AMOR CORTÉS (s.XII – infuencias hasta el XV e incluso después) El amor cortés era un concepto literario de la Europa medieval que expresaba el amor en forma noble, sincera y caballeresca, y que se origina en la poesía lírica en lengua occitana. El trovador, poeta provenzal de condición noble, y más respetado que los juglares plebeyos, era la gura destacada en este tema. !a relación que se establecía entre el caballero y la dama, era comparable a la relación de vasallaje. "eneralmente, el amor cortés era secreto y en tre los miembros de la nobleza# dado que los matrimonios eran arreglados entre las familias y se realizaban por conveniencia, el amor cortés no era u n amor bendecido por el sacramento del matrimonio, en el seno de parejas formales# sino, en la mayoría de los casos, ad$ltero o pro%ibido. !a expresión &amor cortés& 'amour courtoise(, fue acu)ada por "aston *aris en +-# mientras que en la época de los trovadores se usaba la expresión namor '&no amor&, &amor puro&, &amor verdadero& en occitano(.
Caacte!sticas del a"o cotés !a teoría del amor cortés supone una concepción platónica y mística del amor, que se puede resumir en los siguientes puntos/ •
•
•
•
•
•
0rigen cortesano de la 1ama, ella reside y se encuentra en un lugar físico determinado, corte se)orial, castrum o burgo, pertenece a la élite urbana. 2otal 2otal sumisión del enamorado a la dama 'por una transposición transposición al amor de las relaciones sociales del feudalismo, el enamorado rinde vasallaje a su se)ora(. Esto origina el &sufrimiento gozoso&. !a amada es siempre distante, admirable y un compendio de perfecciones físicas y morales. El estado amoroso, por transposición al amor de las emociones e imaginería religiosas, es una especie de estado de gracia que ennoblece a quien lo practica. !os enamorados son siempre de condición aristocrática 'aunque también es com$n que el enamorado sea de condición social más baja que la amada(. El enamorado puede llegar a la comunicación, con su in accesible se)ora, después de una progresión de estados/ suspirante 'fen%edor, en occitano(, suplicante 'precador(, oyente 'entendedor( y amante 'drutz(.
•
3e trata, frecuentemente, de un amor ad$ltero. *or lo tanto, el poeta oculta el objeto de su amor sustituyendo el nombre de la amada por una palabra clave 'sen%al( o seudónimo poético.
#stados intenos del a"ante$ •
•
•
•
•
•
!a %umildad, pues siempre el enamorado se siente inferior a la amada. !a cortesía, porque sus formas no son groseras sino renadas y llenas de delicadeza. 3ólo los nobles en linaje y conducta, %ombre y mujer, pueden aspirar al amor. !a utopía, porque no aspira a conseguir el favor de la amada# sólo le basta con expresarle su admiración y su devoción, sin esperar ninguna recompensa a cambio. El desinterés, porque el poeta no pretende el matrimonio, sino que canta a una dama excelsa y elevada con la que no puede aspirar al casamiento. !a frustación, por la imposibilidad de consumar el amor o porque el desastre sigue inmediatamente a la consumación. El secreto, por ser un amor encubierto, no manifestable p$blicamente.
To%adoes & to'aiit 4arcabr$, 5ernart de 6entadorn, "uillermo de *oitiers, el *apa 7lemente 86, "iraut de 5ornel%, *eire 6idal, 9lfonso 88 de 9ragón, :icardo 8 de 8nglaterra &7orazón de !eón&, el duque "uillermo de 9quitania, el conde :aimbaut de 0range, :ober d9lvern%a. 9lamanda de 7astelnau, 9zalais de *orcairagues, 4aria de 6entadorn, 2ibors, 7astelloza, "arsenda de *roen;a, "ormonda de 4onpeslier, y la 7omtessa de 1ía.