REGÊNCIA VERBAL EXERCÍCIOS Faça a Concordância Correta Rasurando a Incorreta. 01. [Esqueci [Esqueci / Esqueci-me Esqueci-me]] todo o dinheiro em casa. 02. [Esqueci [Esqueci--me / Esqueci Esqueci]] de todo o dinheiro din heiro em casa. 03. Não [esquecerei / me esquecerei] de você, Cláudia. 04. Eles moram [à / na] na] Rua Dias Ferreira. 05. O cargo está vago, mas não [lhe [ lhe aspiro / aspiro a ele]. ele ]. 06. Todos em casa assistem [telenovelas [ telenovelas / a telenovelas]. telenovelas]. 07. Trata-se de um direito que assiste [o / ao] presidente. 08. A Ópera é gratuita, mas ninguém quis [ assisti-la / assistir a ela]. 09. A empregada aspirou [o [ o pó / ao pó] pó] do tapete. 10. Você já pagou [o [ o / ao] ao] dentista. 11. O pai ainda não perdoou [a [ a / à] à] filha. 12. Domingo não saí [na [ na / à] à] rua. 13. O Estado paga muito mal [os [ os / aos] aos] professores. 14. Você [se [ se lembra / lembra] lembra] de mim. 15. Aos domingos meu pai vai [ao [ ao / no] no] maracanã. 16. Nunca namorei [com [ com essa / essa] essa] garota. 17. Só namoro [com [com gente / gente] gente] fina. 18. Prefiro ser prejudicado [do [ do que / a] a] prejudicar os outros. 19. Prefiro a companhia de Paulo [que [ que a / a] a] de Joaquim. 20. Prefiro crítica sincera [ do que / a] a] elogios exagerados. 21. [Esqueci [Esqueci / Esqueci-me] Esqueci-me] meu caderno de anotações. 22. [Esqueci [Esqueci / Esqueci-me] Esqueci-me] da promessa. 23. Ainda [lembro [lembro / me lembro] lembro] da casa que morávamos. 24. Morávamos [à / na] Praça Verde. 25. Deus perdoe [aos [ aos /os] /os] nossos pecados. 26. Pagou [à [à /a] /a] dívida. 27. Sempre antipatizei [com [ com todos / a todos]. todos]. 28. Eles obedeciam [os [ os / aos] aos] estatutos? 29. Preferia [mais [mais o / o] o] campo [do que a / a] cidade. 30. Os corpos obedecem [as [as / às] às] leis da gravidade. 31. Meu pai [esqueceu [ esqueceu / se esqueceu] esqueceu] de ir à reunião. 32. [Lembrou [Lembrou / Lembrou-se] Lembrou-se] de que era feriado. 33. Por que não [simpatizas [ simpatizas / simpatizas com] com] o diretor? 34. Obedeça [o [o / ao] ao] regulamento. 35. Aspire [o / ao] ar da manhã. 36. Ele aspira [o [o / ao] ao] sucesso. 37. Ele assistiu [o [ o / ao] ao] jogo. 38. O médico assiste [o [ o / ao] ao] ferido. 39. O garotinho respondeu [ao [ao / o] o] pai. 40. Você já respondeu [ao [ ao / o] o] questionário? 41. O ataque visava [o / ao] quartel general. 42. Chegou [na [na / à] à] fazenda de tardezinha. 43. O padre perdoou não perdoou [a [ a / à] à] garota. 44. O cônsul já visou [o [ o / ao] ao] passaporte. 45. Hilário ajudava [ao / o] pai no escritório. 46. O filme é bom, pois muitos [lhe [ lhe assistiram / assistiram a ele]. ele ]. 47. Os alunos serão chamados [ao [ ao / no] no] quadro. 48. Atendendo [o [o / ao] ao] pedido de V.Sa. [...]. 49. Já atendemos [as / às] reclamações do povo. 50. O ministro atendeu [o [ o / ao] ao] requerente. 51. Deus não atendeu [a [ a / à] à] oração do pecador. 52. Para agradar [o / ao] pai, ficou em cas a. 53. As medidas nunca agradam [ao [ ao / o] o] povo. 54. Eu lhe perdoo todas [as [ as / às] às] agressões.
55. O caçador visou [o [ o / ao] ao] alvo e atirou. 56. Respondi [ao [ao / o] o] bilhete imediatamente. 57. Paguei [a [a / à] à] conta. 58. Perdoei [ao [ao / o] o] inimigo. 59. Foi preso porque não pagou [o / ao] advogado. 60. O ar [que [que / a que] que] aspiramos estava contaminado. 61. O cargo [que / a que] aspira não está vago. 62. [Que [Que / A que] que] pessoa assiste tomar tal decisão? 63. Perdoamos [àquela [àquela / aquela] aquela] antiga dívida. 64. Prefere sair [do [ do que / a] a] ficar em casa. 65. O escritório situa-se [à / na] Praça Tiradentes. 66. Obedeçam [os / aos] aos] sinais de trânsito. 67. Ele [se [se simpatizava / simpatizava] simpatizava ] com Fernanda. 68. Paguei [o [o / ao] ao] quitandeiro. 69. Perdoei [as [as / às] às] crianças. 70. Preferiu sair [do [do que / a] a] ser humilhado. 71. É preferível morrer [do que q ue / a] ser desonrado. 72. Naquele tempo João [namorava [ namorava com / namorava] namorava] Maria. 73. Aos domingos nós vamos [no [ no / ao] ao] cinema. 74. Pedro ajuda [o [ o / ao] ao] pai na oficina. 75. Para agradar [ao [ ao / o] o] pai, estudou com afinco. 76. Ansiamos [ por por dias / dias] dias ] melhores. 77. Atenderam [ao [ao / o] o] meu pedido prontamente. 78. Respondi [ao / o] bilhete prontamente. 79. Chegamos [a [ a / em] em] São Paulo pela manhã. 80. A noiva chegou [à / na] igreja às 18 horas. 81. Não queria [os [os / aos] aos] pais. 82. A criança queria [o [ o / ao] ao] sorvete de qualquer maneira. 83. A rasura implica [à [à / a] a] anulação do documento. ®Sérgio.
GABARITO 01. Esqueci todo o dinheiro em casa (sem prep.). 02. Esqueci-me Esqueci-me de todo o dinheiro em casa (com prep.). 03. Não me esquecerei de você, Cláudia (com prep.). 04. Eles moram na Rua Dias Ferreira (prep. em ñ a). 05. O cargo está vago, mas não aspiro a ele (ñ pron. lhe). 06. Todos em casa assistem (presenciar TI) a telenovelas. 07. Trata-se de um direito que assiste (cabe TI) ao presidente. 08. A ópera é gratuita, mas ninguém quis assistir a assistir a ela. ela. (= 05) 09. A empregada aspirou (inalar TD) o pó do tapete. 10. Você já pagou ao dentista. (pessoa TI) 11. O pai ainda não perdoou à filha (pessoa = TI). 12. Domingo não saí saí à rua. (v. de mov.). 13. O Estado paga muito mal aos professores (pessoa = TI). 14. Você se lembra de mim (com prep.). 15. Aos domingos meu pai vai ao maracanã (v. de mov.). 16. Nunca namorei essa garota (ñ com). 17. Só namoro gente fina (ñ com). 18. Prefiro ser prejudicado a prejudicar os outros (ñ do que). 19. Prefiro a companhia de Paulo a de Joaquim (= 18). 20. Prefiro crítica sincera a elogios exagerados (= 18). 21. Esqueci meu caderno de anotações (sem prep.). 22. EsqueciEsqueci-me da promessa (com prep.). 23. Ainda me lembro da casa que morávamos (= 22). 24. Morávamos na Praça Verde (em não a). 25. Deus perdoe os nossos pecados (coisa TD). 26. Pagou a dívida (= 25). 27. Sempre antipatizei com todos (sempre com). 28. Eles obedeciam (sempre TI) aos estatutos? 29. Preferia o campo a cidade (ñ mais, do que). 30. Os corpos obedecem às leis da gravidade (=28). 31. Meu pai se e squeceu squeceu de ir à reunião (com prep.). 32. Lembrou- se se de que era feriado (= 31).
33. Por que não simpatiza s com o diretor (= 27)? 34. Obedeça ao regulamento (= 30). 35. A s pire o ar da manhã (inalar TD). 36. Ele a s pira ao sucesso (deseja TI). 37. Ele a ssi stiu ao jogo (presenciar TI). 38. O médico a ssi ste o ferido (ajudar TD). 39. O garotinho re s pondeu o pai (resp. mal-educada TD). 40. Você já re s pondeu ao questionário? (resposta TI). 41. O ataque vi sava (mirava TD) o quartel general. 42. Chegou à fazenda de tardezinha (v. de movim.). 43. O padre não perdoou à garota (pessoa TI). 44. O cônsul já vi sou (deu visto TD) o passaporte. 45. Hilário ajudava (alguém TD) o pai no escritório. 46. O filme é bom, pois muitos a ssi stiram a ele (ñ lhe). 47. Os alunos serão chamado s (convocar TI) ao quadro. 48. Atendendo ao pedido de V.S.a [...] (atender ped. TI). 49. Já atendemo s às reclamações do povo (= 48). 50. O ministro atendeu o requerente (atender alguém TD). 51. Deus não atendeu a oração do pecador (= 50). 52. Para agradar (satisfazer TI) ao pai, ficou em casa. 53. As medidas nunca agradam ao povo (= 52). 54. Eu lhe perdoo todas as agressões (coisa TI). 55. O caçador vi sou (mirou TD) o alvo e atirou. 56. Re s pondi ao bilhete imediatamente (dar resp. TI). 57. Paguei a conta (coisa: TD). 58. Perdoei ao inimigo (pessoa TI). 59. Foi preso porque não pagou ao advogado (pessoa TI). 60. O ar que a s piramo s (inalar TD) estava contaminado. 61. O cargo a que a s pira (deseja TI) não está vago. 62. A que pessoa a ssi ste (cabe TI) tomar tal decisão? 63. Perdoamo s aquela antiga dívida (coisa). 64. Prefere sair a ficar em casa (ñ do que). 65. O escritório situa- se (em ñ a) na Praça Tiradentes. 66. Obedeçam aos sinais de trânsito (sempre TI). 67. Ele simpatizava com Fernanda (sempre com). 68. Paguei ao quitandeiro (pessoa TI). 69. Perdoei às crianças (= 68). 70. Preferiu sair a ser humilhado (nunca do que). 71. É preferível morrer a ser desonrado (= 70). 72. Naquele tempo João namorava Maria (nunca com). 73. Aos domingos nós vamo s ao cinema (v. de movim.). 74. Pedro ajuda (alguém TD) o pai na oficina. 75. Para agradar (satisfazer TI) ao pai, estudou com afinco. 76. An siamo s (desejar TI) por dias melhores. 77. Atenderam ao meu pedido prontamente (pedido TI). 78. Re s pondi ao bilhete prontamente (resposta TI). 79. Chegamo s a São Paulo pela manhã (v. de movim.). 80. A noiva chegou à igreja às 18 horas (= 79). 81. Não queria (estimar TI) aos pais. 82. A criança queria (deseja TD) o sorvete de qualquer maneira. 83. A rasura implica (acarreta: TD) a anulação do documento. ®Sérgio REGÊNCIA VERBAL ± PARTE UM Verbos e Regências Regência verbal é o mecanismo que regula as ligações entre um verbo ( termo regente ou subordinante) e seu complemento ( termo regido ou subordinado) que lhe completa ou amplia o sentido: Assistimos (regente) ao desfile (regido = complemento). Em termos práticos é o agrupamento de palavras secundárias em torno das principais. Na realidade o que estudamos na regência verbal é se o verbo comporta-se como intransitivo, transitivo direto e/ou indireto, e qual a preposição relacionada com ele.
Para saber mais veja: O Verbo Transitivo na Regência Verbal (clique no link).
OS VERBOS E SUAS REGÊNCIAS Abreviaturas usadas na Regência dos Verbos: TD (= transitivo direto). TI (= transitivo indireto). / TDI (= Transitivo direto e indireto).
ABDICAR (= renunciar) pode ser TD e TI (preposição de): Não abdicarei meus direitos. Não abdicarei [de] meus direitos. [prefira esta regência] ACONSELHAR (alguém, alguma coisa) é TD: O pai acon sel hou o filho. ACONSELHAR (alguma coisa a alguém ou alguém a alguma coisa) é TDI. Use-o com a preposição [a]: Acon sel hou repouso ao doente. Todos o (= ele) acon sel haram a esperar . AGRADAR (= satisfazer, contentar) é TI, use-o com a preposição [a]: A canção agradou ao público. [uma coisa agrada a alguém] O jogo está agradando ao torcedor. AGRADAR (= fazer carinho, acariciar) é TD, use-o sem preposição: O pai agrada os filhos. [alguém agrada alguém] AGRADECER, PERDOAR E PAGAR são TDs (de coisa) e TIs (de pessoa, rege prep. "a"): Agradeço a audiência (coisa) aos ouvintes (pessoa). É preciso perdoar o pecado (coisa) ao pecador (pessoa). Paguei o débito / ao cobrador . Observações: 1ª. Frases há que só apresentam o objeto direto de coisa ou só o objeto indireto de pessoa: Não é fácil perdoar ofensas. Já agradeci aos que me ajudaram. / A empresa não paga aos funcionários. 2ª. Atualmente, é comum o emprego como objeto direto para representar pessoas: Ainda não paguei o pedreiro. / Perdoei os meu s devedore s.
ALMEJAR E AMAR são transitivos diretos: Ele amava o pai. Carlos almejava uma carreira melhor. AJUDAR (alguém) é TD: Antônio ajudou (alguém) o pai. AJUDAR (alguém a, em) é TDI: Ajudou [a mãe] [a sair ]. Ajudou [o escritor] [nas (em + as) pesquisas]. ANSIAR (= desejar ardentemente) é TI. Use-o com a preposição [por]: An siou por ir ao seu encontro. / An siava por me ver fora de casa. Ansiar (= causar mal-estar, angustiar) é TD: O cansaço an siava o trabalhador. Aspirar (= desejar, pretender) é TI. Use-o com a preposição [a]: Nunca a s pirei a esse cargo. / O rapaz a s pira a uma promoção. Aspirar (= inalar, sorver, tragar, absorver) é TD: A s pirou o ar cálido.
Há máquinas que a s piram o pó do assoalho. Importante: Se for usar um pronome, use apenas a ele(s); a ela(s), e não lhe, lhes: O cargo ficou vago, mas não a s piro a ele. (e não: lhe aspiro)
Assistir (= socorrer, ajudar) é TD. Use-o sem preposição: O médico a ssi ste o doente. / Enfermeiras a ssi stiam as vítimas. Assistir (= presenciar, estar presente a, ver, caber = razão ou direito) é TI. Use-o com a preposição [a]: Por que não a ssi ste às aulas? A ssi ste ao prefeito o dever de resolver esse problema. A exemplo de aspirar, o verbo assistir não aceita [lhe] nem [lhes]. ®Sérgio. REGÊNCIA VERBAL ± SEGUNDA PARTE __________________________________________________ Verbos e Regências ATENDER [A] (coisas, pedidos, intimações, dar atenção) é TI: Atendeu aos pedidos, aos conselhos, as solicitações do pai. O diretor não atendeu ao requerimento, aos avisos, à intimação. ATENDER (alguém, telefone, campainha, recepcionar) é TD: O médico atendeu o doente. / Atendeu o telefone. As meninas estão atendendo os visitantes. CHAMAR (= convocar, fazer vir) é TDI (preposição "a"): O Diretor chamou [o aluno] [ à sua presença]. Estão chamando [o professor ] [ ao telefone]. CHAMAR (= denominar, tachar) é TD. Deve estar sempre acompanhado de um pronome átono (me, te, se, nos, etc.): Eu me chamo Paulo. Ela se chama Maria. / Chamaram ±no charlatão. CHEGAR, IR, VIR, SAIR, VOLTAR, SUBIR e todo s o s verbo s de movimento são verbos intransitivos, não exigem eguei! F ui! ). Esses verbos, complementos (Chegamo s! Ch geralmente, apresentam um adjunto adverbial . Quando o adjunto adverbial for de lugar , usa-se a preposição [a], [para] e não [em]: Chegamo s ao teatro (e não: no). / Ele foi para a Espanha. Observação: Na norma culta, a preposição [em] depois do verbo de movimento, indica o lugar dentro do qual ocorre a ação: O menino ia no bonde (dentro do bonde). CONFIAR (= ter confiança) é TI. Use-o com a preposição [em]: C onfio em meus amigos. / Ele sempre confiou em sua namorada. CONFIAR (= entregar com confiança) e ENSINAR são TDI (preposição a): Ensinava [dança] [a Joana]. Ensinamos [alguma coisa] [a alguém] ² Confiouos documentos / a você. Confiamos [alguma coisa] [a alguém] CONSISTIR é TI. Rege a preposição [em]: A peça con si ste em três atos. ESQUECER / LEMBRAR admitem duas construções:
1ª. Se usá-los com a preposição [de], use-os com pronome, obrigatoriamente : Esqueci-me do (de + o) seu nome. Você se lembra do dia do meu aniversário? 2ª. Se quiser usá-los, sem a prepo sição, não u se o pronome: Você lembra o dia do meu aniversário? / Esqueci seu nome.
IMPLICAR (= acarretar) é TD: A sua decisão implica demissões. IMPLICAR (= ter implicância) é TI. Use-o com a preposição [com]: O professor implicava com todos. INFORMAR é TD (para coisas e objetos) e TI (para pessoas, rege prep. "a"): Informe os novos preços (coisa) aos clientes (pessoa). Observação: A mesma regência do verbo informar cabe a: avi sar, certificar, notificar, prevenir.
MORAR, RESIDIR E SITUAR-SE são verbos TI. Use-os com a preposição [em]: Moro em Minas Gerais. / Ela reside na Alameda Itu. Lembre-se: moramos, residimos [em] algum lugar, e não [a] algum lugar. NAMORAR é TD. Não use com a preposição [com]: Namoro você faz tempo. (e não: namoro com você) Quer me namorar? (e não: Quer namorar comigo?) Esse verbo possui os significados de inspirar amor a, galantear, cortejar, apaixonar, seduzir, atrair, olhar com insistência, com cobiça e cobiçar: O mendigo namorava a torta que estava sobre a mesa. Eu estava namorando este cargo há anos. OBEDECER E DESOBEDECER (TI) ± Rege a preposição [a]: Os corpos obedecem à lei da gravidade. O bom filho não desobedece aos pais. Para substituir uma pessoa que funcione como complemento desses verbos, use "lhe" ou "a ele/ela": Obedeço ao mestre / Obedeço-lhe (a ele). Se não for pessoa, só se pode usar "a ele/ela": Obedeço ao código / Obedeço a ele. COM PREFERIR não usamos a locução conjuntiva do que, nem o advérbio [mais], somente a preposição [a]: Prefiro trabalhar [ a] passar fome. E não: Prefiro mais trabalhar do que passar fome. Lembre-se: prefira uma coisa [a] outra coisa. Não use termos intensificadores como: muito, antes, mil vezes. A ênfase já é dada pelo prefixo preexistente no verbo. PRESIDIR pode ser usado como TD (sem preposição), ou como TI com a preposição [a]: Não se sabe quem presidirá o congresso. Ou: Não se sabe quem presidirá ao congresso. PEDIR é TDI. Pede-se [alguma coisa] [a alguém]: Ele pediu [um presente] [ao pai]. Observação: Evite o uso com a preposição para: Pediu um presente para o pai. A norma culta só admite pedir para
quando há a ideia subentendida de permi ssão ou licença: O aluno pediu (licença) para sair. ®Sérgio.
REGÊNCIA VERBAL ± TERCEIRA PARTE ___________________________________________________ Verbos e Regências RESPONDER (= dar resposta) é TI. Use-o com a preposição [a]: Você já respondeu ao questionário? Já respondi à carta que recebi de Luísa. RESPONDER (= dar resposta mal-educada) é TD: Nunca responda os mais velhos. (e não: aos mais velhos) PAGAR E PERDOAR são TD (para coisas e objetos) e TI (para pessoas) Nunca perdoei aos meus irmãos (pessoa). Deus perdoe nossos pecados (coisa). Observação: Atualmente, é comum o emprego como objeto direto para representar pessoas: Ainda não paguei o pedreiro. / Perdoei os meu s devedore s. QUERER (= desejar, almejar, cobiçar) é TD: Queremos um país melhor . QUERER (= estimar, amar) é TI (rege a preposição a): Quero muito aos meus amigos. / Os pais querem bem aos filhos. SIMPATIZAR E ANTIPATIZAR (TI). Use-os com a preposição [com]: Nunca simpatizei com essa gente. ± Eu simpatizo com Maria. Observação: Esses verbos não são reflexivos; assim, não devemos usá-los com pronomes: Sempre antipatizei com todos. (e não: sempre me antipatizei com) TORCER (TI). Torça sempre por alguém ou por algum time. Nunca para alguém ou para algum clube: Vou torcer por vocês. Sempre torci pelo Palmeiras. VISAR (= apontar, mirar, pôr visto, rubricar) é TD: O caçador visou o corpo do animal. / O gerente visou o cheque. VISAR (= ter em vista, ter como meta) é TI, rege a preposição [a]: As medidas visavam ao restabelecimento da orem pública. Observação: Atualmente, esse verbo vem sendo empregado como TD. VENCER E VER (TD): Ele viu o jogo. / Ele acabou vencendo o desafio. ASSISTI E GOSTEI DESSE FILME - Não é próprio da norma culta dar um único complemento (objeto) a verbos de regências diferentes. Daí decorre ser incorretas frases desse tipo. O verbo assistir, no sentido de ver , é transitivo indireto, exige a preposição [a]. O verbo gostar, no sentido de apreciar , é transitivo indireto, exige a preposição [de]. De forma que a frase deve ser construída assim: Assisti ao filme e gostei dele (de + ele). [ou] Gostei do filme a que assisti.
REGÊNCIA DE VERBOS PRONOMINAIS Contentar-se - constrói-se com OI ou oração objetiva indireta regida das preposições [com, de, em]: "Contento-me com os raios desse ocaso." (Visconde de Taunay) "Contentava-se em bater palmas de longe.´ (Aníbal Machado) "Contentei-me de responder que não era tarde." (M. Assis) Dignar-se ± é regido da preposição [de], a qual pode ser omitida, sem alteração da frase: Não se dignou de dar uma satisfação. Ou: Não se dignou dar uma satisfação. Não se dignava de levantar os olhos para mim. Ou: Não se dignava levantar os olhos para mim. Propor-se (= ter em vista, dispor-se a) pode ser construído com ou sem preposição [a]: Eu me propus livrá-lo de uma dificuldade. Ou: Eu me propus a livrá-lo de uma dificuldade. Dar-se [ao] trabalho [ou] Dar-se [o] Trabalho? - Tanto faz, mas a primeira tem preferência dos bons escritores: Quem se der o trabalho de consultar... (Ciro dos Anjos) O homem dera-se ao trabalho de contar... (Cecília Meireles) Variantes: Dar-se ao incomodo ou dar-se o incômodo, poupar-se ao trabalho ou poupar-se o trabalho, dar-se ao luxo ou dar-se o luxo. ®Sér Assim como há verbos de sentido incompleto (transitivos), há também nomes de sentido incompletos. Substantivos, adjetivos, e, certos advérbios, também podem, como no caso dos verbos, solicitarem um complemento (complemento nominal) para ampliar, ou mesmo, completar seu sentido: Tenho amor (nome de sentido incompleto) aos livros => compl. nominal. O substantivo amor rege um complemento nominal precedido da preposição [a]. Portanto, a relação particular, entre o nome e seu complemento, vem sempre marcada por uma preposição: Estava ansioso para ouvir música. Contudo, cabe observar, que certos sub stantivo s e adjetivo s admitem mais de uma regência, ou seja, mais de uma preposição. A escolha desta ou daquela preposição deve, no entanto, obedecer às exigências da clareza, da eufonia e adequar-se as diferentes nuanças do pensamento. Observação: Ao aprender a regência do verbo, você estará praticamente aprendendo a regência do nome cognato (que vem da mesma raiz do verbo). É o caso, por exemplo, do verbo obedecer e do nome obediência. O verbo obedecer exige a preposição [a], que é a mesma exigida pelo nome obediência. De maneira, que a regência deste verbo e deste nome resume-se na mesma preposição [a]. Na regência nominal, não há tantos desencontros entre a norma culta e a fala popular. Em todo caso, segue aqui uma lista de nomes acompanhados das respectivas preposições:
A/B - Acesso [a] - acessível [a, para] - acostumado [a, com] adequado [a] - admiração [a, por ] - afável [com, para com] afeição [a, por ] - aflito [com, por ] - alheio [a, de] - aliado [a, com] - alusão [a] ± amante [de] ± amigo [de] - amor [a, de, para com, por ] ± amoroso [com] - análogo [a] - ansioso [de, para, por ]
- antipatia [a, contra, por ] ± aparentado [com] - apologia [de] apto [a, para] - assíduo [a, em] - atenção [a] - atento [a, em] atencioso [com, para com] - aversão [a, para, por ] - avesso [a] ávido [de, por ] - benéfico [a] - benefício [a] ± bom [ para].
C/D ± Cobiçoso [de] - capacidade [de, para] - capaz [de, para] ± cego [a] - certeza [de] - coerente [com] ± comum [de] compaixão [de, para com, por ] - compatível [com] concordância [a, com, de, entre] - conforme [a, com] ± contemporâneo [de] - constituído [com, de, por ] - consulta [a] contente [com, de, em, por ] - contíguo [a] ± constante [em] ± convênio [entre] - cruel [com, para, para com] ± cuidadoso [com] ± cúmplice [em] - curioso [de, por ] - desacostumado [a, com] desatento [a] ± descontente [com] - desejoso [de] - desfavorável [a] ± desleal [a] - desrespeito [a] - desgostoso [com, de] desprezo [a, de, por ] - devoção [a, para, com, por ] - devoto [a, de] ± diferente [de] - dificuldade [com, de, em, para] ± digno [de] - discordância [com, de, sobre] ± disposição [ para] - dotado [de] - dúvida [acerca de, em, sobre]. E/F/G/H/I/L - Equivalente [a] - empenho [de, em, por ] ± entendido [em] ± erudito [em] ± escasso [de] ± essencial [ para] ± estreito [de] - exato [em] - fácil [a, de, para] - facilidade [de, em, para] - falho [de, em] - falta [a] - fanático [ por ] - favorável [a] fiel [a] - feliz [de, com, em, por] - fértil [de, em] ± forte [em] fraco [em, de] ± furioso [com] - grato [a] - graduado [a] - guerra [a] - hábil [em] - habituado [a] - horror [a, de, por ] - hostil [a, contra, para com] - ida [a] ± idêntico [a] - impaciência [com] ± impossibilidade [de, em] - impotente [ para, contra] - impróprio [ para] - imune [a, de] - inábil [ para] - inacessível [a] ± incansável [em] - incapaz [de, para] ± incerto [em] - inconsequente [com] ± indeciso [em] - indiferente [a] ± indigno [de] - indulgente [com, para com] - inerente [a] ± infiel [a] ± influência [sobre] - ingrato [com] ± insensível [a] - intolerante [com] - invasão [de] ± inútil [ para] - isento [de] - junto [a, de] - leal [a] - lento [em] ± liberal [com]. M/N/O/P - Maior [de] ± manifestação [contra] - medo [de, a] ± menor [de] ± misericordioso [com] - morador [em] - natural [de] - necessário [a] - necessidade [de] ± nobre [em] - nocivo [a] obediente [a] - ódio [a, contra] - ojeriza [a, por ] - oposto [a] ± orgulhoso [de, com] - paixão [de, por ] ± pálido [de] - parecido [a, com] - paralelo [a] ± parecido [a, com] - pasmado [de] - passível [de] - peculiar [a] ± perito [em] ± prático [em] - preferência [a, por ] ± preferível [a] - preste [a, para] - pendente [de] ± prodigo [em, de] - propício [a] - próximo [a, de] - pronto [para, em] propensão [para] - próprio [de, para]. Q/R/S/T/U/V/Z - Querido [de, por ] ± queixa [contra] - receio [de] - relação [a, com, de, por, para com] - relacionado [com] rente [a, de, com] - residente [em] - respeito [a, com, para com, por ] ± responsável [ por ] - rico [de, em] ± sábio [em] - satisfeito [com, de, em, por ] - semelhante [a] - simpatia [a, para com, por ] - sito [em] - situado [a, em, entre] - solidário [com] - superior [a] ± surdo [a, de] - suspeito [a, de] - tentativa [contra, de, para, para com] ± triunfo [sobre] - último [a, de, em] - união, [a, com, entre] ± único [em] - útil [a, para] ± vazio [de] - versado [em] ± visível [a] - vizinho [a, de, com] ± zelo [a, de, por ]. Regência de Advérbios: Merecem menção estes três advérbios: longe [de], perto [de] e proximamente [a, de].
Todos os advérbios formados de adjetivo s + sufixo [-mente], tendem a apresentar a mesma preposição dos adjetivos: Compatível [com] => compativelmente [com]. / Relativo [a] => relativamente [a] ®Sérgio.