadas em: i. consoantes: diversas terminações no nom. s. ii. vogal -i-: nom. sing. masc. e fem. em is (aedis, uestis) e raramente em s (nubes, uulpes) 3. Genitivo singular:1ª decl.: -ae 2ª decl.: - 3ª decl.: -is • Salientar importância de saber a forma de nominativo sempre acompanhada da forma de genitivo a fim de que que se se saib saibaa a que que decl declin inaç ação ão a pal palav avra ra pert perten ence ce:: seru seruus us,, seru seru × corpus, corporis serua, seruae × dr ma, dr matis 4. Como declinar: [ forma de gen. s. – desinência de gen. s. = raiz ] ↓
[ raiz + desinências casuais ] Ex.: aedis, aedis → aedis – is = aed- → aed- + em, , e, s, s, ium, ibus = aedem, aed , aede, … 5. Algumas formas de nom. s. das palavras de tema consonantal (§ 9, item 3) (a) líquidas
(b) dentais
(c) guturais
(d) nasal: -i n- / -n-
6. Regra para aplicação das diferentes desinências de Genitivo Plural: -um / -ium. Classificação: – parissilábicas: nº de sílabas sílabas no nom. s. = nº de sílabas no gen. gen. s.: aedis, aedis / uestis, uestis – imparissilábicas: nº de de sílabas no nom. s. ≠ nº de sílabas no gen. s.: f r, f ris / pes, pedis / rex, regis • VM: imparissilábicos com raiz terminada em uma só consoante: Ex.: f r, f r-is → f r-um / pes, ped-is → ped-um / rex, reg-is → reg-um / ds, dt-is → dt-um praed, praedn-is → praedn-um / homo, homin-is → homin-um • IVM: parissilábicos e imparissilábicos com raiz terminada em duas ou mais consoantes:
Ex.: aedis, aed-is → aed-ium / uestis, uest-is → uest-ium / ciuis, ciu-is → ciu-ium mas: senex, sen-is → sen-um nox, noct-is → noct-ium / ars, art-is → art-ium / urbs, urb-is → urb-ium mors, mort-is → mort-ium / gens, gent-is → gent-ium / mons, mont-is → mont-ium
§ 11: Substantivos Neutros de 2ª Declinação Substantivos Neutros de 2ª Decl. usados nos textos 1A e 1B: aurum, mtrimnium, cnsilium, sacrificium, 1. Latim possui três gêneros: masculino, feminino e neutro.
somnium, unguentum,
– origem da palavra “neutro”: utrum: um e outro, ambos, os dois. ne + utrum: nem um nem outro, i.e. nem masc. nem fem. 2.
1ª de decl.: su substantivos 2ª dec decl. l.:: subs substa tant ntiv ivos os
femininos (f (f lia, ae; serua, ae) masculinos (nauta, ae; poeta, ae) masc mascul ulin inos os (f (f lius, ; seruus, ) femininos (humus, ; ficus, ) neutros (aurum, ; unguentum, )
3. Declinar um subst. masculino e um subst. neutro e comparar as formas díspares e as similares: SINGULAR
PLURAL
SINGULAR
nom. voc. acus. gen. dat. abl.
domin-us domin-e domin-um domin- domin- domin-
domin- unguent-um domin- unguent-um domin- s unguent-um domin-rum unguent- domin-s unguent- domin-s unguent-
unguent-a unguent-a unguent-a unguent- rum unguent-s unguent-s
nom. voc. acus. gen. dat. abl.
fili-us fil fili-um fil / fili fili- fili-
fili- fili- fili-s fili-rum fili-s fili-s
somni-a somni-a somni-a
somni-um somni-um somni-um somn / somni somni- somni-
PLURAL
somni- rum somni- s somni- s
4. Forma dicionarizada dos subst. neutros de 2ª decl.: unguentum, aurum, somnium, ou i 5. Exemplos de uso: • Frases extraídas do texto 1A:
- Dmaenetus cor nam et unguentum portat. (26) → Dmaenetus cor ns et unguenta portat. - aurum enim olet; et f r s aurum olfactant. aurum autem n n olet, s sub terr latet. s aurum sub terr latet, nllum coquum, … (31-32) - … semper tibi unguentum d , semper sacrificium et hon rem. (38-39) → … sacrificia et honr s. - ecce. saluum aurum est, saluus quoque ego. (44) • Frases extraídas do texto 1B:
- unguentum numquam dat, … (6) → unguenta numquam dat, … - bene. nunc aurum meum saluum est. (18) - nllum in aedibus aurum est. somnium falsum est. (19) → somnia falsa sunt. - sed d falsa somnia mnstrant. (21) - nempe somnium urum est. (27) → nempe somnia ura sunt.
- intr spectat et aurum uidet. (29) - aurum posside ! (30) - bonum cnsili nsi lium um hab habee. (34) → bona cnsilia nsi lia habe ha be .
§ 10: Adjetivos Adjetivos de 1ª e 2ª Declinação (1ª Classe): mult-us mult-us -a -um Adjetivos de 1ª classe usados nos textos Introdução, 1A: aurus, a, um occuptus, a, um bonus, a, um tisus, a, um cunctus, a, um perditus, a, um nllus, a, um
plnus, a, um saluus, a, um slus, a, um
Adjetivos de 1ª classe usados no texto 1B: anxius, a, um malus, a, um falsus, a, um mrus, a, um magnus, a, um multus, a, um
muttus, a, um urus, a, um
1.
Subst. Subst. 1ª decl decl.. (-a) (-a) são são,, na maiori maioria, a, fem femini ininos nos → Adj. 1ª decl. (-a) são, na totalidade, femininos. Subst. 2ª decl. (-us) são, na maioria, masculinos. → Adj. 2ª decl. (-us) são, na totalidade, masculinos. Subst. 2ª decl. (-um) são, na totalidade, neutros. → Adj. 2ª decl. (-um) são, na totalidade, neutros.
PORTUGUÊS substantivos: faz-se em gênero (masc. e fem.) fe m.) e número (singular e plural). • CONCORDÂNCIA entre adjetivos e substantivos: Exemplos de concordância entre substantivos de 1ª e 2ª decl. e adjetivos de 1ª classe: Nota: – Adjetivos de “1ª classe” em Português: Português: belo – Substantivos de “1ª “1ª declinação” em Português: garota, menina, moça – Substantivos de “2ª “2ª declinação” em Português: garoto, menino, moço a) s. m.: O belo belo garoto despertou a paixão da menina. menina. — p. m.: Os belos belos garotos garotos despertaram despertaram … análise: - garoto: substantivo substantivo masculino masculino singular - belo: adjetivo masculino singular p. f.: As belas moças conseguiram o emprego emprego de modelo. — s. f.: A bela moça conseguiu … análise: - moças: substantivo substantivo feminino plural plural - belas: adjetivo feminino plural
LATIM • CONCORDÂNCIA entre adjs. e substs.: faz-se em gênero (masc., fem. e neutro), número (sing. e pl.) e caso.
Exemplos de concordância entre substantivos de 1ª e 2ª decl. e adjetivos de 1ª classe: a) nom. nom. s. m.: seruus seruus tisus ad scaenam appropinquat. nom. p. m.: seru tis ad scaenam appropinquant. nom. s. n.: somnium falsum falsum Phaedram uexat. uexat. nom. p. n.: somnia falsa Phaedram uexant.
nom. s. f.: serua occupta n ptis hodi parat. nom. p. f.: seruae occup occuptae n ptis hodi parant. b) acus. s. m.: Dmaenetus possidet magnum th saurum. acus. p. m.: Dmaenetus habet mult s serus. acus. s. n.: senex bonum bonum cnsilium habet. acus. p. n.: senex bona bona cnsilia habet. acus. s. f.: Phaedra multam multam pecniam possidet. acus. p. f.: Phaedra mult mults cr s habet. c) gen. gen. s. m.: m.: serua serua domin domin aur semper hc et illc cursitat. gen. p. m.: seruae domin rum aur rum semper semp er hc et illc cursitat. gen. s. n.: aula est plna mult aur . gen. p. n.: Mercurius est deus somnirum falsrum . gen. s. f.: f.: f lia bonae seruae coquum timet. gen. p. f.: f liae bonrum ru m seru se ru rum coquum timent. d) abl. s. m.: coquu coquuss aulam aulam in magn foc clat. abl. p. m.: … in magns focs … abl. s. n.: auus Dmaenet in somni fals apparet. abl. p. n.: … in somnis falss … abl. s. f.: aurum in foue magn latet. abl. p. f.: … in foues magns …
PORTUGUÊS Exemplos de concordância entre substantivos de 3ª decl. e adjetivos de 1ª classe: Nota: – Adjetivos de “1ª classe” em Português: Português: belo – Substantivos de “3ª “3ª declinação” em Português: homem, imagem, senhor, cor, rapaz, pai, mãe, corte, morte, pé, fé a) s. m.: O homem homem avarento ama o dinheiro acima de tudo. — p. m.: Os homens homens avarentos avarentos amam amam … análise: - homem: substantivo substantivo masculino singular singular - avarento: adjetivo masculino singular s. m.: s. m.: s. m.: s. m.:
Seu João é um senhor idoso. idoso. — p. m.: Seu João e seu Joaquim são senhores idosos. idosos. O rapaz tem um corte profundo na mão. mão. — O rapaz tem cortes profundos por todo o corpo. corpo. Vimos um frondoso pé de goiaba. goiaba. — Vimos frondosos pés de goiaba. Essa menina tem um pai severo. — p. m.: m.: Essas meninas têm pais severos.
s. f.: A imagem milagrosa da da santa curou o enfermo. — p. f.: As imagens milagrosas milagrosas das santas santas curaram … análise: - imagem: substantivo substantivo feminino singular singular - milagrosa: adjetivo feminino singular s. f.: s. f.: s. f.: s. f.:
A cor bela dos teus olhos me me cativou. — p. f.: As cores belas do quadro me me impressionaram. O velho teve teve uma morte morte rápida. — p. p. f.: Todos eles tiveram mortes rápidas. Paulo era um homem de muita fé. — O Brasil é um país de muitas fés. fés. Essa menina tem uma mãe severa. — p. f.: Essas meninas meninas têm mães severas.
LATIM Exercícios de concordância entre substantivos de 3ª declinação e adjetivos de 1ª classe: a) senex ____ _________ _________ ______ __ aurum aurum bene bene c lat. — sens _______________ aurum bene c lant. (aurus, a, um) imgo _____________ in somni apparet. — imagin s _____________ in somni apparent. (falsus, a, um) homo ______________ Larem n n crat. — homin s ______________ Larem n n crant. (malus, a, um) est ibi aedis _______________ _______________ f rum. — sunt ibi aed s _______________ f rum. (plnus, a, um) b) f lia Euclinis dtem ________ n n hab habet. et. — f liae Euclinis dts ________ n n habent. (magnus, a, um) ns _______________ f rem timmus. — ns _______________ f r s timmus. (nullus, a, um) um) nmo intrat intrat in aedem ______________ _______________. _. — n mo intrat in aeds _______________. _______________. (clausus, a, um) hominem _______________ d amant. — homins _______________ d amant. (bonus, a, um) um) c) Dmaenetus est homo _______ hon ris. — Euclinis aeds sunt plnae __________ f rum. (multus, a, um) inua _______________ _______________ aedis clausa est. — i nua _______________ _______________ aedium clausa clausa est. (magnus, a, um) f lia senis ___________ d tem nn habe habet. t. — f liae senum ___________ d ts nn habent. (aurus, a, um) d) nn est aurum in aede __________ f rum. — nn est aurum in aedibus ___________ f rum. (plnus, a, um) Lar aurum sub sub pede ____________ ____________ tenet. — Lar aurum sub pedibus ____________ ____________ tenet. tenet. (magnus, a, um) um) cr aulam cls sub ueste _____________? _____________? — c r aulam cls sub uestibus uestibus _____________? _____________? (tuus, a, um)
§ 12: Substantivo Irregular de 2ª Declinação: deus, 1. Pedir que alunos fechem a apostila (a fim de não serem influenciados). 2. Declinar o subst. deus, como se fosse regular: nom. voc. acus. gen. dat. abl. 3. Cor Corri rigi girr form formas as err errad adas as (su (subl blin inha hada das) s)::
§ 13A: Vocativo
de-us de-e de-um de- de- de-
vo voc. c. sin sing. g. → deus nom. e voc. pl. → d dat. e abl. pl. → ds gen. pl. alternativo → deum
de- de- de-s de-rum de-s de-s
PORTUGUÊS – Você pegou as chaves do carro? carro? sujeito?: sujeito?: você → análise sintática: predicado?: predicado?: pegou as chaves do carro as chaves do carro?: objeto direto – Antônio, você pegou as chaves do carro? sujeito?: sujeito?: você → análise sintática: predicado?: predicado?: pegou as chaves do carro objeto direto?: direto? : as chaves do carro e Antônio?: VOCATIVO
VOCATIVO: - termo usado para chamar o ser (pessoa, animal, coisa) ao qual nos dirigimos; - refere-se sempre à 2ª pessoa do discurso (tu, você, vós, vocês); - termo independente tanto do sujeito quanto do predicado. Exemplos: – Aonde foste ontem, ontem, Maria?
sujeito?: sujeito?: tu (oculto) predicado?: predicado?: aonde foste ontem aonde?: complemento adverbial de lugar ontem?: adjunto adverbial de tempo e Maria?: VOCATIVO
– Ô meus camaradas, fechem a porta.
sujeito?: sujeito?: vocês predicado?: predicado?: fechem a porta a porta?: objeto direto e meus camaradas?: VOCATIVO
– “A ordem, meus amigos, é a base do governo.” governo.” (M. de Assis)
suj.?: suj.?: a ordem pred.?: pred.?: é a base do governo e meus amigos?: VOCATIVO
LATIM Exemplos: – cr nn intr s?
sujeito?: sujeito?: t (oculto) predicado?: predicado?: cr nn intr s
sujeito?: t (oculto) – cr nn intr s, f lia? sujeito?: predicado?: predicado?: cr nn intr s e f lia ?: VOCATIVO – ego tisus nn sum, Pamphila. [1A, 15]
sujeito?: sujeito?: ego predicado?: predicado?: tisus nn sum sus?: predicativo do sujeito sujeito tisus?: predicativo e Pamphila?: VOCATIVO
– Lar, t r et obsecr . [1A, 42]
sujeito?: sujeito?: ego (oculto) predicado?: predicado?: t r et obsecr . e Lar?: VOCATIVO
– specttr s, ego sum Lar famili ris. [1B, 1] sujeito?: sujeito?: ego predicado?: predicado?: sum Lar famili ris Lar familiris?: predicativo ris?: predicativo do sujeito sujeito e specttr s?: VOCATIVO Procedimento Explicativo: • aparecimento de uma nova função sintática: VOCATIVO c orrespondentes: • funções sintáticas já vistas e seus casos correspondentes: - sujeito → nominativo [seruus appropinquat.] - predicativo do sujeito → nominativo [seruus est tisus.] sus.] - objeto direto → acusativo [senex coquum timet.] timet.] - adjunto adnominal restritivo → genitivo [serua D maenet clmat.] • e a função sintática VOCATIVO, é desempenhada por que caso? → CASO VOCATIVO • declinar f lia (s.), Pamphila (s.), Lar (s.) e specttr (s. / p.)
nom. acus. gen. dat. abl.
filia filiam filiae filiae fili
Pamphila Pamphilam Pamphilae Pamphilae Pamphil
Lar Larem Laris Lari Lare
spectator spectatorem spectatoris spectatori spectatore
spectatores spectatores spectatorum spectatoribus spectatoribus
• identificar a que declinação pertence cada uma das palavras acima: filia → 1ª
Pamphila → 1ª Lar → 3ª spectator → 3ª • observar os vocativos dos exemplos em Latim dados acima e fazer notar a identidade de forma entre caso vocativo e caso nominativo, deduzindo daí a seguinte regra: vocativo = nominativo r egra acima deduzida. • usar substantivos masculinos de 2ª decl. segundo a regra Exercício: - cr aulam ports, __________? (Dmaenetus) [1B, 14-15] - cr clmtis, __________? (Dauus et Pamphila) [1A, 18] - nn cred, __________. (Dmaenetus) [1B, 19] - quid habs, __________? (Lar) [1B, 27] • - comparar respostas dadas pelos alunos com as passagens do texto; - fazer notar o desvio em relação à regra antes formulada; - identificar declinação e gênero a que pertencem as palavras que se desviam daquela regra; - reformular regra: vocativo = nominativo, exceto para subst. masc. 2ª decl. no singular ; singular ; - mostrar paradigma dos substantivos masculinos de 2ª declinação (p. 14). • exercício para aplicação da regra reformulada: - cr aurum cls, __________? (D maenetus/Marcus) - __________, dominus t uocat. (Dauus/Brutus) - cr nn intr s, __________? (f lius/Tullius)
• ler tópico gramatical §13A (p. 22) e corrigir resposta da última frase, completando a regra do vocativo.