Alagadan or Grammar Ilocano is an agglutinative language. Meaning, it employs a number of affixes to signify changes in meaning. If you are having a hard time looking for a word in the dictionary, try dropping the following suffixes: --ak or -k I or my --tayo we or our --mo you or your (singular) --yo you or your (plural) --na his, her or its --da their --en or -n already
Phrase list Basics Hello. (There is actually no equivalent for this greeting. Instead, Ilocanos tend to greet in terms of time or by asking how are you.) How are you? Kumusta ka? (also kumustan?) Fine, thank you. Nasiyaat met, agyamanak! (also "naimbag nak met") What is your name? Ania ti naganmo? (often contracted ania't naganmo?) It is also "Ana't nagan mo?" My name is ______ . ______ ti naganko or siak ni ______. (or more formally although not usually used Ti naganko ket _____ . Note: Ilocanos tend to simply give their names.)
Nice to meet you. .() Please. Pangngaasi . ( ) Thank you. Agyamanak. (') You're welcome. Awan ti anyaman na. (coll. Awan t'anyaman na.) Take care Agaluad ka or Agannad ka Yes. Wen. No. Saan. (in the Abagatan Dialect Haan) Excuse me. (getting attention) Pakawanen-nak. [also Excuse me. (Ilocanos don't usually use the native term anymore.)] Excuse me. (begging pardon) Dispensar. I'm sorry. Pakawanen nak. (also Dispensaren nak) Goodbye Agpakadaakon. (also Kastan or kasta pay lit. Till then.) Goodbye (informal) Innakon. (lit. I am going. ) I can't speak name of language. Diak agsasao ti name of the language. (meaning: The speaker has no knowledge of the language.) I can't speak name of the language well. Diak nalaing iti or diak unay amo agsao itiname of the language. (meaning: The speaker has a knowledge of the language but not with enough competence.) Do you speak English? Agsasao ka iti Inggles? ( ?) Is there someone here who speaks English? Adda kadi tattao nga agsasao ti Inggles? ( ?) Help! Tulong! Look out! Agan-nad! (or Agan-nad ka!) Good morning. Naimbag a bigat. Good afternoon Naimbag a malem. Good evening. Naimbag a rabii. Good night.
Naimbag a rabii. (Note: Ilocano has actually no equivalent words to express this sentence.) Good night (to sleep) .() I don't understand. Diak maawatan. (also Diak matarusan ) Where is the toilet? Ayan-na ti banio? Problems Leave me alone. Ibatidak! (or: Ibatinak!) in such way the the phrase (or: baybay-an ak) also mean the same as leave me alone. Don't touch me. Dinak ig-igaman. I'll call the police! Agayabak ti pulis! Stop! Thief! Esardeng! Agtatakaw! I need your help. Masapulko ti tulong mo. (or when talking to many people: Masapulko ti tulong yo!) I am lost. Napukawak! (also: Na-iyaw-awan nak!) I lost my bag. Mapukaw ti bag ko. I lost my wallet. Mapukaw ti petakak. I am sick. agsakitak (Note: Filipinos generally equate this sentence with I have a fever. To say this, it is more proper to say, ag-gurigurak) I met an accident. Naaksidente ak! I need a doctor. Masapulko ti doktor. Cardinal Numbers 0 awan or sero 1 maysa 2 dua 3 tallo
4 uppat 5 lima 6 innem 7 pito 8 walo 9 siam 10 sangapulo 11 sangapulo ket maysa 12 sangapulo ket dua 13 sangapulo ket tallo 14 sangapulo ket uppat 15 sangapulo ket lima 20 duapulo 30 tallopulo 40 uppat a pulo 50 limapulo 60 innem a pulo 70 pitopulo 80 walo a pulo 90 siam a pulo 100 sangagasut 101 sangagasut ket maysa 150 sangagasut ket limapulo 151 sangagasut ket limapulo ket maysa 200 duagasut
300 tallogasut 400 uppatgasut 500 limagasut 1000 sangaribu 10000 sangariwriw 100000 sangabillion Clock Time Ilocanos use the 12hr clock, so there is no need to learn Spanish numbers beyond that (for time only). 0000 a las dose iti tenggat rabii (may also be: Maikasangapulu ket duwa iti tenggat rabii) 0100 a la una iti bigat (also: maika-maysa iti bigat) 0200 a las dos iti bigat (also: maika-dua iti bigat) 0300 a las tres iti bigat (also: maika-tallo iti bigat) 0400 a las kwatro iti bigat (also: maika-uppat iti bigat) 0500 a las singko iti bigat (also: maika-lima iti bigat) 0600 a las sais iti bigat (also: maika-innem iti bigat) 0700 a las siete iti bigat (also: maika-pito iti bigat) 0800 a las otso iti bigat (also: maika-walo iti bigat) 0900 a las nuebe iti bigat (also: maika-siam iti bigat) 1000 a las dies iti bigat (also: maika-sangapulu iti bigat) 1100 a las onse iti bigat (also: maika-sangapulu ket maysa iti bigat) 1200 a las dose iti tenggat adlaw(also: maikasangapulu ket duwa iti tenggat adlaw) 1300
a la una iti malem(also: maika-maysa iti malem) 1400 a las dos iti malem (also: maika-dua iti malem) 1500 a las tres iti malem (also: maika-tallo iti malem) 1600 a las kwatro iti malem (also: maika-uppat iti malem) 1700 a las singko iti malem (also: maika-lima iti malem) 1800 a las sais iti rabii(also: maika-innem iti rabii) 1900 a las siete iti rabii (also: maika-pito iti rabii) 2000 a las otso iti rabii (also: maika-walo iti rabii) 2100 a las nuebe iti rabii (also: maika-siam iti rabii) 2200 a las dies iti rabii (also: maika-sangapulu iti rabii) 2300 a las onse iti rabii (also: maika-sangapulu ket maysa iti rabii) To say half-past an hour or a quarter of an hour, we may use the Spanish system or: Half-past one Maika-maysa ket kagadua Quarter past one Maika-maysa ket sangapulu key lima
Adverbs of Time now ita later madamdama before sakbay after kalpasan morning bigat this morning ita bigat noon tenggaat aldaw
afternoon malem evening rabii night rabii today ita nga aldaw yesterday idi kalman the day before yesterday idi sakbay kalman tomorrow inton bigat the day after tomorrow sumaruno a bigat this week ita lawas next week sakbay a lawas Duration seconds segundo minutes minuto hours oras day aldaw week lawas month bulan year tawen Days Days of the Week (Adlaw iti Lawas) follow their corresponding Spanish counterparts: Domingo Sunday Lunes Monday Martes Tuesday Mierkoles Wednesday
Juebes Thursday Biernes Friday Sabado Saturday Months Months of the year (dagiti Bulan iti Tawen) follows the names of their Spanish counterparts: January Enero February Febrero March Marso April Abril May Mayo June Junio July Julio August Agosto September Setiembre October Octubre November Noviembre December Disiembre Tricycles and Jeepneys How much is the fare to name of the place? Manu ti plete inggana idiay name of the place? (Literally: How much to the name of the place.) How many people can take a ride? Manu nga tao ti mabalin nga sumakay? Stop! Para! (This is used only for modes of transportation and never for people.)
Bus and Train How much is the ticket for name of the place? Manu ti ticket nga mapan idiay name of the place? I'll take one ticket. Mangalaak ti maysa nga tiket Where does this bus/ train go to? Papanan na datoy bus/ tren? (Note: Busses in the Philippines tend to have signboards so you won't be needing to ask this question frequently.) Does this bus/ train stop at name of the place? Agsardeng kadi datoy bus/ tren idiay name of the place? What time does this bus/ train leaves? Kaatno nga pumanaw datoy bus/ tren? (also: Anya oras nga pumanaw datoy bus/ tren? lit. What time does this bus/ train leave?) What time does this bus/ train arrive at name of the place? Kaatno nga sumangpet datoy bus/ tren idiay name of the place? (also: Ania oras nga sumangpet 'toy bus/ tren idiay name of the place?) Directions Excuse me sir, how do I go to name of the place? Excuse me Manong, kasano ti mapan idiay name of the place? _____ bus station _____ estasyon ti bus _____ airport _____ airport _____ market _____ palengke _____ town proper _____ ili _____ American (Australian, British, Canadian) Consulate Konsulado ti Amerika (Australia, Britania, Canada) [note: There is actually no Embassy or Consulate in the Ilocandia as almost all of them are in Metro Manila.] Where are there many _____? Ayanna nga lugar ti adu ti _____? _____ hotels _____ hotel _____ restaurants
_____ restaurant (note: When visitng the Philippines, a foreigner might want to eat at the Philippine cafetiria called carinderia.) _____ bars _____ bar _____ sights to see _____ mabuya Can you show me in the map? Mabalin nga pakitam kaniak ayanna idiay mapa? street kalye (also dalan) You turn left. Kumannigidka. You turn right. Kumannawka. You go straight ahead. Lumintegka. Near the name of the place Asideg iti name of the place Before the name of the place Sakbay iti name of the place After the name of the place Kalpasan iti name of the place Intersection Rotonda North Amianan East Daya South Abagatan West Laud North-West Amianan nga Laud North-East Amianan nga Daya South-West Abagatan nga Laud South-East Abagatan nga Daya [edit]Lodging Do you have an available room? Adda pay ti kwarto yo? How much is a single room? Manu ti kwarto para maysa nga tao? How much is a room for two/ three people? Manu ti kwarto para dua/ tallo nga tao?
Is a __________ included in the room? Adda ti __________ idiay kwarto? blanket ules bathroom banio telephone telepono television telebisyon (or simply TV) May I see the room? Mabalin nga makitak diay kwarto? Do you have any room that is more quiet? Adda ti kwartoyo nga naul-ulimek? bigger dakdakkel cleaner nadaldalus cheaper nalaklaka I'll stay for one/ two nights. Agyanak ti maysa/ dua anga rabii. Can you suggest another place? Adda ammum nga sabali nga lugar? Do you have a safe? Adda ti safeboxyo? Do you have a locker? Adda ti lockeryo? Please clean my room. Pakidalus man toy kwartok. Can you wake me up at time? Mabalin nga riingen nak titime? I am going to check out. Ag-check-outak. [edit]Money Do you accept American Dollars? Ag-alakayo ti Dolar nga Amerikano? How much is a dollar here? Manu ti maysa a dollar idtoy? Do you accept credit cards? Ag-alakayo ti credit card? Is there an ATM here? Adda ti ATM idtoy? [edit]Eating A table for one/ two person, please. Maysa a mesa para maysa/ dua a tao, man. Can I see the menu? Mabalin a makitak ti menu?
What is the your specialty? Ania ti specialty-yo? I am vegetarian. Vegetarianak. I don't eat pork. Diak mangan ti baboy. I don't eat beef. Diak mangan ti baka. chicken manok pork baboy beef baka fish ikan (or sida) ham ham sausage longganisa cheese keso egg itlog salad salad vegetables nateng fruits prutas bread pan noodles pancit (if there is broth soup mami) rice kanen May I have a glass of water please. Maysa a baso ti danom, man. [edit]Bars Have you wine/liqueur? Adda ti arakyo? One/ Two bottle/s of beer, please. Maysa/ Dua a bote ti beer, man. Water Danom Food Tarangen Coffee Kape
Milk Gatas Chocolate Tsokolate Another one, please. Maysa pay, man. What time do you close? Ania ti oras nga agrikepkayo?
libro nga Inggles English Magazine Magasine nga Inggles English Newspaper Diario nga Inggles English-Ilocano Dictionary Diksyonario nga Inggles Driving
Shopping Do you have something bigger/ smaller? Adda dakdakkel/ basbassit? Expensive nangina Cheap nalaka I don't wan't it. Diak kayat. I'll take it. Alaekon. I need _____ . Masapulko ti _____. toothpaste toothpaste toothbrush sepilyo condom kondom sanitary napkin napkin soap sabon shampoo siampo razor labahas umbrella payong post card post card stamps selyo para iti surat battery bateria paper papel pen bolpen English Book
I want to rent a car. Kayatko nga agrenta ti kotse. Can I get an insurance? Mabalin nga ag-ala-ak ti insurance? Stop! Sardeng! gasoline gasolina Note: As Ilocano enjoys no official status in the Philippines, no street sign is written in the language. Street signs and even public notices are posted in English. [edit]Authority What's the problem, Sir? Ania ti problema, Manong? Where are you taking me? Sadino ti pangipanam kaniak? I am an American Citizen. Amerkanoak. I need a lawyer. Masapul ko ti abugado. Can I pay the fine here? Mabalin nga agbayadak ti multa ditoy? President Presidente Vice-President Vice Presidente Secretary of the Cabinet Secretario ti Gabinete Senator Senador Representative Diputado Judge Huwes Police Pulis Soldier Soldado
[edit]Asking about language How do I say English Word in Ilocano? Kasano sabien ti English Word iti Ilocano? [edit]Other What Ania Who Asino or siasino Where Ayanna When Kaano or katno Why Apay How Kasano (used when you expect an adverb manner as an answer) How much? Manu How many? Manu How long? Kasatno kabayag? How big? Kasatno kadakkel?