Spect Sp ectral ralis is OCT Guía Guí a ráp rápida ida Versión Vers ión de software software 5
© Heidel Heidelberg berg Engineering Engineering GmbH 2009 N° art. 19069 N° QM. 97 209-001
Introducc ntroducción ión II El Spectralis combina ina las caracter característica ísticass de los equipo equiposs Spectrali s HRA + OCT comb Spectralis Spectralis HRA y Spectra Spectralis lis OCT Plus. Plus. Los seis seis modo modoss de adquisic adquisición ión de image imagenn pued pueden en realiz realizars arsee po porr separa separado do o comb combina inarse rse entre entre sí. Se soporta soportann los sigu siguient ientes es modo modoss y opci opciones ones de adqu adquisició isiciónn de imag imagen: en: Compensación Compensaci ón de los movimie mov imient ntos os de los ojos ojos (Eye (Eye Tracking) Supresión de interferencias (Heidelber (Heidelberg g Noise Red Reductio uction) n) Imágenes Imág enes de alta resolució resoluciónn Adquisició Adquisiciónn de imág imágenes enes de alta velo velocida cidadd ART Imágenes Imágenes de valores valores medios1 ART Imágenes combinadas1,2,4 ART Barridos Barridos de volumen volumen OCT 1,3 Ayuda Ayudass extern externas as e intern internas as de fijación Imágen Imá genes es de valores valores med medios ios calcul calculad adas as fue fuera ra de línea línea 2
Imágenes Imáge nes com combin binad adas as fu fuera era de línea2 Compensaci Compe nsación ón de miopía avanzada 2,4 Regulació Regu laciónn autom. autom. o manua manuall de brillo2,5 Vídeos 2,4 Imáge Imá genes nes de gran angul angular ar (55°/120°)2,6 Regulación de la sensibilidad 2 Tomografía2,4 Imágenes Imág enes este estereo reo2,4 OCT periféricas3,4 1 2 3 4 5
Sólomod Sólomodo o de ad adqu quis isic ició iónn de ba barr rrid idoo láse láser r No disp dispon onib ible le en en el Spec Spectr trali alis HRA HRA No disp dispon onib ible le en en el el Spe Spect ctra raliliss OCT OCT No dis dispo poni nibl ble e en el el Spec Spectr trali alis OCT OCT o Spec Spectr tral alis is OCT Plus Opcional
Eye Tracking, Heidelberg Noise Reduction Gracias Gracias al sistema sistema de supresió supresiónn de interfere interferencias ncias de Heidelbe Heidelberg rg Engineering ( Heidelberg todos los equip equipos os de la serie serie Heidelberg Noise Reduction Reduction), todos Spectral Spectralis is brindan brindan imáge imágenes nes cSLO y SD-OCT SD-OCT de alta calidad. calidad. Todos Todos los equi equipo poss disp dispon onen en de un un segu seguid idor or de ojo ojo ( Eye Tracking) en directo combin com binad adoo con un sistem sistemaa de ba barrid rridoo de do doble ble haz permit permitien iendo do así la ge gene nerac ración ión de imágen imágenes es OCT libres libres de artefa artefacto ctoss produ producid cidos os por movimiento movimientoss del paciente paciente • imáge imágenes nes cSLO cSLO estable establess • da datos tos reprod reproduci ucible bless y seguro seguros. s. Spectralis Spectralis OCT con joystick y apoyacabez apoyacabeza a especial especial Lámpara Lámp ara exte externa rna de fijación Apoyafrente Marca del áng ángulo ulo del ojo Empuñadu dura ra de la cámara
Objetivo Obje tivo de la cámara Apoyabarbilla
Botó Botónn de ajuste ajuste de enfoque
Joystick: - Alin Alinea earr la cáma cámara ra - Iniciar la adquisici adq uisición ón / el el seguidor segu idor de ojo (botón)
Ad A d q u i s i c i ó n d e im i m agen ag en I Spectralis Spectralis OCT OCT Plus con pupitre de mando (y micromanipulador o joys jo ystiti ck) ck ) Apoyafre Apoyafrente nte con luz luz exte extern rnaa de fijación fijación (no se aprecia aprecia aquí) aquí)
Palanc Palancaa de filtro filtro A / R (no se aprecia aquí)
Marc Marcaa del del ángulo ángulo del ojo
Empuñadura de la cámara
Objetivo Obje tivo de la cámara Apoyabarbilla Botón Botón de desbloqu desb loqueo eo para desplazamiento lateral de la cámara
Botón Botón de ajust ajustee de enfoque Ajuste Ajuste del apoyabarbilla Joystick
Pupit Pupitre re de mando
Dado que Dado que las las condi condicio cione ness de visual visualiza izació ciónn pued pueden en variar variar duran durante te el examen, exam en, se pueden pueden adapta adaptarr permanen permanenteme temente nte los siguien siguientes tes ajust ajustes: es: • Iluminación
Intensidad del láser y sensibilidad del sensor 1
• Fo Foco
Botón giratorio de de la cámara
• Distancia
Joystick / botón giratorio de ajuste z 1
• Aline Alineaci ación ón latera laterall
Joysti Joystick ck / bo boto tones nes girat giratori orios os de ajuste ajuste x, y 1
• Zona Zona de adqu adquis isic ició iónn
Alin Alinea eaci ción ón horiz orizon onta tall y vert vertic ical al de la cám cámar araa
1
Sólo Sólo en caso caso de Spec Spectr tral alis is OCT OCT Plu Pluss
Secuencia cuencia gene genera rall de pasos pasos - resume resumen n 1. Preparar Preparar el equi equipo po (apoyaca (apoyacabeza beza y cámara cámara)) • Aseg Asegur urar arse se de qu quee la cabe cabeza za de la cáma cámara ra esté esté en su po posic sición ión más poster posterior ior.. • Limp Limpia iarr el apoy apoyab abar arbi billllaa y el apoy apoyaf afre rent nte. e. • Comprobar si la lente está limpia. ia. • Adap Adapta tarr la altu altura ra de la mesa mesa y del del apoy apoyab abar arbi billa lla al paci pacien ente te.. 2. Preparar Preparar al paciente paciente 3. Activa Activarr el softwar softwaree y abrir abrir la ventan ventanaa de adqu adquisició isiciónn de imagen imagen.. • Cre Crear un nuevo arch archiv ivoo de pacie cient ntee o abrir brir un arch archiv ivoo existente existente,, adquirir adquirir desp después ués la imagen. imagen. • Ajus Ajusta tarr los los par parám ámet etro ross está estánd ndar ares es de adqu adquis isic ició iónn de image imagenn (opcional). • Selecc leccio ionnar un mo moddo de aaddquisic isició iónn 4. Seleccion Seleccionar ar una ayud ayudaa (interna (interna o eextern xterna) a) de fijación. fijación. 5. Pedir Pedir al pa pacie ciente nte qu quee ap apoye oye su cabez cabezaa en el ap apoya oyacab cabez eza. a. 6. Asegu Asegurar rarse se de qu quee la marca marca de dell áng ángulo ulo del ojo esté esté a la la mism mismaa altura altura que los ojos/e ojos/ell ángulo ángulo del ojo. 7. Despl Desplaza azarr la cámara cámara hacia hacia ad adela elant nte. e. Aline Alinear ar la cámara cámara hasta hasta alcan alcanzar zar la calida calidadd óp óptim timaa de la image imagen. n. 8. Activar Activar el modo de adqu adquisici isición ón dese deseado. ado. 9. Adquirir Adquirir las imágenes. imágenes. 10 10.. Para Para ad adqu quirir irir las imág imágen enes es del otro otro ojo, ojo, de despl splaza azarr la cáma cámara ra hacia hacia atrás atrás y despu después és al otro otro lado. lado. 11. Gua Guardar rdar las imáge imágenes nes y cerrar cerrar desp después ués la vent ventana ana de adq adquisici uisición ón de imagen (Alt + E). 12. Comproba Comprobarr el conte contenido nido y la calida calidadd de las las imágen imágenes, es, borrar borrar las imáge imágenes nes de mala mala calida calidad/l d/las as imágen imágenes es qu quee no se neces necesita itann pa para ra ah ahorr orrar ar espaci espacioo en el el disco disco du duro. ro.
Adquisición de imagen II Preparativos I Desplazar la cámara a su posición más posterior (alejada del paciente) y asegurarse de que el apoyacabeza y el objetivo de la cámara estén limpios. Adaptar la altura de la mesa y de la silla a cada paciente en concreto. Se recomienda dilatar las pupilas para mejorar la calidad de la imagen. El barrido con el equipo Spectralis debería realizarse antes de proceder a los demás procedimientos de diagnóstico que pudieran irritar o secar la córnea. Explicar al paciente el procedimiento y el funcionamiento de las ayudas de fijación. Girar el botón giratorio de enfoque ubicado en el lado trasero de la cámara para ajustar el plano focal a la refracción (equivalente esférico) del ojo examinado. Activar el software (véase la página 9). Crear un nuevo archivo de paciente o abrir un archivo existente. Iniciar un nuevo examen. La ventana de adquisición de imagen se abre automáticamente. (Para más información sobre la ventana de adquisición de imagen, véase la página 12).
Realizar ajustes mediante la pantalla táctil (Spectralis OCT Plus) Activar el láser pulsando el botón amarillo en la esquina inferior derecha de la pantalla táctil del pupitre de mando o en la esquina inferior derecha de la ventana de adquisición. A continuación aparece el menú principal (para más detalles, véase la página 10) Los siguientes ajustes suelen seleccionarse al inicio del examen en la pantalla táctil: • Modo de reflectancia infrarroja (botón IR , véase la figura), palanca de filtro en R (modo reflectancia) • Ángulo de barrido 30° .
Spectralis OCT Activar el láser haciendo clic en el botón de conexión/desconexión ubicado en la esquina inferior derecha de la ventana de adquisición.
Adquisición de imagen IV Preparativos II (continuación) En cuanto el rayo láser entre en la pupila, el fondo del ojo se visualiza en la pantalla (ventana de adquisición de imagen, véanse las páginas 12 y 19).
Al ineación de la cámara – imagen de fondo de ojo Girar la cámara hasta que se visualice la estructura deseada en la pantalla. Desplazar la cámara ligeramente hacia arriba/abajo y lateralmente hasta que la iluminación de la imagen sea lo más brillante y uniforme posible. Desplazar ahora el plano focal (girando el botón giratorio de enfoque) hasta que la iluminación de la imagen sea lo más brillante posible. Recomendamos a los usuarios que no estén experimentados con el funcionamiento del equipo activar la regulación automática de brillo1 ( Automatic Image Brightness Control ): activar para esto el botón Auto del menú More de la pantalla táctil o seleccionar este ajuste como configuración por defecto (véase la página 5). De no tener otras indicaciones, asegurarse de que la iluminación es homogénea, que se han reducido al mínimo los artefactos en la imagen y que la mácula queda centrada.
Alineación de la cámara – imagen de fondo de ojo (continuación) En la posición óptima de la cámara, no hay ni esquinas oscuras ni manchas luminosas (sobreexpuestas) en la imagen "live" (imagen derecha).
Imagen con esquinas oscuras y zonas sobreexpuestas.
Ajuste manual del brillo de la imagen 2 Para ajustar manualmente el brillo de la imagen (Image Brightness Control), activar el botón Auto del menú More de la pantalla táctil o seleccionar este ajuste como configuración por defecto (véase la página 5). Si la imagen queda sobreexpuesta (blanca), reducir la sensibilidad girando el botón de sensibilidad/ART del pupitre de mando (para más información, véase la página 10). Para alcanzar un ajuste óptimo de la sensibilidad, aumentar la sensibilidad girando el botón giratorio del pupitre de mando hasta el límite de saturación, es decir hasta el punto en el que aparezcan efectos blooming caracterizados por zonas muy luminosas con manchas de color.
Imagen sobreexpuesta 1 2
En el Spectralis OCT, la regulación automática de brillo ( Automatic Image Brightness Control ) está permanentemente activada. Sólo está disponible en caso de Spectralis OCT Plus
Imagen homogéneamente iluminada
Adquisición de imagen V Al ineación de la cámara para imágenes OCT Alinear la cámara con ayuda de la imagen de fondo de ojo según las instrucciones antes mencionadas. Para abrir la imagen “live“ OCT, pulsar el botón OCT de la ventana de adquisición o pulsar el botón OCT de la pantalla táctil.
Desplazar la cámara en dirección al paciente hasta que se visualice una imagen de sección transversal de la retina en la parte derecha de la ventana de adquisición de imagen. Si no aparece ninguna imagen de sección transversal OCT, habrá que ajustar la profundidad de barrido seleccionando otra longitud del ojo en el submenú Eye Length de la ventana de adquisición de imagen que se aprecia en la figura a la derecha.
Alineación de la cámara para imágenes OCT (continu ación) Si la imagen OCT toca el borde superior de la ventana, la escala de colores que se encuentra por debajo de la imagen OCT es sustituida por una barra roja. Si la imagen OCT aparece de manera invertida, se deberá alejar la cámara del paciente. Si la imagen OCT aparece inclinada hacia el plano horizontal, la cámara deberá desplazarse ligeramente hacia la izquierda/derecha (en caso de un barrido en dirección horizontal) o ligeramente hacia arriba/abajo (en caso de un barrido en dirección vertical).
Imagen OCT invertida
Imagen OCT parcialmente invertida en el borde superior
Base: relación señal/ruido
Adquisición de imagen VI Al ineación de la cámara para imágenes OCT (continuación ) La barra azul de calidad ubicada en la parte inferior de la imagen representa la intensidad de la señal 1. La escala de la calidad comprende valores entre 0 (ninguna señal) y 40 (calidad excelente). En caso de un valor de calidad de 15 o inferior, la barra se vuelve roja. Cuanto más larga la barra, mayor está la intensidad de la señal. Para obtener una calidad óptima de la imagen, la imagen OCT debería posicionarse en la mitad superior de la ventana de adquisición de imagen. Desplazar la cámara ligeramente hacia arriba/abajo y lateralmente hasta que la iluminación de la imagen sea lo más brillante y uniforme posible. Ajustar el brillo y la definición de la imagen de fondo de ojo girando el botón giratorio de enfoque. Con la posición óptima de la cámara, no hay ni esquinas oscuras ni manchas sobreexpuestas en la imagen.
1 2 3
Base: relación señal/ruido Sólo está disponible en caso de Spectralis OCT Plus Spectralis OCT (véase la página 2).
Adquis ición y almacenamiento de imágenes Para adquirir las imágenes con ayuda de los ajustes sobre fondo azul, activar el pedal, pulsar el botón Acquire (Adquisición) en la pantalla táctil 2 o pulsar el botón del joystick 3. Una vez que se hayan adquirido las imágenes, éstas se almacenarán activando la función Save images en la esquina superior izquierda de la ventana de adquisición de imagen. Barra de calidad
imagen de promedio de fondo
imagen de promedio OCT
Para terminar la sesión de adquisición, cerrar la ventana de adquisición de imágenes haciendo clic sobre el icono Exit en la esquina superior izquierda de la ventana. La cámara se desconecta automáticamente.
Pupitre de mando / pantalla táctil I (sólo Spectralis OCT Plus) El equipo Spectralis OCT Plus puede manejarse mediante el pupitre de mando o pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen. En el Spectralis OCT, estas funciones están disponibles en la ventana de adquisición de imagen (véase la página 12). Recorte de la imagen
Intensidad del láser con imagen IR / AVI1
Un marco amarillo indica que el botón activa otro menú El menú More permite activar el tipo de resolución (Resolution Mode) / la regulación del brillo ( Image Brightness Control véase la página 6)
Modos de adquisición de imágenes individuales
Abrir el menú Ayuda de fijación ( Select Target )
Los botones azules indican los modos seleccionados
Activar reloj programador de inyecciones (sólo en caso de angiografía) 1
Modos de adquisición de imágenes simultáneas
Activa/desactiva los modos de adquisición OCT Conexión/desconexión del láser
Activar barrido de sección transversal (hacer un clic sobre el botón) y seleccionar el patrón de barrido pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen (véase la página 12)
Iniciar/parar adquisición
Botón giratorio de sensibilidad/ART: Ajuste de la sensibilidad (girar) Activar/desactivar función ART (pulsar)
1
Sólo está disponible en caso de Spectralis HRA+OCT y Spectralis HRA
Activar barrido de sección transversal (hacer un clic sobre el botón) y seleccionar la densidad y cantidad de los barridos pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen o del teclado (véase la página 13)
Pupitre de mando / pantalla táctil II (sólo Spectralis OCT Plus) El equipo Spectralis OCT Plus puede manejarse mediante el pupitre de mando o pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen. En el Spectralis OCT, estas funciones solamente están disponibles en la ventana de adquisición de imagen (véase la página 12). Hacer clic en un botón para seleccionar el modo de adquisición secundario (botones de la primera y tercera columna) con los ajustes indicados en los botones cuadrados ubicados en la columna intermedia.
Si se hace doble clic sobre los botones cuadrados, se activan los submenús que permiten modificar los ajustes indicados en los botones cuadrados.
Para seleccionar un modo de adquisición secundario se hará clic en el botón correspondiente
Vídeo (secuencia de imágenes)
Imagen combinada 3x3
Tomografía (secuencia de imágenes 3D)
Imagen combinada
Imagen de valores medios
Pareja de imágenes estereo
Modo Vídeo
Modo Tomografía
Modo Imagen de valores medios
fr
Time
Frames
Ventana de adquisición OCT – patrones de barrido 1 I Barridos de sección transversal Seleccionar el patrón de barrido lineal y la dirección de barrido (línea vertical u horizontal) haciendo clic sobre los botones correspondientes de la ventana de adquisición de imagen. La posición, inclinación y longitud del barrido lineal pueden modificarse arrastrando el nodo final de la línea de barrido con el ratón a la posición deseada.
Barrido circular Activar la adquisición de imágenes individuales haciendo clic sobre el botón correspondiente de la ventana de adquisición de imagen. El diámetro del círculo es de 12°. Si se realizan mediciones de la capa de fibras nerviosas de la retina (RNFL), el equipo activa automáticamente la ayuda de fijación apropiada. Desplazar el círculo hasta que esté centrado exactamente sobre la cabeza del nervio óptico. La distancia entre el anillo neurorretiniano de la cabeza del nervio óptico y la línea circular debería ser idéntica alrededor del círculo. Nota: los barridos de sección transversal y barridos circulares OCT pueden adquirirse aún cuando la calidad de la
1
imagen de fondo de ojo es mala o si hay movimientos marcados de los ojos. En este caso se visualiza una advertencia: “Warning: Strong eye movements during image acquisition detected!” ("Durante la adquisición de la imagen se ha detectado un movimiento marcado de los ojos”) Si este barrido es abierto en la ventana de análisis, la línea de barrido se muestra en la imagen de fondo de ojo como línea verde rayada, lo que quiere decir que la imagen se ha adquiridio sin función de compensación de los movimientos de los ojos ( Eye Tracking). Esta línea verde rayada se visualiza también en la vista preliminar correspondiente del archivo de paciente. Barridos de volumen y barridos en forma de estrella El tamaño y la cantidad de secciones transversales en los patrones seleccionados son indicados en un cuadro de diálogo de la ventana de adquisición de imagen. Además, se muestra la distancia entre las secciones en caso de barridos de volumen. Para modificar el tamaño y la densidad de los barridos, pulsar las teclas de dirección de la ventana de adquisición de imagen.
Es imprescindible activar el modo OCT (véase la página 7) Todos los patrones de barrido suelen adquirirse en modo ART . El modo ART solamente puede desactivarse si se trata de barridos de volumen.
Ventana de adquisición OCT – patrones de barrido II Barridos de volumen y barridos en form a de estrella 1 (continuación) Para ajustar el número de líneas de barrido, girar la ruedecilla del ratón o pulsar simultáneamente el botón Shift (Alternar) y las teclas de dirección hacia arriba/abajo (+ o + ). En caso de un barrido de volumen, se pueden utilizar las teclas de dirección hacia arriba/abajo ( / ) del teclado para ajustar la extensión vertical de su área de barrido. Para modificar la posición de los barridos de volumen se puede arrastrar el nodo central de la línea de barrido con el ratón a la posición deseada.
Ajustes predeterminados / determinados por el usuario Los botones que se aprecian a la derecha sirven para seleccionar los ajustes por defecto del barrido (para más información, véase la página siguiente). Para almacenar otros ajustes individuales que difieran de los ajustes por defecto, pulsar los botones previstos para los ajustes determinados por los usuarios (Custom) . Hacer clic durante varios segundos sobre uno de los botones para almacenar los ajustes actuales
Barridos de volumen rápidos Los barridos de volumen suelen adquirirse en modo ART . Sin embargo, se puede desactivar el modo ART para adquirir imágenes en el modo Fast volume scan. Para desactivar el modo ART, pulsar el botón ART en la ventana de adquisición (véase la figura a la derecha).
1
Se recomienda seleccionar el modo Fast Volume Scan (Barrido de volumen rápido) únicamente si no se pueden adquirir imágenes de buena calidad en modo ART debido a movimientos marcados de los ojos. Si la imagen se adquiere con el modo ART desactivado, posiblemente las líneas de barrido no coinciden con las líneas indicadas en la imagen de fondo de ojo.
Ventana de adquisición OCT – ajustes por defecto Ajus te por defect o (Preset ) Denominación
Rápido
Densidad
Detalle
Polo posterior Disco óptico del ojo
Capa de fibras nerviosas de la retina
7 Líneas
Tipo de barrido
Volumen
Volumen
Volumen
Volumen
Volumen
Círculo
Volumen
Ángulo de barrido
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
Alta resolución
--
--
--
--
--
Alta velocidad
--
--
Ayuda de fijación
Central
Central
Central
Nasal
Nasal
Nasal
Central
ART Mean1
9
16
16
9
9
16
25
OCT Ancho de barrido x altura2 / diámetro3
20°x20°
20°x20°
15°x5°
30x25°
15°x15°
12°
30°x5°
Densidad 2 (distancia en μm)
240
120
30
120
60
--
240
PosX4
0.0
0.0
0.0
0.0
2.6
2.6
0.0
PosY4
0.0
0.0
0.0
0.0
-2.1
-2.1
0.0
Ángulo de inclináción 5
0.0
0.0
0.0
7°
0.0
--
0.0
1 2 3 4 5
ART Mean – Cantidad de imágenes procesadas para el valor medio Sólo barridos de volumen Sólo barridos circulares, el diámetro del círculo (mm) depende de los ajustes y de la curvatura corneal. Posición del centro de barrido en grados medida desde el centro de la imagen En las áreas T/S, los valores son negativos, en las áreas N/I, los valores son positivos. Sólo en barridos lineales y barridos de volumen
Ventana de adquisición de imágenes de fondo de ojo 1 Apellido, fecha de nacimiento del paciente
Minimizar/maximizar/cerr ar ventana
Barra del menú Guardar imágenes (Save images) Configuración (Setup) Terminar (Exit ) Ajustes (Settings)
Ojo (Eye: OD-ojo derecho, OS-ojo izquierdo) Ángulo/campo de medición ( Angle) Foco
Sensibilidad ( Sens.): AUTO - regulación automática de brillo está activada Potencia (Power): potencia del láser (IR y AVI) Modo de adquisición (Mode) Tasa de exploración ( Rate): imágenes por segundo Resolución (Res.): alta velocidad ( High speed) o alta resolución Relojes programadores ( Timers; sólo en caso de angiografía fluoresceínica/con verde indocianina, se activan en la pantalla táctil) Laser se desconecta en ( Laser off in; tiempo de conexión restante2) Tiempo de seguimiento restante ( Tracking time left , sólo en caso de OCT). Memoria (Memory ) Imágenes adquiridas ( Images) Memoria libre disponible ( Free) 1 2
Barra de estado del sistema Verde: Información Amarillo: Advertencia Rojo: Indicación de fallo
• HR: Seleccionar alta resolución ( High Resolution –botón HR activado) o alta velocidad (High Speed – botón HR desactivado) • Selección ayuda de fijación • OCT: Activar o desactivar OCT • Interruptor de conexión/desconexión cámara
Es imprescindible desactivar el modo OCT (véase la página 7) Para garantizar siempre la seguridad del operador y del paciente, se ha impuesto un límite de tiempo de conexión del láser. Si se sobrepasa este límite de tiempo, aparece la siguiente advertencia en la pantalla: ‘Laser Safety, laser timed out’. En este caso, la adquisición de la imagen del paciente que está siendo examinado es interrumpida automáticamente y puede ser continuada al cabo de un determinado tiempo de espera (aprox. 3 horas). Pero generalmente, este caso no ocurre si el equipo se utiliza en condiciones normales apropiadas.
Ventana de adquisición - ART COMPOSITE1 (sólo Spectralis OCT Plus) Activar el modo ART Imágenes combinadas pulsando el botón Composite de la pantalla táctil y pulsando el pulsador giratorio de sensibilidad del pupitre de mando. Activar la adquisición de imagen pulsando el botón Acquire (Adquisición) de la pantalla táctil o activando el pedal. Se pueden adquirir varias imágenes durante una sesión en modo ART COMPOSITE . Para desactivar el modo ART COMPOSITE (Imagen combinada ART), pulsar de nuevo el botón giratorio de sensibilidad/ ART . La imagen "live" para evaluación del brillo e iluminación homogénea de la imagen permite alcanzar un ajuste óptimo de la cámara
Cerrar ventana tras la adquisición de imagen
ART Mean: Para activar el modo ART MEAN
El marco verde indica la posición de la imagen “live“ actual 2 dentro de la imagen combinada
(Imagen de valores medios) se pulsará el botón de sensibilidad/ ART del pupitre de mando (véase la página 21). La barra gris representa la cantidad actual de imágenes individuales procesadas para el valor medio Normalizar (Normalize) (véase la página 21) Ajustes (Settings ; véase la página anterior) Relojes programadores ( Timers; sólo en caso de angiografía fluoresceínica/con verde indocianina, se activan en la pantalla táctil; para más información, véase la página 10) Láser se desconecta en ( Laser off in; tiempo de conexión restante, véase la pág. 19) Tiempo de seguimiento restante ( Tracking time left , sólo en caso de OCT).
Barra de estado del sistema Verde: Información Amarillo: Advertencia Rojo: Indicación de fallo
Imagen combinada
Memoria (Memory; véase la página anterior)
1 2
Sólo está disponible en caso de Spectralis OCT Plus Es imprescindible desactivar el modo OCT (véase la página 7) Si no se obtiene ninguna coincidencia con la imagen "live", la última imagen adquirida permanece visualizada en la pantalla, y la posición de la última imagen "live" será indicada con un marco de línea de puntos.
Ventana de adquisición de imágenes de fondo de ojo – ART MEAN1 Para activar/desactivar el modo ART MEAN (Imagen de valores medios) se pulsará el botón de sensibilidad/ ART del pupitre de mando. En el Spectralis OCT, solamente habrá que pulsar el botón de adquisición del joystick durante 1 ó 2 segundos para activar o desactivar el modo ART MEAN . La imagen “live“ para evaluación del brillo e iluminación homogénea de la imagen permite alcanzar una alineación óptima de la cámara 1.
Cerrar ventana tras la adquisición de imagen
ART Mean: Desplazar el control deslizante para
El marco verde indica la posición de la imagen “live“ actual 2
ajustar la cantidad máxima de imágenes (individuales) ( frames) que se deben procesar para el cálculo de la imagen de promedio (100 como máximo). El valor ajustado se indica debajo del control deslizante (en este caso: 5 imágenes individuales).
5
La barra gris representa la cantidad actual de imágenes individuales procesadas para el valor medio2. Normalizar (Normalize) : Pulsar el botón para el ajuste óptimo del contraste (recomendado). Ajustes (Settings; véase la página 19) Relojes programadores ( Timers; sólo en caso de angiografía fluoresceínica/con verde indocianina, se activan en la pantalla táctil; para más información, véase la página 10)
Barra de estado del sistema Verde: Información Amarillo: Advertencia Rojo: Indicación de fallo
Láser se desconecta en ( Laser off in; tiempo de conexión restante, véase la pág. 19) Tiempo de seguimiento restante ( Tracking time left , sólo en caso de OCT). Memoria (Memory; véase la página anterior) 1 2
No disponible en el Spectralis OCT Si la imagen "live" actual no puede alinearse más de 1 segundo con la imagen de valores medios, esta imagen será anulada, la barra azul desaparecerá y el procedimiento automático de cálculo de promedio se repetirá. Los mismo pasa al desactivar y activar después de nuevo el modo ART.
Archivo de paciente, abrir imágenes El archivo de paciente
Visualización de imágenes (ventana de análisis)
Datos de paciente Ficha de examen Imagen de vista preliminar Menú de contexto
Lightbox El archivo de paciente ( Patient File) comprende todos los datos e imágenes del paciente. Cada vista preliminar representa una imagen (un barrido) del ojo izquierdo o derecho. Las imágenes se pueden visualizar, analizar, importar, exportar y archivar. Todas las imágenes que pertenecen a una sesión de adquisición se almacenan en una sola ficha de examen. Se pueden visualizar las vistas preliminares de imágenes adquiridas en otras sesiones haciendo clic en las fichas correspondientes. Para abrir el menú de contexto, pulsar sobre la vista preliminar con el botón derecho del ratón. Seleccionar el ítem deseado haciendo clic con el botón derecho o izquierdo del ratón. En el archivo de paciente los botones Patient , Examination (Paciente, examen) y Eye data (Datos del ojo) permiten el acceso a todos los datos del paciente, tales como diagnóstico, médico que remite, persona que examina, datos del ojo, etc.
Para ver una imagen hacer doble clic sobre la vista preliminar correspondiente o seleccionar el ítem Display del menú de contexto. La imagen seleccionada se visualiza en una ventana de análisis separada con barra de menú y de herramientas individuales. Las ventanas de análisis abiertas (de uno o varios pacientes) pueden agruparse en la pantalla y cerrarse automáticamente. Para esto se activará el menú Window pulsando Cascade (Disponer imágenes en cascada), Tile (Disponer imágenes en mosaico) y Close All (Cerrar todo). La ventana de análisis permite avanzar y retroceder en las imágenes de una ficha o del "lightbox" pulsando las teclas negras de dirección indicadas a la derecha. Datos de examen / comentarios Si se desea añadir un comentario al informe impreso, hacer clic en el archivo de paciente en el botón Examination (Examen) para abrir la ventana Examinations Data (Datos de examen). Hacer clic después en la ficha Diagnosis (Diagnóstico). El texto entrado en el campo Comment (Comentario) aparece automáticamente en el informe impreso si se ha activado la opción correspondiente en la ventana Print Spectralis Report (Imprimir informe Spectralis) (véase la página 39). Si el texto es demasiado largo, será cortado automáticamente.
Ventana de análisis OCT – ficha Display I Informaciones sobre la imagen (véase la página 43)
Guardar como
Imprimir informe
Visualizar la imagen anterior/siguiente del mismo ojo o del "lightbox"
Copiar al "lightbox"
Hacer clic sobre las fichas para ver los diferentes resultados del análisis:
Brillo y contraste (véase página 38)
El control deslizante verde en la línea horizontal verde de la imagen IR representa la línea verde de la imagen de sección transversal OCT
Visualizar imagen siguiente/anterior en orden cronológico
Imagen de fondo de ojo
Display : Visualización de las imágenes adquiridas durante una sesión, esta ventana)
Imagen OCT
3D View: Imagen 3D Thickness Profile: Perfil de
espesor Thickness Map: Mapa de
espesor El “nodo” en el centro de la flecha de medición permite deslizar la flecha.
Funciones de zoom: Lupa: Aumentar o
Imágenes de examen de seguimiento: Alternar permanentemente entre la imagen del examen referencia y la imagen del examen de seguimiento
disminuir imagen pulsando el botón izquierdo del ratón Aumentar imagen Disminuir imagen Modo Pan (Panorama):
Desplazar el recorte de imagen ampliado con el ratón Seleccionar partición de la ventana (véase la página siguiente)
Velocidad de cambio
Escala Y Visualización de todos los píxeles adquiridos durante el barrido Visualización con escala de longitud parecida en dirección horizontal y vertical
Las informaciones sobre el tamaño de las imágenes visualizadas se indican en la barra de estado.
Para barridos de volumen o de patrones: Inicio Guardar vídeo Velocidad
Ventana de análisis OCT – ficha Display II Menú Image (Imagen)
Imagen de fondo de ojo
Imagen OCT
Hacer clic en uno de los tres botones ubicados en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si se hace clic en el primer botón, el tamaño de la zona de representación de la imagen de fondo de ojo es idéntico al de la imagen de sección transversal OCT
Progression (Progresión)
Options (Opciones) Fundus Image (Imagen de fondo de ojo; ficha Display )
OCT Image (Imagen OCT; ficha Display )
Window (Ventana)
1
Este botón solamente está disponible si se trata de imágenes de una serie de progresión.
Si se hace clic en el segundo botón, la imagen de fondo de ojo aparece pequeña y la imagen de sección transversal OCT grande.
Si se hace clic en el tercer botón 1, se puede además comparar un barrido B de referencia con otro barrido B de una serie de progresión 1. Se pueden comparar o bien dos barridos de volumen o bien dos imágenes de sección transversal.
Ventana de análisis OCT – ficha Thickness Profile Ficha Thickness Profile (Perfil de espesor) Imagen de fondo d e ojo Modo Pan (Panorama): Desplazar el recorte de imagen ampliado con el ratón Funciones de película para barridos de volumen: Inicio
Barrido B OCT El patrón de barrido OCT y la posición del barrido OCT están indicados en la parte izquierda de la imagen de fondo de ojo Seleccionar la opción RNFL para indicar los espesores medidos para barridos circulares (véase la página siguiente) 1.
Velocidad
Perfil de espesor Escala Y: Visualización de todos los píxeles adquiridos durante el barrido Visualización con escala de longitud idéntica en dirección horizontal y vertical Activar/desactivar modo de modificación de líneas de segmentación ( Segmentation line edit ) (véase la página 28) Hacer clic en la flechas (hacia arriba/abajo) para modificar la escala del eje y (eje x: espesor en mm en caso de barrido lineal, zonas y grados en caso de barridos circulares) 1
Este menú solamente está disponible para barridos circulares.
de la retina calculado a base del barrido B OCT antes indicado Las informaciones sobre el tamaño de las imágenes visualizadas se indican en la barra de estado (en la parte inferior de la ventana). En caso de exámenes de seguimiento: Las zonas que presentan una clara variación del espesor de la retina en comparación con la imagen de referencia se marcan con color rojo (aumento del espesor de la retina) o verde (reducción del espesor de la retina).
Ventana de análisis OCT – ficha Perfil de espesor: segmentación I Hacer clic en uno de estos puntos rojos con el botón izquierdo del ratón y arrastrarlo a la posición deseada. La línea de segmentación sigue a la posición del punto rojo arrastrado.
Funciones de segmentación Activar/desactivar modo de modificación de segmentación Deshacer modificaciones; se puede también seleccionar Undo Changes (Deshacer modificaciones) del menú de contexto Guardar modificaciones 1 Añadir línea de segmentación 2 Modificación de la línea de segmentación Seleccionar la ficha Thickness Profile de la ventana de análisis. Hacer clic en el botón ubicado debajo de la imagen OCT para Activar/desactivar modo de modificación de líneas de segmentación que permite modificar las líneas de segmentación. A continuación, se visualizan las teclas de función de segmentación. Hacer clic con el botón izquierdo del ratón sobre la línea de segmentación que se desea modificar. La línea de segmentación seleccionada cambia de color (se vuelve verde), y puntos rojos aparecen. 1 2
Este botón solamente aparece si está activado el modo de segmentación. Este botón solamente aparece si está activada su función.
Se pueden añadir otros puntos rojos, si es necesario. Para esto, hacer doble clic con el botón derecho del ratón sobre la línea y hacer clic después en la opción Add Point (Añadir punto) del menú de contexto. Sin embargo, se puede también hacer doble clic con el botón izquierdo del ratón sobre la línea para añadir otro punto. Para borrar un punto, hacer clic en Delete Point (Borrar punto) del menú de contexto. Recomendamos guardar todas las modificaciones realizadas antes de trazar la segunda línea de segmentación. Si se desean deshacer todas las modificaciones realizadas en la línea de segmentación, hacer clic en Undo Changes (Deshacer modificaciones). Para guardar las modificaciones, hacer clic en el icono Save changes ubicado debajo de la imagen de sección transversal OCT. Para terminar el modo de modificación, hacer otra vez clic en el botón Enter/exit Segmentation line edit (Modificar línea de segmentación).
Ventana de análisis OCT – ficha Perfil de espesor: segmentación II Segmentación automática Si se desea deshacer la modificación de una línea de segmentación y volver a la línea de segmentación automática, activar el modo de modificación (Segmentation line edit mode), seleccionar la línea de segmentación correspondiente, hacer clic con el botón derecho del ratón sobre la línea de segmentación y activar la opción Set to Auto- Segmentation del menú de contexto visualizado (Poner en segmentación automática). Segmentación manual Si el software no ha podido generar ninguna línea de segmentación, se visualiza el botón Create Segmentation Line (Crear línea de segmentación) por debajo de la imagen de sección transversal OCT, si se activa el modo de modificación de líneas de segmentación. Para crear la línea de segmentación, hacer clic en el icono apropiado y seleccionar la línea de segmentación deseada del menú de conexto visualizado. A continuación, aparece una línea de segmentación horizontal en la imagen de sección transversal OCT. Al inicio, esta línea comprende tres puntos rojos. Se recomienda añadir otros puntos antes de arrastrar los puntos a su posición definitiva. Dependiendo de qué tipo de línea de segmentación falta, se ofrecen actualmente las siguientes tres opciones: Create ILM Segmentation (Crear línea de segmentación en la
membrana limitante interna), Create RNFL Segmentation (Crear línea de segmentación en el
borde inferior de la capa de fibras nerviosas de la retina) y Create BM segmentation (Crear línea de segmentación en la
membrana Bruch).
Las líneas de segmentación manualmente modificadas están marcadas con una “m“ en su extremo izquierdo. Si se desplaza el ratón sobre una línea de segmentación manualmente modificada, se visualiza la fecha de la última modificación en la barra de estado ubicada en la parte superior de la ventana y en la info rápida (si está activada, véase la página 25). En caso de protuberancias marcadas en la línea de segmentación, se pueden añadir más puntos de estabilización (véanse las flechas rojas en la figura más arriba). Así, se puede adaptar mejor la línea de segmentación.
Ventana de análisis OCT: ficha Perfil de espesor Ficha Thickness Map (Mapa de espesor)
Se visualizan los valores de espesor del círculo de marca e interior (valores medios, mínimos y máximos)
Superposi ción imagen de fondo de ojo
La posición de un solo píxel (Marker ) puede ser desplazada mediante la función de arrastrar y colocar (manteniendo el botón izquierdo del ratón pulsado), la posición del píxel será modificada en las 4 imágenes simultáneamente
Escala: La longitud de la barra representa 200 μm
200 μm
200 μm
Modo Pan: Desplazar recorte ampliado de la imagen con el ratón
Ajuste de la escala del mapa de progresión hasta +/- 50 μm (zona por defecto +/- 400 μm)
Lupa: Aumentar o disminuir imagen pulsando el botón izquierdo del ratón Aumentar imagen Disminuir imagen Transparencia de la imagen superpuesta
Funciones de trama circular: Modificación del diámetro de la trama circular (“1, 2, 3 mm", "1, 2.22, 3.45 mm" y "1, 3, 6 mm") Centra la trama en la imagen Pone la trama circular en la última posición almacenada La posición y el tamaño de la trama circular pueden almacenarse para cada examen. En los exámenes de seguimiento, la posición de la trama circular es copiada automáticamente del examen de referencia .
Volumen total de todos los segmentos en mm3 Valor medio de espesor del segmento en μm Valor medio de volumen del segmento en mm 3
Ventana de análisis OCT – ficha 3D-View Ficha 3D View (Imagen 3D)
Barrido en forma de estrella
Barrido circular
Display Options (Opciones de visualización) Corpo vitreo (Vitreous): Visualiza un barrido de volumen como bloque Superficie (Surface): Elimina la parte encima de la MLI 1 de un barrido de volumen Volumen (Volume): (todavía no disponible) Barrido individual (Single): Visualiza los barridos de volumen o de patrones como sección individual
Barrido individual
Visualizar trama (Show Grid): Visualiza una "Bounding box" alrededor del barrido de volumen Escala Y (píxel/um): véase la pág. 23 Reset View: Poner la visualización en
los ajustes por defecto Desplaza la imagen de fondo de ojo hacia arriba o abajo (ajuste por defecto, véase la página 25) Funciones de película (Movie) para barridos de volumen: Inicio Guardar vídeo Velocidad
Barrido de volumen ( Vitreous )
Utilizar los botones indicados (véase la página 32) para la visualización de la imagen. ► Ruedecilla del ratón: avanzar y
retroceder en los barridos ► Botón
derecho del ratón + desplazar ratón hacia arriba/abajo: Zoom
► Botón
izquierdo del ratón + desplazar ratón: girar vista
Nota: La escala de colores de la imagen OCT solamente pude modificarse en la ventana Contrast & Brightness (véase la pág. 38). 1 Internal Limiting Membrane
T – temporal N – nasal I – inferior S – superior
Ventana de análisis OCT – combinaciones de teclas I Acción
Teclado / ratón
Iconos (combinacion es de teclas) Display
Imagen 3D
Diagr. espesor
Mapa espesor
Visualizar imagen siguiente
Visualizar imagen anterior
Imagen hacia abajo
Imagen hacia arriba
Visualizar imagen siguiente de la progresión Visualizar imagen anterior de la progresión
Sólo barridos de volumen y barridos circulares OCT: Visualizar imagen OCT siguiente
Pos 1
Visualizar imagen OCT siguiente
Fin
Copiar al "lightbox"
/ Ctrl + L
Desplazar capa visible hacia atrás Desplazar capa visible hacia adelante
Imprimir informe
Ctrl + R
Exportar como archivo de imagen
Ctrl + E
Ctrl + I
Informaciones sobre la imagen (véase la página 28)
Brillo y contraste Ctrl + B Mantener pulsada la tecla Alt y desplazar simultáneamente el ratón sobre la imagen correspondiente para ajustar el contraste (hacia la zquierda/derecha) y el brillo (hacia arriba/abajo, sólo en caso de imágenes de fondo de ojo) O bien pulsar las teclas manteniendo pulsada la tecla Alt .
Ventana de análisis OCT – combinaciones de teclas II Acción
Teclado / ratón
Iconos (combinacion es de teclas) Display
Imagen 3D
Diagr. espesor
Mapa espesor
Modo zoom: Activar Aumentar imagen
Ctrl
2
Aumentar imagen
+
2
Activar Disminuir imagen
Ctrl + Alternar
2
Disminuir imagen Aumentar/disminuir imagen
- Ctrl + ruedecilla del ratón
3
3
2
3
2
3
Botón derecho del ratón + desplazar ratón
100%, zoom desactivado
3
2
F5
3
Modo Pan 1 Activar modo Panorama
Alternar
2
2
3
Desplazar la parte visible de la imagen
Alternar +
2
2
3
Girar vista
Alternar + o botón izquierdo del ratón + desplazar ratón
Poner a cero imagen 3D (directamente en superficie de sección transversal)
INS, espacio en blanco
Poner en visualización por defecto
Borrar
1 Desplazar
parte visible de la imagen, sólo en modo zoom
2
Desplazar ratón sobre imagen de barrido láser u OCT.
Ventana de análisis de imagen de fondo de ojo I
Teclas de funci ón Overlay (véase la página siguiente)
Modifica la escala de las imágenes a resolución y tamaño original
Adaptar a ventana: Adapta las imágenes al tamaño existente de la ventana
Visualizar imagen anterior/siguiente del mismo ojo o imagen siguiente del "lightbox"
Girar vista 180°
Copiar al "lightbox"
Informaciones sobre la imagen (véase la página 43)
Borrar imagen Brillo y contraste (véase página 38)
Vídeos Avanzar y retroceder en imágenes individuales Inicio Pausa Parada Visualizar última/ primera imagen de la secuencia Visualizar imagen siguiente de la secuencia Copiar al "lightbox" Compensación de movimientos del ojo
Ventana de análisis de imagen de fondo de ojo II Menú
Overlay (funciones de rotulación y medición) Las rotulaciones, marcas y medidas ( Overlays) serán almacenadas junto con la imagen. Se pueden copiar y asignar a las imágenes correspondientes del mismo ojo. Se pueden borrar en todo momento activando el menú Overlay - Remove all Overlays (Borrar todas las rotulaciones marcas e indicaciones de medidas).
Image (Imagen)
Overlay (funciones de rotulación y medición)
El ratón permite adaptar el tamaño de la ventana
Zoom (Lupa)
Window (Ventana)
Trama ETDRS La trama se compone de cuatro círculos concéntricos con un diámetro de 360µm (línea rayada), 600µm, 1800µm y 3600 μm. Las dos líneas rectas se aparecen como esbozo. Se puede desplazar la trama mediante el procedimiento de arrastrar y colocar. Si el puntero del ratón está en el centro del círculo interior y se mantiene apretado el botón izquierdo del ratón, el puntero del ratón se convierte en cruz que permite desplazar la trama. De manera análoga, se puede girar la trama haciendo clic en uno de los círculos concéntricos y arrastrándolo con el botón izquierdo del ratón. El menú de contexto ETDRS es abierto haciendo clic con el botón derecho del ratón sobre cualquier línea de trama. La función Overlay Properties (Características rotuláción) permite modificar el color de la trama y de la rotulación. Nota: La función ETDRS Grid Overlay (Insertar trama ETDRS) depende de la escala de la imagen. Comprobar si se ha entrado el valor correcto para la curvatura corneal del ojo en cuestión en la ventana Eye Data (Datos del ojo) (véase la pág. 9).
Ventana de análisis imagen de fondo de ojo – combinaciones de teclas I Acción
Teclado / ratón
Iconos (combinaciones de teclas) Imagen individual/ combinada 1
Visualizar imagen siguiente
1
Visualizar imagen anterior Copiar al "lightbox"
/ Ctrl + L
3
Borrar imagen
Borrar
Imprimir pantalla
Ctrl + P
Exportar como archivo de imagen (.bmp, .jpg)
Ctrl + E
Copiar al portapapeles
Ctrl + C
Informaciones sobre la imagen (véase la pág. 28) Ctrl + I
Brillo y contraste
Ctrl + B
Aplicar ajustes por defecto
Ctrl + D
1 2 3
Icono modificado únicamente en caso de películas Sólo en caso de Spectralis OCT Plus Imagen actual
Vídeo 2
3
Ventana de análisis imagen de fondo de ojo – combinaciones de teclas II Acción
Teclado / ratón
Iconos (combinaciones de teclas) Singl e Image / Composite
Rotulaciones, marcas y mediciones Entrar texto
Ctrl + T
Insertar flecha
Ctrl + A
Insertar línea de contorno cerrada
Ctrl + R
Medir distancia
Ctrl + S
Medir diámetro de círculo
Ctrl + M
Insertar trama ETDRS
Ctrl + G
Zoom Aumentar imagen
Botón derecho del ratón + desplazar ratón
100%, zoom desactivado
F5
1
Sólo en caso de Spectralis OCT Plus
Vídeo 1
Ajustes de la imagen Imagen de fondo de ojo – ventana de análisis Abrir la ventana Effects (Efectos) haciendo clic sobre el icono correspondiente o seleccionar en el menú Image (Imagen) el ítem Brightness & Contrast (Contraste y brillo). El brillo y el contraste pueden ajustarse al mismo tiempo desplazando el punto rojo dentro del cuadrado gris (hacia arriba/abajo = brillo, hacia la izquierda/derecha = constraste) o individualmente en los cuadros de entrada correspondientes. Si se pulsa Reset , todos los ajustes recuperarán su configuración por defecto. Además, se puede ajustar la definición de la imagen (Sharpening ) y la reducción del ruido digitnal (Noise Reduction) en las fichas correspondientes. Imágenes OCT Abrir la ventana Effects (Efectos) haciendo clic sobre el icono correspondiente o seleccionar en el menú Image (Imagen) el ítem Brightness & Contrast (Contraste y brillo). En caso de imágenes OCT, el contraste puede ajustarse mediante el control deslizante. En la imagen de fondo de ojo, el brillo y el contraste pueden ajustarse al mismo tiempo desplazando el punto negro dentro del cuadrado blanco (hacia arriba/abajo = brillo, hacia la izquierda/derecha = contraste) o utilizando el control deslizante apropiado que se encuentra por debajo del cuadrado blanco.
Imágenes OCT (continu ación) Los ajustes de la imagen pueden igualmente modificarse sin abrir la ventana Brightness & Contrast (Brillo y contraste) si se pulsa el botón Alt y se arrastra el ratón sobre la imagen en cuestión (desplazar el punto hacia la derecha/izquierda o bien (sólo en caso de imágenes de fondo de ojo) hacia arriba/abajo para modificar el brillo y el contraste. La imagen OCT puede visualizarse en diferentes escalas de grises (negro sobre blanco o blanco sobre negro) o en colores (espectro, calor, alta frecuencia). Si se pulsa Reset , todos los ajustes recuperarán su configuración por defecto.
La escala de colores OCT incluso puede modificarse durante la adquisición si se ha activado esta función en el menú Setup (Configuración).
Imprimir II Imágenes OCT o de fondo de ojo
Informes OCT
Informes de sinopsis
Informe de examen individual
Si se imprimen varias imágenes desde el archivo de paciente ( Patient File) o el “lightbox“, se imprimirá un informe de sinopsis (Overview Report ). La ventana Print Spectralis Report (Imprimir informe Spectralis) permite ajustar la cantidad de imágenes por imprimir en una página (1, 2, 4, 6, 8, 9,12,16 imágenes/página; tener en cuenta que los barridos OCT e imágenes simultáneas HRA cuentan como 2 imágenes). El programa ajusta automática la cantidad óptima.
El informe de examen individual ( Single Visit Report) solamente está disponible en caso de barridos B OCT individuales. Para adquirir barridos de volumen o en forma de estrella, seleccionar la función Expand (Desglosar en imágenes individuales) en la ventana de análisis “Adquisición de imagen individual” o en el archivo de paciente.
Si se ha marcado Automatic Page Orientation (Orientación automática de la página), 2 y 8 imágenes por página serán impresas horizontalmente, las demás imágenes serán impresas verticalmente.
Informes del examen de seguimiento (Análisis del cambio de espesor de la retina) El tipo de informe All Follow-ups (Todos los exámenes de seguimiento) está disponible en todos los barridos B OCT que pertenecen a una serie de progresión. Recent Follow-ups (Exámenes recientes de seguimiento) solamente está disponible si la imagen seleccionada se ha adquirido como imagen de examen de seguimiento después de adquirir la imagen de referencia (véase la página 17). La imagen der referencia se distingue por su marco verde. Ambos formatos de informe pueden imprimirse con imagen OCT grande (véase la figura inferior).
Imprimir III Informe de mapas de espesor
Informe básico OU sobre la RNFL (continuación)
Activar la ficha Thickness Map (Mapa de espesor) y pulsar el botón Quick Print (Imprimir) o seleccionar en el menú Image la opción Print Report (Imprimir informe). Este tipo de informe solamente está disponible en caso de barridos de volumen.
Las asimetrías interoculares serán indicadas en los dos diagramas circulares grises que aparecen en la parte superior del informe. Las cifras se refieren a las diferencias relativas a los valores de espesor de los sectores correspondientes y al valor total (G).
Informe de imagen 3D Activar la ficha Thickness Map (Mapa de espesor) y pulsar el botón Quick Print (Imprimir) o seleccionar en el menú Image la opción Print Report (Imprimir informe).
Informe básico OU sobre la RNLF Este nuevo formato de informe impreso ofrece un análisis extendido de la capa de fibras nerviosas de la retina en un formato claramente dispuesto a efectos de interpretación clínica. Esta función solamente está disponible en caso de barridos circulares. Para imprimir ambos ojos en un solo informe, seleccionar un barrido circular con la fecha de examen idéntica del archivo de paciente para cada ojo, activar el menú de contexto y hacer clic en Print (Imprimir).
En la parte central se indican los perfiles de espesor. La zona verde representa el margen de valores normales que cubre el 95% de los casos. La línea verde indica los valores medios de espesor de la base de datos de valores normales. La zona amarilla representa los valores que se encuentran fuera del intervalo de confidencia del 95%, pero dentro del intervalo de confidencia del 99% de la distribución normal (.01
.05), el sector correspondiente aparece en color amarillo o rojo. El resultado global de la clasificación de cada ojo es visualizado como barra verde, amarilla o roja en la parte inferior del informe.
Imprimir IV, desglosar secuencias de imágenes, extraer imágenes Funciones adicionales de impresión en caso de imágenes OCT Las imágenes OCT pueden imprimirse también desde la ventana de análisis. Activar para esto el menú Image y seleccionar la opción Print Report . Si se pulsa el icono de impresión de la barra de herramientas, se imprimirá, en función de la ficha seleccionada, una imagen individual, un informe de examen individual, un informe de mapa de espesor o un informe de imagen 3D. Tener en cuenta que las imágenes 3D y mapas de espesor solamente pueden imprimirse desde las fichas correspondientes. Captura de pantalla Para ver una captura de pantalla de la ventana activa (ventana superior visualizada en la pantalla), pulsar simultáneamente los botones Ctrl + P . Desglosar secuencias de imágenes ( Expand ) Las imágenes de fondo de ojo y OCT de una secuencia de imágenes1 pueden visualizarse individualmente. Hacer clic en una vista preliminar y seleccionar la opción Expand (Desglosar en imágenes individuales) en el menú de contexto. Se abre una nueva ficha en la que se visualizan las imágenes individuales (vista preliminar) de la serie de imágenes.
1
Esta ficha está marcada con una carpeta amarilla en la esquina superior izquierda. Hacer clic sobre la carpeta amarilla para volver al archivo de paciente.
Extracción de imágenes individuales OCT de una serie de imágenes Se pueden copiar imágenes OCT individuales de una serie de imágenes y guardarlas como imagen individual. Estas imágenes individuales pueden seleccionarse, por ejemplo, como imagen de referencia para exámenes de seguimiento. . Seleccionar un barrido de volumen o un barrido en forma de estrella del archivo de paciente y hacer clic sobre la opción Expand (Desglosar en imágenes individuales, véase más arriba) en el menú de contexto. A continuación, las imágenes individuales de una serie aparecerán como imágenes individuales de vista preliminar en una nueva ficha. Esta ficha está marcada con una carpeta amarilla. Seleccionar una imagen individual y después la opción Extract Image (Extraer imagen) del menú de contexto para almacenar la imagen en cuestión en un lugar separado. Seleccionar en el menú Image (Imagen) de la ventana de análisis el ítem Extract as Single Image (Extraer como imagen individual) (únicamente posible en la ficha Display (Visualizar).
En caso de imágenes de fondo de ojo, solamente se pueden desglosar películas en imágenes individuales. Para grabar películas se requiere el equipo Spectralis OCT Plus. .
Configuración de pantalla, informaciones sobre la imagen, exportación I Herramienta de ajust e de la pantalla (Monitor Setup Tool) Esta herramienta ofrece un esquema de escala de grises para el ajuste óptimo de la pantalla, lo que es especialmente importante en caso de pantallas LCD. Para abrir la ventana de la herramienta Monitor Setup Tool , pulsar el icono correspondiente, véase la página ) o seleccionar el ítem apropiado del menú Image (Imagen). Optimizar los ajustes de la pantalla según las instrucciones indicadas en la ventana Monitor Setup Tool .
Exportar informes como archivo gráfico Los informes pueden guardarse como archivo de imagen .jpg o .bmp. Hacer clic en el icono Imprimir o seleccionar en el menú Image la función Print Report (Imprimir informe). La ventana Print Spectralis Report (Imprimir informe Spectralis) permite seleccionar el tipo de informe y otros ajustes. Una vez que se hayan realizado todos los ajustes, pulsar el botón Preview (Vista preliminar). Hacer clic en la ventana Print Preview (Imprimir vista preliminar) en el icono Save as (Guardar como ) para guardar el informe. La ventana Save as bitmap permite seleccionar y guardar páginas individuales.
Informaciones sobre la imagen
Exportación de archivos E2E1
Los parámetros de barrido de la imagen de barrido láser se muestran en una ventana individual.
Para la exportación de imágenes y otros datos de examen, hacer clic sobre la(s) imágen(es) de vista preliminar deseada(s) del archivo de paciente y seleccionar el ítem Export ► as E2E file (Exportar como archivo E2E) del menú de contexto. Para la visualización de un archivo E2E se requiere el software de visualización HEYEX para el módulo correspondiente.
Esta ventana puede abrirse pulsando el botón Info o seleccionado el menú Image / Image Information de la ventana de análisis.
La función Batch ► Export E2E (Exportación en lote E2E) de la ventana de la base de datos permite exportar varios archivos de paciente al mismo tiempo. 1
Para abrir y visualizar archivos E2E se necesita el software de visualización HEYEX del módulo correspondiente.
Exportación II (archivos gráficos) Exportación como archivo gráfico Alternativamente, las imágenes pueden exportarse como archivo gráfico. Para esto, activar la opción Export ► as Picture del menú de contexto o Export as picture del menú Image (Imagen) de la ventana de análisis . 1.
2.
3.
4.
Context Menu o Display : Las imágenes HRA y OCT se muestran uno al lado de otro en tamaño total sin otros elementos de control. Se puede preseleccionar la escala del eje Y del barrido OCT (1:1 Pixel ó 1:1 µm), y la imagen HRA puede reducirse al tamaño de la imagen OCT (496 x 496 píxeles). 3D View: El contenido de la ventana tridimensional es exportado sin otros elementos de control.
Formatos de archivo Save as...
Las imágenes pueden exportarse en los formatos .bmp, .jpg., .tif o .png. Las secuencias de imágenes de fondo de ojo (movies) pueden exportarse como archivos AVI. Para la exportación de imágenes como archivo TIF, se puede seleccionar un modo de compresión (None / LZW / Packbits). De este modo se reduce el tamaño del archivo exportado sin pérdida de informaciones sobre la imagen. Informaciones adicionales Además de la imagen, se pueden exportar las siguientes informaciones en el archivo gráfico: Patient Name (Apellido), ID (Identificación
del paciente), Date of birth (Fecha de nacimiento), ancestry (origen étnico)
Thickness Graph: La ventana
Examination (Examen) Fecha, OS/OD,
indicada es exportada junto con el diagrama de espesor.
tipo de imagen, diagnóstico Image (Imagen) Image type (Tipo de
Thickness Map: La ventana
imagen), time (Hora)
indicada es exportada junto con el mapa de espesor.
Para esto, abrir la ventana Save as . . . (Guardar como), seleccionar Add Info Block (Agregar bloque de información) y marcar las casillas correspondientes.
Ajustes generales, archivado, versiones de software Aj ustes generales
Archivado
Para abrir el cuadro de diálogo Options... (Opciones), abrir la ventana de la base de datos o el archivo de paciente (Patient file), seleccionar el menú Setup (Configuración) y después la función Options.
Durante el archivado, todos los datos se copian a una unidad de disco FireWire individual. Así, todos sus datos están protegidos en caso de fallo del disco duro.
En la barra de título de la ventana de análisis se indica la denominación de la imagen junto con el nombre del paciente y la fecha de adquisición. Si se ha activado la función Visualización del número de imagen (menú Setup /Options), se indica además el número de la imagen. Icon (Icono): En el lado izquierdo de esta
ficha se pueden seleccionar el tamaño de los iconos así como los espacios entre ellos en el archivo de paciente. Settings (Ajustes): cerrando la ventana
HEYEX, se cierra el programa. En la configuración por defecto, se requiere una confirmación para terminar el programa. Esta caja de diálogo puede desactivarse.
En la ventana de la base de datos se puede activar el menú Database (Base de datos) y después la función Archive Images (Archivar imágenes) para archivar los datos en un medio externo. Versiones de software Para comprobar la versión del Heidelberger Eye Explorer y de los módulos de adquisición y visualización de imágenes instalados en su ordenador, abrir el menú Help (Ayuda) en la ventana de la base de datos y seleccionar después el ítem About (Acerca de). La versión de software 5.1 comprende el módulo de adquisición Spectralis versión 5.1, el módulo de visualización Spectralis 5.1 y el software Heidelberg Eye Explorer versión 1.6.1.