Castillo, Ellien R.
BEED – 1 / A1
10/04/18 MGA BATAS PANGWIKA
Saligang Batas ng Biak na Bato ang wikang opisyal ng katipunan ay tagalog na naging midyum sa mga paghatid-sulat at dokumento ng kilusan. Saligang Batas ng 1935, Artikulo XIII , Seksyon ang Pambansang Asemblea ay dapat gumawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibay ng isang komong wikang na batay sa isa sa mga umiiral na katutubong wika. Hanggat hindi ipinag-utos ng batas, mannatili ang Ingles at kastila bilang mga opisyal na wika. Batas Komonwelt Blg. 184 Naglalayong bumuo ng samahang pangwikang Surian ng Wikang Pambansa o SWP. Batas Komonwelt Blg. 333 Nagpatibay sa pagkakaroon ng SWP Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 Matapos ang sampung buwang pag-aaral, ipinalabas ng SWP ang resolusyong nagsasabing Tagalog ang lubos na nakatugon sa ginawa nilang pag-aaral, ang tagalog ay batayan ng wikang pambansa. Kautusang Tagapagpaganap Blg. 263 Na buong ganap ni Lope k. Santos (ama ng Balarilang Tagalog) ang talatinigang may pamagat pamagat na “ TagalogEnglish Dictionary” at “ Ang Balarila ng W ikang Pambansa.” Kautusang Pangkagawaran Blg. 1 Iniutos ng kalihim ng Pampublikong Instruksiyon Jorge Bocobo na ituro sa lahat ng paaralan ang pambansang wika na base sa Tagalog, taong panuruan 1940-1941. Order Militar Blg. 13 Ibinaba noong panahon ng pananakop ng Hapon, ginawang o pisyal na mga wika ng Pilipinas ang wikang Hapon at Tagalog. Batas Komonwelt Blg. 570 (Hulyo 4, 1946) Ang wikang pambansa ay tatawaging Wikang Pambansang Pilipino ay maging nang wikang opisyal ng Pilipinas. Proklama Blg. 12 (Marso26, 1954) Nilagdaan ni Pangulong Ramon Magsaysay ang pagpapahayag ng pagdiriwang ng Linggo ng Wika simula sa Marso 29 hanggang Abril 4 at Arawa ni Balagtas tuwing Abril 12 na kanya r ing kaarawan ayon sa mungkahi ng Surian ng Wikang Pambasa. Proklama Blg. 186 (Set. 23, 1955) Nilagdaan ni Pangulong Magsaysay ang susog sa Proklama bilang 12 na inililipat ang panahon ng pagdiriwang ng Linggo ng Wikang Pambansa taun-taon simula sa ika-13 hanggang ika-19 ng Agosto bilang paggalang sa kaarawan ni Pangulong Manuel L. Quezon, “Ama ng Wikang Pambansa.” Kautusang Pangkagawaran Blg. 7 (1959) Sa pamamahala ng Kalihim ng Edukasyon Jose B. Romero, ipinatupad ang pagtawag sa wikang pambansa na Pilipino bilang pamalit sa mahabang itinawag ng Batas Komonwlt Blg. 570. Kautusang Pangkagawaran Blg. 24 (1962) Ang mga sertipiko at diploma ng pagtatapos simula sa taong-aralan 19631964 ay ipalilimbag na o may salin sa wikang Pilipino. Kautusang Tagapagpaganap Blg. 96 (Okt. 24, 1967) Ang lahat ng edipisyo, gusali at tanggapan ng pamahalaan ay pangalanan sa Pilipino. Ito ay nilagdaab ni Pangulong Ferdinad Marcos. Memorandum Sirkular Blg. 172 (Marso 27, 1968) Ipinag-utos na ang mga letterhead ng mga tanggapan ng pamahalaan ay isulat sa Pilipino, kalakip ang kaukulang teksto sa Ingles.Ipinag-utos din na ang pormularyo sa panunumpa sa tungkulin ng mga pinuno at kawani ng pamahalaan ay sa Pilipino gagawin. Nilagdaan ito ni kalihim Tagapagpaganap Rafael Salas. Saligang Batas ng 1973 Artikulo XIV, Seksyon 3 Ang Pambansang Asemblea ay gagawa ng mga hakbang tungo sa paglinang at pormal na adapsyon ng isang panlahat na wikang pambansa na tatawaging Filipino. Hanggat hindi nagpapatibay ang batas ng naiiba, ang Ingles at Pilipino ang siyang wikang opisyal.
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
Kautusang Pangkagawaran Blg. 25 (Hulyo 10, 1974) Itinakda ang mga panuntunan sa pagpapatupad ng Patakarang Edukasyong Bilingguwal sa mga paaralan na nagsimula sa taong panuruan 1974-75. Ang patakarang ito ay nag-uutos ng magkahiwalay na paggamit ng Pilipino at Ingles bilang midyum ng pagtuturo ng mga tiyak na asignatura sa primarya, intermediya, at sekondarya. Saligang Batas ng 1987 Artikulo XIV, Seksyon 6 Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nililinang, ito’y dapat payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na mga wika ng Pilipinas at sa iba pang mga wika. Saligang Batas ng 1987 Artikulo XIV, Seksyon 7 “Ukol sa layunin ng komunikasyon at pagtuturo ang mga wikang opisyal ng Pilipinas ay Filipino, at hanggat walang ibang itinatadhana ang batas, Ingles. Ang mga wikang panrehiyon ay pantulong sa mga wiakng opisyal sa mga rehiyon at magsisilbing pantulong sa mga wikang panturo roon”. Saligang Batas ng 1987 Artikulo XIV, Seksyon 8 Ang Konstitusyon ito ay dapat ipahayag sa Filipino at Ingles at dapat isalin sa mga pangunahing wikang panrehiyon, Arabic at kastila. Saligang Batas ng 1987 Artikulo XIV, Seksyon 9 Dapat magtatag ang Kongreso ng isang komisyon ng wikang pambansa na binubuo ng mga kinatawan ng iba’t ibang rehiyon at mga disiplina na magsasagawa, mag-uugnay mag -uugnay at magtataguyod ng mga pananaliksik para sa pagpapaunlad, pagpapalaganap, at pagpapanatili sa Filipino at iba pang mga wika. Kautusang Pangkagawaran Blg. 52 (Hulyo 10, 1987) Isinaad ang pagbabago sa Patakarang Edukasyong Billingguwal nang ganito..”Ang patakarang Billinguwal ay naglalayong makapagtamo ng kahusayan sa Filipino at Ingles sa antas pambansa sa pamamgitan ng pagtuturo ng dalawang wikang ito bilang mga midyum ng pagtuturo sa lahat ng antas. Kautusang Tagapagpaganap Blg. 117 (Enero, 1987) Nilagdaan ng Pangulong Corazon Aquino ang paglikha ng Linangan ng mga Wika sa Pilipinas LWP bilang pamalit sa dating SWP at makatugon sa panibagong iniatas na gawain nitong patuloy na pagsasaliksik at pagpapaunlad ng wikang pambansa. Batas Republika Blg. 7104 (Agosto 14, 1991) Itinatag ang Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), bilang pagsunod sa itinatadhana ng Saligang Batas ng 1987, Seksiyon 9. Ito rin ay pamalit sa dating SWP at LWP. Proklamasyon Blg. 1041 (1997) Ang pagtatalaga ngtauang pagdiriwang ng Buwan ng Wikang Pambansa, Agosto 1-31. Nilagdaan ito ni Pangulong Fidel Ramos. Kagawaran ng Edukasyon – Ordinansa Blg. 74 (2009) Isinainstitusyon ang gamit ng Inang Wika sa Elementarya O Multiligual Language Education (MLE). Nauna rito, may inilahad nang bersyon ang ikalabing-apat na kongreso ng mababang Kapulungan na House Bill No. 3719- An act Establishing a Multi-Lingual Education and Literacy Program and for other Purpose sa pamamagitan ni hon. Magtanggol T. Gunigundo.
WIKANG FILIPINO Ayon sa ipinalabas na Resolusyon Blg. 1-92 (Mayo 13, 1992) na sinusugan ng Re solusyon Blg. 1-96 (Agosto, 1996) ng Komisyon sa Wikang Filipino, ang depinisyon ng Filipino ay . .. ”ang katutubong wika na ginagamit s buong Pilipinas bilang wika ng komunikasyon ng mga etnikong grupo. Katulad ng iba pang wikang buhay, ang filipino ay dumaraan sa proseso ng paglinang sa pamamagitan ng mga paghihiram sa mga wika ng Pilipinas at mga dikatutubong dikat utubong wika at sa ebolusyon ng iba’t ibang salitang barayti ng wika para sa iba’t ibang sitwasyon, sa mga nagsasalita nito na m ay iba’t ibang salitang sosyal, at para sa mga paksa ng talakayan at iskolarling pagpapahayag.”
Trusted by over 1 million members
Try Scribd FREE for 30 days to access over 125 million titles without ads or interruptions! Start Free Trial Cancel Anytime.
ALPABETONG FILIPINO (1987) Ang pagbaybay ay patitik at bibigkasin ayon sa tawa-Ingles maliban sa n (enye) na tawag-kastila (ey, bi, di, i, ef, eych, ay, key, el, em en, enye, endyi, o, pi, kyu, ar, es, ti ,yu, vi, dobol, yu, eks, way, zi. A, B,C,D,E, F, G,H, I, J, K, L, M, N, -N, NG, O,P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z,
Kautusang Pangkagawaran Blg. 85, s.2001 (2001 Rebisyon sa Alpabeto at Patnubay sa Ispeling ng Wikang Filipino) May 28 letra pa rin sa 2001 alpabeto, walang idinagdag, walang ibinawas at gumaganap bilang pagpapatuloy ng 1987 patnubay Ang binago ay mga tuntunin saa paggamit ng walong dagdag letra na pinagmulan ng maraming kalituhan simula nang pormal na ipinasok sa alpabeto ng 1976. Kautusang Pangkagawaran Blg. 42, s.2006 Pansamantalang nagpapatigil sa implementasyon ng 2001 Rebisyon sa Alpabeto at Patnubay sa ispeling ng wikang Filipino. Itinagubilin pa ang pansamantalang paggamit at pagsangguni sa 1987 alpabeto at Patnubay sa ispeling habang ang KWF ay nagsasagawa ng mga konsultasyon. MULTILINGGUWAL NA EDUKASYON KAILANGAN ang MLE. Matagal na itong sinabi ni Najib Saleeby noong 1924 nang suportahan niya ang ulat ng Monroe Commission na bigo ang paggamit ng monolingguwal na edukasyon sa Ingles. Higit na mabilis na matututo ang batàng Filipino kung wika nila ang gagamitin sa pag-aaral. Ito rin ang batayan ng 1935 Kumbensiyong Konstitusyonal sa pagpilì ng isang wika batay sa isang katutubong wika bilang wikang w ikang pambansa sa halip na Ingles.
14 Hulyo 2009, inilabas ang DepEd Order No. 74 na may pamagat na “Institutionalizing Mother Tongue-Based Tongue -Based Multilingual Education (MLE).”
Ang pagkilála sa Mother Tongue-Based Tongue-Based Multilingual Education bilang “fundamental educational policy and program” ng Kagawaran sa buong panahon ng edukasyong pormal kasama kasama ang pre-school at ang Alternative Learning System (ALS).