______________________ _________________________________ ______________________ ______________________ ______________________ ____________________ _________
Análisis de Sistemas Hidráulicos PRACTICA Nº 1
El aceite hidráulico a presión y el aceite caliente pueden causar lesiones personales. Es posible que quede aceite hidráulico a presión en el sistema hidráulico después de parar el equipo de capacitación. Si no se elimina esta presión antes de realizar la experiencia se pueden causar accidentes graves. pague el equipo de capacitación capacitación antes de desconectar desconectar cualquier manguera o componentes del equipo de capacitación. Es importante, al trabajar con sistemas hidráulicos, también tener en cuenta los siguientes procedimientos de seguridad. Se debe: 1. Usar SIEMPRE gafas de seguridad. 2. Apagar SIEMPRE el equipo de capacitación antes de conectar o desconectar cualquier componente. 3. Secar SIEMPRE sus manos completamente, antes de tocar el equipo eléctrico, incluyendo las válvulas de solenoide y los interruptores que controlan el equipo de capacitación. 4. Mantener las partes del cuerpo y los objetos sueltos lejos del área de operación de los cilindros. 5. Si no está seguro de la operación de un circuito, consultar al instructor antes de poner en funcionamiento funcionamie nto la bomba. 6. NO limpiar las mangueras o las piezas plásticas con detergentes que contengan disolventes químicos.
1
___________________________________________________________________________
Operación de la bomba de engranajes
2
___________________________________________________________________________
ANALISIS DE FALLAS DE BOMBA DE ENGRANAJES 1. OBJETIVO: El presente laboratorio tiene los siguientes objetivos.
Identificar las fallas comunes en la bomba de engranajes de equipo Caterpillar Tener habilidades de desmontaje, montaje y evaluación de bomba de engranajes
2. BOMBA DE ENGRANAJES A. Bomba de engranajes – desarmado Proceso de desarmado
1. Retire los dos tapones (9). Compruebe el estado de los anillos selladores en los dos tapones. Si los sellos están gastados o dañados, utilizar piezas nuevas para su sustitución. 2. Remueva la válvula de alivio (7) 3. Retire el anillo de retención (1) 4. Remueva los cuatro pernos (8) 5. Desarme la cubierta (6), los dos engranes ensamblados (5), cuatro clavijas (4), el kit de sellos (10) de la brida (3) 6. Remueve sellos (2) de la brida (3)
3
___________________________________________________________________________ B. Bomba de engranajes – armado Proceso de armado
Verifica las condiciones de los componentes del kit de sellos (10). Si algún componente esta deteriorado o peligroso, use un nuevo kit de sellos para remplazarlos 1. Instala el sello (2) en la brida (3) 2. ensambla la tapa (6), los dos engranajes de montaje (5), cuatro clavijas (4), kit de sellos (10) en la brida (3) 4. Instala 4 pernos (8) 5. Instala cuatro anillos de retención (1) 6. Instala los 2 tapones (9). Ajustar las clavijas a un torque de 183 ± 14 N·m (135 ± 10 lb ft). 7. Instala las válvulas de alivio (7).ajustar las válvulas de alivio a un torque de 47.5 N·m (35 lb ft). C. Gear Pump (Hydraulic Fan) Número de pieza - 138-0529
4
___________________________________________________________________________ (1) Torque for the valve ... 47 N·m (35 lb ft) The relief valve pressure setting is 15800 kPa (2300 psi) at 2100 rpm. (2) Torque for the two plugs ... 183 ± 14 N·m (135 ± 10 lb ft) The rotation of the shaft is counterclockwise when the pump is viewed from the drive end. For testing purposes, use SAE 10W oil at 65°C (150°F). Test at Full Speed: Output ... 80 L/min (21 US gpm) Pressure ... 690 kPa (100 psi) Pump speed ... 2100 rpm Engine speed ... 2100 rpm Output ... 72 L/min (19 US gpm) Pressure ... 6900 kPa (1000 psi) Pump speed ... 2100 rpm Engine speed ... 2100 rpm Test at Half Speed: Output ... 40 L/min (10 US gpm) Pressure ... 690 kPa (100 psi) Pump speed ... 1050 rpm Engine speed ... 1050 rpm Output ... 36 L/min (9.5 US gpm) Pressure ... 6900 kPa (1000 psi) Pump speed ... 1050 rpm Engine speed ... 1050 rpm D. Con los datos del fabricante que se dan de la bomba: Calcular la eficiencia volumétrica de la bomba en alta y baja.
5
___________________________________________________________________________ Dibuje la curva de la bomba, señalando la eficiencia de la bomba
CURVA CARACTERÍSTICA 100
90
80
70
) 60 M P L ( L 50 A D U A C 40
GPM
30
20
10
0 100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
PRESION (PSI)
Este artículo muestra ejemplos visuales de piezas desgastadas en la bomba de engranajes que se utilizan en las máquinas Caterpillar. El artículo muestra ilustraciones de las piezas para la bomba de engranajes que no se pueden utilizar otra vez sin operaciones de recuperación. El artículo también muestra ilustraciones de las piezas para la bomba de engranajes que se puede reutilizar. El uso correcto de las piezas en la bomba de engranajes reduce el reemplazo innecesario de las bombas de engranajes.
6
___________________________________________________________________________ Ésta es una bomba de engranajes que se clasifica como de Grupo 1. Refiérase a la Tabla 1 para obtener una lista de las bombas de engranajes clasificadas como de Grupo 1. Refiérase a la instrucción especial mencionada arriba para obtener la siguiente información.
Declaraciones de precaución Notas especiales Información adicional sobre la identificación de las bombas de engranajes
Marca de recorrido del engranaje La profundidad máxima que se permite de la marca de recorrido del engranaje para un cuerpo de bomba fabricado de aluminio es de 0,38 mm (0,015 pulg) en el lado de baja presión del dispositivo.
(2) No se permiten marcas de recorrido del engranaje en esta área. (3) Área máxima de marcas de recorrido del engranaje que se permite en la caja (4) Área normal para la marca de recorrido del engranaje La profundidad máxima que se permite en la marca de recorrido del engranaje para un cuerpo de bomba fabricado de hierro es de 0,28 mm (0,011 pulg) en el lado de baja presión del dispositivo. La profundidad normal de la marca de recorrido del engranaje es de 0,15 mm (0.006 pulg) a 0,20 mm (0,008 pulg).
7
___________________________________________________________________________
Desgaste normal para los cuerpos de bomba fabricados de hierro (5) Marca de recorrido inicial en el cuerpo (6) Marca de recorrido del engranaje (7) Orificio de succión
VOLVER A UTILIZAR Nota: La marca de recorrido inicial (5) de la caja proviene del proceso de maquinado durante la fabricación. El desgaste en la marca de recorrido del engranaje (6) es normal después de realizarse la prueba de asentamiento. En cuerpos de bomba fabricados de hierro, deseche la bomba si el desgaste en la marca de recorrido del engranaje (6) es mayor que 0,28 mm (0,011 pulg). Deseche la bomba si el desgaste en la marca de recorrido del engranaje (6) es mayor que 0,38 mm (0,015 pulg) en cuerpos de bomba fabricados de aluminio.
8
___________________________________________________________________________ Limado del diente
Daños importantes del perfil del diente NO VOLVER A UTILIZAR
Reborde en borde trasero del perfil del diente
VOLVER A UTILIZAR Nota: El reborde en el borde de la punta de diente es resultado de la prueba de asentamiento. Este reborde es normal en la caja de la bomba fabricada de hierro. La caja de la bomba fabricada de aluminio no causa este tipo de desgaste porque el aluminio cede a la dureza de la punta de diente. Las tres imágenes siguientes muestran desgaste normal de la punta de diente en las cajas de bomba fabricadas de hierro.
9
___________________________________________________________________________
VOLVER A UTILIZAR
Borde áspero de la punta de diente
VOLVER A UTILIZAR Nota: El aspecto ondulado de la punta de diente es normal en una caja de bomba fabricada de hierro. Este aspecto ondulado es el resultado del contacto entre la punta de diente y la perforación de la caja de la bomba que está fabricada de hierro.
10
___________________________________________________________________________
El borde áspero de la punta de diente y el labio en el borde trasero de la punta de diente
VOLVER A UTILIZAR Nota: La Ilustración 9 muestra el aspecto ondulado en la punta de diente y el reborde que se produce por causa del contacto entre la punta de diente y la perforación de la caja de la bomba que está fabricada de hierro.
(8) Desgaste de la punta de diente Vuelva a utilizar esta pieza si el desgaste de la punta de diente (8) es de menos de 0,25 mm (0,01 pulg).
Tabla 2 Diámetro máximo que se permite para las puntas de diente. Número de grupo de las bombas Diámetro nuevo Diámetro mínimo que se permite 1 77,32 mm (3,044 pulg) 77,09 mm (3,035 pulg)
11
___________________________________________________________________________
Desgaste ligero en el perfil del diente VOLVER A UTILIZAR
El perfil de los dientes de engranaje muestra desgaste significativo.
12
___________________________________________________________________________ 3. ACTIVIDADES (ADJUNTAR EL INFORME EN UN ARCHIVO AL DIA SIGUIENTE DE REALIZAR EL LABORATORIO) I. Explicar el funcionamiento de la válvula de alivio de la bomba. II. Explicar la operación de la bomba, con ayuda de una imagen señalando detalles. III. Realizar la inspección de la bomba de engranajes, y adjuntar medidas, fotos y algunas observaciones en el informe, que se tiene respecto a la bomba. IV. Desarrolle el Análisis del Modo y Efecto de Fallas (AMEF), para la bomba de engranajes. 4. CONCLUSIONES
13