Viaje Lingüistico
1. Visión del turista. El turista en Méjico
Un español, que ha pasado muchos años en los Estados Unidos lidiando inructuosamente con el inglés, decide irse a Méjico, porque all! se ha"la español, que es, como todo el mundo sa"e, lo cómodo # lo natural. En seguida se lle$a sus sorpresas. En el desa#uno le orecen "olillos. %&er! una especialidad mejicana' &on humildes panecillos, que no ha# que conundir con las teleras, # aun de"e uno sa"er que en (uadalajara los llaman $irotes # en Veracru) cojinillos. *l salir a la calle tiene que decidir si toma un camión +el camión es el ómni"us, la guagua de uerto -ico # u"a/, o si llama a un ruletero +es el ta0ista, que en $erdad suele dar m!s $ueltas que una ruleta/. * no ser que le ore)can amistosamente un a$entoncito +un empujoncito/, que es una manera cordial c ordial de acercarlo al punto de destino +una colita en Vene)uela, un pon en uerto -ico/. &i quiere limpiarse los l os )apatos de"e recurrir a un "olero, que se los $a a "olear en un santiamén. Llama por teléono, # apenas descuelga el auricular o#e 234ueno56, lo cual le parece una apro"ación algo prematura. asea por la ciudad, # le llaman la atención letreros di$ersos 2&e renta6, por todas partes +le recuerda el inglés torent, # comprende que son locales o casas que se alquilan/7 2Ventas 2Ventas al ma#oreo # menudeo6 +lo de ma#oreo lo entiende, pero le resulta e0traño/, 2-icas "otanas todos los d8as6 +lo que en España llaman tapas, en la *rgentina ingredientes # en Vene)uela pasapalos/. Ve Ve esta"lecimientos llamados loncher8as, tlapaler8as +especie de erreter8as/, miscel!neas +pequeñas tiendas o quincaller8as/ # atracti$as rosticer8as +conoc8a las rotiser8as del rancés, pero no las rosticer8as, del italiano/. 9 un cartel mu# enigm!tico 2rohi"ido a los materialistas estacionar en lo a"soluto6 +los materialistas, a los que se proh8"e de manera tan a"soluta estacionar all8, son en este caso los camiones, o sus conductores, que acarrean materiales de construcción/. Lo in$itan a $er el :ócalo, # se encuentra inesperadamente con una pla)a, que es una de las m!s imponentes del mundo. regunta por un amigo, # le dicen 2Le $a mu# mal. &e ha llenado de drogas.6 Las drogas son las deudas #, eecti$amente, a#udan a $i$ir, siempre que no se a"use. Le dice al choer que lo lle$e al hotel, # le sorprende la respuesta
;Luego, señor.
;3ómo luego5 *hora mismo.
;&8, luego, luego.
Est! a punto de estallar, pero le han recomendado prudencia.
;%Le gusta la paella'
;3laro que s85 La duda oende.
;os si no tiene incon$eniente, comemos una en la casa de usted.
>o pod8a tener incon$eniente, pero le sorprend8a que los dem!s se con$idaran tan sueltos de cuerpo. Encargó en su hotel una so"er"ia paella, # se sentó a esperar. ero en $ano, porque los amigos tam"ién lo espera"an a él, en la casa de usted, que era de ellos. La gente lo desped8a 2>os estamos $iendo6, lo cual le parec8a una a=rmación o"$ia, pero quer8an decirle 2>os $ol$eremos a $er.6 Va a $isitar a una persona, para la que lle$a una carta, # le dicen 2?o# se le$anta hasta las once.6 Es decir, no se le$anta hasta las once. *spira a entrar en el Museo a las nue$e de la mañana, # el guardi!n le cierra el paso, in@e0i"le 2&e a"re hasta las die)6 +de cómo en la $ida se puede prescindir del antip!tico no/. A#e con sorpresa 2Me gusta el cha"acano6 +el cha"acano, aunque no lo pare)ca, es el al"aricoque/. *"re un periódico # encuentra t8tulos a tres # cuatro columnas que lo dejan atónito 2&edicente actuario que comete un atraco6 +el actuario es un uncionario pB"lico/, 2ara em"argar a una señora actuó como un goriloide6 +como un "ruto/, 2
>uestro turista se $e8a en unos apuros tremendos para pronunciar los nom"res mejicanos >et)ahualcó#otl, opocatépetl, D)tacc8huatl, lalnepantla # muchos m!s, que le parec8an tra"aFlenguas. 9 so"re todo
tu$o con@ictos mortales con la 0. &e "urlaron de él cuando pronunció MéGsico, respetando la escritura, # aprendió la lección
;El domingo pienso ir a Hochimilco.
;>o, señor, a &ochimilco.
&e desconcertó de nue$o, # como quer8a $er la tan ponderada representación del Edipo -e#, le dijo el ruletero
;*l eatro &ola.
;%Iué no ser! &hola'
3*l dia"lo con la 05 iene que ir a >eca0a, donde ha# una presa de agua #, #a descon=ado, dice
;* >ecaja, >ecasa o >ecasha, como quiera que ustedes digan.
;%Iué no ser! >eca0a, señor'
3Ah s8, la 0 tam"ién se pronuncia 05 >o pudo soportar m!s # decidió marcharse. Los amigos le dieron una comida de despedida, # sentaron a su lado, como homenaje, a la m!s agraciada de las jó$enes. Iuiso hacerse simp!tico # le dijo, con sana intención
;&eñorita, usted tiene cara de $asca.
3Mejor se hu"iera callado5 Ella se puso de pie # se marchó oendida. La "asca es el $ómito +claro que a él a $eces le da"an "ascas/, # tener cara de "asca es lo peor que le puede suceder a una mujer, # hasta a un hom"re.
>uestro español #a no se atre$8a a a"rir la "oca, # eso que no le pasó lo que segBn cuentan sucede a todo turista que llega a tierra mejicana. Iue le ad$ierten en seguida 2*"usado, jo$en, no deje los $elices en la "anqueta, porque se los $uelan6 +a"usado, sin duda un cruce entre a$isado # agu)ado, equi$ale a 3ojo5, 3cuidado57 los $elices son las maletas7 la "anqueta es la acera, # se los $uelan, "ien se adi$ina/. >uestro español lió los petates # "uscó reugio en mi tierra $ene)olana.
J. El turista en aracas
*qu8 comien)a el segundo acto de su drama. 9a en el aeropuerto de Maiquet8a, le dice un choer
;MusiB, por seis cachetes le piso la chancleta # lo pongo en aracas +musiB es todo e0tranjero, aunque no precisamente el de lengua española, # su emenino es musiBa7 los cachetes, que tam"ién se llaman carones, lajas, tostones, ojos de "ue# o dura)nos, son los uertes o monedas de plata de cinco "ol8$ares7 la chancleta, o chola, es el acelerador/.
El choer que lo conduce e0clama de pronto 2&e me re$entó una tripa.6 El automó$il empie)a a trasta"illar, # por =n se detiene. ero no es tan gra$e la tripa re$entada es la goma o el neum!tico del carro, # tiene !cil arreglo. El choer, complacido # campechano, lo tutea en seguida # le in$ita a pegarse unos palos, que es tomarse unos tragos, para lo cual se come una @echa, es decir, entra en una calle contra la dirección prescrita.
>uestro turista llega =nalmente a aracas, # comien)an sus nue$as desa)ones, con los nom"res de las rutas +cam"ures, patillas, lechosas, riñones/, de las comidas +caraotas, arepas, ñame, au#ama, mapue#/, de las monedas +pu#as o centa$os, lochas o cuartillos, mediecitos, reales/. A#e que una señora le dice a su criada
;ójame ese @u0, póngalo en ese coroto # gu8ndelo en el escaparate +el @u0 es el traje7 un coroto es cualquier o"jeto, en este caso una percha7 guindar es colgar # el escaparate es el guardarropa o ropero/.
* nuestro amigo español lo in$itan a comer # se presenta a la una de la tarde, con gran sorpresa de los an=triones, que lo esperan a las ocho de la
noche +en Vene)uela la comida es la cena/. Le dice a una muchacha 2Es usted mu# mona6, # se lo toma a mal. Mona es la presumida, aectada, melindrosa. Escucha, # a cada rato se sorprende 2Est! ca#endo un palo de agua6, 2Kulano de tal pronunció un palo de discurso6, 2Mengano escri"ió un palo de li"ro6, 2:utano es un palo de hom"re6. 9 el colmo, como elogio supremo 2 3Iué palo de hom"re es esa mujer5 6 ero lo que le sacó de quicio ue que alguien, que ni siquiera era mu# amigo su#o, se le acercara # le dijera con $o) sua$e e insinuante
;Le e0ijo que me preste cien "ol8$ares.
;&i me lo e0ige usted ;e0clamó colérico;, no le presto ni una perra chica. &i me lo ruega, lo pensaré.
>o ha# que ponerse "ra$o. El e0igir $ene)olano equi$ale a rogar encarecidamente +el pedir se considera propio de mendigos, # la e0igencia es un ruego cortés/. *dem!s, le e0asperaron las galletas, m!s propiamente las galletas del tr!=co +los tapones de uerto -ico/, las prolongadas # odiosas congestiones de $eh8culos +el engalletamiento caraqueño puede alcan)ar proporciones pa$orosas/. 9 como le dijeron que en olom"ia se ha"la"a el mejor castellano de *mérica, # hasta del mundo, all! se dirigió de ca"e)a.
. El turista en 4ogot!
or las calles de 4ogot! le sorprenden en seguida los gamines o chinos, los po"res niños desharrapados. 9 la prousión de parqueaderos, donde parquean los carros, es decir, estacionan los automó$iles, # las salsamentarias, me)clas de salchicher8as # resposter8as, induda"lemente de origen italiano. Le orecen unos "ocadillos, # se encuentra con unos dulces secos de gua#a"a. Llaman monas a las mujeres ru"ias, aunque sean m!s eas que trope)ón en noche oscura. ide un tinto # le dan, no el esperado $aso de $ino, sino un caé negro 2%Le pro$oca un tinto'6 A "ien le orecen un perico, que es un pequeño caé con leche +el marroncito de Vene)uela, el cortado de Madrid/. Iuiere entrar en una o=cina # golpea discretamente con los nudillos. Le contestan enérgicamente
F3&iga5
&e marcha mu# amoscado, pero salen diligentemente a su encuentro. &iga signi=ca 2pase adelante6. Un alto personaje se e0cusa de no atenderlo de"idamente 2Esto# mu# em"olatado con el tra"ajo6 +enredado, hecho un l8o/. ara limpiarse los )apatos tiene que recurrir, no a un "olero como en Méjico, sino a un em"olador, que se los em"ola por cincuenta centa$os. La gente dice a cada paso con la m!s a"soluta inocencia 2Kulano, o Kulana, no me pone "olas6 +es decir, no me presta atención/. 9 o#e un continuo re$olotear de alas 23*la5, %cómo est!s'6, 23*la, pero $os sos "o"o5 6, 23 *la, esa chica es "estial5 6 +"estial quiere decir atracti$a o magn8=ca/, 23*la, pero qué $ieja tan chusca56 +la$ieja tan chusca es una niña de unos quince años, "ien graciosa/, 2 7 *la, pero qué chisga5 6 +lachisga es la ganga/, 23*lita, pero =j!te # $erés56 +son las ormas del $oseo "ogotano/. Una persona en$8a a otra saludes. 9 dos amigas se despiden 23Iue me pienses56, 23iénsame56 ?a"la de un niño # e0plica 2Era as8 de alto6 +pone la mano hori)ontal a la altura del pecho/. ero no les gusta, porque de ese modo se ha"la generalmente de un animal. ara especi=car la altura de una persona lo corriente en 4ogot! es e0tender la palma de la mano en posición $ertical, pero de canto. En Méjico se llega en este terreno aBn a ma#or sutile)a.
. El turista en 4uenos *ires
>o tiene suerte en 4ogot!, a pesar de que la gente es ser$icial, # perdido por perdido decide irse a 4uenos *ires, donde es ama uni$ersal que se ha"la el peor castellano del mundo. Eecti$amente, le asom"ró tanto che, tanto chau, tanto $os, tanto tarado, tanto a$i$ato, tanto atorrante, tanta macana. ero después de su dura e0periencia no le pareció peor ni mejor castellano que el de otras partes. El ha"la de 4uenos *ires suele pro$ocar la estupeacción de los turistas. Un periódico recog8a hace años el siguiente relato, que est! enteramente dentro de esa $isión
*#er, justamente, ha"lando con un señor e0tranjero recién llegado al pa8s, nos dec8a que, a pesar de poseer correctamente el castellano, le resulta"a casi imposi"le andar por nuestras calles sin utili)ar los ser$icios de un intérprete. 9a al "ajar del $apor se le ha"8a presentado el primer incon$eniente idiom!tico. *l preguntar cómo pod8a trasladarse a la casa de un amigo, al cual $en8a recomendado, un muchacho le respondió
;ache el "ondiN Oes decir, coja el tran$8a, del italiano cacciare # el "rasileño "ondiP, # le dijo un nBmero.
oco después sorprendió esta con$ersación entre algunos jó$enes, al parecer estudiantes, por los li"ros de te0to que lle$a"an "ajo el "ra)o
;he, %sa"es que me "ochó en ranchute el cusiai' OQme suspendió en rancés el tipo eseP.
;%9 no le tiraste la "ronca'
;aRquéN Me hice el otarioN En cam"io me pelé un die) macanudoN
;%En qué'
;En caste#anoN
Las a$enturas de su español le enseñaron a nuestro turista la discreta $irtud del silencio. En 4uenos *ires aprendió a agarrar el tran$8a, como en Vene)uela a "otar la colilla # en Méjico a pedir "lanquillos. En 4uenos *ires un amigo le dio una e0tensa lista de pala"ras que no se pueden pronunciar en "uena sociedad o en presencia de damas, # ue contraproducente, pues las e0presiones m!s anodinas se le contamina"an de mala intención +en ese terreno es preeri"le la m!s a"soluta ignorancia, o inocencia/. 9a en Vene)uela le ha"8an aconsejado no preguntar a nadie por su madre +ha# que preguntar por su mam!, hasta a un anciano/ # contado que en los colegios ni siquiera se puede mencionar la isla de &umatra, porque los alumnos contestan autom!ticamente 23La sutra56
S. El turista, de regreso en España
on$iene ad$ertir que nuestro turista no ha hecho turismo por España. orque si hu"iera recorrido las distintas regiones de la en8nsula hu"iera encontrado parecidos moti$os de asom"ro. onta"a Unamuno que una persona ha"8a $isto, en una po"lación de *ndaluc8a, el siguiente letrero 2T
*> T L*6. >o pod8a entenderlo, pero era mu# sencillo capancal!, cal para encalar. Me cuentan otros dos episodios. Una señora de M!laga, mu# =na, da a sus amigas de Madrid la receta de una tarta 2anto de leche, tanto de hue$os, tanto de a)BcarN # harina, la carmita6. *l d8a siguiente la llaman por teléono 2?arina la armita no se encuentra en los ultramarinos6. 3Iué se i"a a encontrar5 La carmita es 2la que admita6. 9 durante la Bltima guerra, en *ntequera, entra"an los parroquianos en una tienda de comesti"les # pregunta"an esperan)ados 2 %?a# caé'6 El dependiente contesta"a, con su acento andalu) 2>o7 se"!tost!6. &i se i"a a tostar, $al8a la pena quedarse, # as8 se ormó una larga cola. *l llegar al mostrador reclama"a cada uno 23 ero esto no es caé5 6 9 él, sin apearse de su acento, contesta"a impertur"a"le 29a se lo dije a usté se"!tost!6, Les da"a eecti$amente ce"a tost!, es decir, ce"ada tostada.
El turista español que recorre ?ispanoamérica no sa"e por lo comBn que la chuler8a madrileña tiene tradicionalmente su ha"la especial, "ien pintoresca, que a $eces ha ser$ido de deleite al pB"lico de los teatros. En el Bltimo tiempo las ha"las especiales de ese tipo han re"asado sus $iejas ronteras. La nue$a ju$entud, recuentemente re"elde, con o sin causa, aspira tam"ién a tener su propia ha"la, acuñada en los colegios, caés # ta"ernas. %>o llama el ósil al padre' Un cronista de nue$as escenas matritenses ;estamos siempre dentro de la $isión tur8stica; recoge, en la terra)a de un caé elegante, di!logos como los siguientes
;%Iuemasteis mucho caucho'
;oronamos erdices a ciento $einte.
;3?u#, qué piratas5
?a"la"an de sus ha)añas automo$il8sticas. &e acerca el camarero, # le piden
;&orpréndame con un $idrio.
;ast8gueme la epsi con #in.
;Dns8stame en oro l8quido con "ur"ujas.
Lo cual de"e ser un hisG# con gaseosa o soda. La niña pide un cigarrillo7 # en seguida, que se lo enciendan
;onme umando.
;Dncinérame el cilindr8n.
Luego un intercam"io de piropos
;Est!s canuto con ese traje marengo.
;Est!s mai)al, hami.
o creo que la pudi"unde) hispanoamericana ha#a llegado nunca a tal e0tremo.
*dem!s, si el turista, después de los años de dura prue"a pasados en *mérica, regresa esperan)ado a España, se encuentra tam"ién con una serie de desencantos. >i siquiera su lengua española es igual a la que él dejó. La gente come, sin reparos, ham"urguesas # perritoscalientes +3qué horror5/, # aparca sus coches. Los muchachos tienen su romance o su ligue +2Dnesita tiene un ligue6/, # se perecen por los posters # las pel8culas de suspense. La radio, la tele$isión, el periódico, lo e0asperan a cada rato. Las señoras sueltan unas e0presiones que antes ru"ori)a"an a los cocheros. %>o est! la lengua en gra$e peligro' * cada paso se encuentra con e0presiones que no conoc8a, o que antes ten8an un !m"ito m!s "ajo o m!s limitado. 2Esto no pita6, se dice de lo que no marcha "ien o no sir$e. 2&e armó un olGlore6, quiere decir que hu"o un al"oroto o un cisco. 23Es de miedo56 o
23Es de p!nico56 se dice de una mujer que impresiona por su "elle)a +o de cualquier cosa admira"le/, o "ien 23Est! como un tren56. El rollo ha sustituido en gran parte a la lata 2&oltó un rollo espantoso6, 23Menudo rollo me colocó5 6 +elrollista est! ocupando el lugar del pelma)o/. A "ien 23Va#a reóoro5 6 2Kulano me cae gordo6, se dice del antip!tico. 23Va#a paquete56 o 23Menudo paquete56, se e0clama ante un encargo astidioso. 2*hora nos traen la dolorosa, 3# a retratarse56, dice alguien en la mesa del restaurante +la dolorosa es la cuenta, # retratarse es pagar/. 2Kulano les da sopas con onda6, quiere decir que supera con mucho a los dem!s +en unas oposiciones o en cualquier competencia/. La presunción ha adquirido rica terminolog8a 2Kulanita arda un quilo6, 2Eres un ardón6, 23Iué ardón est!s56, 23Menudo arde56 9 ha surgido un oGe# $ern!culo, que se repite hasta la saciedad 3Vale5 9 el chalequear, el incordiar # el chequear. 9 la prousión de estraperlos, gam"erros, guateques, haigas, hinchas o oroos, niñas opo, topolinos +una topolino/, machos o machotes # maromos. A"sér$ese que al menos los guateques, los hinchas, las niñasopo # los machos representan una rica contri"ución hispanoamericana.
Wngel -osen"lat, >uestra lengua en am"os mundos, 1XY1
*cti$idades
En el te0to ZViaje lingü8stico[ &inteti)a el tema del te0to en una oración. %u!ntos dialectos aparecen' *nótalos en tu carpeta junto a un ejemplo para cada uno.
%Iué tipos de sociolectos puedes reconocer en el te0to' Ejempli=ca. %u!les son los cronolectos que aparecen en el te0to'
?u"ieron llu$ias en el sur NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN
ompré un sarténNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN
Estea o no estea en su casa, $amo lo mismoNNNNNNNNNNNNN
&ientensén correctamenteNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN.
?aiga o no haiga cosecha, nos $amosNNNNNNNNNNNNNNNN..
&i saludar8a, no me enojar8aNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN.
%or qué no me saludastes'NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN