El argumento gira en torno al número 7 de la calle Grenelle, Grenelle, un inmueble burgués de París París (uno (uno de los mas costosos y elegantes) en el cual, nada es lo que parece. Dos de sus habitantes, los protagonistas de la historia, esconden un secreto que se dilucidará al final de la historia. historia. Renée, la portera, lleva mucho tiempo fingiendo ser una mujer comn. Paloma tiene doce a!os y oculta una inteligencia e"traordinaria. #mbas llevan una vida solitaria, mientras se esfuer$an por sobrevivir y vencer la desesperan$a. La llegada de un hombre misterioso al edificio propiciará el encuentro de estas dos almas gemelas %untas, Renée y Paloma descubrir&n la belle$a de las peque!as cosas. 'nvocar&n la magia de los placeres efímeros e inventar&n un mundo mejor. “La elegancia del erizo” pone el tema en bandea de “!"mo alcanzar la felicidad” a tra#$s del dialogo de %ene$ & 'aloma 'aloma,, quienes revalori$an la amistad, el amor y el arte. as voces de estos dos personajes tejen, con un lenguaje melodioso, un himno a la vida a pesar que estamos frente a dos personajes sumamente solitarios. omo ya habíamos adelantado en un principio el personaje personaje de la portera en *a elegancia del eri$o+ aparece fuga$mente en *a golosina+, el anterior libro de arbery, profesora de -ilosofía en ayeu", la cual abandonar& su trabajo de docente durante un tiempo tras el é"ito editorial logrado en su país con su obra mas reciente. a escritora afirma */eseé * /eseé crear un personaje en el que cupiese el desarraigo y la soledad m&s absoluta y que al mismo tiempo tuviese la capacidad de tener un amplio conocimiento de la vida y fuese una sabia+. 0uriel arbery ha llegado a la conclusi1n de que *la *la inteligencia es algo trans#ersal a todos los estratos sociales+ sociales+ y, por ello, tanto Renée como Paloma pueden compartir las mismas inquietudes intelectuales. 2sta autora introduce de manera particular a Reneé, quien a pesar de tener un físico muy poco agraciado, en realidad, es una e"perta en gram&tica, sensible con las naturale$as muertas holandesas, lectora fiel de 3olst1i 3olst1i,, escucha a 0o$art pero tambien gusta de 2minem, y le encanta el cine japonés de 4$u, fanatismo que tambien posee arbery, que se trasladar& un a!o a 5illa 6ujoyama en %ap1n tiempo en el cual escribira un nuevo libro7. *8i hubiera una intenci1n en a elegancia del eri$o sería la de mostrar a unos personajes solitarios+, subraya arbery, quien e"plica que la aparici1n de Paloma, que escribe un diario doble, se produjo cuando llevaba escrito el 9:; del libro y tuvo que volver a empe$ar para darle un mayor protagonismo, eleccion bastante atinada ya que la inclusi1n de este curioso personaje es el que le da fuer$a a la historia y complementa la imagen de la portera Reneé. En La elegancia del erizo, la escritora pone de manifiesto las dificultades de algunos seres humanos para entablar relaciones relaciones.. arbery comenta *2s algo que a mí me resulta muy difícil. a mayor parte de mi vida la he pasado en un círculo muy restringido por el temor a lo desconocido+. a escritora también critica a la burguesía en el libro. *2n mi país hay una gran fractura entre las clases sociales y un elitismo cultural muy fuerte. 2l fen1meno de la integraci1n i ntegraci1n de la inmigraci1n ha sido un absoluto fracaso Reneé y Paloma culpan a la ciencia y a otros elementos de la modernidad por la ausencia de la felicidad y e"altan, a veces en demasía, la cultura oriental a la cual consideran con mayores placeres estéticos y profundidad espiritual, ya que son solo eso. 4piniones. 8imples discernimientos personales, puntos de vista, con los que podemos estar en acuerdo y también en total desacuerdo.+.
una oda a la belle$a de las personas que nos rodean y una crítica morda$ a la burguesía francesa. a escritora habla en su literatura de la soledad, de la inteligencia del individuo y de la solidaridad. La elegancia del erizo descubre a mujeres y hombres que viven juntos pero en mundos diferentes, separados por la cultura y las condiciones sociales. uenta una historia que emerge del nmero < de la calle =renelle, un inmueble burgués de París, en el que nada es lo que parece. /os de sus habitantes esconden un secreto. Renée, la portera, lleva mucho tiempo fingiendo ser una mujer comn. Paloma tiene >? a!os y oculta una inteligencia e"traordinaria. #mbas llevan una vida solitaria, mientras se esfuer$an por vencer la desesperan$a. @la inteligencia es algo transversal a todos los estratos sociales@ y, por ello, tanto Renée como Paloma pueden compartir las mismas inquietudes intelectuales. # pesar de tener un físico muy poco agraciado, Renée es, en realidad, una e"perta en gram&tica, sensible con las naturale$as muertas holandesas, que lee a 3olst1i, escucha a 0o$art y al rapero 2minem, y le encanta el cine japonés de 4$u alude a las dificultades de algunos seres humanos para entablar relaciones.
a decena de familias ricas que viven en el nA < de la calle =renelle de París piensan que Renée es una portera m&s. 2so es lo que ella pretende y no deja traslucir en sus palabras y actos visibles nada que lo desmienta. 2n la realidad es una autodidacta con muchas lecturas encima y con gustos culturales bien cultivados. 81lo un nuevo inquilino japonés sabr& traspasar la protecci1n que Renée ha creado en torno a si. Paloma tiene doce a!os, vive en ese edificio y también tiene un secreto es superinteligente. a ni!a va suicidarse en unos meses tras prender fuego a su casa y vamos conociendo un diario donde recoge sus ideas y sus refle"iones sobre la vida. 2n capítulos alternos, Renée va contando c1mo ha llegado a ser como es. # partir de un momento, la novela se centra en el presente, en la relaci1n que establecen las dos protagonistas hasta el desenlace final. a idea es original pero la novela resulta artificiosa y desesperan$ada. a imagen de la portera con un ca$o en la mano removiendo un guiso y con un tomo de Busserl en la otra resultaría simp&tica si no fuera inverosímil. Renée es un personaje difícil de creer, por muy de acuerdo que se esté en que no hay que dejarse guiar por las apariencias para ju$gar a las personas. a inteligencia de Paloma parece residir en su escepticismo cínico y e"istencialista. Resulta desde el primer momento una listilla sabihonda que desprecia y critica cuanto la rodea, especialmente a su familia. a gran aportaci1n de su testamento intelectual es que *la vida no tiene sentido+. 3odo lo dem&s son corolarios. a autora quiere denunciar el elitismo cultural francés y ha relacionado para ello a dos solitarios difíciles de digerir para el lector. 77777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777
3anto a la portera Renée 0ichel como a la ni!a de >? a!os 7vecina de la casa7 llamada Paloma les es muy difícil respirar ese cmulo de hipocresía social. 3odo un engranaje de supercherías que es incapa$ de colmar el anhelo de verdadero afecto que buscan las dos. 2l inmueble est& situado en una $ona muy elegante de París, la calle =renelle <. #hí nos encontramos, de entrada, con la susodicha portera. Cna mujer de apariencia vulgar, embutida en sus reducidas cuatro paredes. Pasan los vecinos, y pasamos nosotrosD Pero nada es lo que parece. Renée es una mujer de aspecto no muy agradable y de genio bastante vivo y poco simp&tico. Eada hace sospechar su poderosa vida interior. Porque es una privilegiada. 2n efecto, todo lo negativo y doloroso, todo su aburrimiento e"istencial e incomodidad con los dem&s, ha encontrado su envés en la literatura. 2n ese rinc1n tenemos a una lectora que devora libros. 2n ellos va encontrando sentido y pasi1n por la vida. Por su propia vida. 2lla es la que da título a la novela. 2lla es *la elegancia del eri$o+. os pinchos 7esa antipatía o *indolencia+7 son su defensa, aquello que preserva su alma de la superficial perspectiva que la rodea, y de la que es cada ve$ m&s consciente. F de ello se da cuenta Paloma, una ni!a que pese a su edad, percibe esa elegancia, esa vida m&s plena de Renée. Pero ella no aguanta m&s, no est& dispuesta a soportar por m&s tiempo la inconsistencia de su familia y esa tremenda soledad. Guiere suicidarse. F en estas aparecer& un nuevo vecino, un japonés que ser& como el &ngel de la esperan$a. #lguien capa$ de escuchar, de interesarse por los otros. #lguien a quien no le importa nada lo que puedan decir las comadres del cotilleo. 6aHuro 4$u se llama. /esde ese momento los tres personajes comparten sus confidencias. 8obre la vida y sus l&grimas, sobre la literatura y la belle$a, sobre tantas y tantas cosas. 8on amigos. 3odo esto lo aprovecha muy bien la autora para ir desgranando su personal ajuste de cuentas, de crítica a una sociedad tan injusta como deslenguada y materialistaI sus ideas estéticas y gustos literarios, etc. #l final de la novela hay unas p&ginas deliciosas. #llí leo *(D) qui$& sea eso la vida mucha desesperaci1n pero también algunos momentos de belle$a donde el tiempo ya no es igual+. 0e ha gustado porque me ha hecho refle"ionar sobre muchas cosas, en particular sobre los prejuicios tras los que nos parapetamos para no acercarnos a las personas. 0e ha confirmado que la vida es mucho m&s de lo que se ve, y como bien decía 2l Principito, *s1lo se ve bien con el cora$1n+, lo que pasa es que resulta demasiado arriesgado y comprometido en la sociedad materialista en la que vivimos. 0e ha parecido un libro original con ingeniosos juegos de ideas y con p&rrafos de una filosofía total. 2n este libro se habla de la soledad, de la inteligencia del individuo y de la solidaridadI de hombres y mujeres que viven juntos pero en mundos diferentes. 2l estilo de su autora, 0uriel arbery, es delicioso con sus juegos de palabras, su bella composici1n y su humor inteligente (con algunos p&rrafos del libro me he sorprendido a mi misma riéndome a carcajadas). on este libro 0uriel nos confirma que la filosofía no puede reducirse a un mero an&lisis de te"tos, que sobre todo debe ser pensamiento sobre y para la vida.
3ambién tengo que reconocer que al principio me cost1 meterme en la historia. F por poner algn pero diré que algunos mini capítulos resultan un poco flojos. #n así creo que es un libro totalmente recomendable. desde dos voces tan dispares como la de una portera y una ni!a de >? a!os, una crítica fero$ de la sociedad francesa, sobre todo de la *alta+ sociedad, inamovible, retr1grada, llena de prejuicios infundados y sobrepasados, que vive en los pisos del inmueble nA< de la calle =renelle que se encuentra en el distrito 5'', uno de los m&s distinguidos y caros de París Eadie se imagina que Renée 0ichel, esa vieja, gorda, y antip&tica portera pueda estar dotada de una cultura semejante. Eadie se lo imagina ya que, ella misma hace todo por esconderlo y parecerse a esa vieja, gorda y antip&tica portera. on el ruido de fondo de una tele encendida que no ve nunca, Renée imita a la perfecci1n a su prototipo. omo una clandestina, lee a Proust, su gato se llama e1n en honor a 3olstoi y saca libros de filosofía de la biblioteca. Paloma, una ni!a de doce a!os que, probablemente por algn prop1sito literario desconocido por parte de la autora, se llama igual que su hermana olombe (Paloma en francés), vive unos pisos m&s arriba. 2s la nica que, por su inteligencia, parece haberse percatado de la verdadera naturale$a de Renée *a se!ora 0ichel tiene la elegancia del eri$o por fuera est& cubierta de pas, una verdadera fortale$a, pero intuyo que, por dentro, tiene el mismo refinamiento sencillo de los eri$os, que son animalillos falsamente indolentes, tremendamente solitarios y terriblemente elegantes+ (p. >J<). 2l descontento de la joven ante su familia y el medio hip1crita en el que le ha tocado vivir le hacen tomar una decisi1n dr&stica el >K de junio, día en que cumpliría >L a!os, se suicidar&. 8us críticas, maduras para una ni!a de su edad, retratan unas conductas materialistas por parte de la sociedad adinerada que compara, a veces con m&s acierto que otras, a la clase media francesa. Pero la vida de estas dos mujeres incomprendidas dar& un giro al llegar al < de la calle =renelle un nuevo propietario japonés. 6aHuro 4$u parece guiarse por una sensibilidad y una cultura diferentes *Be aquí pues mi idea profunda del día es la primera ve$ que cono$co a alguien que busca a la gente y ve m&s all& de las apariencias+ (p. >JM). /esde las paredes del edificio hasta el comportamiento de sus habitantes, la llegada de 4$u permitir& que la *c&scara+ (p. >K:), es decir, la fachada, el disfra$ de cada uno de los personajes de esta historia caiga inconsistente para siempre. 8er& el arte, el amor a la literatura y su soledad lo que unir& a estos tres personajes tan dispares en edades, cultura y vivencias. G$nero( 8e trata de una novela que sustenta su idea base en una c rí ti ca c on tr a l a s oc ie da d b ur gu es a f ra nc es a ( au nq ue u sa do e l aumento, se podría e"trapolar a muchas clases burguesas de las ciudades m&s desarrolladas del mundo) y que profundi$a en todo esto con un acercamiento íntimo al ensayo. # través de las refle"iones de sus dos protagonistas principales, la autora de la novela nos habla sobre la clase alta, el mundo occidental, la dificultad para establecer relaciones entre individuos, la desa$1n, oquedad e hipocresía que puede presidir el mundo de los m&s ricos.
)inopsis( Renée 0ichel es la portera de un enorme piso situado en la alle =renelle en París, una $ona d1nde solo pueden vivir personas de un altísimo nivel adquisitivo, es decir, la élite parisina. Renée lleva una vida solitaria, en disonancia con la sociedad que le ha tocado vivir, y en desacuerdo con toda la esencia de la misma, se recluye en sus propias lecturas, en la msica y en la compa!ía de su gato e1n. Paloma %osse, por su parte, es, adem&s de la segunda protagonista, una chica superdotada de doce a!os, con una lucide$ y capacidad crítica inaudita, y que opta por la soledad y la idea de suicidio, como refugio ante una sociedad que desprecia y que no entiende. 2"iste un enorme paralelismo entre las vidas de Renée y de Paloma, ambas optando por la reclusi1n y la refle"i1n interna. F ese parece su sino, tan cerca pero a la ve$ tan lejos, hasta que después de la defunci1n de uno de los inquilinos del bloque, su piso queda libre, y pasa a ser ocupado por 6aHuro 4$u, un multimillonario jubilado japonés, que ayudar& a establecer un profundo e invisible vínculo entre Paloma y Renée, aportando también, la calma y esperan$a necesaria en la vida de ambas.
*aloraci"n literaria & comercial( 8i nos remitimos a la impresi1n personal de la novela, uno no puede m&s que echarse las manos a la cabe$a y preguntarse cu&les son los par&metros que fijan el é"ito de una novela con respecto a otras. a novela tiene un estilo fluido (pese a algunos pasajes densos yNo decididamente intelectuales), una c ap aci da d d e i mp ac to d ir ec to d eb id o a s u f or ma to d e d ia ri o o c ua de rn o d e n ot as , d 1n de l as r ef le "i on es q ue da n r ec og id as d e manera inmediata y casi no es necesario establecer vínculos entre u na s i de as y o tr as. # sí , l a a ut or a, a t ra vé s d e l a b oc a d e s us personajes, es capa$ de refle"ionar sobre la estratificaci1n de la s oc ie da d, l a r el ac i1 n d e u na p er so na c on s u p ro pi o p as ad o, l a hipocresía de la clase social alta, de arte, de sentimientos, la crisis d el m od el o d e f am il ia , e tc . F a d ec ir v er da d, 0 ur ie l ar be ry s e m an ej a c on h ab il id ad , t ie ne u n f in o s en ti do d el h um or y e s m uy clarividente en su discurso, te recoge y te lleva con ella hasta el final de cada episodio del diario de Paloma, o de los pensamientos de
Renée. Pero si ahondamos en los personajes, sus motivos, sus porqués, sus vocesD la novela cojea ostensiblemente. /e hecho, resulta absolutamente inverosímil. 2s complicado, que la portera de un edificio de ese calibre, provenga de la incultura m&s absoluta, y de una manera autodidacta, logre hablarte de 1peras, de cl&sicos de la literatura, de 2minem y de efectuar un ensayo sobre la sociedad de man er a t an mi li mé tr ica . 0& s i ncr eí bl e an es que un a ni !a superdotada de doce a!os hable así. OBa tenido 0uriel arbery relaci1n con ni!os superdotados Oree sinceramente que hablan y sostienen un discurso así /esde la vaga e"periencia que tengo con ni!os, algunos superdotados, parece casi un imposible que pudieran sostener esa vo$. F menos hacer un diario sobre ello. F guardarlo, y hablar del suicidio. F del arte, y de la sociedadD etc. 3ambién da la sensaci1n de que, en su discurso, 0uriel arbery y sus personajes caen en el mismo error que esa sociedad que radiografían y critican tan e"haustivamente, es decir, terminan volviéndose pedantes, soberbios y pretenciosos. 2n cuanto a las voces, tampoco encaja todo vera$mente. a colecci1n de ideas de Renée, que en un principio parece un diario o un cuaderno de notas, luego resulta ser una simple narraci1n en primera persona (en la que es capa$ de relatar su propia muerte), y uno se queda con la sensaci1n de que la autora le ha ido *enga!ando+ con todo este asunto. Por su parte, en el diario de Paloma, algunos pasajes est&n novelados e incluso hay di&logos, algo difícil de reflejar en un diario, y que, por supuesto, los escritores de diarios no suelen hacer (aunque haya mucha literatura escrita así y que nos resulte creíble). F cuidado, que si contraponemos ambas maneras de discurrir, a veces encuentras irremediables coincidencias (Oser& labor de la traducci1n o incapacidad de la autora). #n así, n o s e t ra ta d e e st os a sp ec to s t éc ni co s p or l o q ue n ov el a n o s e sostiene, sino por el simple hecho de que en una novela *no vale t od o+ . os p er so na je s d eb en r es ul ta r c re íb le s y l a v er is im il it ud contrastada, y en esta novela, sencillamente, no me creo nada. Ei de los personajes, ni de c1mo se forjan las relaciones de los mismos (si repasamos la historia entre 6aHuro 4$u y Renée, sabremos a lo que me refiero), ni tan siquiera de la sucesi1n de acontecimientos, d1nde el final es lo que m&s chirría del asunto. O5erdaderamente la historia pide ese final, por otra parte, tan manido 8inceramente, para /iarios y finales de esta hondura, ya tenemos *a tregua+, de enedetti. %efle+i"n final & otros aspectos e+traliterarios( Eo comprendo c1mo este libro ha vendido tanto y gusta de igual manera a lectores de todas clases. Be leído críticas absolutamente positivas de este libro en rincones muy fiables y documentados. Baciendo balance, he d es ar ro ll ad o u na t eo rí a. # l as p er so na s n os g us ta v er c re ce r a p er so na je s m ar gi na le s h as ta d er ri ba r s us b ar re ra s y a ce pt ar e l entorno y la filosofía nica de la vida (*buscar los siempres en los jam ase s, la be ll e$ a de es te mun do +) . Eo s gu st a re írno s de los ma les s oc ia le s e "c lu yé nd on os n os ot ro s m is mo s. E os g us ta q ue n os construyan un mundo para e"plicar nuestros defectos y nos gusta refle"ionar de manera vaga sobre ello, una ve$ nos han encandilado con la propuesta. 2ste libro sostiene un nivel crítico a lo largo de toda
la novela muy accesible, tiene unos personajes que pueden resultar e nt ra !a bl es y c ie rt o i nt er és e n l a t ra ma , p er o n o f un ci on a. 2 n cualquier caso, ha resultado absolutamente rentable, y lo resultar& an m&s cu&nto m&s tiempo pase. Probablemente, el hecho de que se trate de una sociedad tan cercana, tan *hermana+, habr& influido en el calado de la novela socialmente. 3ambién me he informado, de que el libro ha vendido mucho gracias a una paciente e insistente campa!a de marHeting y de encuentros con lectores. onclusi1n Cn libro puede triunfar en términos de ventas pese al mismo libro. Cn libro, con un gran apoyo medi&tico y un mínimo de dignidad, puede llegar a l a v ig és im o t er ce ra e di ci 1n s in n ec es id ad d e s er l it er ar ia me nt e creíble, aunque uno piense que esas veintitrés ediciones podrían ser mejor aprovechadas en el nombre de la literatura, si en lugar de emplearse en editar *a elegancia del eri$o+, fueran empleadas en editar libros de indudable mérito literario. a novela narra la historia que se desarrolla en torno al nmero < de la elegante y selecta rue de =renelle de París, en el bello barrio parisino de 8aint7 =ermain7des7Prés. 8u protagonista Renée, la portera del inmueble, tiene *la elegancia del eri$o por fuera est& cubierta de pas, una verdadera fortale$a, pero QD, por dentro, tiene el mismo refinamiento sencillo de los eri$os, que son animalillos falsamente indolentes, tremendamente solitarios y terriblemente elegantes+. 2fectivamente, la que a ojos de los habitantes del inmueble aparece como una vida gris y triste, esconde a una mujer de JS a!os, inteligente, refinada, autodidacta y que lee compulsivamente todo lo que cae en sus manos Ta su gato le llama e1n por 3olstoi cuyas novelas adoraT. os vecinos del edificio son miembros de la elite parisina que cuentan con todo lo que se puede desear en esta vida, pero cuya insatisfacci1n y ridículo ro$a el paro"ismo. 3odo cambia cuando aparece en la trama un nuevo propietario, un rico japonés de e"traordinaria sensibilidad, cultura y cortesía que, inmediatamente, se percata de que la portera no es lo que parece. Para desenmascarar al eri$o contar& con la colaboraci1n de Paloma, hija de otro de los vecinos de la casa, un e" ministro socialista casado con una mujer un tanto neur1tica. Ei!a preadolescente, su rebeldía e inteligencia le lleva a despreciar el mundo de sus mayores y a planear su suicidio cuando finalice el curso escolar, quemando su propia casa. # partir de la historia de estos tres personajes, la novela presenta, junto a una entra!able y desgarradora historia humana, un agudo an&lisis sobre la insatisfacci1n del ser humano en nuestras sociedades de consumo. /esde un punto de vista de la trama narrativa, algo falla al inicio de la obra. # lo largo de las primeras p&ginas, qui$& <: u 9:, no se atisba, ni siquiera se intuye, la gran novela que uno est& a punto de leer. 2n todo caso, una ve$ superado ese comien$o, la elegante escritura, la crude$a de los an&lisis y la agilidad con que se plantean los mismos, hacen que el lector devore sus p&ginas introduciéndose en refle"iones sobre la complejidad del ser humano sin que apenas se percate de ello. #l mismo tiempo, la pulsi1n humana que palpita en esta novela la hacen verdaderamente deliciosa. a protagonista es Renée, la encargada de la conserjería, quien es implacable para describirse a sí misma *3engo JS a!os. /esde hace ?<, soy la portera de
nmero < de la calle =renelleD 8oy viuda, bajita, fea, rechoncha, tengo callos en los pies y también, a ju$gar por ciertas ma!anas que a mí misma me incomodan, un aliento que tumba de espaldas+. Renée vive con un gato que se llama e1n (en honor a 3olstoi), pero nadie se imagina que el nombre del felino pueda rendir tributo al autor de *a guerra y la pa$+, porque ella durante toda su vida ha jugado el rol de la portera palurda e ignorante, insensible a la belle$a, al arte, al lenguaje. Renée anda clandestina por la vida, y se esconde, lo mismo que Paloma, una ni!a de >? a!os, de una inteligencia y sensibilidad sorprendentes, que planea suicidarse a los >L, junto con quemar el edificio de la calle =renelle, porque no soporta a sus padres (el ministro socialista y su mujer socialista, sicoanali$ada y empepada), a su hermana, a sus profesoresD F no los soporta porque no se dan cuenta del desastre que son sus vidas, porque viven en una pecera y nunca miran las estrellas. 1mo Renée, que es protagonista adem&s de la primera novela de 0uriel (*Cna golosina+), se hace amiga de Paloma, c1mo ambas se hacen amigas de un fascinante millonario japonés, c1mo todos disfrutan de los pasteles de una nana portuguesa que es amiga de Renée, y c1mo termina todo el tinglado que se va armando, forma parte de esta novela que es ciertamente tan elegante, fascinante y original como un eri$o.