Como sabemos el Dao De Jing tiene muchas interpretaciones posibles. Su ambigüedad da pie a la interpretación, incluso a la especulación a veces. En cualquier caso, no se puede decir que ninguna de las interpretaciones sea errónea sino más bien al contrario, cada una de las interpretaciones revela una aproximación dierente al texto. ! este respecto "u "ong #ian quiere aportar lo que podemos llamar una aproximación hecha desde la uer$a interna, desde una nueva consciencia que ha despertado en %l despu%s de más &' a(os de práctica interna. El maestro sonr)e cuando alega que la ma*or)a de las interpretaciones de clásicos como el Dao De Jing están hechas por eruditos del estudio que orecen una aproximación intelectual al texto lo cual está mu* bien, siempre * cuando no se pierdan de vista interpretaciones hechas desde la consciencia del ser que no es mental sino ruto de la integración de cuerpo * mente o lo que "u "ong #ian llama +u.
La definición del Dao ara el maestro "u el Dao o -la le* natural es en un principio una idea, una interpretación que nace en el hombre ruto de observar la naturale$a * asumir como universal lo observado, o sea, es tambi%n aplicable a s) mismo. !unque no siempre uera as), como dice /homas Clear* en su introducción al 0en /$u1 -En la remota antigüedad las verdaderas personas respiraban yin y yang, y todos los seres vivientes admiraban su virtud, armonizando así de manera pacífica. En aquellos tiempos el liderazgo estaba escondido, lo cual creaba de manera espontánea una simplicidad pura. La simplicidad pura no se había perdido todavía de manera que multitud de seres estaban muy sosegados.” En aquel entonces seguramente los seres humanos encarnaban la le* natural que era un sentir interno natural, no una idea. ! medida que el hombre ue perdiendo ese sentir en lo que el propio Clear* llama -2a ca)da de la 3umanidad el Dao ue relegado a ser una idea, unas palabras en boca de 2ao 4i que nos recuerdan que podemos volver a esa simplicidad pr)stina. Esta le*, este recuerdo, tiene como vocación maniestarse, materiali$arse, en el caso del hombre, encarnarse. El proceso al que nos estamos reiriendo va de lo abstracto a lo concreto, de la idea a la sustancia, de la mente a la maniestación )sica. Es cierto que esta manera de entender el Dao no es la más habitual por lo que vamos a intentar explicarla1 5 Dao De Jing 61 -道可道 非常道, 名可名非常名
Dao 7e Dao ei chang Dao, 8ing 7e 8ing ei chang 8ing
” “
-El Dao que puede ser expresado no es el Dao verdadero9 el nombre que puede ser expresado, no es el nombre verdadero. Esta ser)a una interpretación habitual de las palabras de 2ao 4i, una visión donde se dice que existe un Dao verdadero * otro que no lo es. En realidad la expresión china -ei chang tiene más de una interpretación1 la primera ser)a una negación -no es el Dao, otra ser)a -eichang o sea -extraordinario, lo cual transormar)a el signiicado de:ándonos con un Dao que puede ser expresado * un Dao extraordinario, o dicho de otra orma dos estadios1 el primero como una idea de la le* natural * el segundo un Dao ;maniestado< que está trascendiendo la materia * que re$uma ;el +u<. En lo que respecta a si el Dao puede o no expresarse con palabras creemos que en =ltimo t%rmino 2ao 4i no pretende rele:ar un conlicto sino dos ases de un proceso. 2o cierto es que la herencia de 2ao 4i son -palabras a mi manera de ver de gran a*uda para atisbar ese Dao extraordinario, esa materia trascendente que los sentidos no perciben con claridad * que las palabras no alcan$an a expresar. 2a palabra Dao 道 en chino coloquial tiene variedad de signiicados1 dirección, v)a, camino, principio, verdad, ra$ón * tambi%n decir, hablar, conversar. 2o cual pone en contradicción en cierta manera que el Dao no se maniiesta a trav%s del lengua:e. >amos a ilustrar un poco más esta posición1 Dao De Jing cap. ?&, @6, A'1 5 -道之出口视之不足见用之不足既。
”
-El Dao cuando sale por la boca, la vista no lo percibe, sin embargo, su utilidad no tiene l)mites. 5 -上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之,不笑不足。 -El hombre superior cuando escucha el Dao lo sigue9 el hombre medio lo sigue a veces * lo olvida por momentos9 el hombre inerior cuando escucha el Dao se r)e a carca:adas, si no se riera, no ser)a el Dao. ”
5 - 吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以!知。知!" #,则我者贵。是以圣人!而"#。
”
-Es mu* ácil comprender mis palabras * mu* ácil ponerlas en práctica. ero nadie en el mundo consigue comprenderlas, ni nadie las lleva a la práctica. 8is palabras tienen un origen, mis actos siguen un modelo. Estos tres cap)tulos del Dao De Jing apo*an la visión de que el Dao pueda trasmitirse a trav%s del lengua:e. !demás sugieren ese Dao como verdad o representación abstracta de la le* de la naturale$a. Dao1 de idea abstracta a realidad concreta1 proceso de materiali$ación 5 El proceso por el cual la -idea de virtud original se materiali$a lo ilustra el cap)tulo &6 del Dao De Jing1 -道$之,%&之,'(之,$%之。
”
-El Dao engendra, la virtud nutre, la sustancia moldea * la postura pulimenta. Estas palabras desde el ángulo de la práctica explican cómo se materiali$a la le* natural, en un proceso en que la idea es la semilla, la virtud es la perseverancia o sea -abra$ar la unidad sin desallecer de esa manera la idea empie$a a tomar cuerpo, comien$a a ser sustancia hasta que es algo material. Estar)amos hablando del proceso de materiali$ación o de coagulación. 2a práctica 4hang 4huang materiali$a * disuelve. 8ateriali$ación * desmateriali$ación simultáneas9 as) el hombre se convierte en intermediario entre cieloBtierra, menteBcuerpo, tiempoespacio9 se convierte en un canal entre ambas energ)as. Estamos describiendo el proceso por el cual la idea se materiali$a, esto ser)a lo que "u llama -Dao 7e dao, el Dao ordinario, la representación ideal * cómo toma orma. na ve$ que el Dao toma orma )sica * de:a de ser una idea, es algo concreto1 en el caso del hombre ser)a su cuerpo. 2a conusión nace porque se utili$a una palabra para deinir dos estadios dierentes.
Del Dao
al Wu Wei
5 Dao De Jing @1 -&'(),&道(*。*之+* , 以)*无&。
”
-2a v)a del estudio incrementa cada d)a su conocimiento. En la v)a del Dao el conocimiento disminu*e cada d)a. Disminu*e una * otra ve$ hasta la no acción. 2a interpretación tradicional propone que la v)a del estudio * la v)a del Dao pudieran ser opuestas ;la primera conducir)a a la erudición * al recargamiento * la segunda a la
simplicidad original<. Sin embargo, "u "ong #ian no observa aqu) contradicción entre las dos v)as * propone una visión integradora de las dos1 -2a v)a del estudio ;mental< consiste cada d)a en aumentar. 2a v)a del cuerpo ;Dao< consiste en disminuir, disminuimos más * más hasta llegar a la no acción ;+u +ei<. En la primera interpretación el estudio * el Dao se proponen como opuestos, lo cual es lógico conscientes de la histórica competencia entre tao)smo * conucianismo pero, por otro lado, poco probable porque esta competencia es ciertamente posterior a la vida del propio autor del texto. 2ao 4i era bibliotecario de la corte * ser)a extra(o que desestimara la v)a del estudio. Es más probable que el autor estuviera deiniendo ambas v)as sin excluir ninguna de ellas. 2a v)a del estudio consiste en cada d)a aumentar reerencias, cuantas más reerencias mentales, más rico el conocimiento. En la v)a del cuerpo , del entrenamiento, se trata de disolver, de perder, haciendo reerencia al principio solve ;solve et coagula< de alquimia tradicional europea1 resolver los coágulos hasta que el lu:o de sangreBenerg)a se restablece de manera que volvemos a la sencille$ original donde la energ)a mental * la corporal están en equilibrio. artiendo de esta premisa "u "ong #ian explica el proceso de cómo 4han 4huang nos lleva al +u +ei. ero llegamos a la -no acción no por una transormación que sucede en el plano mental sino por una trasormación que sucede en el plano )sico1
Es, sin duda, quien ha perdido la virtud del camino, o sea, la salud ;quien act=a como termómetro de lo cerca o le:os que estamos de %l<, el que necesita retornar a %l. Esta es la primera premisa, consciencia de que se ha perdido, * segunda, disponibilidad. 2a disponibilidad de tiempo * energ)a para sanarse es lo que hace que empecemos a escuchar a nuestro cuerpo, aunque, por supuesto, ha* quien no quiere escuchar por s) mismo * va a consultar a un especialista. Esta v)a es dierente, se trata de un contacto directo con el problema sin intermediarios. 4han 4huang es en primera instancia -el arte de escuchar. 2a virtud ;F< será la perseverancia en la escucha en la que pasaremos por las siguientes ases. De la ausencia de maniestaciones )sicas ;G< a la aparición de ellas. ;?<. 2as maniestaciones )sicas ;hormigueo, entumecimiento, hincha$ón, calor, vibraciónH< evolucionan
paulatinamente hasta el dolor ;@<, que es la maniestación de haber llegado al coágulo, al obstáculo en el libre luir de sangreBenerg)a. rogresivamente la consciencia hace que el coágulo se disuelva hasta la desaparición por completo de la sensación )sica ;&<. Esto indica que hemos completado un nivel de práctica. 2o que el maestro "u "ong #ian sugiere es que el a:uste del ángulo de lexión es un instrumento mu* =til por el cual podemos ir buscando esos coágulos de enermedad que se maniiestan en =ltimo t%rmino como dolor, en un ciclo sin in en el que cada ve$ estamos más cerca del +u +ei. Este tipo de práctica es la que el maestro "u llama E:ercicios voluntarios de primer tipo que nos devuelven la salud al mismo tiempo que nos hacen más conscientes del origen de nuestra uer$a vital.
Cambiar la dirección de los ojos -+,无-以,-.。/012不3以,-4。 !brazando el uno, inmutables, en nuestro puesto, vemos los misterios. !brazando el uno, de pie, sin hacer cambios, entendemos su comportamiento. ""# ”
-!bra$ar el uno es mente * cuerpo :untos9 el cuerpo se convierte en el ob:eto de nuestra mirada. #uestra atención no está totalmente pro*ectada hacia auera. Cuando observamos nuestro cuerpo por primera ve$ es posible que no suceda nada * que nos aburramos. ero si perseveramos, empie$an a suceder peque(os cambios al principio * cada ve$ más * más cambios hasta que en esa transormación caótica comien$a a aparecer cierto orden. 2as sensaciones )sicas de hormigueo, entumecimiento, hincha$ón * dolor son parte de ese patrón de transormación. Estas sensaciones en la medida que evolucionan * desaparecen en el interior de nuestro cuerpo, abren paso a un nuevo enómeno que sucede en el exterior1 el +u o la sensación de uer$a interna. Desde la perspectiva de la medicina china es una maniestación del enómeno de interB transormación *inB*ang. 2a mente *ang ecunda el cuerpo *in ;dedicando tiempo a observarlo<. El *in ecundando genera más * más energ)a ;*ang< que se transorma siguiendo las ases JingBIiBShen hasta desarrollar la uer$a espiritual o como "u lo llama +u. 2a sensación sustancial surge, primero, de manera aislada * progresivamente a trav%s de los E:ercicios voluntarios de segundo tipo se van reuniicando las dierentes partes de nuestro cuerpo hasta ormar una unidad energ%tica o 3un*uan. na ve$ completado esto empie$an los e:ercicios para conectar ese +u con el +u exterior de los ob:etos que nos rodean. 2os E:ercicios voluntarios de segundo tipo solo debieran ser practicados cuando la salud de uno está totalmente recuperada.
."/ 56 "El que utiliza el #ao transforma la debilidad en fortaleza" .
→
6者道78 El
fuerte retorna al #ao. El #ao genera $u mplican el comien$o de la v)a marcial pero deinitivamente no es una v)a que implique violencia9 por eso podrá enrentar el enemigo más terrible con una sonrisa en la cara se(al de que en su recuperación se desprendió de algo que en =ltimo t%rmino era la causa de su enermedad1 el miedo al cambio, Kqui%n sabeL Iui$ás por haber experimentado de cerca que el cambio es lo =nico que es realmente inmutable. • Dao De Jing 50
-出$01,$之2,3有451之2,3有456之$, 9之:;<,=>?@。ABCD以-77 之E。F闻GH7者,I行不JKL,MN不OP。KQRS 78,9无:;7<,=无:>7 ?。夫@AB以7无1C。 ”
%ivir es llegar y morir es retornar. &res de cada diez hombres caminan hacia la vida. &res de cada diez caminan hacia la muerte. &ambi'n tres de cada diez mueren en el ansia de vivir. (in embargo, he oído decir que quien sabe cuidarse via)a sin temor al rinoceronte ni al tigre y va desarmado al combate. El rinoceronte no encuentra donde hincarle el cuerno, ni el tigre donde clavarle su garra, ni el arma donde hundir su filo. *+or qu' +orque en 'l nada puede morir. Karim Nimri Zhan zhuang el arte de nutrir la vida