MAN�AL DE IN������E� BANH� �L��A�E�M�����IC� C�M CI�C�LAD��
�214M
����������: ��IMI� ������� ����������
������ A�������� C���������� L�DA ��� ���� 278/292 � ��. ��� ����� ����� � ������� � �� ��� 09930�290 � ��� (11) 4055�9900 � ��� (11) 4055� 9988 �.�.�.� 48.071.377/0001�68 48.071.377/0001�68 ����������� �������: ������� N���� �� N��������� J����� ���� � ��: 0682601264
2/12
�NDICE
1. Introdução (Identificação do Aparelho) 2. Características 3. Especificações Técnicas 3.1. Especificações Elétricas 3.2. Dimensões Principais 3.3. Construção 4. Precauções, Restrições e Advertências 4.1. Segurança 4.2. Manuseio 5. Manutenções Preventivas, Corretivas e Conservação 5.1. Limpeza e Conservação 5.2. Manutenção 5.3. Assistência Técnica 6. Funcionamento 6.1. Instalação 6.2. Operação 6.3. Programando a Temperatura 6.4. Programação de Fábrica 7. Problemas e Soluções (Trobleshooting) 8. Garantia
3 3 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 7 8 9 10 11
3/12
1. IN���D���� Aparelho utilizado na transferência de calor ou frio, nas análises ou estudo do comportamento de materiais, seja por imersão ou circulação externa em viscosimetria, espectrofotometria, e em outras tantas aplicações onde se requer precisão na temperatura.
2. CA�AC�E����ICA� • •
• • •
•
• •
• • •
• •
•
• •
Construído em chapa de aço inox escovado; Tanque em aço inox 304 sem soldas e cantos arredondados; Função de aquecimento e resfriamento; Faixa de temperatura entre -20°C e +120°C; Controlador de temperatura microcontrolado com duplo display multi configurável, auto sintonia e PID: Sensor de temperatura “Pt 100”, encapsulado em aço inox com sensibilidade de ± 0,1°C; Aquecimento por meio de resistência tubular blindada; Resistência acionada por Rele de estado sólido (chave estática); Bomba de circulação externa com vazão de 10 L / min; Cota manométrica 6 MCA; Unidade de refrigeração hermética de 1/3 HP com ventilação e capacidade de resfriamento de 3000 BTU/hora; Isolação térmica em poliuretano; Termostato de proteção da unidade hermética automática para trabalhar acima de ± 45°C; Cabo de força com dupla isolação e plug três pinos, dois fases e um terra, NBR 14136; Acompanha manual de instruções; Cadastro FINAME 2123959.
4/12
3. E��ECIFICA��E� ��CNICA� 3.1 � E������������� E�������� M����� �214M2
�������� 220V
F��������� 60 Hz
3.2 � D�������� M����� D��. E�� (C�L�A) �� 50 x 60 x 64 �214M2
D��. ����� (C�L�A) �� 14 x 14 x 14
3.3� C���������
1. 2. 3. 4. 5. 6.
�������� 2100W
Motor de agitação; Controlador microprocessado de temperatura; Chave geral liga /desliga; Cabo de alimentação; Compressor; Oliva de saída e retorno da água para bomba;
5/12
7. Tampa do tanque; 8. Dreno.
4. ��ECA� �E� �E���I �E� E AD�E���NCIA� 4.1 � ��������� Desembale cuidadosamente o aparelho e examine-o verificando se tem alguma parte danificada. É importante detectar qualquer tipo de dano causado no transporte quando se desembala; O aparelho é provido de cabo de alimentação com fio terra e que deve ser utilizado; Todos os controles deste concentrador estão situados em gabinete colocado na parte superior esquerda da caixa do aparelho, totalmente isolado da transmissão de calor produzido pelo aquecimento da resistência; Nos laboratórios onde são comuns oscilações de voltagem de rede elétrica recomenda-se o uso de um estabilizador de rede elétrica, pois estas oscilações podem influir na performance do aparelho; Sempre desconecte o cabo da força antes de realizar qualquer limpeza, manutenção ou reparo no aparelho; Nunca desmonte, conserte ou modifique o aparelho sozinho(a). Tais operações podem resultar em incêndios, ferimentos, devido ao mau funcionamento ou mau manuseio. Quando remover o plug da tomada não puxe pelo cabo, para que não haja risco de choque elétrico e nem danificação do mesmo. •
•
•
•
•
•
•
Não retire o pino terra e nem utilize adaptadores, o não aterramento do aparelho pode causar choque, com risco de morte!
O plug que acompanha o aparelho é conforme a NBR 14136. A troca do mesmo ocasionará a perda da garantia do aparelho.
4.2 � M������� Verifique se a voltagem da tomada disponível é a mesma do aparelho, a qual consta na etiqueta de identificação do mesmo; Ligue a chave geral do aparelho; Não esqueça de colocar água destilada no tanque antes de ligar o aparelho; Ao colocar água dentro do tanque, sempre encha até a •
• •
•
6/12
•
•
saliência que indica o nível de água para funcionamento do banho; Este aparelho quando novo, ou após ter sido transportado, necessita de um prévio descanso inicial de 45 minutos antes de ser ligado; Depois de verificados todos estes itens escolha um modo de operação e proceda conforme funcionamento.
5. MAN��EN��E� ��E�EN�I�A�, C���E�I�A� E C�N�E��A��� 5.1 � L������ � C���������� Verifique a existência de ruídos ou vibrações diariamente; Para conservar o aparelho sugere-se uma limpeza periódica na parte externa, com massa de polir ou lustra móvel; Limpe o tanque com detergente neutro. No caso de aparecer ferrugem no tanque, limpe com polidor de metais; Não deixe acumular sujeira na resistência e no tanque; Os motores com rolamentos precisam de manutenção preventiva a cada 4000 horas de funcionamento, aproximadamente; Para limpeza do tanque e da resistência não use produtos abrasivos nem corrosivos, use uma esponja e sabão neutro; Não instale o banho ultratermostático dentro da capela, pois haverá corrosão nos componentes do banho. • •
•
• •
•
•
5.2 � M��������� Desligue o aparelho da tomada e retire a água; Seque totalmente o tanque e a resistência; Para limpeza do tanque utilize polidor de metais; Verifique se a resistência não está com sujeira; Caso haja carbonato de cálcio limpe com ácido acético ou vinagre; Limpe bem antes de recolocar o produto utilizado; Limpe o radiador do compressor a cada 90 dias com aspirador de pó ou ar comprimido. • • • • • • •
5.3 � A���������� ������� Quando houver qualquer problema ou dúvida em relação a funcionamento do aparelho entre em contato através dos telefones (11)4055-9998/9952/9957 e-mail:
[email protected]
7/12
6. F�NCI�NAMEN�� 6.1 � I��������� Instale o aparelho em lugar onde possa ser ventilado pelas laterais. Recomenda-se uma área livre de pelo menos 50cm de cada lado; O local de funcionamento deve ser isento de pó; Para trabalhar acima de 15ºC, use água destilada, osmoseificada ou deionizada; Para temperaturas próximas às do ponto de ebulição da água utilize água com glicerina (50% de cada); Se for trabalhar abaixo de 5ºC, adicione apenas álcool etílico, pois apenas dessa forma conseguirá chegar à temperatura mínima do aparelho; A rede elétrica deverá ter o mínimo de oscilação possível, como também ter uma capacidade para suportar o consumo do aparelho, ou seja, 9 Ampéres para 220 Volts; O aparelho sai da fábrica com uma mangueira ligando a saída da bomba e o retorno em circuito fechado. Caso for utilizar a circulação externa, desconecte e ligue as mangueiras; use, de preferência, tubo ou mangueira com isolação. •
• •
•
•
6.2 � �������� Antes de ligar, coloque no banho água destilada, com o auxílio de um recipiente; Ligue o aparelho na chave (Liga/Desliga) que está localizada na lateral do mesmo; Ao ligar o aparelho o compressor é acionado automaticamente e desligará quando programar uma temperatura de trabalho acima de 50°C ou quando o aparelho for desligado; Programe no controlador a temperatura de trabalho; Com o auxílio das teclas ( ) ou (), coloque a temperatura de trabalho; A lâmpada piloto do (°C) do controlador ficará acesa indicando o aquecimento. •
•
•
• •
•
8/12
6.3 � C���������� M��������������
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Indicação de aquecimento; Alarme de temperatura alta ou baixa (não habilitado); Indicador de programa; Tecla para entrar na programação ( ●); Tecla seleção de dígito ( ◄►); Tecla para incremento de valores ( ); Tecla para decréscimo de valores ( ). Programe no controlador a temperatura de trabalho; Com o auxílio das teclas ( ) ou (), coloque a temperatura de trabalho.
No display aparecem duas linhas: Indicador vermelho • •
Exibição do valor medido; Exibição do nome de parâmetro.
Indicador verde • •
Exibição do valor programado (fixado); Exibição do conteúdo do parâmetro.
Obs: Neste modelo, por questões técnicas, não são utilizados os sistemas de alarme disponíveis no controlador.
6.4 � ����������� �� F������
9/12
Em caso de eventual desconfiguração do controlador por algum acidente, a qualquer momento pode-se voltar a programar os parâmetros. Para ter acesso aos parâmetros do controlador basta pressionar a tecla (●) prog. entra por três segundos. Irá aparecer o parâmetro LOCK. Para desbloquear os parâmetros coloque o valor de 808 no LOCK com o auxílio das teclas ( ▼) e (▲), logo os parâmetros estarão liberados. Depois da verificação dos parâmetros, bloqueie a programação novamente colocando o valor zero no LOCK. AL-1
120
PSH
120
AL-2
-30
PB
**
HY
0,3
OPA
2
HY-1
1
OPO
*
HY-2
1
OUTH
100
CF
*
OUTL
0
AT
1
AL-P
17
I
1000
COOL
0
P
500
ADDR
0
D
120
BAUD
0
T
2
FILT
15
SN
21
AM
2
DP
1
LOCK
0
PSL
-30
* Valores serão fixados automaticamente após o autotune. ** Correção de escala.
7. ���BLEMA� E ��L���E�
10/12
���������
O aparelho não liga.
O controlador está apagado.
Não aquece ou não resfria
Temperatura não estabiliza Indicação de temperatura errada
C�����
��������
Não há tensão na rede.
Verifique a instalação elétrica do local. Verifique o disjuntor.
Cabo de alimentação rompido. Fusível queimado. Tecla “liga/desliga” com defeito.
Entre em contato com a assistência técnica Quimis para efetuar a troca dos componentes danificados.
O aparelho não está ligado.
Veja se o cabo de alimentação está ligado na tomada e a posição da tecla “liga/desliga”.
Controlador com defeito
Entre em contato com a assistência técnica para reparo ou troca do controlador.
Sensor aberto, controlador ou chave estática com defeito, resistência queimada, defeito no compressor. Parâmetros errados do controlador, controlador com defeito. Mau contato, parâmetros controlador errado.
Troque o sensor, troque o controlador ou chave estática, troque a resistência ou entre em contato com a assistência técnica. Verifique os parâmetros do controlador, faça auto-tune, troque o controlador. Verifique cabo de compensação e corrosão no sensor, corrija parâmetros.
A���������� �� ���������� � ��������� O uso deste aparelho pode envolver o emprego de materiais perigosos. Este manual não pretende tratar de todos os problemas de segurança associados ao seu uso. É de responsabilidade do usuário estabelecer as práticas de segurança apropriadas e determinar a aplicabilidade de limitações antes de seu uso, bem como treinar os operadores do aparelho.
GA�AN�IA
11/12
Você adquiriu um aparelho QUIMIS que satisfaz os mais altos padrões de engenharia e de qualidade. Para solicitação de garantia, por favor, contate seu distribuidor local ou diretamente a QUIMIS para orientações. A QUIMIS não aceitara nenhum retorno que não tenha sido previamente autorizado. Esta garantia não cobre despesas de transportes. Termos da garantia:
A QUIMIS APARELHOS CIENTÍFICOS LTDA. garante todos os aparelhos fabricados ou de importação própria a partir da data de emissão da nota fiscal de venda, seja esta da própria Quimis ou de revendedor autorizado. A garantia abrange os reparos ou serviços necessários em decorrência de falhas de material, ou fabricação.
As peças identificadas como deficientes ou defeituosas serão substituídas sem ônus ao cliente.
A substituição das peças defeituosas não prolonga o prazo da garantia. Prazo de validade: Garantia válida por 2 (dois) anos a contar da data de emissão da nota fiscal. Exceções da garantia de produtos Quimis em geral: Não tem garantia:
Eletrodos de pH, condutivímetro e de íons seletivo em geral, resistências, lâmpadas, colunas deionizadoras, filtros em geral, bombas com selo mecânico e diafragma, baterias, vidraria ou materiais que apresentem sinais de desgaste excessivo. Cabe esclarecer que o mau uso, desgaste natural de uso, o choque térmico, a exposição aos gases, oxidação, imersão em água, falta de aterramento, altas ou picos de tensão, deficiência da fiação da rede elétrica e contaminação iônica por derramamento não fazem jus a qualquer responsabilidade da Quimis. A garantia Quimis não abrange despesas relativas a fretes, viagens dos técnicos, hospedagem ou danos pessoais e materiais do comprador ou terceiros.
Perda da garantia:
12/12
Não tem garantia os aparelhos que sofreram acidentes de transporte ou problemas de embalagem quando vão ou retornam a Quimis (responsabilidade da transportadora). Não será considerado caso de garantia quando não apresentada a nota fiscal de aquisição, ou quando houver violação dos lacres, remoção da etiqueta de identificação do modelo e n°de série, modificação de peças ou partes do mesmo por pessoal não autorizado. A Quimis se reserva o direito de alterar as descrições técnicas constantes desse manual bem como tirar esse modelo de linha sem aviso prévio.
��� G��� 278/292 � J�. ��� J���� ����� � D������ � �� CE� 09930�290 � ��� (11) 4055�9900 � F�� (11) 4055�9900 C.N.�.J 48.071.377/0001�68
R6VSO_21/01/2010.
�A� ������� �� ����������� ������ ���� ��������, ��������� � �������
���@������.���.��