JO J OSÉ ANTONIO ANTONIO (Caballo de paso) Vals peruano
Allegretto
L etra y Músi Música ca de de Chabuca habuca Grand Granda a (Cotaba (Cotabambas, bas, Apurí A purím mac, Perú, 1920-1983)
Piano
8
15
Canto
22
29
36
43
pesante
Publicad Publi cado o originalmen originalmente te en 1971 1971 - Editad Edi tado o por Ney Borba - Toronto Toronto 2012 2012 - pianoyfolkl pianoyfol klore@gm
[email protected] ail .com http://sites.goog http://sites.googlle.com/si e.com/site/pianoyfol te/pianoyfolkl klore ore
2
José Antonio - Vals peruano 51
58
66
1.
al
2.
74
82
89
Publicado originalmente en 1971 - Editado por Ney Borba - Toronto 2012 -
[email protected] http://sites.google.com/site/pianoyfolklore
JOSÉ ANTONIO Vals peruano Letra y Música de Chabuca Granda I
Por una vereda viene cabalgando J osé Antonio, se viene desde El Barranco a ver la flor de Amancáes.
I bis
Tú, mi tierra, que eres blanda le diste ese extraño andar enseñándole el amblar del paso ya no gateado.
En un berebere criollo, va a lo largo del camino, con jipijapa, pañuelo, y poncho blanco de lino.
Siente cómo le quitaste durezas del berebere, que allá en su tierra de origen arenas le hacían daño;
Mientras corre la mañana, su recuerdo juguetea, y con alegre retozo el caballo pajarea.
fina cadencia en el anca, brillantes se ven las crines, y el nervio tierno y alerta para el deseo del amo.
Fina garúa de junio, le besa las dos mejillas, y cuatro cascos cantando, van camino de Amancáes. II
¡Qué hermoso que es mi chalán! ¡Cuán elegante y garboso! Sujeta la fina rienda de seda, que es blanca y roja. ¡Qué dulce gobierna el freno con sólo cinta de seda, al dar un quiebro gracioso al criollo berebere!
Ya no levanta las manos para luchar con la arena quedó plasmado en el tiempo su andar de paso peruano. II bis (repetir II) III
J osé Antonio, J osé Antonio, ¿Por qué me dejaste aquí? Cuando te vuelva a encontrar que sea junio y garúe. Me acurrucaré a tu espalda, bajo tu poncho de lino, y en las cintas del sombrero, quiero ver los amancáes, que recoja para ti, cuando a la grupa me lleves de ese tu sueño logrado, de tu caballo de paso. ¡Aquel del paso peruano!