VISION Ser la mejor área de entrenamiento en operaciones del sector minero mundial, reconocida por sus altos estándares en capacitación y desarrollo de habilidades de los empleados, alcanzando a nuestros clientes la excelencia en sus procesos productivos.
MISION El área de entrenamiento operaciones proveerá un excelente servicio en entrenamiento y consultoria exclusivamente a los empleados de operaciones de la compañía desarrollando sus habilidades y conocimientos a través de programas de capacitación continua para así optimizar los procesos en sus operaciones.
VALORES MINERA YANACOCHA S.R.L. Nosotros como trabajadores de MINERA YANACOCHA:
Actuaremos con integridad, confianza y respeto. Actuaremos con un espíritu emprendedor, y determinación para sobresalir con un compromiso a la acción. Exigiremos liderazgo en seguridad, cuidado el medio ambiente con responsabilidad social. Mejoraremos nuestras técnicas de operación, hasta lograr la excelencia productiva. Trabajaremos en equipo, manteniendo comunicación honesta. Realizaremos cambios positivos, hasta lograr nuestros objetivos.
OBJETIVOS Al termino del curso UD. podrá: Realizar apropiadamente las inspecciones de seguridad y mantenimiento alrededor de la máquina. Operar con propiedad los mandos y controles de la máquina. Aplicar correctamente la motoniveladora en los trabajos de construcción y mantenimiento de las rutas de acarreo en las operaciones de minas a tajo abierto.
¡BIENVENIDOS! AL CURSO DE TECNICAS DE OPERACIÓN DE LAS MOTONIVELADORAS 24H.
PROGRAMA Presentación
Procedimientos de arranque
Objetivos
Prueba antes de operar
Seguridad
Configuración de la máquina
Características
Nivelación
Inspección del equipo
Cunetas
Niveles de fluidos
Extendido de material
Sistema monitor
Mantto. rutas de acarreo
Categorías de advertencia
Desgarramiento
Aplicación del equipo
Técnicas de Operación
HISTORIA DE LA PRIMERA MOTONIVELADORA
LOS CREADORES DE LAS MOTIVELADORAS INICIARON LAS TRANSFORMACIONES Y MEJORAMIENTOS DESDE ENTONCES...
HISTORIA DE LA PRIMERA MOTONIVELADORA
PRINCIPALES PLANTAS DE FABRICACION.
Decatur, Illinois USA
143H, 163H, 14H, 16H Global, 24H 12H-160H Versiones Globales
SEGURIDAD
SEGURIDAD PERSONAL
CONOCIMIENTO DE LA UBICACION DE: El botiquin ó centro de atención Los extintores COMUNICAR Avisar a tus compañeros tu ubicación, hacerlo mediante la radio. Trabajo a la defensiva – estar atento al trabajo de tu compañero VESTIMENTA APROPIADA Casco, lentes de seguridad y zapatos de seguridad No utilizar ropa suelta, joyas, etc………
SEGURIDAD PERSONAL MIRE A SU ALREDEDOR Asegurese que no haya personal cerca de la máquina antes de comenzar las operaciones o ponerse en movimiento. No aproximarse a una máquina en operación hasta no haber hecho contacto visual con el operador. El operador debe observar las reglas y regulaciones de seguridad y la politica de la compañia. Use el cinturón de seguridad ¡SIEMPRE! Aplique el freno de estacionamiento antes de bajar de la máquina. Mirar hacia atras antes de retroceder.
OBJETIVO DEL USO DE LA MOTONIVELADORA
Incrementar la productividad de los camiones Reduce la probabilidad de volcaduras Reduce los cambios de velocidad Reduce los costos de operacion de los camiones Reduce los cortes y desgaste de las neumaticos Incrementa el aprovechamiento del camión y mayor vida útil de sus componentes. Reducción del consumo de combustible
!Para lograr menor resistencia a la rodadura de las unidades de acarreo y un adecuado mantenimiento de las rutas!
¿ POR QUE UTILIZAR UNA MG - 24H ? La
evolución de los camiones más grandes han impulsado el crecimiento en: Velocidad
en cada viaje Ancho de la ruta de acarreo Compactación de la ruta de acarreo Profundidad del surco de rodada Trabajo de la bomba de regado
Tons
CRECIMIENTO DE LOS CAMIONES 400 350 300 250 200 150 100 50 0
1975
1980 24H
1985 16H
1990 16G
1995 OHT
2000
18000
AREAS DE COMPACTACIÓN 269%
16000
Pulgadas
14000 12000
91%
10000
107%
44%
8000 6000 4000 2000 0
777
785
789
793
797
MOTONIVELADORA CAT 24H VS.
MOTONIVELADORA CAT 16H
ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA
PROPORCIONALMENTE LA MG -24 H CRECIO, Y TIENE QUE SER UTILIZADA EN LOS TRABAJOS ESPECIFICOS PARA LA CUAL FUE DISEÑADA Y FABRICADA.
CRECIO TAMBIEN LA RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR, DESPUES DE TERMINAR ESTE CURSO UD. ENTENDERA QUE TAMBIEN CRECIERON LOS COSTOS DE MANTENIMIENTO Y REPARACION.
ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA DESCRIPCION
24H
16H
64,863 Kg.
27,578 Kg.
Motor
CAT 3412E HEUI
CAT 3406C
Caballos de fuerza
500 HP a 2000 rpm
265 HP a 1850 rpm
2397 Nm a 1300 rpm
1376 Nm a 1200 rpm
30%
30%
Peso de la máquina
Máximo torque Alto torque (reserv Par) Transmisión Vertedera
power shift 6F / 3R
power Shift 8F / 8R
42” x 2” x 24´
31” x 1” x 16´
318 gl.
130 gl.
Limite de velocidad
3.2 – 37.7 kph
3.9 – 44.5 kph
Base del neumático
10 230 mm
6960 mm
Distancia entre ejes
33´7”
22´10”
Tanque de combustible
ESTRUCTURA DEL CIRCULO
12 cm. 10 cm. 7.0 cm. 0.00 cm.
¡ATENCIÓN! TENGA MUCHO CUIDADO
Configure apropiadamente la máquina para cada trabajo. Administre correctamente la programación de cambios de la transmisión.
¡ CUIDADO EMBRAGUES DESLIZANTES!
- 03.0 cm.
DIFERENCIAS – 24H versus 16H Operador Menos “fatiga” del operador 48% mas de presión descendente de la vertedera Desgaste de la cuchilla Transmisión Convertidor de par / Lock - Up Cambio de velocidad automático Pedal neutralizador de la transmisión - pedal de avance ultra lento Barra de tiro / circulo / vertedera Doble mando de giro del circulo No tiene agujeros en el desplazador del circulo, menor empleo de la vertedera Controles de la máquina Pedales electrónicos contra accionamiento mecánicos Válvulas hidráulicas PPPC comunes
DIFERENCIAS – 24H versus 16H Pedales en la 24H son electrónicos - versus Pedales en la 16H son mecánicos
Freno de servicio Impulsado hidráulicamente versus el impulsado con potencia neumatica. Actúa como un freno secundario si la bomba de frenos falla, el acumulador de freno no provee suficiente presión para detener con seguridad la motoniveladora Si se disminuye completamente el movimiento, la trasmisión se neutralizara.
DIFERENCIAS – 24H versus 16H Pedales en la 24H son electrónicos - versus Pedales en la 16H son mecánicos
Acelerador Usarlo para incrementar ó disminuir la velocidad sobre tierra No refleja la posición relativa cuando el control de velocidad es engranada.
Neutralizador de la transmisión Usarlo cuando parta o detenga la motoniveladora puede ser usado para poner el nivelador en mando por convertidor
CUENTA CON LAS SIGUIENTES CARACTERISTICAS Sistema hidraúlico inteligente PPPC (Prioridad Proporcional de Presión Compensada) Flujo balanceado durante operaciones multiples. Control predesible sensitivo Velocidades consistente de los cilindros Carga sensitiva Menor calor - perdido Menos HP perdidos
COMPONENTES COMUNES
Lock-up convertidor de torque Hidráulico e implementos Transmisión Diferencial Frenos Ripper Motor
773D MG Serie - H 834B 773D & 992C 769C D6 D10R, 657, 773, 775
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO MODULAR AVANZADO - AMOCS Doble pasada del refrigerante por el radiador. Mejora el enfriamiento del refrigerante. Reemplazo individual de los cores.
DIFERENCIA IMPORTANTE
Marcada diferencia con otros modelos de motoniveladoras Caterpillar: convertidor de par / lock up Servo transmisión planetaria y caja de transferencia
FUNCIONAMIENTO DE CADA COMPONENTE DEL CONVERTIDOR IMPELENTE: Trabaja como una bomba, Se encarga de dirigir el aceite a la turbina, aquí empieza el trabajo del convertidor. TURBINA: Recibe el aceite del impelente y permite que se acople el mando directo siempre y cuando se cumplan las condiciones “RPM del motor y Km./Hr. de la transmisión” ESTATOR: Sus paletas curvadas permiten redirigir el aceite é incrementar el par a la transmisión. EJE DE SALIDA: Permite transferir el esfuerzo torcional del motor a través de el, directamente a la transmisión cada vez que se acopla el mando directo.
COMO Y CUANDO TRABAJA EL CONVERTIDOR DE PAR Y EL MANDO DIRECTO. EL CONVERTIDOR DE PAR: ES UN ACOPLAMIENTO HIDRAULICO ENTRE EL MOTOR Y LA TRANSMISION, PROPULSA EL AVANZE DE LA MAQUINA INICIALMENTE EN TODOS LOS CAMBIOS O MARCHAS DE LA TRANSMISION, ESTE COMPONENTE ESTA ACOPLADO CUANDO EL EQUIPO ESTA BAJO CARGAS, ES DECIR A MENOS DE 4,5 Mlls/Hr. = 7.3 Km./Hr. EL MANDO DIRECTO (LOCK – UP): ESTE SISTEMA SE CONECTA Y DESCONECTA AUTOMATICAMENTE, CUANDO LA TRANSMISION ALCANZA UNA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO DE LA MAQUINA POR ENCIMA DE 7.4 km./Hr. al desplazarse y cuando se trata de trabajar con camellones pequeños y de poca resistencia.
INSPECCION ALREDEDOR DEL EQUIPO
INSPECCION ALREDEDOR DE LA MAQUINA ¿Cuantas veces por Guardia inspecciona? Comenzando la guardia Cada vez que bajes de la máquina Al termino de la guardia Hacer lo mismo todo los días
Inspeccione el bastidor principal, daños por fatiga y deformaciones
Mangueras hidráulicas y de lubricación, abrazaderas, cables eléctricos.
Chequear las cajas de válvulas hidráulicas.
Inspeccione ambas escaleras y agarraderas.
.
INSPECCIONE Y MANTENGA LIBRE LAS BANDAS DE DESGASTE DEL SISTEMA DE DESPLAZAMIENTO LATERAL.
INSPECCIONE LOS COMPONENTES INFERIORES DEL CIRCULO Y MANTENGA LIBRES Y LUBRICADOS
INSPECCIONE, LIMPIE Y EVITE QUE EL MATERIAL SE ALOJE EN LA PARTE SUPERIOR É INFERIOR DE LA VERTEDERA.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ESTADO Y FUNCIONAMIENTO DE LOS ACUMULADORES DEL SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN DE LA VERTEDERA.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ESTADO DE LOS CILINDROS HIDRAULICOS Y LOS CALCES DE FRICCIÓN DEL CÍRCULO (Observe, no tiene huecos del desplazador del circulo)
• INSPECCIONE Y MANTENGA LUBRICACIÓN ADECUADA EN EL PIÑON DE ATAQUE Y CREMALLERA. • LA GRASA EN LUGARES NO INDICADOS GENERA LA ACUMULACION DE POLVO Y EL DESGASTE ACELERADO
INSPECCION Y LUBRICACION CENTRALIZADOS DE COMPONETES DELANTEROS DE LA MÁQUINA.
¡CUIDADO! MANTENGA LIBRES Y NO IMPACTE LOS INYECTORES DE GRASA. INSPECCIONE EL NIVEL DE LUBRICANTE DEL SISTEMA LINCOLN Y LOS DAÑOS EN ESTE COMPARTIMIENTO.
INSPECCION Y LUBRICACION CENTRALIZADOS DE COMPONETES DEL CENTRO Y PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA. CILINDROS DE DIRECCION, INCLINACION, EJE DE PIVOTEO DEL TREN DELANTERO
INYECTORES CENTRALES DE LAS JUNTAS UNIVERSALES Y EJES DE PIVOTEO DE LA UNION DE LOS BASTIDORES / ARTICULACION
INSPEC. CIRCULO Y MANDOS DE GIRO NO ADMINISTRE NI HUNTE GRASA EN LUGARES QUE NO SON INDICADOS POR EL FABRICANTE. ESTOS COMPONENTES TIENEN UN SISTEMA DE LUBRICACION SECA DE FRICCION CON METALES DEBILES.
Inspeccione las rotulas y puntos de lubricación de la dirección y la inclinación de las ruedas delanteras
Inspeccione la lubricación y el juego axial de la rotula de la barra de tiro, fugas y mangueras averiadas
VARILLAJE CENTRAL DE LA ARTICULACION EL VARILLAJE DE SEÑAL DE ARTICULACION, PERMITIRA TENER REFERENCIA DE LA POSICION DE LA ARTICULACION DE LOS BASTIDORES DE LA MAQUINA. ¡ MANTENGA LIBRE DE TODO MATERIAL PARA GARANTIZAR SU DURABILIDAD Y FUNCINAMIENTO !
INSPECCION: BARRA DE TRABA DE LOS BASTIDORES LADO DERECHO DEL EQUIPO • ASEGURESE QUE LA TRABA DE LA ARTICULACION DE LOS BASTIDORES ESTE DESCONECTADA ANTES DE OPERAR LA MAQUINA. • LA TRABA ES PARA INSTALAR CUANDO SE VA A TRANSPORTAR EL ESQUIPO Y PARA REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.
INSPEC. DE BATERIAS/ELECTROLITO. • TENGA EN CUENTA EL MENSAJE DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA.
• EL ELECTROLITO ES VOLATIL Y PUEDE EXPLOTAR ANTE PRESENCIA DE FUEGO.
¡ SI DESCONOCE EL PROCEDIMIENTO DE TRANSFERENCIA DE ENERGIA A OTRO EQUIPO, CONSULTE !
INSPECCION: NIVEL DE ACEITE CAJAS TANDEM
LUEGO DE VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE DE LAS CAJAS TANDEM, COLOQUE NUEVAMENTE LAS GUARDAS DE JEBE.
INSPECCION DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
MANTENGA EL NIVEL DEL FLUIDO DE ACUERDO A LA INDICACION DEL FABRICANTE, NO TRATE DE LLENAR EL TANQUE DE FLUIDO PORQUE ... ¡ PUEDE OCASIONAR UN GRAVE PROBLEMA !
.
LLENADO CORRECTO DEL REFRIGERANTE
¡CUIDADO! DESCOMPRESIONE EL SISTEMA, PUEDE SUFRIR LESIONES GRAVES.
LADO DERECHO: BOMBAS HIDRAULICAS
LADO DERECHO: UBICACIÓN DE FILTROS PANEL DE FILTROS CENTRALIZADOS
1.- FILTRO DE ACEITE DE LA TRABA DEL DIFERENCIAL. 2.- FILTRO DE ACEITE DE LA TRANSMISION. 3.- FILTRO DE ACEITE DE FRENOS LOS DE SERVICIO. 4.- REJILLA DE ACEITE DE LOS FRENOS DE SERVICIO.
1
2
3
4
INSPEC. BASTIDOR DE DESGARRAMIENTO • LUBRICACION Y ESTADO DE LOS GET´S. • EVITE DE GOLPEAR LOS TOPES DE LEVANTAMIENTO DEL BASTIDOR, ESTE FACTOR GENERA FUERTES VIBRACIONES QUE TERMINAN EN EL RADIADOR.
¡ CUIDADO!
SENSOR DE REGISTRO DE PROFUNDIDAD
ENVIA SEÑAL DE LA PROFUNDIDAD DE DESGARRAMIENTO A LA VENTANILLA DE VISUALIZACION O CENTRO DE MENSAJES.
.
REVISION DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
LADO IZQUIERDO
VALVULA DE LLENADO Y DRENAJE DEL ACEITE DE MOTOR LLENADO
DRENAJE
DRENADO DE SEDIMENTO DEL COMBUSTIBLE • DRENE EL SEDIMENTO DE COMBUSTIBLE MODERADAMENTE CADA INICIO DE TURNO. • NO HABRA EN EXESO EL TAPON DE DRENAJE PORQUE GENERARA DERRAMES DE COMBUSTIBLE Y SUPCION DE AIRE AL SISTEMA DE INYECCION.
FILTROS DE AIRE DEL MOTOR
PANEL DE LOS DISYUNTORES Y REARMADORES SON SISTEMAS DE PROTECCION AL CIRCUITO PRINCIPAL
COMO A LA CARGA DEL ALTERNADOR
INTERRUPTOR GENERAL
ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
SONDA DEL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
LADO IZQUIERDO
COMO COMPROBAR LOS NIVELES DE ACEITE MOTOR: FLUIDOS PRENDIDO / APAGADO. ACEITE HIDRAULICO: APAGADO. ACEITE DE LA TRANSMISION: PRENDIDO. REFRIGERANTE DE MOTOR: PRENDIDO / APAGADO.
NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO EL NIVEL DE ESTE FLUIDO SE DEBE COMPROBAR CON MOTOR APAGADO
ACUMULADORES DE LOS FRENOS Y LA DIRECCION REPORTE TODO DAÑO FISICO EN ESTOS COMPONENTES, PERNOS SUELTOS, ABRAZADERAS, CHOQUES Y FUGAS. ESTE EQUIPO NO CUENTA CON DIRECCION SECUNDARIA.
FILTROS DE AIRE DE LA CABINA / CONDENSADORES DE AIRE ACONDICIONADO COMPRUEBE Y LIBERE EL POLVO ATRAPADO EN EL DIAGRAGMA DE LOS FILTROS DE AIRE. COMPRUEBE TODO EFECTO EN EL AIRE DE LA CABINA, REPORTE EL SERVICIO DE RECARGA DE NITROGENO SI ES NECESARIO.
INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA
VALVULA DE LLENADO RAPIDO DE COMBUSTIBLE
USAR ESTE INTERRUPTOR SOLO EN CASO DE EMERGENCIA, PARA ENCENDER EL MOTOR COLOQUE EN LA POSICION CORRECTA
SUBIDA Y BAJADA DE LA MAQUINA • Suba y baje solo por lugares que tengan escaleras y agarraderas
•Dar frente a la máquina para subir y bajar de ella •Mantenga tres puntos de contacto Mantener limpio escaleras y pasamanos
¡ IMPORTANTE ! ANTES DE BAJAR DE LA MAQUINA VERIFIQUE QUE LAS ESCALERAS ESTEN EN BUEN ESTADO ¡¡¡ No suba ó baje de una maquina en movimiento. •No lleve objetos en la mano •No salte de la maquina !!!
COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR GRAN CONFORT • SEGURO, AMPLIO Y AGRADABLE HAMBIENTE PARA EL TRABAJO. • ASIENTO ERGONOMICO.
• ESTA PROTEGIDO CONTRA LAS ALTAS DESCARGAS ELECTRICAS. • CONTROLES DE LA MAQUINA INNOVADOS. • SISTEMA DE MONITOREO CATERPILLAR.
SISTEMA MONITOR “CEMS” 1
2
4 3 6 5
LUCES INDICADORAS
Luz giro izquierda
Luz indicadora de Mando por convertidor
Luz alta
Luz giro derecha
INDICADORES INDIVIDUALES
PRESION ACEITE FRENO DE DE MOTOR ESTACIONAMIENTO
FLUJO DE REFRIGERANTE
PRESION ACEITE DE FRENO
SOBRE REVOLUC. TEMPERATURA DEL DEL MOTOR ACEITE HIDRAULICO
CARGA DEL ALTERNADOR
DIRECCION PRIMARIA
NIVEL DE COMBUSTIBLE
PROGRAMACION DE RPM DEL MOT.
MODULO DE CUATRO MEDIDORES Rango normal 75° C a 93° C Máximo 107°C Evite de entrar en la gama ROJA, puede ocasionar daños graves al equipo
SISTEMA MONITOR “CEMS”.
Amortiguación de la hoja conectada
Control de Velocidad Crucero activar
Luz filtro de aceite del freno
Programar fijar RPM del motor
Destrabar diferencial
SET
RES
Amortiguación desconectada
Control de Velocidad Crucero desactivar
Recuperar Programar RPM
Trabar el diferencial
CATEGORIA / NIVEL
LUCES INDICADORAS, LUZ DE ACCION Y ALARMA
Alerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención
1RA 2DA 3RA
ACCION DEL CORRECTIVA
!
Requiere un cambio en el funcionamiento de la máquina, en caso que siga prendido parar
!
Requiere la parada inmediata de la máquina
CATEGORIAS DE ADVERTENCIA
1ª CATEGORIA DE ADVERTENCIA • • • • •
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE RESTRICCION DEL FILTRO DE AIRE FRENO DE PARQUEO ACTIVADO INICIO DE UN DESPERFECTO ELECTRICO. SOBREREVOLUCION DE MOTOR
2ª CATEGORIA DE ADVERTENCIA • • • • • •
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DE MOTOR TEMPERATURA DE ACEITE HIDRAULICO TEMPERATURA DE ACEITE DE LA TRANSM. TEMPERATURA DE ACEITE DE LA DIRECCION TEMP. DE ACEITE DE LOS FRENOS SOBRE REVOLUCION DEL MOTOR
3ª CATEGORIA DE ADVERTENCIA • • • • • •
PRESION DE ACEITE DE MOTOR FLUJO DE REFRIGERANTE DE MOTOR DIRECCION PRIMARIA FILTRO DEL ACEITE DE LA TRANSMISION PRESION DE ACEITE DE LOS FRENOS SISTEMA ELECTRICO.
SIMBOLOS DEL SISTEMA MONITOR
SIMBOLOGIA BASICA CATERPILLAR
SIMBOLOGIA BASICA CATERPILLAR
EJEMPLOS TIPICOS DE LA SIBOLOGIA CATERPILLAR.
PEDALES DE CONTROL ELECTRONICO.
NEUTRALIZADOR DE LA TRANSMISION
FRENO DE SERVICIO
ACELERADOR
INTERRUPTOR DE TRABA DEL DIFERENCIAL TRABADO Puede ser aplicado con la maquina trabajando (en movimiento) Usarlo en trabajos en línea recta y las aplicaciones que se indiquen como permitidos. Siempre desactive antes de tomar una curva Destrabe el diferencial antes de trasladar la motoniveladora por sus propios medios. Nunca trabe el diferencial cuando los neumáticos estén patinando, reduzca las revoluciones hasta que se detenga y luego trabe el diferencial. DESTRABADO
TRABA DEL DIFERENCIAL SET
RES
INCLINACION DEL INTERRUPTOR ARRIBA : DESCONECTADO ABAJO : CONCTADO
AMORTIGUADOR DE LA VERTEDERA
PRESION HIDRAULICA NITROGENO SECO
PISTON EN LA PISTON EN LA POSICION POSICION CARGADA DESCARGADA
PROTECCION DE LA BARRA DE TIRO, VERTEDERA, CIRCULO Embrague deslizante del mando de circulo: Equipo estandar en todas las motoniveladoras de la serie H Proteccción en el área del circulo de daños debido a choques ó cargas horizontales Puede ser ajustado de acuerdo a las condiciones de operación
¿COMO FUNCIONA ... ?
Protégé el área del circulo de daños debido a choques ó cargas horizontales, NO TRABAJE EN ALTAS VELOCIDADES PARA EVITAR DAÑOS.
TECNICAS DE OPERACION MG 24H
OPERACION DE MOTONIVELADORA Al operar una motoniveladora 24H es importante que el operador tenga en cuenta que esta operando Un equipo con las siguientes características: - Convertidor de par / lock up - Cambio automático, posición manual 1ra a 2da las posiciones automáticas comienzan en 3ra F la reversa opera en forma automática de 1ra a 2da - No cuenta con agujeros para el desplazador de circulo
CONVERTIDOR MANDO PAR
CONVERTIDOR DE TORQUE
VELOCIDADES DE OPERACION
CONTROL DE LA TRANSMISION Permite: - Seleccionar el sentido de marcha F N R - Seleccionar los cambios de velocidad 6F / 3R
V E L O C I D A D E S MPH. MPH. D E DESPLAZAMIENTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO *Utilizar al terminar el trabajo después de que la máquina este completamente detenida con la hoja y el desgarrador en el piso *Se puede utilizar como freno secundario *en caso que falle el freno de servicio (en caso de suma emergencia)
POSICION – BARRA DE TIRO Cuando procese material, desplace la barra hacia el lado de salida del material de la vertedera, para permitir un ángulo cerrado é incrementar el alcance de la vertedera A pequeños ángulos de la vertedera cambiar al centro la barra de tiro, mejorando la visibilidad en las áreas Criticas. Los camiones tener cuidado de no pisar el camellon dejado por la Motoniveladora. Los ajuste de la barra de tiro tendrán efectos en el abovedado de la ruta de Acarreo.
POSICION – BARRA DE TIRO
El material descarga hacia la izquierda barra de tiro desplazar a la izquierda
INCLINACION DE LA VERTEDERA
TECNICAS DE OPERACION Una inclinación apropiada proporciona los siguientes beneficios Mejora las condiciones a la tracción. Reduce el consumo de combustible. Mejora el movimiento del material en la vertedera. Permite el procesamiento de grandes Camellones.
TECNICAS DE OPERACION
La diferencia en la profundidad de la cuchilla de corte en el giro de inclinación hacia atrás ý adelante es de 280 milímetros (11 pulgadas)
TECNICAS DE OPERACION Para la mayoría de aplicaciones Nivelación, mantenimiento r/a
Para acarreo y procesar material y separar las rocas del material
Para penetrar en material duro compactado
3 cm. 12 cm.
10 cm.
TECNICAS DE OPERACION POSICION STANDAR
Esta posición es para aplicaciones de nivelación comunes.
TECNICAS DE OPERACION POSICION DE PENETRACION •INCLINACION DE LA VERTEDERA HACIA ADELANTE 12 cm. PARA MEJORAR EL ANGULO DE PENETRACION. •SI ES NECESARIO, LIGERAMENTE SE PUEDE POSICIONAR LA VERTEDERA EN UN ANGULO MAS AGRESIVO PARA AUMENTAR EL CORTE.
TECNICAS DE OPERACION POSICION DE ACARREO ESTA POSICION PERMITE EVITAR EL CORTE INNECESARIO, ESCOGER Y PEINAR LAS ROCAS GRANDES QUE ESTAN EN EL MATERIAL Y ELIMINAR FUERA DEL AREA DE TRABAJO.
TECNICAS DE OPERACION ALCANCE DEL PASO DE LA VERTEDERA El alcance de la pasada se reduce a medida que el ángulo de la vertedera se incrementa. Deposite el material por lo menos a 18” de el tandem de la ruedas para prevenir potenciales daños al costado provocado por rocas filudas en el camellon.
TECNICAS DE OPERACION CONTROL DE PRESIÓN HIDRAULICA A LAS CUCHILLAS
.
TECNICAS DE OPERACION VELOCIDAD + PRESIÓN HIDRAULICA = DESGASTE
No use una velocidad excesiva. Tipicamente no mas de 10 kph No use una excesiva presión descendente
TECNICAS DE OPERACION ANGULOS DE LA VERTEDERA
.
TECNICAS DE OPERACION EFECTO DEL ANGULO DE LA VERTEDERA EN LA COBERTURA DE LA PASADA 0° Angle
24’
30° Angle
20.9’
.
TECNICAS DE OPERACION
INCLINACION DE RUEDAS
TECNICAS DE OPERACION INCLINACION DE RUEDAS DELANTERAS
Usar la articulación y la inclinación de ruedas combinadas cuando gire en el área de volteo Girar con el bastidor recto el radio de giro es de 104´ Girar con el bastidor articulado el radio de giro es de 39´11” Usar la inclinación de ruedas para contrarrestar las fuerzas laterales Incline las ruedas para el lado de salida de material de la vertedera
TECNICAS DE OPERACION
PROMEDIACION DE LA MOTONIVELADORA
TECNICAS DE OPERACION Guarde adecuada distancia entre el camellón y el interior de los neumaticos para prevenir daños a la pared lateral con las rocas cortantes.
TECNICAS DE OPERACION
ARTICULACION DEL BASTIDOR
.
TECNICAS DE OPERACION BASTIDOR RECTO Se utiliza para: Pasadas largas con la vertedera Camellones de ligeros a mediano Corte de cunetas Trabajos de desgarramiento, escarificador
TECNICAS DE OPERACION BASTIDOR ARTICULADO Aumenta la capacidad de maniobra en todas las aplicaciones
SE UTILIZA PARA:
compensar la resistencia lateral por cargas grandes cambiar el ancho de corte reducir las cargas grandes sin usar el circulo reducir el rebote de la maquina en trabajos de nivelación a alta velocidad
Toe
Las ruedas delanteras y el bastidor trasero se desplazan en la misma dirección SE UTILIZA PARA: Nivelar el material descargado de un camión sin que la parte delantera pase por encima de la pila Mantiene la máquina sobre una superficie uniforme para un acabado rápido Se usa para camellones grandes Impide que la máquina se atasque y permite sacar una máquina atascada
Heel
BASTIDOR ACODILLADO
15 to 18 Degree
TECNICAS DE OPERACION
TECNICAS DE OPERACION CONSTRUCCION DE CUNETAS – ZANJAS 1ª PASADA - TRAZO Barra de tiro hacia la salida del material Vertedera inclinada hacia atrás del filo de la cuchilla. Levante el lado de la cuchilla lado de salida del material. Deposite el material entre los tandem.
TECNICAS DE OPERACION CONSTRUCCION DE CUNETAS – ZANJAS 2ª PASADA – limpieza Articule la motoniveladora Colocar las ruedas tandem en la cuneta y las ruedas delanteras fuera del camellon Material en la línea central de la ruta de acarreo Incline las ruedas delanteras para el lado de salida del material
TECNICAS DE OPERACION CONSTRUCCION DE LA PENDIENTE O ABOVEDADO. 3ª PASADA Colocar la motoniveladora sobre el camellon y mueva el material hacia a la línea central de la ruta de acarreo, mantener el desnivel.
TECNICAS DE OPERACION
DESGARRAMIENTO
.
TECNICAS DE OPERACION
USO DEL DESGARRADOR Desgarre solo en 1ra velocidad y comience a bajas RPM Use el medidor de desgarramiento para determinar la profundidad Use el desgarrador para cortar áreas elevadas y fracturar material compactado Use la vertedera para nivelación previa a la pasada
TECNICAS DE OPERACION COMO TRANSPORTAR LA MAQUINA
TECNICAS DE OPERACION TRASLADO DE LA MOTONIVELADORA Desplazar la barra de tiro a la derecha y rote la vertedera hasta que este dentro del ancho de la motoniveladora. Nunca articule la máquina hacia a la derecha con la vertedera y la barra de tiro en esta posición. Para bajar pendientes programe en la palanca el mismo cambio de velocidad mostrado en el cambio real. Aplique la regla; al bajar utilizar el mismo cambio de velocidad en que subió. Evite la sobre revolución del motor.
TECNICAS DE OPERACION RUTAS DE ACARREO
TECNICAS DE OPERACION
Para reparar el abovedado primero desgarrar y remover el material compactado para luego extender alargando la vida útil de la cuchilla
TECNICAS DE OPERACION MANTENIMIENTO DE LAS RUTAS DE ACARREO Es importante desprender suficiente material de las bermas para construir la superficie del camino y llenar las áreas bajas. Dejar rocas mas pequeñas de 2” de diámetro en la superficie del camino para proporcionar tracción adicional para los camiones cuando la superficie del camino esta mojada. Separe las rocas mas grandes fuera de la superficie del camino, Estas pueden disminuir la vida de los neumáticos y el flujo del agua en las zanjas. Se recomienda empezar el mantenimiento del camino en un final de sección de trabajo.
RECOMENDACIONES GENERALES Para un mayor ancho posible pase el ancho de la vertedera por la superficie del terreno manteniéndolo de 30° a 35º en relación a la columna principal.
Mantener la velocidad de la maquina tan alta como sea posible
para obtener la máxima productividad pero lo suficientemente bajo para prevenir el pase de material por encima de la vertedera.
La
articulación del bastidor trasero hacia la punta de la vertedera aproximadamente 2 a 5 grados, contribuirá a reducir frecuentemente la tendencia de la máquina al rebote.
! La motoniveladora no es un TRACTOR!!
¡RECOMENDACIÓN IMPORTANTE! 1.
LA MG - 24H CUENTA CON UN SISTEMA PROTECTOR DE EMBRAGUES DELIZANTES EN LOS MANDOS DE GIRO.
2.
NO TRATE DE REALIZAR GIROS DESFAVORABLES DEL CIRCULO CUANDO LA VERTEDERA ESTE CARGADA DE MATERIAL Y EN AVANCE.
3.
NO TRATE DE EXPONER LA PARTE SUPERIOR DE LA VERTEDERA CON ANGULOS INADECUADOS A SU CAPACIDAD DE CARGA FRENTE A UNA PILA.
4.
NO PROGRAME LA TRANSMISION EN ALTAS VELOCIDADES CUANDO SE TRATA DE HACER TRABAJOS CON LA VERTEDERA.
5.
RECUERDE QUE LA VELOCIDAD “CRUZERO” EN LA MG – 24H ES CON EL IMPLEMENTO CARGADO Y 10 Km./Hr.
RECOMENDACIONES GENERALES Cuando el corte lo requiera la vertedera puede ser inclinada adelante, para una penetración optima. ESPESOR DE LA CUCHILLA
El espesor de la cuchilla tiene un gran impacto en costo por hora. Es importante entender que a medida que se incremente el espesor de la cuchilla de 28 mm a 45 mm , o de 60 mm a 75 mm se esta reduciendo la necesidad máxima de la presión de la cuchilla por pulgada cuadrada del borde de corte; lo máximo de presión de la vertedera permanece constante, pero esa fuerza es distribuida a través de una superficie del área mas grande.
TECNICAS DE OPERACION SECCION TIPICA DE LAS VIAS DE ACARREO Corte de talud alto 9 Superficie de desgaste Berma del camino
Talud exterior
4%
4%
Pendiente de cuneta
Abovedado del camino
Cuneta Zanja de fondo plano
Ancho del camino
TECNICAS DE OPERACION
2ª PASADA. REALICE PASADAS CONSERVANDO MATERIAL EN LA VERTEDERA Y MANTENIENDO DE 2% A 4% DE PENDIENTE EN LA VIA.
TECNICAS DE OPERACION
EN LA SIGUIENTE PASADA, MANTENGA LA PENDIENTE, LA VERTEDERA CON MATERIAL EN TODA SU LONGUITUD Y LOS ANGULOS CORRECTOS Y NECESARIOS DEL IMPLEMENTO DE TRABAJO.
TECNICAS DE OPERACION
COMPLETE LA PASADA SACANDO EL MATERIAL SOBRANTE AL CARRIL CONTRARIO Y HASTA EL FINAL MANTENGA LA PENDIENTE PARA LOGRAR UN PERFECTO ABOVEDADO.
TECNICAS DE OPERACION
UBIQUE LA MAQUINA EN EL CARRIL CONTRARIO, EMPIECE A CORTAR LO NECESARIO EL MATERIAL SOBRANTE DE LA CIMA DE LA VIA PARA LUEGO CONTINUAR CON LA PENDIENTE
TECNICAS DE OPERACION
CONTINUE CON LA PENDIENTE Y MANTENGA LA VERTEDERA CON MATERIAL EN TODA SU LONGUITUD Y LA CONFIGURACION DE LA MAQUINA.
TECNICAS DE OPERACION
TERMINE LA CONFORMACION MANTENIENDO LA PENDIENTE DE 2% A 4% PARA FACILITAR LA SALIDA DEL AGUA DE LA PLATAFORMA PRINCIPAL É INCREMENTAR LA VELOCIDAD DE LAS UNIDADES DE ACARREO.
TOPOGRAFIA BASICA DE CARRETERAS PI PC PT
PC PT PT
PC
PI
Hay dos tipos de curvas, verticales y horizontales, el peralte varia de acuerdo a la longitud y ángulo de la curva.
PI PT = Principio de tangente PC = Principio de curva PI = Punto de intercepción
VISTA EN CORTE DE PERALTE - CURVAS
Zanja en V
Ancho del camino
Se construye un peralte en las curvas para contrarrestar la fuerza centrífuga de los vehículos y mantenerlos dentro la vía cuando se desplazan en altas velocidades.
Inicie siempre el trabajo en una curva desde la parte interior de la misma.
EFECTOS DE UNA PENDIENTE INCONSISTENTE
CAMBIO DE VELOCIDAD ASCENDENTE UP SHIFT
Arrastre de las ruedas y Resistencia a la Rodadura en diferentes condiciones del camino. Difícilmente, el camino bien-mantenido . . . . . . . 1.5% El camino bien-mantenido con encorve . . . . . . 3% 25 mm /1 en la penetración del neumático . . . . . . . .4% 50 mm /2 en la penetración del neumático . . . . . . . .5% 100 mm /4 en la penetración del neumático . . . . . . . .8% 200 mm /8 en la penetración del neumático . . . . . . .14%
Tire penetration
PLAN DE MINA – SUPERFICIE DE CAMINOS DE ACARREO OBJETIVOS DEL ABOVEDADO
La evacuación rápida del agua. La pendiente recomendada: (2%-4%). de la cima de la vía hasta el inicio de la superficie para evitar la retención de hielo o barro. Ponga en practica y cumpla el procedimiento correcto para la construcción del abovedado.
ANGULOS CORRECTOS EN LOS CAMINOS MEJORAN EL ARRASTRE DE LOS NEUMATICOS Y LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO.
EN LAS CURVAS, USE RADIOS PRÁCTICOS MÁXIMOS. EL EMPLEO DEL PERALTE EXCELENTE ES PARA INCREMENTAR EL DESARROLLO DE VELOCIDADES MÁS ALTAS. EN LAS CURVAS USE UNA ELEVACIÓN MAXIMA Y EXCELENTE DEL10%, ESTE FACTOR EVITARA LOS ESFUERZOS TORCIONALES DE LOS BASTIDORES DE LAS UNIDADES DE ACARREO.
FUERZA DE ARRASTRE / ALINEACION VERTICAL Y HORIZONTAL DE LOS CAMINOS. USE LOS GUIONES DE CASOS EXTREMOS. PROCURE QUE LOS PICOS Y CRESTAS LE PERMITAN UNA EXELENTE VISIBILIDAD A VELOCIDADES DE VIAJE NORMALES.
1
10
DRENAJE Y BERMAS DE SEGURIDAD EN LAS VIAS DE ACARREO EL TAMAÑO DE LA BERMA - POR LO MENOS A MEDIA ALTURA DE LA RUEDA DEL CAMION MAS GRANDE.
1/2 wheel height
Drainage
ANCHO OPERATIVO EN DIFERENTES CONDICIONES. OPCIÓN UNO LAS RUTAS DE DOBLE SENTIDO SON DE UN ANCHO DE 3.5 DEL CAMION MAS GRANDE. (taludes bajos) OPCIÓN DOS VIAS CON TALUDES ALTOS SON DE UN ANCHO DE (4)CUATRO CAMIONES DE LOS MAS GRANDES.
One-way (Straights/corners)
TECNICAS DE OPERACION PUNTOS A RECORDAR La mejor ruta tiene secciones rectas con abovedado, curvas con peralte, bermas de seguridad y cunetas de drenage. La excesiva cantidad de agua va en detrimento ó en contra de cualquier ruta, lo mas importante a considerar en el mantenimiento de ruta es proveer y mantener un buen sistema de drenaje.
TECNICAS DE OPERACION Rutas demasiadas húmedas generan: Deslizamiento de las unidades de acarreo Rutas susceptibles a daños Cuando hay mucho polvo aplique riego intermitente o continuo.
Si sólo escucho, olvido; Si además veo, recuerdo; Pero si lo hago, aprendo.