Puede ser que las lecciones te parezc an un poco largas. Sí es así, tranquilo/a, están pensadas para verlas en una hora y "sopesarlas" unos días, as í que tranquilo/a. Ve poco a poco y no leas varias lecciones de golpe sin hacer los mini ejercicios con calma o al final no te acordarás de la mitad de las palabras, tendrás que ir retrocediendo para mirar, y al final avanzarás más despacio. Empecemos a entrar en materia. Lección 1
Pronombres: Yo -> watashi. Tú -> anata. Verbo Ser -> desu. No ser -> dewa arimasen. Partícula para indicar tema del que se habla: wa. Primera frase: Yo soy Seba -> watashi wa Seba desu. En japonés la estructura de las frases es sujeto-objeto-verbo, mientras en español es sujeto-verbo-objeto, y los distintos componentes se van señalando a base de partículas. Ya hemos aprendido la primera "wa". Esta partícula nos indica el tema del que se es tá hablando. Generalmente coincidirá con el sujeto de la frase, al menos de momento, pero ésto no tiene por qué ser así. Más adelante veremos casos de esto. Segunda frase: Yo no soy Eldruin -> watashi wa eldruin dewa arimasen. Tampoco tiene mucha compliación, ¿verdad? Usamos la segunda persona: Tú eres Eldruin -> anata wa eldruin desu. Lo único que hacemos es usar como sujeto el anata, que es el pronombre de la segunda persona, sin más.
Partícula interrogativa: ka. Interrogativas: ¿Eres (tú) Eldruin? -> anata wa eldruin desu ka. Los japoneses son así de sencillos, con añadir a la frase afirmativa un "ka", la frase se convierte en interrogativa.
Unos países: Japón -> nihon. España -> supein. Francia -> furansu. (sí, España, Francia, y en general todos los países c on los que Japón no tenía contacto, se dicen tal como se dice en inglés adaptando la pronunciación a la japonesa). Para indicar una nacionalidad: nombre del país + jin. Para indicar un idioma: nombre del país + go. "jin" significa persona, y "go" idioma. Se escribe junto al país, como un sufijo.
Respuestas Sí/No: Sí, así es -> Hai sou desu. No es cierto -> iie chigaimasu. c higaimasu. Literalmente significan "sí, así es" palabra por palabra, y "no, es diferente", pero los japoneses usan esa construcción. Ejemplo: ¿Eres japonés? -> anata wa nihonjin desu ka. No es cierto -> iie chigaimasu. c higaimasu.
Pronombres posesivos: Pronombre + no. Mi -> watashi no. Tu -> anata no.
Determinantes demostrativos: Ésto/a -> kore. Éso/a -> sore. Aquello/a -> are.
Unos sustantivos: Libro -> hon. Reloj -> tokei. Televisión -> terebi. Cine -> eigakan. Película -> eiga. Matemáticas -> suugaku. Estudiante -> gakusei Profesor -> sensei Unas frases para aplicar todo esto: Éste es mi libro -> kore (ésto) wa (partícula de tema) watashi no (yo + "no" = mi) hon (libro) desu (es). Éste es tu reloj -> kore wa anata no tokei desu. Ésa es mi televisión -> sore wa watashi no terebi desu.
Preposición "de": "no" Se invierte como en inglés, y se une con "no". Ejemplo: La película del cine -> eigakan (cine) no (de) eiga (película). Si leemos de derecha a izquierda sí que tiene sentido.
Ejemplo: Aquel es tu libro de matemáticas -> are (aquel) wa anata no suugaku (matemáticas) no hon (libro) desu. Sólo tenemos que ir invirtiendo cuando hay "de" y unir las palabras con las partículas correspodientes.
Ejercicios: Puedes hacer unas cuantas frases para ir practicando: Soy nombre . Eres nombre . No soy nombre . Yo soy español. Yo soy japonés. Tú no eres francés. ¿Ése es tu reloj? Aquella es mi televisión. televisión. Yo soy estudiante de japonés. Esto es mi libro. Si lo deseas, puedes visitar el foro del curso donde puedes postear tus ejercicios adicionales, dudas, etc.
Primeros 7 kanjis: Los kanjis son ideogramas japoneses que ello usan para representar conceptos en un símbolo, y se pueden unir, suelen tener dos o más lecturas, siendo la "primera" como se leen al encontrarse solos, y la s egunda y sucesivas, la forma como se leen cuando se encuentran unidos a otros kanjis. La primera lectura será la que se encuentre en la primera fila, y la segun da lectura la de la segunda. Puede suceder también que un kanji no coja l a palabra entera, puesto que sólo es un concepto, no una palabra como tal, así que cuando ésto ocurra, se pondrá entre paréntesis la parte de la palabra que coge el kanji, y el resto habrá que e scribirlo a continuación. Para escribir adecuadamente es importante respetar el orden y dirección de los trazos, puede parecer una tontería al principio pero no lo es en absoluto. Montaña
yama san
Persona
hito jin, nin
Grande
(oo)kii tai, dai
Fuego
hi hi, ka
Árbol
ki
moku, boku Río
kawa sen
Luna
tsuki getsu, gatsu
Primeras 5 sílabas del silabario hiragana: En japonés, las palabras se pueden escribir en romaji, que es como se llama a nuestro sistema de escritura, que es como lo venimos haciendo, y como lo seguiremos haciendo hasta más adelante. No obstante, para aprender japonés debemos aprender a escribir como lo h acen ellos, con sus silabarios, al igual que los kanjis, que también los vamos aprendiendo. Presentamos hoy los 5 primeros símbolos del silabario hiragana, las vocales:
a
->
i
->
u
->
e
->
o
->
Los japoneses ordenan las vocales en un orden distinto al nuestro, aeiou , para ellos será aiueo . Dentro de poco te costará recordar cuál era el orden en español ;). Leccion 2
Pronombres: He aquí el cuadro completo de los pr onombres: Yo -> watashi Tú -> anata Él -> kare Ella -> kanojo Nosotros/as -> watashitachi Vosotros/as -> anatatachi Ellos -> karera Ellas -> kanojotachi
Los japoneses tienen multitud de pronombres y modos de lenguaje, así que puede ser que conozcas otros. Los incluiré más adelante conforme avance el curso, con s us correspondientes explicaciones. Este cuadro constituye el registro formal estándar, apto para la mayoría de las situaciones. Si en alguna situación no lo son, no te preocupes porque eres extranjero .
Familia:
Padre
otousan
Abuelo
ojiisan
Papá
chichi
Abuela
obaasan
Madre
okaasan
Tío
ojisan
Mamá
haha
Tía
obasan
Hermano mayor
oniisan
Sobrino
oi
Hermana mayor
oneesan
Sobrina
mei
Hermano menor
otouto
Hermana menor
imouto
Vocabulario: Niño/a -> kodomo Novio/a -> koibito Amigo -> tomodachi Casa -> ie Hogar -> uchi Grande -> ookii (en la lección 1 está el kanji) Pequeño -> chii sai Amable / agradable -> shinsetsu Tranquilo -> shizuka Interesante -> omoshiroi
Gramática: Ser pasado -> deshita. Ser pasado negativo -> dewa arimasen deshita
Para unir sustantivos en un mismo sintagma se usa la partícula "to". En español se puede traducir tanto por "y" como por "con". Ejemplo: Yo y mi padre éramos estudiantes -> watashi to (y) watashi no otousan (padre) wa gakusei (estudiantes) deshita. El orden de los sustantivos unidos por esta partícula no importa y no altera el significado.
Los Adjetivos: Los adjetivos se ponen como en inglés, delante de los sustantivos en caso de querer unirlos, ( nunca van detrás). En japonés no existe el género y e l número para los sustantivos y adjetivos, de esta forma, tranquilo, tranquila, tranquilos y tranquilas se dice siempre de la misma forma: shizuka. Conjugación de los adjetivos:
En caso de que queramos hacer una frase negativa con un adjetivo, no se cambia e l verbo a negativo sino que se conserva en afirmativo y se conjuga el adjetivo. Cuando la oración es negativa, al adjetivo se le quita la "i" y se le añade "kunai". Los adjetivos que no terminan en "i" no se conjugan, se conjuga el verbo. Ejemplos: Esto no es grande -> kore (esto) wa ookikunai ("no grande") desu. Esto no es pequeño -> kore wa chiisakunai ("no pequeño") desu. Él es tranquilo -> kare (él) wa shizuka (tranquilo) desu. Él no es amable -> kare wa shinsetsu dewa arimasen. Los adjetivos que no terminan en "i" para unirlos a los sustantivos, se añade "na" c omo nexo. Los que terminan en "i" se pueden unir tal cual. Ejemplo: Esto es un libro pequeño -> kore wa chii sai hon desu. Nosotros somos personas amables -> watashitachi wa shinsetsu na hito desu.
Ejercicios: Esto es un libro interesante Él es una persona interesante. Vosotros sois mis amigos. Él es amigo de mi novia. Mi hermana menor es amable. En esta lección se dan muchas pequeñas reglas que conviene practicar, haz los ejercicios de arriba y tantos como imagines combinando las palabras dadas y aplicando las reglas. Si lo deseas, puedes visitar el foro del curso donde puedes postear tus ejercicios adicionales, dudas, etc.
Segundos 7 kanjis:
Recuerda respetar el orden y sentido de escritura de los trazos. Boca
kuchi kou
Centro, dentro
naka
chuu Arriba
ue a, jou
Abajo
shita sa, ka, ge
Pequeño
(chii) sai ko, shou, o
Piedra
ishi
Libro, Base
moto
hon
Segundas 5 sílabas del silabario hiragana: El silabario hiragana es el de uso normal, se usa para escribir las palabras normales japonesas. Lo que pasa es que al ver texto escrito s ólo en hiragana marea un poco, y con kanjis es mucho más fácil entenderlo. Basta echar un vistazo para saber lo que es, además, por los radicales (partes) puedes intuir el significado algunas veces, cosa que es imposible con h iragana.
ka
->
ki
->
ku
->
ke
->
ko
->
Para aprender los silabarios y los kanjis no hace falta nada especial, sólo lápiz y papel y sentarse a repetir una vez y otra los símbolos mientras se r epiten mentalmente hasta coger cierta soltura y memorizarlos. Conviene también que con cada lección, cada vez que se aprendan símbolos ( moji ) se repasen los de lecciones anteriores para no olvidarlos. Lección 3
Pronombres interrogativo i nterrogativos: s: ¿Quién? -> dare ¿Cuál? -> dore ¿Qué? -> nan ¿Dónde? -> doko Los pronombres interrogativos se colocan antes del verbo, como en español.
Vocabulario: Coche -> kuruma Delicioso -> oishii Útil -> benri Famoso -> yuumei (Aunque no lo parezca no es un adjetivo "-i", por lo que necesita na) País -> kuni Programa de televisión -> bangumi Pescado / pez -> sakana Carne -> niku
Adverbios: Muy -> totemo No tan -> amari (+ verbo en negativo)
Frases de ejemplo de los pronombres interrogativos: ¿Quién eres tú? -> anata wa (sujeto) dare (quién) desu (es) ka (?). ¿Quién es tu hermana menor? -> anata no imouto wa dare desu ka. ¿Quién es el padre del profesor? -> sensei no otousan wa dare desu ka. ¿Cuál es el libro de tu abuela? -> anata no obaasan (tu abuela) no (de) hon (libro) wa dore (cuál) desu (es) ka (?). ¿Cuál es tu coche? -> anata no kuruma wa dore desu ka. ¿Cuál es su televisión? -> kare n o terebi (televisión) wa dore desu ka. ¿Qué es esto? -> kore (esto) wa nan (qué) desu (es) ka (?). ¿Qué pescado es? -> nan sakana desu ka. ¿Qué país es? -> nan kuni desu ka. La frase ¿cuál es tu nombre? en japonés s e dice ¿qué es tu nombre? quizá porque sus nombres son kanjis que significan cosas y entonces es lógico preguntar qué es lo que es el nombre de una persona, que puede ser señor puente-alto(takahashi) . ¿Dónde está tu casa? -> anata no ie (tu casa) wa doko (dónde) desu (es) ka (?). ¿Dónde está el cine de Sevilla? -> Sevilla no eigakan (cine) wa doko desu ka. ¿Dónde está tu coche? -> anata no kuruma wa doko desu ka. Como observarás, en japonés no se ponen s ignos de interrogación. Con el "ka" al final es suficiente.
Frases de ejemplo de los adverbios: Su (ellos) coche es muy grande -> karera no kuruma (su coche) wa totemo (muy) ookii (grande) desu (es). Su carne no está tan buena -> kanojo no niku wa amari oishikunai desu.
Ejercicios: Tú eras muy famoso. Ellos no son tan famosos. Mi pescado está delicioso. ¿Qué programa de televisión es? ¿De qué es esto? ¿Cuál es tu país? ¿Cuál es tu casa? ¿Quién es tu hermano mayor? ¿Quién es su abuela? ¿Dónde está la madre del profesor? ¿Dónde estaba tu amigo? Si lo deseas, puedes visitar el foro del curso donde puedes postear tus ejercicios adicionales, dudas, etc.
Kanjis:
Ya he mencionado que el orden de escritura de los kanjis es importante, hay excepciones pero normalmente siguen unas reglas que detallo a continuación: 1. 2. 3.
Se escribe siempre de arriba a abajo. De izquierda a derecha. Cuando se cruzan varios trazos horizontales, se escriben antes antes que los verticales. Excepto Excepto en caso de trazos interiores. 4. Cuando el trazo central es más importante se traza antes que los que que lo rodean. rodean. 5. Los trazos diagonales de derecha a izquierda preceden a los de izquierda a derecha. 6. Los ángulos superiores derechos se escriben de un trazo. trazo. Esta lista la he sacado del libro Kanji, la escritura japonesa cuyo autor espero que no me denuncie (ya que le hago más publicidad que otra cosa). Es un lib ro genial que os recomiendo encarecidamente. Más detalles en la página de la bibliografía bibliografía.. Día, Sol
hi bi, ka, nichi, jitsu
Ojo
me moku
Alegre, Claro
(aka)rui a, aki, mei, myo
Rey
ou
Padre
chichi / o(tou)san fu
Madre
haha / o(kaa)san bo
Bosque
mori shin
Sílabas hiragana: sa
->
shi
->
su
->
se
->
so
->
Tanto en kanjis como en hiragana la fuente que uso para las imágenes de los símbolos corresponde a una caligrafía manual estilizada. La forma clásica de los caracteres es más simple, pero conviene que el estudiante vaya familiarizándose no con la versión más esquemática y aburrida fácilmente reconocible, sino con la artística y bella. Leccion 4
Los números: 1 -> ichi 2 -> ni 3 -> san 4 -> shi / yon 5 -> go 6 -> roku 7 -> shichi / nana 8 -> hachi 9 -> kyuu / ku 10 -> juu Estos son los números básicos, todos los números hasta el 99 se escriben conbinando éstos de la siguiente forma, para poner por ejemplo el 11, se escr ibe el 10 y el 1 seguidos, quedando juu (10) ichi(1). En caso de tener varias decenas, simplemente añadimos delante del 10, el número que proceda, por ejemplo, para escribir 20, escribimos 2 y 10 quedando ni(2) juu(10). De esta forma podemos escribir todos los números hasta 99. 11 -> juu ichi 12 -> juu ni [...] 19 -> juu kyuu 20 -> ni juu 21 -> ni juu ichi [...] 99 -> kyuu juu kyuu El número 100 se escribe: hyaku y las centenas se forman de análogamente. 100 -> hyaku 200 -> ni hyaku El número 1000 se escribe sen, y los millares también se forman análogamente. 1000 -> sen 2000 -> ni sen
Excepciones: Los números tienen varias excepciones algo complicadas que describo a continuación y que hay que aplicar al mezclarlos con otras palabras cuando formen parte de l a misma unidad; pero esto no debe asustarte, si te equivocas lo comprenderán perfectamente, y además, siempre que algo de l a lengua japonesa te resulte complicado, recuerda que los niños pequeños hablan japonés cor rectamente así que tú también puedes. Estas reglas son un patrón general que s uele cumplirse, pero no son reglas fijas ni mucho menos. Hay muchos casos donde no se c umplen. Números sujetos a excepciones: 1, 3, 6, 8, 10.
3: Si la siguiente palabra empieza por h , se cambia ésta a b . 6: Se le quita la ku y se dobla la primera letra de la palabra siguiente. Además, si la siguiente palabra empieza por h , ésta se cambia a p . 8: Se le quita el chi al número y se dobla la primera letra de la siguiente palabra.
Para el 1, suele funcionar la regla del 8 pero el uno es excepcional y muchas veces no se cumple. El número 10 también sufre alteraciones, aunque son menos, y no dispongo de regla para él. Ejemplos: 300 -> san byaku. 600 -> roppyaku 700 -> nana hyaku (normalmente se usa nana en vez de shichi cuando es más de 7) 800 -> happyaku 3000 -> san zen 6000 -> roku sen (no se cumple) 8000 -> hassen
La edad: Para decir la edad de alguien, se añade sai (edad) al número de años que s ean, quedando la construcción:: sujeto + wa + numero de años + sai + ser. Por ejemplo, para decir, yo tengo 21 años, se escribiría: watashi wa ni juu ichi sai desu. Aquí se aplican las excepciones excepciones explicadas pero como no son son fijas y hay veces que se cumplen cumplen y veces que no, adjunto una tabla a modo de ejemplo: 1 año: issai
2 años: ni sai
3 años: san sai
4 años: yon sai
5 años: go sai
6 años: roku sai
7 años: nana sai
8 años: hassai
9 años: kyuu sai
10 años: juu sai
11 años: juu ichi sai
19 años: juu kyuu sai
20 años: hatachi
21 años: ni juu ichi
30 años: san juu sai
20 años es una excepción a parte. Los demás se forman uniendo las cifras dadas. Más ejemplos: Mi madre no tiene 50 años -> watashi no okaasan (mi madre) wa go juu (50) sai (años) dewa arimasen. Tú tienes 25 años -> anata wa ni juu go (25) sai desu. ¿Qué edad tienes? -> anata wa nan (qué) sai (edad) desu ka.
Vocabulario: Vamos a aprender un poco de vocabulario relacionado: Hoy -> kyou Cumpleaños -> tanjoubi Ahora -> ima Mañana -> ashita Ayer -> kinou
Los meses del año: El japonés para esto es muy simple, sólo hay que poner el número de mes, seguido de gatsu (mes). Ejemplos: Enero -> ichi gatsu Febrero -> ni gatsu Marzo -> san gatsu Abril -> shi gatsu (excepción) (excepción) Mayo -> go gatsu Junio -> roku gatsu Julio -> shichi gatsu Agosto -> hachi gatsu Septiembre -> ku gatsu Octubre -> juu gatsu Noviembre -> juu ichi gatsu Diciembre -> juu ni gatsu Ejemplos: Hoy es abril -> kyou wa shi gatsu desu ¿A qué mes estamos hoy? -> kyou wa nan gatsu desu ka
Las horas: Las horas son sencillas, sólo hay que poner el número seguido de ji . Ejemplos: Ahora son las 12 -> ima ima (ahora) wa juu ni ji desu.
Ahora son las 6 -> ima wa roku ji desu. ¿Ahora qué hora es? -> ima wa nan ji desu ka. Hay unas excepciones que son: 4:00 -> yo ji 9:00 -> ku ji
Ejercicios: Escribir los números del 10 al 30 y del 70 al 90. Ella no tiene 47 años. Nosotros tenemos 23 años. Ellos tenían 15 años. ¿Él tiene 32 años? ¿Qué mes era ayer? Mañana es Agosto. Ayer era Diciembre. Son las 3. No eran las 15. ¿Es la 1? Recuerda siempre que estos son los ejercicios mínimos. Si lo deseas, puedes visitar el foro del curso donde puedes postear tus ejercicios adicionales, dudas, etc.
Kanjis: Mujer
onna jo, nyo
Katana
katana tou
Fuerza
chikara riki, ryoku
Arrozal, Campo de arroz
ta
den
Hombre
otoko dan, nan
Niño
ko shi, su
País
kuni koku
Sílabas hiragana: ta
->
chi
->
tsu
->
te
->
to
->
Y la lección 5, viene con ¡verbos! Lección 5
Los días del mes: Los diez primeros días son irregulares y en los siguientes hay unas cuantas excepciones así que los escribo todos directamente. Puede ayudarte saber que estas irregularidades se hacen uniendo las s egundas lecturas de los kanjis. (la segunda de hi (日, día) es ka). Para los siguientes a los 10 se usa la primera lectura, nichi (día). Los diez primeros hay que aprendé rselos de memoria y los siguientes pues acordarse de las peculiaridades que hay: Día 1
1日
tsuitachi
Día 17
17 日
juu shichi nichi
Día 2
2日
futsuka
Día 18
18 日
juu hachi nichi
Día 3
3日
mikka
Día 19
19 日
juu ku nichi
Día 4
4日
yokka
Día 20
20 日
hatsuka
Día 5
5日
itsuka
Día 21
21 日
ni juu ichi nichi
Día 6
6日
muika
Día 22
22 日
ni juu ni nichi
Día 7
7日
nanoka
Día 23
23 日
ni juu san nichi
Día 8
8日
yooka
Día 24
24 日
ni juu yokka
Día 9
9日
kokonoka
Día 25
25 日
ni juu go nichi
Día 10
10 日
tooka
Día 26
26 日
ni juu roku nichi
Día 11
11 日
juu ichi nichi
Día 27
27 日
ni juu shichi nichi
Día 12
12 日
juu ni nichi
Día 28
28 日
ni juu hachi nichi
Día 13
13 日
juu san nichi
Día 29
29 日
ni juu ku nichi
Día 14
14 日
juu yokka
Día 30
30 日
san juu nichi
Día 15
15 日
juu go nichi
Día 31
31 日
san juu ichi nichi
Día 16
16 日
juu roku nichi
Los minutos en las horas: No siempre las horas son justas y a las 4:30 decir que son las 4 o decir que son las 5 es un poco impreciso así que necesitamos aprender a decir las horas y los minutos. Se forman poniendo la hora (xx ji) y lueg o añadiendo el número de minutos y fun (minutos). fun a veces se une a lo que le precede, p recede, cuando el número anterior temina en juu (de 10, como juu (10) o ni juu (20)) se unen formando juppun o jippun (dan igual cualquiera de las dos formas). Ejemplos: 1:05 -> ichi ji go fun 1:10 -> ichi ji juppun / ichi ji jippun 1:25 -> ichi ji ni juu go g o fun 1:50 -> ichi ji go juppun / ichi ji go jippun También existe una construcción equivalente a nuestra "las x menos y". Se forma poniendo la hora siguiente a la actual y luego los minutos que faltan (igual que en castellano) y añadiendo mae (antes). Ejemplos: 1:35 -> ni ji ni juu go fun mae 1:40 -> ni ji ni juppun mae / ni ji ni jippun mae 1:55 -> ni ji go fun mae
Verbos: ¡Por fin! (Es lo que pensé yo al llegar esta clase al menos). Los verbos tienen dos formas, la formal en la que todos acaban en masu y la informal en la que hay varias terminaciones, todas ellas terminadas en u. Usaremos siempre la forma formal, que es más s encilla de conjugar y la que usarás normalmente, y ya iremos aprendiendo también la informal, que es algo más irregular y que usarás menos (recuerda que los japoneses son muy, muy formales).
Comer: taberu, tabemasu Leer: yomu, yomimasu Ver: miru, mimasu Dormir: neru, nemasu Ir: iku, ikimasu. Con los verbos normales como éstos, al hacer frases con "qué", funcionando como complemento directo, el "qué" no es "nan" sino "nani" y se acompaña de la habitual partícula de complemento directo "wo". Ejemplos: La amiga de mi colegio lee -> watashi no gakkou no tomodachi wa yomimasu. Nuestro niño duerme -> watashitachi no kodomo wa nemasu. Mi madre y mi padre comen -> watashi no okaasan to watashi no otousan wa tabemasu. ¿Qué lees? -> anata wa nani wo yomimasu k a
Complementos: El complemento directo se forma añadiendo a lo que sea el complemento directo, la partícula wo. Ejemplo: Yo como pescado -> watashi wa sakana wo tabemasu. El complemento circunstancial de tiempo se forma igual que el directo, añadiendo a lo que sea el complemento directo, la partícula ni. Ejemplo: Yo como a las 3 -> watashi wa san ji ni tabemasu.
Ejercicios: Traducir: Hoy es día 1. Hoy es día 5. Hoy es día 10. Hoy es día 15. Son las 14:20. Son las 22:50. (en las dos formas) Es la 1:20. Es la 1:40. (en las dos formas) Ellos comen carne. Vosotros coméis pescado delicioso. ¿Qué comes? ¿Qué lees?
¿A qué hora comen ellas? Ellas leen a las 9:30. Ellos y nosotros comemos pescado y carne a las 12. A las 9 veo la televisión. televisión. Dormimos a las 10. Recuerda siempre que estos son los ejercicios mínimos. Si lo deseas, puedes visitar el foro del curso donde puedes postear tus ejercicios adicionales, dudas, etc.
Kanjis: Agua
mizu sui
Tierra
tsuchi do, to
Atardecer
yuu seki
Nombre
(na)mae mei, myou
Estar de pie
(ta)tsu, tachimasu ritsu
Mirar
(mi)ru ken
Oro, dinero
kane kin
Sílabas hiragana: na
->
ni
->
nu
->
ne
->
no
->
Lección 6 La forma negativa: La forma negativa de los verbos en forma educada (-masu) se hace muy fácilmente, sólo hay que quitar el "masu" y añadir "-masen". (No "su" por "sen", si lo memorizas así te resultará más difícil en el futuro.) Ejemplo: Yo no como -> watashi wa tabemasen. (taberu -> tabemasu ->tabemasen).
El pasado: El tiempo pasado de los verbos en forma educada s e hace reemplazando el "-masu" por "-mashita". Ejemplo: Yo leí -> watashi wa yomimashita.
Pasado negativo: Para hacer el pasado en forma educada también es muy sencillo, basta sustituir el "-masu" por "-masen deshita". O si ya teníamos el negativo simplemente añadir "deshita" ("ser" en pasado). Ejemplo: Yo no comí -> watashi wa tabemasen deshita.
Vocabulario: Ayer: kinou. Mañana (día siguiente): ashita. Enseñar (instruir): oshieru. Hombre
otoko no hito
男の人
Mujer
onna no hito
女の人
Niño
otoko no ko
男の子
Niña
onna no ko
女の子
("otoko" a secas es más como "macho" y onna análogamente). Estudiar: benkyou suru / benkyou shimasu. (literalmente "hacer estudio"). Enseñar: oshieru /oshiemasu. Ejemplos: Ayer comí en casa -> kinou watashi wa ie de tabemashita. tabemashita.
Partículas:
En (lugar): para decir dónde está algo o cualquier cosa en la que se refiera a que un objeto se encuentra en determinado sitio, se usa la partícula "de" y la formación es la h abitual, al lugar que sea se le a ñade el "de". Complemento indirecto: para formar el complemento indirecto lo único que hay que hacer es añadir a lo que sea el complemento indirecto, la partícula "ni". Ejemplos: Yo comí en mi casa -> watashi wa watashi no ie de tabemashita. El profesor enseña matemáticas a los alumnos -> sensei wa gakusei ni suugaku wo oshiemasu.
Ejercicios: Ayer el niño no estudió. Ayer ví la televisión. Ayer la mujer no leyó el libro. El profesor no enseñó matemáticas a los alumnos. La niña durmió a las 22:00. Ayer ví la televisión en en casa con mi madre y mi padre. Ayer no estudié en el colegio. Mi primo leyó mi libro. Hoy no he dormido. (= hoy no dormí) Mi hermana no comió pescado. Las profesoras no enseñaron en el colegio. Su madre le enseñó matemáticas. Recuerda siempre que estos son los ejercicios mínimos, haz todos los ejercicios que quieras y luego postéalos en el foro para comentarlos y te los corregiré ^^.
Kanjis: Artificial
kou, ku
Derecha
migi u, yu
Izquierda
hidari sa
Gustar
(su)ki, kono kou
Letra (símbolo)
aza, azana
ji Barato
(yasu)i an
Estudio
(mana)bu gaku
Sílabas hiragana: ha
->
hi
->
fu
->
he
->
ho
->
Lección 7 Verbos: Ir: iku, ikimasu. Venir: kuru, kimasu. Despertarse: okosu, okoshimasu. Levantarse: okiru, okimasu. Conducir: unten suru, unten shimasu
Vocabulario: Después: sore kara. Desde (procedencia): kara. Hasta: made.
Cocina (gastronomía): ryouri. Palillos: ohashi. Cuchara: supuun. Tenedor: fooku. Cuchillo: naifu. Flor: hana. Flor de cerezo: sakura. Rosa (flor): bara. Melocotón: momo. (Mi) Casa / hogar: uchi. China: chuugoku (中国). Restaurante: resutoran. Trabajo: shigoto. Día de la semana: youbi.
Días de la semana: Lunes
getsuyoubi
月曜日
Día de la Luna
Martes
kayoubi
火曜日
Día del fuego
Miércoles
suiyoubi
水曜日
Día del agua
Jueves
mokuyoubi
木曜日
Día del árbol
Viernes
kinyoubi
金曜日
Día de la riqueza
Sábado
doyoubi
土曜日
Día de la tierra
Domingo
nichiyoubi
日曜日
Día del Sol
El kanji de "you" no os lo aprendáis porque es algo complicado todavía. Es sólo para que os vayáis acostumbrando a verlo. Ejemplo: Hoy es jueves -> kyou wa mokuyoubi desu.
Gramática:
Para unir dos frases con un "y", se ponen las dos frases y entre medio " soshite". Ejemplo: Ayer fue miércoles y comí en casa -> kinou wa suiyoubi deshita soshite (y) uchi (mi casa) de tabemashita. La preposición "al" para decir "voy al cine", c ine", por ejemplo, se dice " he ( )". "he" se usa para indicar hacia dónde se dirige la acción, el objetivo. Se usa como cualquier otra partícula sólo añadiendo el "he" al lugar que sea.
Ejemplo: Voy al cine -> eigakan he ikimasu (ir). Para indicar el instrumento con el que se realiza la acción se usa la partícula " de". La partícula se une de la forma habitual. Ejemplo: Yo como con palillos -> watashi wa ohashi (palillos) de (con) tabemasu. Para decir "también" se cambia la partícula del sujeto "wa", por " mo" y significa que el sujeto también realiza la acción. Ejemplo: A: Yo como carne. -> watashi wa niku wo tabemasu. tabemasu. B: Yo también. -> watashi mo (niku wo tabemasu). El texto entre paréntesis se puede omitir porque s e sobreentiende.
Ejercicios: Ayer fui a mi casa. casa. Vengo del cine. (vengo desde el cine) . Hoy me desperté a las 7 y mi madre se fue. Ayer me levanté a las las 7:30 y mi hermana menor fue a la escuela. Ayer conduje hasta el trabajo. trabajo. Yo lei con mi hermana mayor y mi hermano menor un libro de karate muy famoso en la casa del amigo de mi padre. Nosotros vemos con su padre (de ellos) y vuestro padre una película no tan interesante a las 10. A: ¿Esto es una rosa? B: No, eso es la flor de cerezo. A: Ayer comí en un restaurante chino con palillos. B: ¿Eso qué día de la semana fue? A: El martes. B: Yo también fui a un restaurante. A: ¿Qué restaurante? B: Uno italiano, y comí con cuchillo y tenedor. A: ¿Tú también fuiste el martes? B: No, yo fui el miércoles. A: ¿Y fuiste al colegio? B: Sí, y después al restaurante. En esta lección ya podemos entablar un corto diálogo con sentido. ¡Vamos progresando! Haz éstos y todos los ejercicios que quieras y luego postéalos en el foro y te los corregiré ^^. Escribe también todas tus dudas y estaré encantado de ayudarte.
Kanjis: Oreja
mimi ji
Mano
te shu
Pierna
ashi ta, soku
Cambiar (Concepto)
ba
ka Flor
hana ka
Rápido, temprano
(haya)i
sou Comer
(ta)ber gaku
Sílabas hiragana: ma
->
mi
->
mu
->
me
->
mo
->
Lección 8
Pasado en los adjetivos: Los adjetivos "-i" se conjugan cuando van en negativo como ya vimos en la lección 2, 2, y cuando van en pasado también se hace. Para poner un adjetivo "-i" en pasado, se quita el "-i" y se le añade "-katta". Ejemplos: - Está delicioso -> oishii desu. - Estaba delicioso -> oishi katta desu. Pasado negativo en los adjetivos: Esto es compatible también con la forma negativa de los adjetivos, que al estar en negativo, terminan en "kunai". Sería esta "-i" la que habría que reemplazar. Los pasos a seguir para convertir un adjetivo " -i" en presenta a pasado negativo son dos: 1.
Al adjetivo "-i" "-i" se le quita quita la última última "-i" y se reemplaza por la terminación "-kunai" que lo hace hace estar en negativo. 2. Se reemplaza la "-i" final del adjetivo en forma negativa y se reemplaza por "-katta". Ejemplos: - No está delicioso -> oishikunai desu - No estaba delicioso -> oishikunakatta desu.
Imperativo de fuerza media: Como ya sabéis los japoneses tienen muchas formas de hablar entre ellos o "modos de lenguaje", pues así es como se construye el imperativo de una fuerza media, se usa sobre todo con niños o para dar un mandato a alguien, como algo que debe hacer (no algo quieras que haga, sino algo que deba hacer), por ejemplo. Cuidado al usarlo. Para formarlo se coge el verbo en forma educada, se le quita el "-masu" y se le añade " -nasai". Ejemplos: - Bebe: nominasai. - Habla en japonés: nihongo de hanashi nasai.
Vocabulario: Verbos: Regresar (a casa): kaeru, kaerimasu. Vender: uru, urimasu. Pasear: sanpo suru, sanpo shimasu. Ropa: fuku. Sombrero: boushi. Bolsa, maleta: kaban. Conversación: kaiwa. Mesa: tsukue. Silla: isu. Perro: inu. Manzana: ringo. Caja: hako. Diccionario: jisho.
Periódico: shinbun. Varios: iroiro. Aburrido (adjetivo): tsumaranai. tsumaranai. Divertido: tanoshii. Barato: yasui. Gordo: futoi. Caro, alto: takai.
Ejercicios: El pescado no estaba bueno (delicioso). La conversación era aburrida. La conversación no era divertida. La silla era muy pequeña. La mesa no era tan grande. Él no era famoso (cuidado con famoso) . El diccionario era muy interesante. Las manzanas eran baratas. El periódico no era barato. Él vendió varias cajas. El periódico no era aburrido. Haz éstos y todos los ejercicios que quieras y luego postéalos en el foro y te los corregiré ^^. Escribe también todas tus dudas y estaré encantado de ayudarte.
Kanjis: Ir
(i)ku kou, kyou
Cortar
(ki)ru sai, setsu
Casa
ie, uchi ka, ke
Perro
inu ken
Año
toshi
nen Gordo
(futo)i ta, tai
Caro, alto
(taka)i kou
Sílabas hiragana: ya
->
yu
->
yo
->
Como puedes ver, yi y ye no existen en japonés. Lección 9
Invitación: Esta construcción se usa para invitar a alguien a hacer algo, corresponde a nuestro pr esente del subjuntivo (hagamos, por ejemplo). En inglés corresponde a " let's ", ", que a lo mejor te resulta a sí más fácil de recordar. Para construirlo es de la forma ya conocida, al verbo en forma educada se le q uita la terminación "-masu" y se le añade la terminación " -mashou". Ejemplos: - Leamos el libro -> hon (本) wo yomimashou. - Vayamos a mi casa -> watashi no ie ni iki mashou.
Desplazamiento: Para formar la construcción " ir a infinitivo " como "voy a comer", por ejemplo. En japonés se c onstruye de forma muy parecida a como se hace en español. Se hace poniendo el verbo que s ea en formal, se le quita el "-masu" y se le añade " ni iku / ni ikimasu". (Recordemos que el verbo "iku" es "ir".). Para la contrucción " venir a infinitivo ", ", como "vengo a comer", por ejemplo, la construcción es análoga pero en vez de poner "ir" (iku / ikimasu) se pone "venir" (kuru / kimasu). Estas construcciones se refieren a movimiento , no a intención . La frase "voy a comer", sería algo c omo "voy a moverme para comer". Se refiere a un desplazamiento del hablante hacia algo no una intención. Ejemplos:
- Voy a comer -> tabe ni ikimasu. - He venido a compar -> kai ni kimashita.
Estar y haber: Para expresar donde se encuentran objetos o se res o su existencia, se usa esta construcción. Correspondería a frases como "sujeto está en sitio " o "en sitio hay sujeto ", ", por ejemplo: "en la calle hay un coc he". Hay que distinguir dos casos:
Cuando a lo que nos referimos es un ser vivo, se usa el verbo " iru / imasu".
Cuando a lo que nos referimos es a un ser inerte (objeto), se usa el verbo "aru / arimasu".
Para la estructura " sujeto está en sitio ", ", la construcción es la siguiente: " sujeto + wa + sitio + ni + iru / aru". Para la estructura "en sitio hay sujeto ", ", la construcción es la siguiente: " sitio + ni + sujeto + ga + iru / aru". Cuidado que es "ga", no "wa". Ejemplos: Yo estoy en mi casa -> watashi wa uchi ni imasu. En el río hay muchas piedras -> kawa ni takusan na ishi ga arimasu. Este es un caso donde el sujeto no va con "wa", sino con "ga". Con un ejemplo se puede ver mejor la diferencia entre "wa", que indica "tema general", y "ga", que indica exactamente "aspecto concreto del tema" o "objeto-sujeto". Ayer había un libro en una caja. -> kinou wa hon ga hako ni arimashita. La partícula "wa" indica el tema de la oración, no explícitamente el sujeto. La partícula " ga" sí que es la que indica el elemento más cercano al sujeto en español. Sería algo así como decir " Hablando de ayer , había un libro en una caja." Estas dos partículas son fáciles de confundir, además el ga se usa en más ocasiones que veremos más adelante, pero no te preocupes, asimilándolas poco a poco, aprenderás a usarlas correctamente.
Vocabulario: Muy / mucho ( objetos incontables )( )(inglés: much ): ): totemo. Muchos (objetos contables )( )(inglés: many ): ): takusan. Leche: gyuunyuu. Tierra: tsuchi (土). Conejo: usagi. Planta: shokubutsu. Tienda: mise. Pescadería: sakanaya (魚屋). (Tienda de pescado) Comprar: kau / kaimasu.
Posiciones: Delante
mae
前
Detrás
ushiro
後
Derecha
migi
右
Izquierda
hidari
左
Arriba
ue
上
Abajo
shita
下
naka
中
Fuera
soto
外
uchi
内
Al lado
soba
側
Dentro
Ejemplo: Hay un libro encima de la silla -> hon wa isu no ue ni arimasu. (El "ni" es el ya conocido c onocido para el complemento circunstancial de lugar. ) Hay un perro debajo de la mesa -> inu wa tsukue no shita ni imasu.
Ejercicios: Hay un coche en mi casa. Hay agua en el río. Hay pescado en la pescadería. En la montaña hay muchos conejos. En la tienda hay muchas plantas. En el cine hay muchas películas. Delante de mi casa hay un coche. Dentro de la caja había un co nejo. Había muchas plantas fuera de la tienda. Arriba de mi casa hay un hombre. Hay una planta al lado de mi televisión. Hay leche debajo de la mesa. ¿Fuera está tu coche? ¿A la izquierda está tu casa? ¿Dónde estaba mi libro? Nosotros vamos a conducir. Él va a comer. Ellos van a ir al cine. Ella va a comer un pescado delicioso. Vayamos al cine. Conduzcamos el coche. Veamos una película. Comamos pescado.
Kanjis: kusa Hierba sou
mushi
Insecto, bicho
ki,chuu soto, hoka
Fuera gai, ge uchi Dentro dai, nai hayashi Arboleda rin ame, ama Lluvia u Mente, espíritu
ki, ke
Sílabas hiragana: ra
->
ri
->
ru
->
re
->
ro
->
Lección 10 Grupos verbales:
En el estudio del japonés como lengua extranjera existen 3 grup os (entre ellos distinguen 5), que son los siguientes:
En el primer grupo están todos los verbos cuya última sílaba es: "-ku", "-gu", "-mu", "-nu", "-bu", "-su", "-tsu", "-u", y algunos de los que acaban en " -ru". En el segundo grupo se encuentran todos los verbos que acaban en " -ru" que tienen " e" o "i" antes del "ru". Este es el más numeroso. En el tercer grupo se encuentran e ncuentran sólo dos verbos irregulares: kuru (venir) y suru (hacer).
La forma -te del verbo: La forma " -te" se suele asociar al gerundio, para cuando una acción está en proceso, "comiendo", por ejemplo; pero en japonés también se usa para formar oraciones copulativas y causales, por lo que se le llama "forma -te" y no sólo gerundio. Esta forma se construye según el grupo donde se encuentren los verbos. Para construir la " forma -te" se hace de la siguiente s iguiente forma, según grupo y terminación: GRUPO I
-ku
-> -ite
kaku *iku
-> kaite -> itte
-gu
-> -ide
oyogu
-> oyoide
-mu
-> -nde
yomu
-> yonde
-nu
-> -nde
shinu
-> shinde
-bu
-> -nde
asobu
-> asonde
-su
-> -shite
hanasu
-> hanashite
-tsu
-> -tte
matsu
-> matte
-u
-> -tte
kau
-> katte
-ru
-> -tte
kaeru
-> kaette
GRUPO II -ru
-> -te
taberu GRUPO III
kuru
-> kite
-> tabete
suru
-> shite
La forma "-te" del verbo iku (ir) es una excepción.
Gerundio: El gerundio se forma poniendo el verbo que sea en forma " -te" y añadiendo el verbo iru/imasu. Para hacer el gerundio negativo, pasado,... se modifica este último. Ejemplos: Yo estoy comiendo -> watashi wa tabete imasu. Yo no estoy estudiando -> watashi wa benkyou shite imasen. Hay algunos verbos que siempre van en gerundio:
Conocer
Tener
Residir
->
shiru shirimasu shitte imasu
->
motsu mochimasu motte imasu
->
sumu sumimasu sunde imasu
Ejemplo: Yo conozco a tu padre -> watashi wa anata no otousan wo shitte imasu.
Vocabulario: Viejo: furui. (sólo objetos) Bonito: utsukushii. Guapo: bijin. (persona bonita) Arte: bijutsu. (técnica (técnica bonita) Nuevo: atarashii. Té: ocha.
Verbos: Escribir: kaku. Nadar: oyogu. Morir: shinu. Jugar, "pasar el rato": asobu.
Hablar: hanasu. Esperar: matsu.
Colores:
Color
iro
色
Azul (a veces verde)
aoi
青い
Rojo
akai
赤い
De color naranja
orenji iro no
オレンジ色の
Amarillo
kiiroi
黄色い
De color gris
haiiro no guree no
灰色の
Negro
kuroi
黒い
Blanco
shiroi
白い
Marrón
chairoi
茶色い
De color rosa
pinku iro no
ピンク色の
De color beige
beeju iro no
ベージュ色の
De color verde
midori iro no
緑色の
De color dorado
kiniro no
金色の
De color plata
giniro no
銀色の
グレーの
Hay colores que no pueden actuar como adjetivos, en estos casos, se une el color con el sustantivo siguiente introduciendo un "no". Ejemplos: Libro negro -> kuroi hon. Coche de color plata -> giniro no kuruma.
Determinantes demostrativos:
En la lección 1 vimos "esto, eso y aquello", pero estos son diferentes de "este, ese, aquel". Los primeros sustituyen a los sustantivos y los segundos se anteponen a ellos. Este
kono
Ese
sono
Aquel
ano
Como véis lo que hay que hacer para pasar de uno a otro es sustituir el "-re" por "-no".
Ejercicios: Él está comiendo carne. Estoy viendo una película. Ella estaba leyendo un libro. Vosotros estáis viniendo. Ellas no están estudiando. Él no estaba conduciendo. Ella no conoce al señor Tanaka. Él vive en frente del cine. Yo no tengo un coche verde. Conozco a una persona muy interesante. Estoy escribiendo un libro. Estoy nadando en el agua. Él estaba jugando con su amiga. Ellos no estaban hablando. Te estaba esperando. Este libro es marrón. Aquella televisión azul es muy cara. Ese sombrero es negro. Esta rosa roja es muy bonita. Al lado de mi coche coche hay un coche gris. Ella es muy guapa. Mi nuevo coche es amarillo. Este libro es muy viejo. Haz éstos y todos los ejercicios que quieras y luego postéalos en el foro y te los corregiré ^^. Escribe también todas tus dudas y estaré encantado de ayudarte.
Kanjis: iro Color shiki, shoku
(ao)i Azul shou, sei (aka)i Rojo shaku, seki (kuro)i Negro kou (shiro)i Blanco haku, byaku
Té
cha, sa
o(tera) Templo ji
Sílabas hiragana: wa ->
wo ->
n
->
Con estos 3, se acabaron los s ímbolos hiragana. Existen modificaciones para transformar de "k" a "g", y de "h" a "b" y a "p" y se pueden combinar las sílabas con "ya", "yu" y "yo" para formar otras. Todas estas cosas las pondré en la lección siguiente. Lección 11
Imperativo formal: Se usa para pedir cosas por favor, es la forma normal de pedir cosas.
Para pedir que alguien haga algo se forma poniendo el verbo en "forma -te" y añadiendo "kudasai". (Forma -te + kudasai ). Para pedir un objeto o cosa por favor se pone el objeto y se le añade "wo" (de complemento directo) y "kudasai". (Objeto + wo + kudasai ).
Ejemplos: Bebe por favor -> nonde kudasai . Agua, por favor -> mizu mizu (水) wo kudasai.
Preposición "para" (oración final): Se hace insertando " tame ni" antes del verbo o nombre.
Para escribir "para + verbo" se hace poniendo el verbo en forma diccionario (informal) y añadiendo "tame ni". Para escribir "para + sustantivo" se hace poniendo e l añadiendo detrás del sustantivo "no tame ni". En este caso hay que incluir el "no" para unir con el sustantivo.
Ejemplos: Yo compré este libro para María -> watashi wa kono hon wo Maria no tame ni kaimashita. Trabajo para comer -> watashi wa taberu tame ni hatarakimasu. En caso de que la estructura que vayamos a escribir sea alguna como "coche para niños" donde el para va seguido de otro sustantivo, el tame no se acompaña de ni , sino de no . Ejemplo: Esto es un coche para niños -> kore wa kodomo no tame no kuruma desu Tame ni también se usa para las oraciones causales, y en determinados casos puede resultar ambigua. Lo
veremos más adelante.
Preposición "por" (causa): Para indicar una causa se une la causa con la partícula " de". Ejemplo: Esta es una ciudad famosa por su sake -> kore wa sake de yuumei na machi desu.
Conjunción "pero": Para unir dos frases con la conjunción adversativa "pero" simplemente hay que escribir la primera y luego añadir el equivalente en japonés " demo", "shikashi" o "keredomo", entre otras, delante de la segunda frase. "demo" es simplemente " pero", "shikashi" y "keredomo" son más educados y pueden traducirse también por "sin embargo". Ejemplo: Yo fui pero ella se fue -> watashi wa ikimashita. demo kanojo wa ikimashita.
Pronombre interrogativo "cómo":
Para preguntar cómo es algo, o cómo se hace algo, por ejemplo, se usa " dou", equivalente a nuestro pronombre interrogativo "cómo". Al igual que los otros pronombres interrogativos, "nan" (qué), "dare" (quién),... basta situarlo delante del verbo de la oración. Ejemplo: ¿Cómo comes? -> dou tabemasu ka.
Oraciones compuestas con igual sujeto y tiempo: En caso de que formemos una oración a partir de otras dos unidas por "y", pero en ellas el sujeto y el tiempo sean el mismo, lo que se hace es concatenar las oraciones dejando el verbo de cada una en "forma -te", y sólo poniendo en el tiempo en cuestión e l último verbo. ( ... verbo -te ... verbo -te ... verbo conjugado) Esta norma puede resultar algo enrevesada pero lo entenderá fácilmente con un ejemplo: Yo voy a la montaña y veo flores -> watashi wa yama ni itte hana wo mimasu. En ambas oraciones el sujeto es el mismo, watashi , y el tiempo también, presente . De esta forma, para unir las oraciones nose pone el "soshite", sino que simplemente se pone una detrás de otra pero en forma -te y conjugando sólo el último verbo de la oración compuesta resultante.
Sujetos en concordancia: x como como y " o "ni x x ni ni y ", En caso de que queramos decir " tanto x ", la frase se forma simplemente poniendo los dos sujetos cada uno seguidos de " mo", si el verbo es afirmativo, el significado será el primero, y si el verbo es negativo el significado es el segundo. Ejemplos: Tanto el señor Tanaka como el señor Ueda tienen coche -> Tanaka san mo ueda san mo kuruma wo motte imasu. Ni el señor Tanizaki ni la señ ora Hirano ven televisión -> Tanizaki san mo Hirano san mo terebi wo mimasen.
Vocabulario: Descansar: yasumu. Llevar: motte iku. (literalmente: Ir teniendo) Traer: motte kuru. (literalmente: venir teniendo) Trabajar: hataraku. Ciudad: machi. Playa, mar: umi. Cada (fecha): mai. Limpia, guapa: kirei. Rico (dinero): kanemochi. Culpa, razón, causa: sei.
Ejercicios: Coma por favor. Bébase el agua por favor. Váyase a su casa.
Compré este libro para tí. El agua no es para beber. El libro para estudiantes es muy bueno. Este es un restaurante para ricos. He comido poco. No hemos ido a comer por s u culpa. He venido por tí. ¿Cómo se hace? ¿Cómo conduces tu coche? ¿Cómo nadas en el mar? Yo fui a la montaña para comprar flores y hablé con tu madre pero ella se fue. Tanto él como yo nos levantamos para ir al colegio y llevábamos el libro de matemáticas. Él estaba trabajando en la tienda de su padre y comía en su casa. Yo como un pescado delicioso en la ciudad y veo a esa gente. Cada martes trabajo en la ciudad. Él trabaja cada miércoles y Antonio descansa. José estaba leyendo un libro dentro de la casa de su tía. Mi novia y yo estábamos al lado del colegio. No os olvidéis de pasaros por el foro del curso y postear vuestros ejercicios y os los corregiré. También responderé a cualquier duda que tengáis.
Kanjis: hito Uno
ichi futa
Dos
ni, ji mi
Tres
san, sou yo, yon
Cuatro
shi itsu
Cinco
go mu, mui
Seis Siete
roku, riku nana, nano
shichi
Sílabas hiragana: En la pasada lección se terminaron de dar los símbolos hiragana, para completar todo el silabario sólo faltan unas cosas: Impurizaciones: son dos "rayitas" (en japonés puntos, ten). Se les añaden a los símbolos k, h, t y s y cambian el sonido de la siguiente forma:
k -> g
h -> b
t -> d
s -> z Con algunas excepciones, no existe "di", sino que es "ji" y "tsu" se convierte en "tzu" (a veces también du), "shi" cambia a "ji" y no existe "zi". Semiimpurizaciones: es un "circulito". Se añade a las sílabas correspondientes a la "h" y cambia su sonido a "p". Éste círculo se escribe en sentido horario. Combinaciones con "ya", "yu", "yo". Las sílabas se pueden combinar con estas otras tres, escribiendo las primeras y luego seguidas pero más p equeñas, cualquiera de estas tres, así se forman los sonidos como "kya, sha, mya, nya, hya, pya,..."
Aquí el cuadro completo completo del silabario hiragana: hiragana:
Lección 12 ¿Con qué método?: Para preguntar cómo se hace algo, con qué método, se usa douyatte delante de por lo que p reguntamos. Ejemplo: ¿Cómo haces la paella? -> anata wa dou yatte paella wo tsukurimasu ka.
Intervalos del día:
La mañana: asa. Mediodía: hiru. Tarde: gogo. Noche: yoru. Ejemplo: Por la mañana voy al trabajo -> Asa ni shigoto ni ikimasu.
Más o menos a una hora: La construcción "más o menos a las x (horas)", se forma así: hora + ji + goro + ni. El "ji" es el habitual para indicar las horas, y también se pueden agregar los minutos. El "ni" es también el de complemento circunstancial de tiempo, ya conocido. El "goro" nos sirve para indicar una cierta imprecisión respecto a un momento puntual en el tiempo. Ejemplo: Vino más o menos a las 5. -> go ji goro ni kimashita.
Más o menos durante...: Para indicar una cierta imprecisión respecto a la duración de algo, se hace de la s iguiente forma: tiempo + kan + gurai. El tiempo será un determinado número de días, horas, minutos,... con sus correspondientes partículas (nichi, ji, fun...). El "kan", es para indicar duración, y el " gurai" es el que indica la imprecisión. Esta vez no es necesario añadir el "ni". Ejemplo: Condujimos durante más o menos dos horas. -> watashitachi wa ni ji kan gurai unten shite imashita.
Vocabulario: Palabras compuestas: Las palabras compuestas en japonés suelen formarse uniendo las s egundas lecturas de los kanjis que las forman. Esto ocurre porque estas palabras no existían en japonés antiguo, y c uando llegaron los chinos, introdujeron nuevos conceptos y nuevas palabras, así que en vez de inventar palabras nuevas, se adaptó la pronunciación china a la japonesa, conservando su significado (de la disección de esas palabras por k anjis provienen sus segundas lecturas, y por eso suelen tener varias). Los kanjis suelen tener relación con el significado, aunque a veces es difícil encontrarlo. Música: ongaku (
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Sonido (音), on y divertido (楽), gaku). Realmente la música es un sonido divertido. Banco: ginkou (
)
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los k anjis: Plata (銀), gin y ir (行), kou). El banco es a donde va el dinero (plata). País extranjero: gaikoku (
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Fuera (外), gai y país (国), koku). Un país de fuera.
Extranjero (persona): gaijin (
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Fuera (外), gai y persona (人), jin). Una persona de fuera.
Estudio: benkyou (
)
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Esfuerzo (勉), ben y fuerte (強), kyou). Estudiar es un esfuerzo muy fuerte ;).
Kendo (arte marcial japonés): kendou (
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Espada (剣), ken y camino (道), dou). El kendo es el camino de la espada.
Kenjutsu (arte marcial japonés del que viene el kendo): kenjutsu (
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Espada (剣), ken y técnica (術), jutsu). El kenjutsu es la técnica de la es pada.
Dojo (donde se entrenan las artes marciales): doujou (
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Camino (道), dou y lugar (場), jou). El dojo es el lugar del camino (donde está el camino).
Código de honor de los Samurais: bushidou (
)
)
Formado uniendo las segundas lecturas de los kanjis: Guerrero (武), bu, samurai (士), shi y camino o forma (道), dou. El bushidou es el camino o forma de actuar de los guerreros Samurai.
Nota: el kanji 士 significa samurai, pero samurai se escribe 侍. Diseccionando el kanji, significaría "la persona del templo". Los samurais además de guerreros, meditaban mucho en el templo y tenían una profundidad y filosofía asombrosa.
Verbos: Hablar: hanasu. Decir: iu. Empezar: hajimeru. Encontrar (meet en inglés): au. Dividir: wakeru. Andar: aruku. Arroz: kome. Moto: otobai. Semana: shuu. Hora: ji. Templo: tera. Estación de tren: eki. Compañía, empresa: kaisha. Mitad: han. Sonido: oto. Pronunciación: hatsuon. Difícil: muzukashii.
Fácil: kantan. Autobús: basu.
Ejercicios: ¿Cómo vas al colegio por la mañana? ¿Cómo conduces el autobús? ¿Cómo estudias matemáticas? ¿Qué comes al mediodía? La noche de ayer fue bonita. Fui a su casa el día 7 de Julio por la tarde más o menos a las 6. Fui a la empresa a las 9 más o menos. Voy al trabajo cada día por la mañana más o menos a las 8. Como más o menos a las 2 de la tarde. Estuvimos en su casa durante más o menos una hora y 30 minutos. Anduvimos durante 20 minutos minutos más o menos. Para ir al trabajo por la tarde, conduzco durante más o menos 15 minutos. Viví en Japón durante dos años más o menos. Como siempre, cuando hagáis los ejercicios podéis postearlos en el foro del curso y os los corregiré y también os ayudaré con las dudas que tengáis.
Kanjis: ya, you Ocho hachi kokono Nueve kyuu, ku to, too Diez ju, juu momo Cien hyaku, byaku chi Mil sen
asa La mañana chou hiru El mediodía chuu
Sílabas katakana: El silabario katakana es el mismo que el hiragana pero con diferentes grafías. El silabario hiragana, es el que se usa para escribir las palabras japonesas, las conjugaciones,... y el katakana se usa para e scribir palabras extranjeras. Si bien el hiragana proviene del estilo de escritura de los kanjis chinos femenino, éste proviene del estilo masculino, por lo que los trazos son más rectos. El sistema de aprendizaje será el mismo, en cada lección habrá 5 nuevos símbolos, y al final publicaré un cuadro con todos y las modificaciones. Os recomiendo que aprendáis bien hiragana antes de meteros con katakana porque una vez sabido hiragana, aprender katakana es muy fácil, pero os liaréis con los símbolos si no sabéis h iragana.
a
->
i
->
u
->
e
->
o
->
Lección 13 Perífrasis verbal "Empezar a": La perífrasis verbal "Empezar a verbo " en japonés se construye así: Al verbo que se empieza empieza en formal se le quita el "masu" y se le añade "hajimeru / hajimemasu". hajimemasu". Ejemplo: Empiezo a comer: watashi wa tabehajimemasu.
Perífrasis verbal "Terminar de":
La perífrasis verbal "Terminar de verbo ", ", opuesta de la anterior, en japonés se construye así: Al verbo que se termina termina en formal se le quita quita el "masu" y se le añade "owaru / owarimasu". owarimasu". Ejemplo: Termino de comer: watashi wa tabeowarimasu.
Transformación de adjetivos en adverbios: Adjetivos -i: Para convertir un adjetivo que termina en "-i" en un adverbio se le quita la " -i" y se le añade "-ku". "-k u". Ejemplo: Rápido: hayai. Rápidamente: hayaku.
Otros adjetivos: Para convertir un adjetivo que no termina en " -i" en un adverbio simplemente se le añade "ni" a continuación. Ejemplo: Tranquilo: shizuka. Tranquilamente: shizuka ni.
Unión de adjetivos: En japonés no se pueden poner adjetivos s eguidos, se tienen que ir uniendo tantos adjetivos como pongamos juntos de la siguiente forma:
Adjetivos -i: Para unir un adjetivo "-i" a otro adjetivo (no necesariamente "-i") se le quita la "-i" al adjetivos que queremos unir y se le añade "-kute". Ejemplo: Ella es alta y delgada -> k anojo wa kakakute hosoi desu.
Otros adjetivos: Para unir un adjetivo que no termina en " -i" a otro adjetivo simplemente se le añade "-de". Ejemplo: Nosotros somos tranquilos y amables -> watashitachi wa s hizuka de shinsetsu desu.
Vocabulario: Verbos: Encontrar (un objeto): mitsukeru. Durar: kakaru. Salir: deru.
Estaciones: Invierno: fuyu. Primavera: haru. Verano: natsu. Otoño: aki
Descripciones: Hay algunos que ya se han dado pero es por reunirlos.
Delgado: hosoi. Gordo: futoi. Alto / Caro: takai. takai. Bajo: hikui. Barato: yasui. Redondo: marui. Objetos cotidianos: Lápiz: enpitsu. Bolígrafo: pen. Goma de borrar: gomu. Paraguas: kasa. Mapa: chizu. Ticket: kippu. Hilo: ito.
Medios de transporte: Bicicleta: jitensha. Automóvil: jidousha. Tren: densha. Avión: hikouki. Barco: fune.
Ejercicios: Empecé a leer el ticket del tren. Empiezo a ver a su padre allí al lado de la bicicleta. ¡Empieza a correr! Terminó de ver la película en el cine y se fue a su casa en coche con su novia. Termino de andar por el camino. ¡Termina de jugar con el mapa! El hombre te miraba tranquilamente. Nos fuimos rápidamente de la casa. La goma de borrar no se encuentra fácilmente. La mujer nos habló amablemente.
El avión es grande y caro. Encontré la bonita y redonda goma. El automóvil era rojo y verde. Volvimos en un barco grande, rápido y bonito hasta l a playa. No encuentro el periódico de ayer. El delgado lápiz era muy barato. En la tienda de hilos había hilos de muchos colores. El diccionario barato es malo. En primavera vimos los altos árboles desde el barco. Como siempre, cuando hagáis los ejercicios podéis postearlos en el foro del curso y os los corregiré y también os ayudaré con las dudas que tengáis.
Kanjis: Mediodía go yoru La noche
Diez mil man nani, nan Qué
Mitad han kuruma Coche sha
Cielo, paraíso ten
Sílabas katakana:
ka
->
ki
->
ku
->
ke
->
ko
->
Nota sobre el curso: Como habrás observado esta es la última lección disponible ahora mismo pero el curso no acaba aquí ni mucho menos. Hace mucho tiempo que no escribo nuevas lecciones pero es que estoy realmente ocupado y no tengo tiempo libre. Lo siento. Seguiré escribiendo lecciones cuando tenga tiempo. Puedes ver en lo que ando metido aquí aquí..