Revisó: Fecha:
Ricardo F. Sganga
Firma: Función:
Aprobó: Fecha:
Gerardo Pistachi
Firma: Representante de la Dirección
Función:
Gerente de Producción
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Todos los productos de DEVELCO son desarrollados y fabricados en su propia planta bajo estrictos procesos y controles de calidad obteniendo niveles internacionales. La compañía conoce la fundamental importancia que tiene la calidad del producto en la demanda y procura ofrecer la mejor relación precio/performance del mercado, conjuntamente con una esmerada atención al cliente. La calidad no solo es probada al final, ésta garantizada mediante la controlada ejecución de los procesos de principio a fin. El personal de DEVELCO es responsable de su propio trabajo y entiende que la Calidad y las necesidades del Cliente son la máxima prioridad. En ese camino, su trabajo y espíritu es enfocado en sus productos.
Fabrica: Calle 141 Nº 2046 Berazategui (1884) Buenos Aires Argentina Tel./Fax: (54-11) 4216-8330 Tel./Fax: (54-11) 4226-2446 Administración Email:
[email protected]
Página 2 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 9 1.1 Acerca del Manual........................................................................................................................................... 9 1.1.1 Alcance .................................................................................................................................................... 10 1.1.2 Documentación de Referencia ............................................................................................................... 10 1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas................................................................................................ 11 1.2 Acerca del Producto ...................................................................................................................................... 13 1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000 ..................................................................................................... 13 1.2.2 Advertencias y avisos generales............................................................................................................. 13 1.2.2.1 Información adicional de seguridad................................................................................................... 14 1.2.2.2 Normas .............................................................................................................................................. 14 1.2.3 Modelos.................................................................................................................................................... 16 1.2.4 Garantía .................................................................................................................................................. 17 1.2.4.1 Soporte Técnico................................................................................................................................. 17 CAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓN ............................................................................................................ 19 2.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 19 2.2 Subconjuntos del Sistema SMC-1100 .......................................................................................................... 20 2.2.1 Subconjunto Mother Board................................................................................................................... 21 2.2.2 Subconjunto Power Board..................................................................................................................... 22 2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board................................................................................... 22 2.2.3 Subconjunto Display Board................................................................................................................... 23 2.2.4 Opción Medidor de Presión ................................................................................................................... 24 2.2.5 Clasificación ............................................................................................................................................ 25 2.2.5.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos ................................................................................... 25 2.2.6 Marcado .................................................................................................................................................. 30 2.3 Características Técnicas Generales.............................................................................................................. 31 2.4 Firmware del cabezal .................................................................................................................................... 31 2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware.......................................................................................................... 31 2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas .................................................................................. 35 2.4.3 Actualización del Firmware................................................................................................................... 35 2.5 Vista General de las Comunicaciones .......................................................................................................... 36 2.5.1 Introducción............................................................................................................................................ 36 2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones ..................................................................................................... 37 2.5.3 Protocolo.................................................................................................................................................. 37 2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor ......................................................................................................... 38 2.5.3.2 Mensajes del Surtidor a la Host ......................................................................................................... 39 2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto................................................................................. 39 CAPÍTULO 3 – INSTALACIÓN ............................................................................................................ 41 3.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 41 3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos ............................................................................................ 42 3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas............................................................. 43 3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo ...................................................................................................... 43 3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos.................................................................................................. 44 3.2 Recomendaciones y Consideraciones........................................................................................................... 45 Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 3 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3.2.1 Recomendaciones Generales .................................................................................................................. 45 3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación ............................................................................... 48 3.2.2.1 Instalación Tradicional ......................................................................................................................48 3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación ............................................................................................ 50 3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento.............................................................................................51 3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado .............................................................................................................52 3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2 .......................................................................................................55 3.3 Montaje ...........................................................................................................................................................56 3.3.1 Dimensiones ............................................................................................................................................. 57 3.4 Requisitos en la Distribución de Energía .....................................................................................................63 3.5 Cableado .........................................................................................................................................................64 3.5.1 Opción Medidor de Presión ................................................................................................................... 68 3.5.2 Arnés de instalación ................................................................................................................................ 70 3.6 Calibración del Medidor de Presión ............................................................................................................81 3.6.1 Introducción ............................................................................................................................................ 81 3.6.2 Procedimiento ......................................................................................................................................... 81 CAPÍTULO 4 – OPERACIÓN ............................................................................................................... 84 4.1 Acerca de la programación ...........................................................................................................................84 4.2 El Teclado .......................................................................................................................................................85 4.2.1 Descripción del las Teclas....................................................................................................................... 86 4.3 Funciones ........................................................................................................................................................87 4.3.1 Generalidades.......................................................................................................................................... 87 4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones .....................................................................................................88 4.3.2 Funciones de Acceso Directo .................................................................................................................. 88 4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1) .....................................................................................................88 4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2) ...........................................................................................................89 4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto ............................................................................................................... 91 4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3) .................................................................................................91 4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4) .................................................................................................91 4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5) .......................................................................................................92 4.3.3.4 Función HORA (Función 6) ..............................................................................................................92 4.3.3.5 Función FECHA (Función 7).............................................................................................................92 4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8) ..........................................................................................93 4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9) ..........................................................................................93 4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10) .....................................................................................94 4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11) ....................................................................................94 4.3.3.10 Función FLOW RATE DE FIN DE CARGA (Función 12) ............................................................94 4.3.3.11 Función RANGO (Función 13) .......................................................................................................95 4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14).......................................................................96 4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15) .............................................................97 4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16) ................................................................98 4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17)..............................................................................98 4.3.3.16 Función MODO DE OPERACIÓN (Función 18) ...........................................................................98 4.3.3.17 Función PRESIÓN MÁXIMA (Función 19) ...................................................................................99 4.3.3.18 Función TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN (Función 20) ................................................................99 4.3.3.19 Función MODO DEL BACKLIGHT (Función 21) .......................................................................100 4.3.3.20 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Función 22) .................................................................101 4.3.3.21 Función MODO MICROTECLADO (Función 23) .......................................................................101 4.3.4 Funciones de Acceso Restringido ........................................................................................................ 103 4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1) ..............................................................................................103 4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2) ..............................................................................................104 4.3.4.3 DETECCIÓN de O.C.A. (No configurable) ....................................................................................104
Página 4 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4.3.4.4 Descripción del modo de Detección OCA ....................................................................................... 104 4.4 Mensajes de Error ....................................................................................................................................... 106 4.4.1 Generalidades ....................................................................................................................................... 106 4.4.1.1 Tabla de Referencia ......................................................................................................................... 106 4.4.2 Descripción ............................................................................................................................................ 107 4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error ............................................................................................ 111 4.5 El Microteclado............................................................................................................................................ 112 4.5.1 Generalidades ....................................................................................................................................... 112 4.5.2 Implementación de un Microteclado .................................................................................................. 112 4.5.3 Uso del Microteclado:........................................................................................................................... 113 4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1) ....................................................................... 114 4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2) ................................................................................... 115 4.5.3.3 Carga programada (Operación 3) .................................................................................................... 115 4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4) ....................................................................................... 117 4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5) ................................................................................. 117 4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6) ............................................................................................. 117 4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad ................................................................................ 117 4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7) ................................................................................................ 119 4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8) ........................................................................................... 119 4.5.3.10 Acerca de las Operaciones 9 y 10 .................................................................................................. 120 4.5.3.11 Visualizar la Presión Actual (Operación 9) ................................................................................... 120 4.5.3.12 Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior (Operación 10) ............................... 120 Índice ....................................................................................................................................................................104
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 5 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Alcance del manual ....................................................................................................................... 9 Subconjuntos del Sistema SMC-1100......................................................................................... 20 Diagrama del Transformador de la Power Board ........................................................................ 23 Disposición de Conectores Mother Board SMC-1101 ................................................................ 26 Disposición de Conectores Power Board SMC-1102 ................................................................. 27 Disposición de Conectores Display Board SMC-1103 ................................................................ 27 Disposición de Conectores Display Board SMC-1103H ............................................................. 28 Disposición de Conectores Medidor de Presión SMC-1107 ....................................................... 29 Diagrama de Flujo del Programa del Cabezal Electronico ......................................................... 32 Arquitectura de las comunicaciones ............................................................................................ 37 Instalación típica del sistema SMC-1000 .................................................................................... 46 Diagrama esquemático de una instalación típica del Sistema SMC-1000 ................................ 47 Montaje de la Mother Board SMC-1101 ...................................................................................... 48 Separadores metálicos utilizados en el montaje ......................................................................... 49 Montaje de la Electrónica de Control SMC-1202 ........................................................................ 49 Transformadores de Ultra Aislamiento ........................................................................................ 51 Placa del subconjunto Power Board SMC-1102 ......................................................................... 52 Diagrama de Instalación en Modo Tradicional ............................................................................ 53 Diagrama de Instalación en Modo Aislado .................................................................................. 53 Función de los Jumpers W1 y W2 .............................................................................................. 55 Ubicación de los Jumpers W1 y W2 en la placa SMC-1101 ...................................................... 55 Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101 ....................................................................... 57 Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102 ........................................................................ 58 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103 ...................................................................... 59 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103H .................................................................... 60 Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107 ............................................................. 61 Montaje opción Medidor de Presión SMC-1107.......................................................................... 62 Requisitos de Distribución de Energía ........................................................................................ 63 Esquema de Cableado del sistema SMC-1000 .......................................................................... 65 Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000................................................... 66 Diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107 ................................ 69 Cable 1 ........................................................................................................................................ 71 Cable 2 ........................................................................................................................................ 71 Cable 3 ........................................................................................................................................ 71 Cable 3A ...................................................................................................................................... 72 Cable 4 ........................................................................................................................................ 73 Cable 5 ........................................................................................................................................ 73 Cable 6 ........................................................................................................................................ 74 Cable 7 ........................................................................................................................................ 74 Cable 8 ........................................................................................................................................ 75 Cable 9 ........................................................................................................................................ 76 Cable 9A ...................................................................................................................................... 77 Cable 10 ...................................................................................................................................... 78 Cable 11 ...................................................................................................................................... 78 Teclado de Configuración............................................................................................................ 85 Vista Superior del Teclado de Configuración SMC-1106-T ........................................................ 85 Ejemplo de un Microteclado a membrana ................................................................................. 113
Página 6 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Subconjuntos del Sistema SMC-1000 ...................................................................................................13 Normas Aplicables .................................................................................................................................15 Cabezal Electrónico - Opciones del Mother Board ................................................................................16 Cabezal Electrónico - Modelos de Display Board..................................................................................16 Cobertura de Garantias..........................................................................................................................17 Subconjuntos del Sistema SMC-1000 ...................................................................................................20 Transformador Power Board - Valores máximos...................................................................................22 Clasificación del Sistema SMC-1000.....................................................................................................25 Clasificación conectores Mother Board SMC-1101 ...............................................................................25 Clasificación conectores Power Board 1102 .........................................................................................27 Clasificación conectores Display Board SMC-1103 ..............................................................................27 Clasificación conectores Display Board SMC-1103H ............................................................................28 Clasificación conectores P.M.P. SMC-1107 ..........................................................................................29 Procedimiento de Actualización del Firmware .......................................................................................36 Dispositivos No Intrínsecos del Cabezal Electrónico.............................................................................42 Dispositivos Intrínsecos del Cabezal Electrónico ..................................................................................44 Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ........................................................................................44 Altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico...............................................................56 Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ........................................................................................68 Arnés de instalación...............................................................................................................................70 Detalle del Cable Intrínseco ...................................................................................................................79 Tabla de Referencia de Funciones ........................................................................................................88 Interacción entre las Funciones Rango y Precio ...................................................................................90 Cantidad de decimales presentados en función del Rango ..................................................................90 Modo de operación del Cabezal Electrónico .........................................................................................99 Modos de Operación del Microteclado ............................................................................................100 Modos de Comunicación......................................................................................................................101 Modos de Operación del Microteclado ................................................................................................102 Detección de Operatoria de Carga Anorma.............................................¡Error! Marcador no definido Tabla de Referencia de Códigos de ERROR ......................................................................................106 Implementación del Microteclado ........................................................................................................113 Operaciones del Microteclado..............................................................................................................114 Modificación del Importe Programado .................................................................................................116 Valores del Importe Programado .........................................................................................................117
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 7 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Página en Blanco
Página 8 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
CAPÍTULO 1 – INTRODUCCIÓN Este Capítulo incluye una introducción al Sistema SMC-1000 y particularmente al subsistema Cabezal Electrónico SMC-1100. Contiene el Alcance del documento y ayudas importantes para su lectura. Hace además referencias a normas aplicables al producto y a otros documentos externos que contienen información extra o redundante.
SMC-1000
SMC-1100
SMC-1200
SMC-1300
Cabezal Electrónico
Medidor de Caudal
Controlador de Surtidores
SMC-1101
SMC-1106T
Mother Board
Teclado
SMC-1102 Power Board
SMC-1103 Dispay Board
1.1 Acerca
Manual del Usuario DOC-TE-110
del Manual
El presente documento es el manual del usuario del Cabezal Electrónico modelo SMC-1100 de DEVELCO, no es un manual de mantenimiento. Posee la información necesaria y suficiente para la puesta en marcha e instalación del sistema, pero no para la reparación, la cual debe ser realizada solamente en fábrica.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 9 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
1.1.1 Alcance Este manual da una completa referencia de cómo usar, instalar, configurar y operar el cabezal. En los casos en que la información no este contenida en este documento, se hará una referencia a un documento exterior indicando el título y número correspondiente. Esta versión de manual cubre hasta la revisión de software V1.7 R17 del Mother Board.
1.1.2 Documentación de Referencia Los documentos nombrados a continuación, en su mayoría, poseen información extra no presente en este Manual del Usuario; los restantes según se cite en el texto, son redundantes o planos que pueden obtenerse como documentos separados, pero que fueron incluidos en el presente manual. DOC-TE-111 DOC-TE-101 DOC-TE-102 MT1001 DOC-TE-112
Instalación del Sistema SMC-1000 Diagrama Cableado de Interconexión Sistema SMC-1000 SMC-1000 System – Wiring Interconection Diagram (versión en inglés de DOC-TE-101) SMC-1000 System – Product’s Guide Manual del Usuario Protocolo de Comunicación
Página 10 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 1.1.3 Términos, convenciones y abreviaturas Mediante un cuadro como el siguiente se advierte al usuario de condiciones mandatorias importantes que no se pueden dejar de cumplir. El incumplimiento de una ADVERTENCIA de este tipo puede ocasionar daños irreversibles en el material, causar graves lesiones a personas, o incluso la muerte.
ADVERTENCIA Riesgo/Título Texto del mensaje de advertencia ... Consecuencias (si las hubiera)
Cuando se instruya acerca de la utilización del teclado y se pida presionar una tecla, el nombre de la tecla aparecerá encerrado entre símbolos de menor y mayor (< >). En algunos casos cuando se requiera presionar una secuencia de teclas pueden aparecer varios símbolos de teclas separados por un guión (-) y todos juntos encerrados entre símbolos de menor y mayor (< >). En los casos que se requiera presionar más de una tecla en forma simultanea, éstas estarán separadas por el signo más (+). Ejemplos:
<*> <1> <1-3-ENTER>
Significa presione la tecla ENTER. Significa presione la tecla asterisco. Significa presione la tecla FUNC (Función). Significa presione la tecla uno. Significa presione la tecla uno, luego la tecla tres y luego ENTER. Significa presione la tecla Arriba y simultáneamente la tecla Abajo.
Cuando una indicación refiera a los dígitos del Display y/o a las posiciones en que un número se presenta, se debe seguir la siguiente descripción:
(Indicación Normal) Dígitos Superiores
123456
[$]
Monto de Venta
Dígitos Medios
123456
[m3]
Volumen despachado
[$/m3]
Precio
Dígitos Inferiores
1234 Display Board
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 11 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
La siguiente lista da el significado de términos técnicos o en ingles utilizados en este documento. Término
Significado
E2prom Beep Beeper Display Host Reset Resetear Address Constante másica Dígitos superiores Dígitos medios Dígitos inferiores Timeout Default Flow-Rate GNC GNV I.S. Seteado Jumper Slave Microteclado
Memoria de Solo Lectura Borrable Eléctricamente. Señal audible de un tono corta duración. Dispositivo generador de beep. Pantalla de visualización. Computador utilizado para el control de uno o más surtidores (vía canal de comunicación). Poner en cero o comenzar de cero. Acción de realizar un Reset Dirección. Valor utilizado para transformar Pulsos en valores de Masa. Primera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Monto de Venta). Segunda línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Volumen Despachado). Tercera línea del Display SMC-1103 (Indicación normal de Precio por Unidad de Volumen). Tiempo que se espera por el arribo de un evento determinado. Estado o valor predeterminado. Caudal (Flujo por unidad de Tiempo). Gas Natural Comprimido. (sinónimo de GNV) Gas Natural Vehicular. (sinónimo de GNC) Intrínsecamente Seguro o con Seguridad Intrínseca. Colocar en un estado o valor determinado. Puente eléctrico removible (utilizado para establecer una condición). Esclavo Conjunto de teclas o pulsadores externos utilizados para controlar y operar el surtidor (No confundir con el teclado de programación o configuración). Arriba (flecha apuntando hacia arriba en el microteclado). Abajo (flecha apuntando hacia abajo en el microteclado). Resultado de una operación aritmética/lógica (utilizado para la detección de errores). Memoria No Volátil de Lectura/Escritura y acceso aleatorio. Interruptor con o sin retención. Interruptor miniatura de un contacto inversor, con o sin retención. Lámina de material aislante eléctrico. Ciclo de Trabajo. Zona de memoria limitada, utilizada para guardar datos. Precio Abreviación de Real Time Clock (Reloj de Tiempo Real). Abreviación de Printed Circuit Board (Placa de Circuito Impreso). Dispositivo semiconductor utilizado para Control de Potencia en Corriente Alterna. Siglas de Operación de Carga Anormal Comunicación tipo Maestro – Esclavo. (No se transmite y recibe en forma simultánea) Microcódigo o programa contenido en la memoria de un Circuito Integrado. Contacto de un conector. (Ej. El pin 4 del conector P8 esta vacante)
Up Down Checksum NV. RAM Switch Microswitch Mylar Duty Cycle Buffer Price RTC PCB Triac OCA Half Duplex Firmware Pin
Página 12 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 1.2 Acerca
del Producto
El Cabezal Electrónico SMC-1100 es un subconjunto de un sistema mayor, el SMC-1000, el cual presentamos a continuación.
1.2.1 Presentación del Sistema SMC-1000 El sistema SMC-1000 está formado por un conjunto de equipos electrónicos y sensores que constituyen el cerebro y corazón de un Surtidor para Gas Natural Comprimido. Ha sido diseñado para brindar un servicio versátil, eficiente y de fácil mantenimiento. La totalidad de los subconjuntos del sistema SMC-1000 fueron desarrollados en el país con los adelantos tecnológicos más confiables a nivel industrial, obteniendo características únicas que lo distinguen del resto de los expendedores. Flexibilidad, Adaptabilidad, y un Servicio de Mantenimiento rápido y económico, son las ventajas que se pueden garantizar cuando se posee el control del entorno, caracterizado por un diseño propio. Básicamente, el sistema SMC-1000 consta de tres subconjuntos: el Cabezal Electrónico, el Medidor de Caudal y el Controlador de Surtidores.
Conjunto
Designación
Descripción
SMC-1100
Cabezal Electrónico
Un único procesador central; controla electroválvulas hasta tres vías, soporta dos mangueras, totalmente programable y con interfase remota,
SMC-1200
Medidor de Caudal
Medidor Másico de Caudal (un conjunto por cada manguera). Posee también interfase remota compatible con la del cabezal.
SMC-1300
Controlador de Surtidores.
Integración y automatización de la Estación de Servicio. Control de Playa y conexión estándar con POS.
Subconjuntos del Sistema SMC-1000 El sistema SMC-1000 no trata simplemente de suministrar partes para la manufactura de surtidores; consiste en un conjunto totalmente integrado, que resuelve todos los inconvenientes de expendio de GNC en una estación de carga.
1.2.2 Advertencias y avisos generales Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación, o en el equipo. Estos mensajes advierten de peligros potenciales u ofrecen información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 13 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
TENGA EN CUENTA El mantenimiento del sistema SMC-1100 debe ser realizado sólo por personal calificado. DEVELCO no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. Aunque la información del presente manual es suficiente para la instalación y operación del sistema SMC-1100, éste documento NO ES UN MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PERSONAS SIN FORMACIÓN TÉCNICA.
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN No se hace referencia a los Requisitos de Instalación en Áreas Peligrosas. Es responsabilidad de quien realice la instalación o mantenimiento, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
1.2.2.1 Información adicional de seguridad Las personas responsables de la aplicación, la implementación y el uso de este producto, deben asegurarse de que se hayan tenido en cuenta todas las consideraciones de diseño necesarias y se hayan respetado las leyes, los requisitos de seguridad y de rendimiento, las regulaciones, los códigos y las normas aplicables en la locación donde el equipamiento prestará servicio.
1.2.2.2 Normas En esta sección se indican las normas que cumple el sistema SMC-1100 en lo que se refiere a Material Eléctrico para Atmósferas Gaseosas Potencialmente Explosivas. El Cabezal Electrónico DEVELCO cumple las principales normas nacionales e internacionales referentes a los equipos de control industrial electrónico y materiales eléctricos para atmósferas gaseosas explosivas. Normas aplicables que cumple total o parcialmente son las siguientes:
Página 14 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Argentina IRAM-IAP-IEC 79-0
Requerimientos Generales.
IRAM-IAP-IEC 79-1
Construcción, Verificación y Ensayo de Envolturas Antideflagrantes.
IRAM-IAP-IEC 79-4
IRAM-IAP-IEC 79-9
Método de Prueba de Temperatura de Ignición. Construcción, y Ensayo de Aparatos Eléctricos, Incrementada. Marcado del Producto.
IRAM-IAP-IEC 79-11
Seguridad Intrínseca”i”.
IRAM-IAP-IEC 79-7
Seguridad
Estados Unidos NFPA 493
Intrinsically Safe Apparatus for Use in Class I Hazardous Locations.
NEC 500/501
National Electric Code - Articles 500 to 517.
España UNE-EN 50014
Requerimientos Generales.
UNE-EN 50020
Seguridad Intrínseca”i”.
UNE-EN 50039
Sistemas Eléctricos de Seguridad Intrínseca”i”.
Inglaterra BS5345 - Part 1
Requirements for General Recommendations.
BS5345 - Part 4
Requirements for Intrinsically Safe Equipment.
BS5345 - Part 6
Requirements for Increased Safety Equipment.
BS5345 - Part 8
Requirements for Equipment with Special Protection.
Europa Directivas ATEX 94/9/CE
Directrices ATEX
EN 50014
General Requirements.
EN 50018
Flamepro of”d”.
EN 50019
Increased Safety”e”.
EN 50020
Intrinsic Safety”i”.
Internacionales CEI-IEC-60079-0
General Requirements.
CEI-IEC-60079-14
Electrical Installations in Hazardous Areas.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 15 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
1.2.3 Modelos La versatilidad del Cabezal Electrónico DEVELCO hace que se pueda adaptar fácilmente a las necesidades del fabricante; aún así existe una variante del subconjunto Mother Board (SMC-1101). Esta placa puede controlar una, dos o tres vías de alimentación de GNC. Debido a que muchos fabricantes de surtidores utilizan una única vía de alimentación de gas, se ofrece para abaratar costos, un Mother Board de una vía. Se utiliza en ambos casos el mismo número de modelo (puesto que es la misma placa), pero se debe especificar la opción de una o tres vías. Otro opcional es la placa Medidor de Presión SMC-1107, agregando al Sistema dos entradas de transductores de 420mA, le confiere al sistema la capacidad de medición de presión conjuntamente con presostatos de máxima (individuales para cada línea de carga).
Modelo
Opciones Una vía
SMC-1101
(controla solo dos electroválvulas)
Tres vías (controla hasta seis electroválvulas) Con P.M.P (incluye Placa Medidor de Presión)
Cabezal Electrónico - Opciones del Mother Board Otra alternativa es el la selección del tamaño del Display. El sistema estándar utiliza la placa Display Board modelo SMC-1103 y su alternativa es el modelo SMC-1103H con dígitos de mayor tamaño.
Modelo
Cantidad de dígitos Importe
SMC-1103
SMC-1103H
Altura Dígitos
6
19 mm (3/4 pulgada)
Volumen 6
19 mm (3/4 pulgada)
Precio
4
13 mm (1/2 pulgada)
Importe
6
25 mm (1 pulgada)
Volumen 6
25 mm (1 pulgada)
Precio
25 mm (1 pulgada)
4
Cabezal Electrónico - Modelos de Display Board
Página 16 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 1.2.4 Garantía DEVELCO asegura un genuino soporte de post venta, dando además una excelente cobertura por garantía. Lugar
Cobertura
Argentina
Garantía de por vida.
Países limítrofes
5 (cinco) años de garantía.
Resto del mundo
3 (tres) años de garantía.
La garantía cubre la reparación del subconjunto fuera de servicio (por causas especificadas en el certificado de garantía), e incluye las partes o repuestos utilizados, pero no los gastos devengados por traslado, embalaje o impuestos aduaneros.
DEVELCO reparará sin costo para el cliente original, las placas electrónicas del Cabezal Electrónico SMC-1100 dentro del período de garantía, en su planta localizada en Berazategui, Prov. Bs. As., República Argentina.
1.2.4.1 Soporte Técnico El departamento de Soporte Técnico y el de Atención al Cliente están siempre disponibles. Ante cualquier requerimiento o necesidad de soporte, contáctese con DEVELCO vía teléfono, fax, correo electrónico o personalmente. Teléfono
54 (11) 4216 - 8330
Fax Correo electrónico
54 (11) 4216 - 8330 - Interno 108
Dirección
Calle 141 Número 2046
[email protected] (1884) Berazategui - Buenos Aires - Argentina
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN La sustitución de los componentes puede anular la conformidad de Clase y/o División del producto. No trabaje sobre el equipo a menos que haya desconectado la alimentación eléctrica o se asegure de que la zona no es peligrosa. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 17 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Página en Blanco
Página 18 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
CAPÍTULO 2 – DESCRIPCIÓN 2.1 Generalidades Este Capítulo enumera y clasifica las partes del Cabezal Electrónico, describe sus características técnicas y da una referencia acerca del funcionamiento y utilización del conjunto. El Cabezal Electrónico (SMC-1100) consta de un sistema microprocesado capaz de controlar un surtidor de doble visión, dos mangueras y hasta tres vías (seis electroválvulas). Conjuntamente con el Medidor de Caudal SMC-1200 (uno por cada manguera), constituye toda la instrumentación necesaria para la construcción de un Surtidor de GNC. El soporte para automatización no es opcional. El cabezal posee el Hardware y el Firmware necesario para integrar un vínculo de comunicación serie bidireccional, Half Duplex, con excitadores NORMA RS-485. El Protocolo de comunicación es de uso dedicado, especialmente diseñado por DEVELCO, para brindar un control total y seguro del Surtidor. Para información acerca del control remoto del cabezal, ver en este Capítulo el apartado 2.5 (Vista General de las comunicaciones). El Cabezal puede ser configurado por el cliente, según las necesidades o características del surtidor que desee fabricar. Posee alrededor de veinte Funciones de Programación que permiten el ajuste del Cabezal entre amplios márgenes, haciendo posible obtener siempre la característica deseada. Las funciones más importantes son las dos primeras, cambio de PRECIO y cambio de DENSIDAD del gas. Las restantes funciones actúan sobre los contadores parciales, habilitación de mangueras y sobre parámetros que ajustan el funcionamiento operativo del sistema (surtidor). Además de la capacidad de programación, cuenta con rutinas de chequeo y diagnóstico que se ponen en funcionamiento en cada comienzo de carga (extracción de manguera). Otros procedimientos controlan la operación durante la carga, obteniéndose así alarmas de mal funcionamiento y mensajes de error específicos. Instalando la placa Medidor de Presión SMC-1107, se agrega al sistema la capacidad de medir y registrar presiones instantáneas y de fin de carga, además del corte por presostato de máxima. La descripción de las funciones y la lista de alarmas/códigos de error, se encuentran más adelante en el Capítulo 4 – OPERACIÓN, bajo los títulos Funciones y Mensajes de Error.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 19 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
2.2 Subconjuntos
del Sistema SMC-1100
CABEZAL ELECTRÓNICO (SMC-1100) Subconjunto
Designación
Descripción
SMC-1101
Mother Board
Es el componente principal del Cabezal Electrónico. Esta formado por una placa electrónica basada en dos Microprocesadores que le confieren la inteligencia al sistema SMC-1000.
SMC-1102
Power Board
Fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000. Además de alimentar el sistema SMC-1100, también puede suministrar energía para dos Sensores de Caudal SMC-1200
SMC-1103 o SMC-1103H
Display Board
Pantalla de cristal líquido utilizada para mostrar el Precio, Volumen despachado, etc. Una para cada manguera o pico de carga. Surtidores con doble visión duplican el número de pantallas.
SMC-1106-T
Teclado
SMC-1107
P.M.P.
Teclado de Configuración. Placa Medidor de Presión (componente opcional).
Subconjuntos del Sistema SMC-1100
Power Board SMC-1102
Teclado SMC-1106-T
Mother Board SMC-1101
Display Board SMC-1103
Página 20 de 123
P.M.P. SMC-1107
Agosto de 2010
Display Board SMC-1103H
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.2.1 Subconjunto Mother Board El Mother Board SMC-1100 es la unidad de Procesamiento de Datos y Control de Periféricos del sistema SMC-1000. Tiene capacidad de manejo para 2 mangueras de expendio con presentación de simple o doble visión, y la supervisión y control de 3 líneas (seis electroválvulas) de alimentación de GNC. La unidad central de proceso (CPU), es única para la atención de las 2 mangueras, y parámetros de configuración tales como Precio del Metro Cúbico y Densidad, son comunes a ambas líneas de expendio. Posee un procesador secundario que se encarga de la atención de funciones básicas de hardware, tales como la generación de la señal de background (onda cuadrada, 30 Hz, 50% Duty Cycle), para los módulos LCD del subconjunto Display SMC-1103, el manejo de la lógica de Power Fail, el sistema de Watch Dog del procesador principal, manejo del beeper o zumbador, y el banqueado de la memoria de programa. Soporta el uso del Microteclado el cual se integra al surtidor, posee uno para cada línea de expendio y está compuesto por 3 teclas o pulsadores (6 en total), denominados por lo general como: Totales/Precio Anterior, Flecha Arriba y Flecha Abajo. No confundir este Microteclado, con el Teclado de configuración SMC-1106T. La utilidad del microteclado es diversa, veamos las principales funciones o aspectos operativos: •
Visualizar el Despacho Anterior.
•
Inspeccionar los Aforadores.
•
Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).
•
Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).
•
Resetear la Parada de Emergencia.
•
Encender el Cabezal en ausencia de energía.
•
Programar el Precio del metro cúbico.
Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de Densidad del GNC. Para más información ver en el Capítulo 4 la sección El Microteclado. La conexión entre la Mother Board y los Microteclados para cada manguera, se realiza a través del Cable Intrínseco conectado a P8 (ver el punto Cableado en el Capítulo 4 - INSTALACIÓN). El manejo y guardado de la información de configuración y los datos de los aforadores de Totales de Importe y Metros Cúbicos del Cabezal Electrónico SMC-1100, también son responsabilidad del Mother Board SMC-1101. Dicha información se almacena en forma redundante en 3 clases diferentes de memoria: •
Unidad tipo E2PROM (STI93C46 Chip U8).
•
Unidad tipo RTC con batería interna de respaldo (DALLAS DS12C887 Chip U27).
•
Unidad tipo CMOS RAM (Cmos estática 8x8 Kilobytes Chip U24).
La mayoría de las características técnicas del Cabezal Electrónico dependen de éste subconjunto. El control Local y Remoto, el diagnóstico, los reportes de errores, el comienzo y fin de carga, el manejo de las electroválvulas incluyendo la conmutación de líneas de carga en forma inteligente y dinámica, son todas funciones del Mother Board.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 21 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
La fuente de alimentación conmutada, estabilizada y con un rango de operación de +50% y –100%, también esta incluida en éste subconjunto al igual que las Barreras de Seguridad Zener.
2.2.2 Subconjunto Power Board El subconjunto Power Board SMC-1102 es la fuente de alimentación Principal del sistema SMC-1000. Además de alimentar al Cabezal Electrónico SMC-1100 puede suministrar energía para dos Sensores de Caudal SMC-1200. Alimenta con baja tensión (corriente alterna y continua), con valores máximos que no superan los 24Vca o 30Vdc, al resto de los subconjuntos y/o dispositivos eléctricos (SMC1101, SMC-1202, Electroválvulas de corte de GNC, Beeper, etc.). El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primera protección consta de un grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de 220Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones, cada uno de los tres devanados secundarios del transformador posee su respectivo Varistor de protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en Mylar y doble pantalla electrostática. La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo de la magnitud del transitorio. El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la protección se destruye, el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio. Ver en el Capítulo 3 – INSTALACIÓN, el punto Requisitos en la Distribución de Energía, para solucionar problemas de instalaciones deficientes o mejorar el rechazo a transitorios de Alta Energía.
2.2.2.1 Acerca del Transformador de la Power Board En la siguiente tabla se observan los datos de tensión, corriente y potencia de cada devanado del transformador utilizado en la Power Board. Estos valores corresponden a los de máxima carga.
Devanado
Tensión [Vca]
Corriente [Amp]
Potencia [VAmp]
S1
24
3
72
S2
22
2
44
S3
15
1
15
P1
220
0,68
150
Valores máximos para sistemas de carga de 3 vías
Página 22 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Diagrama del Transformador de la Power Board ADVERTENCIA: A máxima carga, el transformador puede suministrar una potencia de 131VAmp tomando de línea alrededor de 150 VAmp., lo que representa una pérdida de unos 19 VAmp. Aún a ese régimen de carga tan elevado el transformador mantiene un rendimiento del 87%, si bien este valor es adecuado, los 19 VAmp de perdidas pueden ser demasiado para una operación continua en condiciones de ventilación inadecuadas (dentro de un gabinete a prueba de explosiones). El transformador fue diseñado para alcanzar estos niveles con un factor de simultaneidad menor de 0,5.
2.2.3 Subconjunto Display Board Es la unidad de presentación o pantalla del sistema SMC-1000. En ella normalmente se muestran los datos básicos del despacho: Importe de despacho, Volumen de despacho y Precio del metro cúbico de GNC. Se visualizan también los códigos de error y los datos pertenecientes a las diversas funciones programables del Cabezal Electrónico SMC-1101. Existen dos modelos, el SMC-1103 (estándar) y el SMC-1103H (visibilidad superior), con las mismas prestaciones y características eléctricas, pero con Dígitos de diferente tamaño. Son dispositivos Intrínsecamente Seguros y se pueden instalar en Áreas Peligrosas sin protección adicional. Operan con 5 Vdc y su consumo promedio es de 2 microamperes (2.10-6 Amp). Posee 3 módulos LCD para trabajo en rango extendido de temperatura (-30 a 85ºC) y excitación estática. El modelo SMC-1103 (estándar), posee dos módulos de 6 dígitos de 3/4” de altura (para importe, volumen de despacho, etc.), y uno de 4 dígitos y 1/2” de altura (para códigos de error, $/m3, etc.). El modelo SMC-1103H (visibilidad superior), posee los tres módulos LCD de 6 dígitos de una pulgada de altura.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 23 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
2.2.4 Opción Medidor de Presión La medición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100) y está disponible a partir de la revisión de software V1.7 R17 del Mother Board. Esta opción añade al Cabezal Electrónico la capacidad de medición digital de presión. La placa es fabricada por DEVELCO y se denomina Medidor de Presión SMC-1107. Es capaz de recibir las señales de hasta dos transductores de presión del tipo 4 a 20 mA (uno por línea). El rango de medición es desde 0 a 400 Kgr/m3. Los transductores de presión son de fabricación estándar y no son provistos por DEVELCO. La placa del Medidor de Presión SMC-1107 posee las correspondientes Barreras de Seguridad Zener en las entradas de los transductores, permitiendo utilizar cableado intrínseco.
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Instalaciones en ÁREAS PELIGROSAS mediante cableado intrínseco, requieren la utilización de transductores de presión homologados y aprobados. Es responsabilidad de quien realice la instalación, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
La P.M.P. SMC-1107 se instala sobre la Mother Board SMC-1101 (ver Capítulo 3). Da reportes en display o a través del canal de comunicación de la presión instantánea o de la presión con que se finalizó la carga (sin importar si la carga finalizó por bajo flujo o fue interrumpida manualmente). Posee salidas de presostatos de máxima los cuales son programables vía teclado de configuración (ver Funciones 18, 19 y 20 en Capítulo 4). La lectura en display de los valores de Presión actual o Presión del fin de carga anterior puede ser obtenida por el operador del surtidor mediante el uso del microteclado. El corte por Presión Máxima usando la P.M.P. SMC-1107 se realiza con 2 microrelés activados por el Microconvertidor ADUC814, que se conectan en paralelo con los contactos del manómetro presostático normalmente instalado en el surtidor (el cual podría no existir, pero es necesario de acuerdo a las reglamentaciones vigentes).
Página 24 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.2.5 Clasificación El propósito de esta sección es clasificar todos las partes de sistema SMC-1100 en concordancia con las normas para Aparatos Eléctricos para Atmósferas Gaseosas Explosivas.
Subconjunto
Designación
Clasificación
SMC-1101
Mother Board
Aparato Asociado
SMC-1102
Power Board
Aparato No Asociado, Dispositivo Infalible
SMC-1103
Display Board
Aparato Intrínsecamente Seguro
SMC-1106-T
Teclado
Sin clasificar
SMC-1107
P.M.P.
Aparato Asociado
puede instalarse ( elsoloteclado ) en Área Segura.
Clasificación del Sistema SMC-1100
2.2.5.1 Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos
Clasificación
Cantidad de Contactos
Alimentación
No Intrínseco
6
Salida
Lámpara de Carga
No Intrínseco
3
P3
Salida
Control Electroválvulas
No Intrínseco
9
P4
Entrada
Batería
No Intrínseco
2
P5
Entrada / Salida
RS-485 Local
Intrínsecamente Seguro
3
P6
Entrada / Salida
Printer & Card Reader
Intrínsecamente Seguro
6
P7
Entrada
Teclado
No Intrínseco
15
P8
Entrada / Salida
General
Intrínsecamente Seguro
26
P9
Salida
Display
Intrínsecamente Seguro
14
P10
Entrada / Salida
Expansión
No Intrínseco
24
P11
Entrada
Pulsos de los sensores
No Intrínseco
4
Conector
Tipo de Señal
P1
Entrada
P2
Función
Clasificación conectores Mother Board SMC-1101
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 25 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
RS-485 LOCAL
CONTROL ELECTROVALVULAS
P5
P3 LAMPARA DE CARGA
ALIMENTACIÓN
P2
P1
BATERIA
PRINTER & CARD READER
P4
P6
P9
P8
P10
DISPLAY
GENERAL
P11
PULSOS DE LOS SENSORESES
P7
EXPANCION
TECLADO
Disposición de Conectores Mother Board SMC-1101
Página 26 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Conector
Tipo de Señal
P1
Entrada
P2 P3
Función
Clasificación
Contactos
Alimentación 220 Vca.
No Intrínseco
3
Salida
Alimentación Sensores
No Intrínseco
4
Salida
Alimentación Cabezal
No Intrínseco
6
Clasificación conectores Power Board SMC-1102
Disposición de Conectores Power Board SMC-1102
Conector
Tipo de Señal
P1
Entrada
Función Control del Display
Clasificación
Contactos
Intrínsecamente Seguro
15
Clasificación conectores Display Board SMC-1103
Ubicado en parte posterior de la placa
Disposición de Conectores Display Board SMC-1103
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 27 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Conector
Tipo de Señal
P1
Entrada
Función Control del Display
Clasificación
Contactos
Intrínsecamente Seguro
15
Clasificación conectores Display Board SMC-1103H
Ubicado en parte posterior de la placa
Disposición de Conectores Display Board SMC-1103H
Página 28 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Clasificación
Cantidad de Contactos
RS-485 Local
No Intrínseco
3
Entrada
Reservado
No Intrínseco
6
P3
Entrada
Sensor de Presión Línea 1
Intrínsecamente Seguro
3
P4
Entrada
Sensor de Presión Línea 2
Intrínsecamente Seguro
3
P5
Entrada
Vacante
Intrínsecamente Seguro
3
P6
Salida
Presostato Línea 1
Intrínsecamente Seguro
3
P7
Entrada
Vacante
Intrínsecamente Seguro
3
P8
Salida
Presostato Línea 2
Intrínsecamente Seguro
3
P9
Entrada
Alimentación
No Intrínseco
3
P10
Entrada
Alimentación / Control
No Intrínseco
24
Conector
Tipo de Señal
P1
Entrada / Salida
P2
Función
Clasificación conectores P.M.P. SMC-1107
P1
P2
RS-485 Local
Reservado
P3 Sensor de Presión Línea 1
P10
P4
Alimentación / Control
Sensor de Presión Línea 2
P5 y P7 Vacantes
P9
P6
Alimentación
Presostato Línea 1
P8 Presostato Línea 2
Disposición de Conectores Medidor de Presión SMC-1107
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 29 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
2.2.6 Marcado Equipo asociado SMC-1101
DEVELCO Mother Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T6 Plano de Instalación: XXXX
Transformador Infalible SMC-1102
DEVELCO Power Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex [ib] IIB T4 Plano de Instalación: XXXX
Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103
DEVELCO Display Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6 Plano de Instalación: XXXX
Equipo Intrínsecamente Seguro SMC-1103H
DEVELCO Display Board Nº Serie: XXXX Clasificación estándar IRAM-IAP-IEC 79-0/11: Ex ib IIB T6 Plano de Instalación: XXXX NOTA: Los corchetes que encierran el símbolo de clasificación “ib” son muy importantes y esenciales para indicar que el aparato esta relacionado o definido para ser conectado con otro aparato intrínsecamente seguro, pero él no lo es (aparato Asociado). La información o datos de marcado pueden ser grabados convenientemente sobre la protección externa o directamente sobre el componente. Las normas contemplan también un marcado mínimo cuando existan limitaciones físicas que impidan un marcado completo.
Página 30 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.3 Características • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Técnicas Generales
Supresión de transitorios de línea y protección de sobre voltaje. Dos microprocesadores garantizan redundancia, operación segura, eficiencia y confiabilidad. Reloj calendario. Sistema de selección automático de 3 vías supervisado por el procesador principal. Pantallas de cristal líquido y Rango Extendido de temperatura (probados en cámara térmica) Pantallas Intrínsecamente Seguras, permiten una fácil instalación en Área Peligrosa. Reconocimiento inteligente del comienzo de carga (ausencia total de falsas indicaciones). Activación automática de Rutinas de Diagnóstico en cada encendido y descuelgue de manguera. Aforadores de Totales Inviolables, pueden observarse presionando un pulsador. Aforadores Parciales de volumen e Importe; se inspeccionan por teclado o en forma remota. Económico Teclado enchufable, permite cambiar el precio y densidad del GNC fácilmente. Rápida indicación de Venta Anterior. Indicación audible de fin de carga. Indicación visual de fin de carga (para alimentación de 1 línea de gas solamente). Indicación audible de errores con reportes automáticos en Display. Puerto de comunicación serie para integración de automación (protocolo incluido). Circuito de Detección Temprana de Falla de Alimentación. Batería de respaldo de seguridad. Memoria E2PROM garantiza almacenamiento seguro de los parámetros programados por el usuario. Redundancia en los datos almacenados en Memoria.
2.4 Firmware
del cabezal
En esta sección se describe el funcionamiento del programa del cabezal al solo efecto de entender su operación y comportamiento. El firmware posee tareas, procedimientos de interrupción, rutinas y funciones, que se ejecutan a requerimiento en función de su nivel de prioridad. Para simplificar su comprensión, en el siguiente punto se muestra un diagrama de flujo que representa el funcionamiento del cabezal, el cual tiene una estructura lineal.
2.4.1 Diagrama de Flujo del Firmware
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 31 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Diagrama de Flujo (Hoja 1 de 3) Página 32 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Diagrama de Flujo (Hoja 2 de 3)
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 33 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Diagrama de Flujo (Hoja 3 de 3)
Página 34 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.4.2 Acerca de la conmutación automática de líneas La conmutación automática de líneas de entrada de gas, es controlada por el firmware del cabezal. La tarea es realizada por una rutina de interrupción en módulo principal del programa. Una rutina revisa periódicamente (4 veces por seg.) los contadores internos del sistema esperando detectar un caudal inferior a 20 pulsos/seg. Cuando este caudal mínimo es detectado se incrementa una variable interna del sistema la cual es borrada (puesta a cero), cuando este mínimo es superado. El valor de la variable es usado para la conmutación de líneas de carga y para la detección del fin de carga. Esta última puede valer 1 durante la carga normal, 3 en el comienzo de carga, y es programable en el fin de carga entre 1 y 5 (ver en Capítulo 4 - FLOW RATE DE CARGA Función 12). El valor de la variable para la detección de fin de carga es programable y determina el corte por bajo flujo. Para versiones anteriores a la V1.7 R10, el flujo de conmutación de línea no es programable, y está fijo en el valor 1. A partir de la versión V1.7 R10, el valor del flujo de conmutación de línea se hizo dinámico y se configura en porcentaje del flujo máximo (ver en Capítulo 4 - Flow-Rate de conmutación de Línea Función 16). Para realizar el control de las electroválvulas, el sistema cuenta los pulsos provenientes del Medidor de Caudal (SMC-1200). Cada pulso representa una determinada masa (dependiendo del rango y/o calibración del medidor). Para calcular el valor del caudal de fin de carga y el de conmutación de línea, se deben afectar los valores programados por las Funciones 12 y 16 respectivamente, por el valor de K (ver en Capítulo 4 - CONSTANTE MÁSICA Función 17).
2.4.3 Actualización del Firmware En esta sección se explica como realizar una actualización del Firmware del Cabezal SMC-1101 a una nueva Versión. Si bien la actualización requiere de unos pocos pasos, el Cabezal debe ser configurado nuevamente.
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN El cambio de un C.I. y la instalación del Teclado de Configuración implican acceder a la placa SMC-1101. En las instalaciones en Área Peligrosa deben tomarse todas las precauciones necesarias y proceder según las Normas. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
El resumen de Configuración del Cabezal realizado en esta sección, solo pretende ser una Referencia Rápida que sirva como ayuda. En el Capítulo 4 Operación, se detalla en forma exhaustiva toda la programación, descripción y uso del Teclado, las Funciones y los mensajes de Error.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 35 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Paso Descripción 1 2
3
4
5
Observación
Asegurarse de haber interrumpido el suministro de energía y luego acceda al Mother Board SMC-1101.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión. Respete los Normas de operación en Áreas Peligrosas. Cambiar el chip de memoria Eprom OTP U25, por el ATENCIÓN: U25 tiene 28 patas y nuevo chip provisto. esta montado sobre un zócalo de 32. La pata 1 de U25 debe coincidir con la pata 3 del zócalo. Encender el sistema y verificar una inicialización ADVERTENCIA: Este procedimiento normal. debe realizarse en Área Segura. Las Áreas Peligrosas deben ser convertidas. Conectar el Teclado de configuración SMC-1106T y En conector P7, verificando que volver a programar las siguientes Funciones: ambas mangueras estén colgadas. a Ingresar a Función 10 y rotar con la tecla Programación del EXCESO DE hasta obtener el valor deseado de Exceso de Flujo. FLUJO. Confirmar con , verificar su aceptación escuchando los dos Beeps. b Ingresar a Función 11 y rotar con la tecla Programación del TIMEOUT DE EXCESO DE FLUJO. hasta obtener el valor deseado de Timeout de Exceso de Flujo. Confirmar con , verificar su aceptación escuchando los dos Beeps. c Ingresar a Función 12 y rotar con la tecla Programación del FLOW RATE DE FIN DECARGA. hasta obtener el valor deseado de Flujo de Fin de Carga. Confirmar con , verificar su aceptación escuchando los dos Beeps. e Ingresar a Función 17 y rotar con la tecla Programación de la CONSTANTE MÁSICA. hasta obtener el valor deseado de Constante Másica. Confirmar con , verificar su aceptación escuchando los dos Beeps. Desconectar el Teclado y verificar la correcta Cortar y volver a reconectar la inicialización del sistema. alimentación del surtidor. Procedimiento de Actualización del Firmware
2.5 Vista
General de las Comunicaciones
2.5.1 Introducción Los Cabezales Electrónicos modelo SMC-1100 cuentan con una Interfase Serie de Comunicación. Se pueden adquirir datos y/o controlar en forma remota, consiguiendo una verdadera y ventajosa integración entre la totalidad de los SURTIDORES y la Estación de Carga. El propósito de esta sección es hacer una introducción a la operación remota, mostrando sus ventajas, el poder de control que se puede ejercer sobre el surtidor, y la adquisición y manejo de datos. Para mayor información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO o consulte el Manual del Usuario - Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485, o documento número DOC-TE-112.
Página 36 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.5.2 Arquitectura de las comunicaciones La Interfase es estándar y esta programada en fábrica a una velocidad de transmisión de datos fija y no requiere el uso de líneas de MODEM. Las características eléctricas del canal corresponden a la norma RS-485. La estructura de la conexión es en línea, pudiéndose conectar más de un cabezal formando un bus serie.
Sistema SMC-1000 Arquitectura de las comunicaciones.
2.5.3 Protocolo El protocolo de conexión remota DEVELCO es un bus master/slave de uso dedicado, diseñado especialmente para controlar y transferir datos entre un computador (master) y uno o más cabezales remotos (slave). El protocolo permite al computador (master), solicitar respuestas a los surtidores (slaves), o realizar acciones de control dependiendo de las peticiones. El master dirige su petición (pregunta), a un slave por vez. Los slaves devuelven un mensaje (respuesta), a las solicitudes que se les envían individualmente. No se devuelven respuestas a solicitudes con errores de cualquier índole o solicitudes de difusión desde el master. A continuación, en los puntos Mensajes de la Host al Surtidor y Mensajes del Surtidor a la Host, se clasifican los diferentes tipos de mensajes y se enumeran a modo informativo. Para mayor información comuníquese con el Soporte técnico de DEVELCO o consulte el Manual del Usuario Protocolo de Comunicación - Interfase RS-485 o documento número DOC-TE-112.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 37 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
2.5.3.1 Mensajes de la Host al Surtidor Los mensajes de la Host al Surtidor son preguntas, pedidos, o comandos, que realiza el master para adquirir datos y controlar la operación del surtidor. Estos mensajes se clasifican en tres grupos:
Mensajes de Pedido de Información. Pedido de Configuración Pedido de Despacho Pedido de Ticket Pedido de Status Surtidor Pedido de Status Extendido Pedido de Status Comunicación Pedido de Variables internas
Mensajes de Seteado. Reset Parciales 1 Reset Parciales 2 Set Totales 1 Set Totales 2 Set Densidad Set Precio por metro cúbico Set Address Set Hora Set Fecha Set Reset Set Status de Comunicación Set Rango
Mensajes de Control. Habilitación de Líneas Límite de importe Desautorización de Líneas
Página 38 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 2.5.3.2 Mensajes del Surtidor a la Host Los mensajes del Surtidor a la Host son respuestas a pedidos o comandos que realiza el master (el surtidor es slave), retornando datos o reconocimientos a controles de operación. Estos mensajes se clasifican en dos grupos:
Mensajes de Respuesta con Información. Mensaje de Configuración Mensaje de Despacho Mensaje de Ticket Mensaje de Status Mensaje de Status Extendido Mensaje de Status de Comunicación Mensaje de Variables Internas Mensaje de Totales Extendido
Mensajes de Respuesta sin Información. Mensaje de Confirmación
2.5.3.3 Interacción entre el Control Local y el Remoto. Es importante la interacción entre el control local y el remoto, no solamente para definir si existe una prioridad o no, sino también para resaltar que el control remoto puede pasar inadvertido, y debido a esta interacción se pueden realizar tareas de configuración u operaciones sin obtener el resultado buscado. El Cabezal Electrónico SMC-1100 se configura mediante el Teclado SMC-1106T como ya se verá más adelante en el Capítulo 4 – OPERACIÓN bajo el punto “El Teclado”. Algunos parámetros de configuración como el valor de Precio por metro cúbico y el valor de Densidad del gas, también pueden ser modificados mediante el Microteclado (ver en el Capítulo 4 – OPERACIÓN, el punto “El Microteclado”). Observando los Mensajes de Seteado enumerados precedentemente, veremos que tanto el Precio como la Densidad son alterables vía remota mediante el canal de comunicación. Al existir tres procedimientos que pueden modificar dichos parámetros, se debe establecer una interacción. En este caso es sencilla, la última modificación es la válida. Otro parámetro a configurar mediante el Teclado SMC-1106T es la Habilitación de Línea (manguera o pico de carga), el cual también puede ser controlado vía remota. Nuevamente decimos, la última modificación es la válida, sin importar el método utilizado para realizar la habilitación de la línea. Existe una operación local por la cual mediante el uso del Microteclado se puede realizar una Carga Programada (ver el punto Uso del Microteclado en el Capítulo 4 – OPERACIÓN). Esta operación permite establecer en forma local el Importe del despacho a comenzar. En contrapartida el comando remoto Set Límite de Importe permite establecer el Límite de Importe en una Línea, sin importar el estado operativo del Surtidor. Si la línea se encuentra despachando y el importe en curso es menor al Límite de Importe seteado por este mensaje, la carga culminará cuando se llegue al valor programado. Si el importe en curso es mayor al programado, la carga culmina tan pronto el sistema termine de procesar el mensaje.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 39 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
La operación local permite establecer el valor del Importe solamente durante unos segundos después del descuelgue de manguera, mientras que el mensaje remoto puede llegar en cualquier momento. De esta manera, teniendo en cuenta que la última modificación es la valida, se puede establecer que: Cuando el operador local descuelga la manguera y realiza la operación de Carga Programada colocando un determinado Importe, ello sobrescribirá el valor de un mensaje remoto de Set Límite de Importe recibido con anterioridad. De no recibirse un mensaje remoto que modifique el Importe, se respetará el establecido localmente, de lo contrario tendrá efecto el límite remoto (la última modificación es la válida). Como se puede observar, existen más de una forma de realizar una tarea de seteado o control en el cabezal SMC-1100, lo cual si bien habla de la importante flexibilidad del sistema, dicha sofisticación puede ser un inconveniente si el acceso a los datos no está estructurado por personal calificado. Como medida de precaución, la interfase remota queda inoperante cuando se conecta el teclado de configuración al conector P7 de la Mother Board. O sea, cuando se realizan cambios o inspección de parámetros en forma local, no se pueden llevar a cabo acciones remotas (para mayor información consultar Manual del Protocolo, Condiciones de aceptación de Mensajes).
Página 40 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
CAPÍTULO 3 – INSTALACIÓN Este capítulo contiene instrucciones acerca del montaje e instalación del sistema SMC-1000 completo. Se incluyen planos de dimensiones, anclaje y los planos eléctricos de la instalación, conjuntamente con las recomendaciones necesarias para la integración de un dispensador de GNC. El sistema SMC-1000 posee todos los componentes electrónicos / electromecánicos necesarios para la implementación de la instrumentación de medición y control en el surtidor. Todas las partes y subconjuntos que lo componen soportan varias configuraciones, permitiendo realizar la integración de cualquier tipo de dispenser sin importar el número de mangueras, cantidad de pantallas o número de vías de alimentación de GNC. NOTA:
Para referirse a una integración completa de un surtidor es imprescindible involucrar al Medidor de Caudal. A lo largo de todo el capítulo se hará referencia al Medidor de Caudal SMC-1200 de DEVELCO, el cual es parte del sistema completo SMC-1000.
3.1 Generalidades El sistema SMC-1100 se suministra con el correspondiente cableado de interconexión entre los subconjuntos que lo componen y los switches de campo; estos no se proveen y corresponden a los switches de mangueras, presostatos, Microteclado y parada de emergencia. Tampoco se provee el beeper o zumbador y la batería de back-up de 12 Vcd 1,8 A/h.
ADVERTENCIA No se hace referencia a los Requisitos de Instalación en Áreas Peligrosas. Es responsabilidad de quien realice la instalación, el conocer y respetar las Normas vigentes en la Locación donde el equipamiento prestará servicio.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 41 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Los subconjuntos se conectan entre sí con los cables provistos. Las necesidades constructivas de cada fabricante de surtidores por lo general obligan al usuario a fabricar su propio Cable Intrínseco, dado que el largo de los conductores depende de las dimensiones físicas de su equipo (y no existen 2 dispenser iguales). Para facilitar la tarea de montaje del sistema SMC-1000, DEVELCO suministra una versión estándar del Cable Intrínseco, cuyas dimensiones y características constructivas son un promedio de las necesidades reales del mercado. En el punto Cableado, más adelante en éste Capítulo, se puede observar la interconexión entre los subconjuntos y los dispositivos de campo. Se especifica la designación de los conectores en cada subconjunto, y el correspondiente color del cable involucrado en cada pin del conector. También se incluye una descripción física de cada cable provisto.
3.1.1 Instalación de Dispositivos no intrínsecos A excepción del subconjunto Display Board SMC-1103, todos los demás se deben instalar en un gabinete a prueba de explosión, dado que son dispositivos asociados pero no intrínsecamente seguros. Concretamente, esos subconjuntos y/o dispositivos eléctricos son los siguientes:
Nº
Dispositivos
Cantidad
Suministrado
1
Mother Board SMC-1101
1
SI
2
Power Board SMC-1102
1
SI
3
Electrónica de Control SMC-1202
Una por cada línea de GNC
4
Batería de Back-Up
1
NO
5
Lámpara de Indicación Visual
1 Instalación factible en equipos de 1 línea de GNC
NO
6
Electroválvulas de corte de GNC
Para sistemas de 1 línea de GNC
2
SI (*)
NO
Dispositivos No Intrínsecos del Cabezal Electrónico ( )
La Electrónica de Control SMC-1202 es parte de Medidor de Caudal SMC-1200 fabricado por y es un subensamble del Sistema SMC-1000, pero no es parte del Cabezal Electrónico SMC-1100. *
DEVELCO,
Los dispositivos 5 y 6 (ver tabla anterior), deben poseer su propio gabinete a prueba de explosión dado que así lo exige su locación física dentro del surtidor. El resto de los subensambles se pueden instalar dentro del mismo gabinete a prueba de explosión.
Página 42 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 3.1.1.1 Acerca de la Tensión de alimentación de la Electroválvulas IMPORTANTE: Es usual la utilización de bobinas solenoides de 220 Vca en las Electroválvulas de corte de GNC, pero el sistema SMC-1000 por razones de seguridad eléctrica y de mantenimiento, utiliza una tensión de alimentación de 24 Vca. Por esta razón el usuario deberá proveer o construir solenoides de 24 Vca para su uso con el sistema SMC-1000. Debido a que los solenoides se alimentan a través del subconjunto Power Board SMC-1102, los requerimientos de consumo deben ser restringidos a la capacidad del subconjunto, que es lo suficientemente holgada para la aplicación. Típicamente, un solenoide para 220 Vca consume una potencia de 12W. Para 24 Vca e igual potencia disipada, el consumo de corriente será de 0,5 Amp (corriente normal para el trabajo en 24 Vca). Para la construcción del solenoide de 24 Vca, se deberá respetar la misma relación V/espira utilizado para el trabajo en 220 Vca, previendo el uso de una sección mayor de alambre debido al mayor consumo de corriente. Verificar que el consumo del solenoide esté dentro de los parámetros indicados (lo usual se ubica entre los 400 y 600 mA), y que el mismo opera correctamente bajo condiciones reales de uso (en carga, con presión y caudal de GNC habitual).
3.1.1.2 Acerca de la Batería de Respaldo La información de configuración y los aforadores, están guardados por duplicado en memorias no volátiles y CMOS RAM. La Batería de Respaldo, además de aumentar la seguridad del sistema (ayudando a almacenar una copia más de dicha información y haciendo más robusto al sistema ante microcortes de energía) agrega otras ventajas importantes en la operación cuando el suministro de energía es interrumpido. IMPORTANTE: El componente 4 de la tabla anterior es la Batería de Respaldo. Es de 12 Vdc, con una capacidad mínima sugerida de 1,8 A/h. y tiene las siguientes funciones: • • • • •
Mantener energizado al sistema ante cortes de energía. Mantener las comunicaciones totalmente operativas. Posibilitar el relevamiento de los aforadores durante el corte. Posibilitar el Autoencendido del cabezal en ausencia de energía. Mantener los datos en la CMOS RAM U24, ante cortes de energía.
Si bien la utilización de ésta Batería es opcional y el funcionamiento del sistema SMC-1000 sin ella es factible, la importancia de sus prestaciones hace su instalación altamente recomendable.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 43 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3.1.2 Instalación de Dispositivos intrínsecos Los subconjuntos componentes y/o dispositivos eléctricos que se instalan en Área Peligrosa sin protección adicional son: Nº
Dispositivos
Cantidad
1
Display Board SMC-1103/H
2
Beeper o zumbador
1
NO
3
Microswitch de Manguera
uno por manguera
NO
4
Microswitch de Presostato
uno por manguera
NO
5
Pulsador Parada de Emergencia
6
Microteclado
7
Conector del canal de comunicaciones
2 4
Suministrado
(para simple visión) (para doble visión)
SI
(generalmente parte integrante del manómetro)
1
NO
3 pulsadores por manguera
NO
(ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4)
1
SI
(forma parte del cable Intrínseco)
Dispositivos Intrínsecos del Cabezal Electrónico El dispositivo 2 de la tabla anterior es un Beeper o zumbador, que se alimenta con 15 Vdc a través del conector P8 del subconjunto Mother Board SMC-1101. Utilizar un zumbador tipo piezoeléctrico de buena calidad (Murata, Mallory, o similar), con terminales soldables para PCB o tipo industrial con terminales roscados (mayor robustez y facilidad de instalación con el Cable Intrínseco provisto). El dispositivo 4 o Microswitch de Presostato conviene que sea parte integrante del manómetro para la medición de la presión de línea (manómetro con corte presostático); en esa forma se verifica una perfecta coincidencia entre la presión leída en el instrumento y la presión de corte. El dispositivo 5 o pulsador de Parada de Emergencia puede ser del cualquier tipo, pero se aconseja uno industrial tipo golpe de puño con retención. El dispositivo 6 de la tabla anterior corresponde al Microteclado; se puede implementar como un teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo industrial (mayor duración y confiabilidad). Para mayor información ver el punto El Microteclado en el Capítulo 4. El dispositivo 7 o conector del canal de comunicaciones, es un conector para cable del tipo DB9S provisto con el Cable 9 - Cable Intrínseco a Periféricos Lado D.
Cable (color)
Número de Pin
Designación
Amarillo con Negro
1
ITX/RX
Salmón con Negro
2
ITX/RX’
Negro con Blanco
3
GND
( )
*
Blindaje Negro 5 Blindaje Conector Canal de Comunicaciones RS-485
Página 44 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) ( )
* El apóstrofe indica que es la señal negada, entonces el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos al negativo.
IMPORTANTE: Los dispositivos 3, 4, 5 y 6 de la tabla anterior deben conectarse Normal Abierto (NO), cuando están en su posición de reposo. Las posiciones de reposo son: • • • •
Dispositivo 3: Manguera Colgada, presionando al microswitch. Dispositivo 4: Presostato no activado (presión de línea inferior a la máxima calibrada). Dispositivo 5: Golpe de Puño no activado (liberado). Dispositivo 6: Teclas o pulsadores no presionados.
El dispositivo 2 correspondiente al Beeper o Zumbador, posee polaridad. Debe tenerse cuidado al realizar la conexión al Cable Intrínseco; una inversión en la polaridad puede causar daños permanentes al dispositivo.
3.2 Recomendaciones
y Consideraciones
El montaje del sistema SMC-1100 es una tarea rápida y sencilla si se siguen algunas reglas básicas comunes a la instalación de cualquier equipamiento electrónico de medición de uso industrial.
3.2.1 Recomendaciones Generales Diseñar un gabinete a prueba de explosión con las dimensiones internas para alojar con la holgura necesaria a cada uno de los subensambles del sistema SMC-1000, de acuerdo a la figura y a los lineamientos que siguen. •
Utilizar en lo posible un gabinete a prueba de explosión con tapa abisagrada y montar en la tapa el subconjunto Mother Board SMC-1101.
•
Montar en los laterales del gabinete a prueba de explosión, los dos Transmitters SMC-1202.
•
Montar en el huelgo central inferior del gabinete a prueba de explosión, la fuente de poder SMC-1102.
•
Montar en el huelgo central superior del gabinete a prueba de explosión, la batería de respaldo de 12 Vdc 1,8A/h.
•
Diseñar la ubicación de las perforaciones en el gabinete a prueba de explosión (donde irán instalados los selladores) de tal forma que el ruteado de los cables dentro del mismo permita una instalación prolija y funcional.
En la siguiente figura se puede ver una instalación típica de un surtidor de GNC utilizando el sistema SMC-1000 completo. Notar la optimización del espacio dentro de un único gabinete. Todos los subconjuntos están visibles y al alcance, esta distribución permite un cableado sencillo y comodidad para el mantenimiento.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 45 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
SENSOR MÁSICO # 1 SMC-1201
SENSOR MÁSICO # 2 SMC-1201
CUERPO DEL SURTIDOR
CABLEADO INTRÍNSECO
CHASIS DEL SURTIDOR
SELLADORES ELECTRÓNICA DE CONTROL # 1 SMC-1202
ELECTRÓNICA DE CONTROL # 2 SMC-1202 MOTHER BOARD SMC-1101
GABINETE A PRUEBA DE EXPLOSIONES
CABLES DE INTERCONEXIÓN
POWER BOARD SMC-1102
Instalación típica del sistema SMC-1000
La posición de los sensores másicos de este ejemplo no es la óptima. Se discutirá en el siguiente apartado una mejor ubicación y las pautas a seguir para una correcta instalación.
Página 46 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Sistema SMC-1000 LINEA 1 SMC-1103
LINEA 2
SMC-1103
SMC-1103
SMC-1103
Surtidor de doble Visión con dos mangueras de despacho (4 placas)
Display Boards Aparatos Intrínsecamente Seguros Cableado Intrínseco
SMC-1102
LINEA 1 Power Board
Microteclado
Prensa Cable
Ke ybo ard
Sellador
SMC-1101
Microswitch de Manguera
Envoltura a Prueba deExplosión
Presostato de máxima
Cableado Intrínseco
SMC-1102
Beeper
Canal de Comunicación Serie RS-485
SMC-1101
Electrovalvulas
Sellador
Mother Board
SMC-1202
Prensa Cable
SMC-1202
Pulsador de Emergencia
Hasta 3 por Manguera ( Solamente se muestra una )
LINEA 2 Sellador Sellador
Sellador
SMC-1202
4 2 3
Microswitch de Manguera
SMC-1202
Presostato de máxima
Electrónica de Control
Analog Board
2 3
3 2 1
Prensa Cable
4
3
Salidas con seguridad Intrínseca
1
2
Prensa Cable
2 3
1
4
Microteclado Ke yb o ar d
Salidas con seguridad Intrínseca Analog Board
Cableado Intrínseco
1
2
4
3
Electrónica de Control Tubería a prueba de Explosión
SMC-1201
LINEA 1
SMC-1201
LINEA 2
Cableado Intrínseco
MO D EL O: S MC -1 0 00 S eri e N º: F.C . S:
Cableado Intrínseco
Te mp : -8 0 °C a 1 3 5°C P Tma x : 2 5 0 K gr /c m² R e g. N º:
IA P -I E C 79 - 0/1 1 Ex i b I IB T4
Sensor Másico
Te mp: - 80 °C a 13 5 °C P Tmax : 2 5 0 K gr /c m² R e g . N º:
IA P -I E C 79 - 0 /1 1 Ex i b I IB T4
Sensores Másicos. Aparatos Intrínsecamente Seguros Display Boards Aparatos Intrínsecamente Seguros
Entrada de Alimentación de 220 Vca
MO D EL O : S MC - 10 0 0 S e ri e N º: F.C . S:
Sensor Másico
Tubería a prueba de Explosión
Diagrama esquemático de una instalación típica del Sistema SMC-1000
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 47 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3.2.2 Consideraciones Electromecánicas de Instalación 3.2.2.1 Instalación Tradicional El punto de entrada al gabinete a prueba de explosión del cable de alimentación de 220 Vca (conectado a P1 de la Power Board SMC-1102) debe ser tal que la ruta del cable pase lo más alejado posible de las placas de procesamiento de información (Mother Board SMC-1101 y Electrónica de control SMC-1202). Idealmente dicho cable debe entrar por la parte inferior del gabinete e ir directamente (alineado) al conector P1 de la Power Board SMC-1102.
De acuerdo a lo expresado en Recomendaciones Generales, utilizar una tapa abisagrada en lugar de una removible, permite instalar en ella subconjuntos. Instalar el Mother Board SMC-1101 de forma que los conectores P2 y P3 (Electroválvulas y Lámpara de Visualización) queden junto a la bisagra. Dado que estos conductores transportan considerable energía, es importante que se muevan los menos posible al abrir el gabinete y que permanezcan confinados y lo más apartado posible de las placas que procesan información. Es importante considerar que los conductores de las bobinas solenoides no sea duros, ya sea debido a exagerada sección de cobre o a una aislación excesiva, ya que perjudica la movilidad de la manguera y tensiona innecesariamente al conector P3. Es recomendable que la tapa posea una cavidad para el alojamiento del Mother Board SMC-1101 y con suficiente profundidad como para que el componente de mayor altura sobre el PCB no sobrepase el borde de la misma (aprox. 25 mm). Ello permite un cierre seguro, libre de interferencias con los elementos montados en el interior del gabinete, y con el cableado. La superficie de montaje de la SMC-1101 debe ser plana (no confiar en la planitud conferida por el proceso de fundición exclusivamente), de forma que una vez instalada no se produzcan tensiones mecánicas que perjudiquen la integridad física del subconjunto.
Mother Board SMC-1101
Tornillo Separadores roscados
Lámina aislante (Mylar 0,2mm)
Tornillo
Chapa de acero inoxidable o hierro tratado. Cierre del gabinete
Tapa gabinete a Prueba de Explosión (Fundición de Aluminio)
Superficie maquinada
Perforaciones para fijar la Electrónica
Tuerca y arandela Separadores roscados
Superficie sin maquinar
Montaje de la Mother Board SMC-1101 Se recomienda instalar una lámina aislante (tipo Mylar de 0,2 mm) que garantice el aislamiento eléctrico entre el SMC-1101 y la base de la tapa del gabinete. La fijación de la SMC-1101 a la tapa del gabinete antiexplosivo se puede realizar con torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8” metálicas, lo cual permite unir eléctricamente la masa del sistema SMC-1000 (retorno de DC), con el chasis del surtidor (ver más adelante CONSIDERACIONES ELÉCTRICAS DE INSTALACIÓN).
Página 48 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Muestra de Separadores metálicos utilizados en el montaje. Con respecto al Transmitter o Electrónica de Control SMC-1202 y según lo expresado en Recomendaciones Generales, es conveniente montarla en una base de chapa (inoxidable o hierro tratado) en forma de L (subchasis), que será la que realmente se fijará a los laterales del gabinete a prueba de explosión (que por un tema de desmolde, sus paredes no están a 90 grados respecto de la base). El subchasis permite una instalación prolija y segura del Transmitter, con puntos de anclaje sobre el gabinete de fácil acceso, sin necesidad de realizar tareas mecánicas sobre el subensamble. Las únicas tareas mecánicas a realizar sobre el Transmitter son aquellas necesarias para el montaje sobre el subchasis, tarea que se realiza cómodamente fuera del gabinete, utilizando torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8”o similar.
Sub-chasis de aluminio o chapa tratada recomendado para montaje en gabinetes de fundición.
Electrónica de Control SMC-1202
Tornillo
Separadores roscados
Perforaciones para fijar la Electrónica
Digital Board SMC-1202-D
Analog Board SMC-1202-A Amurar este lateral al gabinete Tuerca y arandela
Montaje de la Electrónica de Control SMC-1202
Se puede utilizar igual metodología para el montaje de la Power Board SMC-1102, pues ello tiene la importante ventaja de que todos los subensambles se preinstalan fuera del gabinete antiexplosivo y el usuario puede adecuar las dimensiones y entre centros de las perforaciones de fijación de los subchasis a su criterio y necesidad específica. Conectar a masa del sistema (retorno de DC), los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display, utilizando para ello uno de los puntos de fijación del subconjunto SMC-1101 a la tapa abisagrada del gabinete a prueba de explosión (puede usarse más de un punto de fijación).
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 49 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
A excepción de los Cables 1 y 6 del Cabezal SMC-1100, los restantes transportan señal de bajo nivel y no poseen una instalación crítica. Tampoco reviste importancia la cercanía de los mismos con las placas que procesan información. Realizar un montaje sólido y prolijo, con cableados adecuadamente instalados, redundará en miles de horas de funcionamiento libre de fallas con un mantenimiento sencillo y confiable. IMPORTANTE: No solamente se recomienda instalar los Cables intrínsecos separados de los de Potencia por cuestiones básicas de inducción de ruidos. SU SEPARACIÓN ES MANDATORIA POR NORMA. Para la instalación mecánica de los sensores de caudal SMC-1201, seguir las recomendaciones descriptas en el Manual del Usuario Medidor de Caudal SMC-1200, o en la Product’s Guide Capítulo 5 (en lo referente a su posición correcta para medición de fluidos gaseosos). Desde el punto de vista de las vibraciones inducidas por el entorno (cañerías de proceso, chasis del surtidor, etc.), recomendamos instalar los sensores de caudal en una base independiente con anclaje directo sobre el marco metálico de la isla. Este montaje independiza al medidor de caudal de las vibraciones mecánicas en el cuerpo del surtidor ocasionadas por el cuelgue de mangueras, golpes ocasionales, etc. La base de instalación puede formar parte del mismo cuerpo del dispenser, tomando la precaución de soldar las patas de fijación a la base del chasis del surtidor, lo más cerca posible de los espárragos de anclaje de la base del surtidor al marco metálico de la isla. Se debe instalar los sensores de caudal lo más alejado posible de las fuentes de inducción electromagnética. En un surtidor de GNC, el origen más importante de esa perturbación está representado por las bobinas solenoides de las Electroválvulas (en cantidad de 2, 4 o 6 si el dispenser es de 1, 2 o 3 líneas de alimentación de GNC y 2 mangueras de carga). La fuente de perturbación debe estar a una distancia mínima de 200 mm de las bobinas de sensado de la unidad SMC-1201 (dichas bobinas se localizan a una distancia de 77 mm por debajo de la parte superior de la carcaza metálica de protección del SMC-1201 y también distribuidas en todo su ancho).
3.2.3 Consideraciones Eléctricas de Instalación Los problemas que se presentan cuando la provisión de energía eléctrica no es de la calidad adecuada son muy variados y muchas veces difíciles de diagnosticar, porque dependen también de las características particulares de cada instalación, las condiciones del terreno e incluso del clima. El subconjunto Power Board SMC-1102 posee doble protección. La primer protección consta de un grupo de tres Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial, en la entrada de línea de 220 Vca. Luego sigue el fusible estándar (protección normalizada) y un Filtro EMI. A continuación, a la salida del Filtro de Línea, se dispone nuevamente de un segundo grupo de Varistores, dos en modo común y uno en modo diferencial. El Filtro de Línea diferencial para protección EMI esta construido con capacitares e inductores específicos para la aplicación. Además de todas estas protecciones, cada uno de los tres devanados secundarios del transformador posee su respectivo Varistor de protección. Por último, el transformador esta armado con aislación en Mylar y doble pantalla electrostática. La protección que ofrece el subconjunto ante transitorios de línea es amplia en ambos modos, común o diferencial, pero debemos ser concientes que dicha protección puede ser vulnerada dependiendo de la magnitud del transitorio. El problema principal radica en que si el transitorio es de alta energía, los componentes de protección pueden ser destruidos. Es usual que el resto de los subconjuntos no sufran daño alguno, pero si la protección se destruye el sistema SMC-1000 queda fuera de servicio. Página 50 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) La meta principal es que los sistemas jamás queden fuera de servicio. Para la concreción de esa meta se pueden instalar dispositivos de protección adicionales que incrementen la capacidad básica del sistema SMC-1000 en cuanto a rechazo a transitorios de alta energía, especialmente en aquellas zonas geográficas en donde la distribución de energía es deficiente, las instalaciones son deficientes en donde por cuestiones climáticas los disturbios atmosféricos son muy frecuentes (descargas eléctricas). El tratamiento de estos temas es por lo general complejo y este documento no pretende abordar los detalles académicos necesarios para su comprensión. La intención es dar soluciones para que en dichos casos se pueda resolver el problema satisfactoriamente. Por lo general, con las instrucciones de montaje suministradas al momento, los sistemas deberían funcionar adecuadamente (de hecho así sucede en el 99,5% de las instalaciones). En aquellos casos en donde se verifiquen problemas debido a una instalación deficiente, consultar más adelante en este Capítulo Requisitos de la Distribución de Energía, puesto que la solución obvia sería mejorar las características de la instalación. En lugares en donde el suministro de energía es de baja calidad (micro cortes frecuentes, transitorios de baja frecuencia y alta energía), la solución no es sencilla (y por lo general no está en manos del usuario).
3.2.3.1 El Transformador de Ultra Aislamiento Para resolver estos problemas específicos, DEVELCO desarrolló el Transformador de Ultra Aislamiento (TUA), modelo SMC-1310, en dos versiones de potencia: 600 VA y 1200 VA. Estos dispositivos poseen las siguientes características: • • • • • • •
Tensión de Entrada: 220/257 Vca (para sistema trifásicos de 380/440 Vca). Tensión de Salida: 220 Vca. Frecuencia: 47 a 60 Hz. Rechazo Modo Común: 140 dB Rechazo Modo Transverso: 60 dB Ruido Electromagnético: 0.1 Gauss a 0.5 m. Rigidez Dieléctrica: 2500 V mínimo.
Transformadores de Ultra Aislamiento de 600 y 1200 VA.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 51 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
El uso del TUA para la alimentación del/los surtidores, es una solución rápida y económica a los problemas comentados y frecuentemente menos onerosa que modificar una instalación preexistente (seguir los REQUISITOS DE LA DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA, y los datos técnicos de instalación del TUA). En aquellos casos en que los transitorios de línea no tengan suficiente energía como para causar un daño permanente en los componentes de protección del subconjunto SMC-1102, pero su aparición es frecuente y de suficiente amplitud como para afectar el normal funcionamiento del sistema (evidenciado por cuelgues transitorios y aleatorios del equipo), el sistema SMC-1000 está preparado para ser instalado en el Modo Aislado.
3.2.3.2 Instalación en Modo Aislado Debido a que el subconjunto SMC-1101 es un componente asociado (del punto de vista de la seguridad intrínseca), posee barreras se seguridad Zener para interconectarse con los subconjuntos intrínsecos, como las pantallas de visualización (SMC-1103) y los switches de campo. Para que las barreras Zener funcionen adecuadamente deben estar referenciadas a tierra física, o sea al chasis metálico del dispenser (conectado a tierra física a través de jabalinas). Por lo tanto en la instalación tradicional como la descripta precedentemente (Consideraciones Electromecánicas de Instalación), el retorno de DC del sistema SMC-1000 se conecta directamente al chasis del surtidor (en varios puntos), a través de las torres macho/hembra de 1/8” usadas para la fijación del subconjunto SMC-1101 a la tapa del gabinete antiexplosivo (los espaciadores hacen contacto directo con la masa del SMC-1101 a través de las perforaciones metalizadas del PCB). Si observamos el subconjunto SMC-1102 veremos sobre el PCB al componente L2. Éste es un inductor toroidal conectado entre la salida negativa de la alimentación de DC y chasis del surtidor (a través de la estructura metálica del SMC-1102 instalado en el gabinete antiexplosivo, y también por P1-2 conectado a masa de jabalina).
Inductor L2
Placa del subconjunto Power Board SMC-1102 En la instalación tradicional, al estar la masa (el negativo de DC) del SMC-1101 directamente a chasis, el inductor L2 está cortocircuitado y por tanto sin efecto. La instalación en Modo Aislado consiste básicamente en conectar a L2 de modo que presente una impedancia elevada ante la aparición de un transitorio de alta frecuencia (aísla el chasis del retorno de DC o masa del SMC-1000).
Página 52 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
SMC-1103 Display Board
SMC-1101 Mother Board P1
Señal DC Ret.
P9
P11
Señal DC Ret.
P5
SMC-1202 Electrónica de Control
P1
Entrada 220 Vca. 50 Hz.
F Gnd. N
P3
P1
Montaje con Conexión a Tierra
Señal DC Ret.
Montaje con Conexión a Tierra
Montaje con Conexión a Tierra
Alimentación DC Ret.
L2
Modo Tradicional
Alimentación DC Ret.
P2 Chasis Gnd.
P2
P1
Montaje con Conexión a Tierra
SMC-1102 Power Board
SMC-1201 Sensor Másico
Bobina L2 anulada por las conexiones a Tierra extras.
Montaje con Conexión a Tierra más descarga de Jabalina
Diagrama de Instalación en Modo Tradicional
SMC-1103 Display Board
SMC-1101 Mother Board P1
Señal DC Ret.
P9
Montaje con Aislación a Tierra
F Gnd. N Chasis Gnd.
Entrada 220 Vca. 50 Hz.
SMC-1102 Power Board P3
P1
P11
Señal DC Ret.
P5
SMC-1202 Electrónica de Control
SMC-1201 Sensor Másico P2
Montaje con Aislación a Tierra
Montaje con Aislación a Tierra
Alimentación DC Ret.
P2
Montaje con Conexión a Tierra más descarga de Jabalina
Montaje con Conexión a Tierra
Conexión de Tierra entre Sensor y Electrónica desconectada (cable naranja)
Alimentación DC Ret.
L2
Señal DC Ret.
Modo Aislado
Bobina L2 conectada. Rechazo a transitorios de alta frecuencia provenientes de descargas atmosféricas.
Diagrama de Instalación en Modo Aislado
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 53 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Para incluir a L2 en circuito debemos instalar los subconjuntos SMC-1101 y SMC-1202 del modo ya visto, pero utilizando separadores aislantes (clips de nylon 66 auto ajustables, separadores macho/hembra de nylon, etc.). De esta forma el retorno de DC o masa del SMC-1000 está conectado a chasis a través del inductor L2, el cual funciona como elemento atenuador cuando se hace presente un transitorio de alta frecuencia. Notemos que el Modo Aislado no afecta el funcionamiento de las barreras Zener, ya que las mismas se conectan a tierra física a través de L2, el cual tiene una impedancia muy baja para frecuencias de línea y medias. IMPORTANTE: Para la instalación en Modo Aislado se deberán tomar las siguientes precauciones y/o recomendaciones: •
El subconjunto Display SMC-1103 también debe estar con su retorno de DC aislado de chasis. Si bien por el tipo de montaje propuesto no hay otra alternativa (dentro de un gabinete en plástico termoformado), de todas formas hay que estar conciente de este requerimiento y verificar su cumplimiento.
•
Es conveniente montar el subconjunto SMC-1101 sobre un subchasis en donde se practicaran las perforaciones para la fijación de los separadores aislantes (c/u 8 en total), y las perforaciones para la fijación del subchasis a la tapa abisagrada (no más de 4, en la periferia). Esto permite instalar primero el subchasis en la tapa (con los clips plásticos ya insertados), y luego montar el SMC-1101 simplemente presionando el PCB contra los clips (similar a instalar una Mother Board de PC).
•
En la perforación metalizada central del PCB del SMC-1101 (a izquierda de P7 y debajo de U8), se debe instalar una torre macho/hembra metálica de 1/8”, a fin de utilizarla como punto de conexión de los blindajes de los Cables Intrínseco y de Display, que ahora estarán conectados al retorno de DC del sistema (no a chasis).
•
En la instalación tradicional se conecta el cable color naranja del sensor SMC-1201 (chasis del sensor, conectado internamente a la carcaza metálica), a P2-8 del subconjunto SMC-1202 (masa o retorno de DC). En el Modo Aislado el conductor naranja no se debe conectar (cortocircuitaría L2), y la puesta a chasis del SMC-1201 está asegurada por su anclaje mecánico al cuerpo del surtidor.
•
Hacer un doblez en el extremo del conductor naranja del SMC-1201 y aislar con spaghetti termocontraíble (el doblez debe practicarse en la vaina aislante, para no dañar el extremo desnudo del conductor).
ATENCIÓN: Una vez instalado el sistema SMC-1000 en Modo Aislado, es conveniente desconectar el Cable 3 o Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101 y chequear con un Óhmetro la aislación del retorno de DC de los subconjuntos SMC-1101, SMC-1103 y SMC-1202. El retorno de DC del SMC-1102, conector P3-3, está a chasis a través de L2, e indicará aproximadamente 0,23 Ω medido con 4 terminales.
Página 54 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 3.2.3.3 Acerca de los Jumpers W1 y W2 Los puentes W1 y W2 están dedicados a habilitar la operación de la Lámpara de fin de carga. Ésta puede ser una lámpara incandescente de 24 Vca, la cual actúa conjuntamente con la indicación sonara de fin de carga (Beeper o zumbador). Note que los Jumpers W1 y W2 se encuentran en la posición 1-2 cuando el sistema es de tres vías (tres entradas de alimentación de gas). Cuando el Mother Board SMC-1101 se provee para una sola vía, los Jumpers W1 y W2 se colocan en fábrica en la posición 2-3, ello permite el uso de la indicación luminosa de fin de carga.
1 2
1
P2-1
3
P3-2
2
3
P8-21
Función de los Jumpers W1 y W2 En los casos en que se disponga de un Mother Board provisto para tres vías y solo se requiera una única entrada de gas, estos puentes pueden ser cambiados de posición para habilitar y usar la indicación luminosa.
W1
1
W2 3
2
1
2 3
La imagen muestra solo una parte del Mother Board SMC-1101.
Ubicación de los Jumpers W1 y W2 en la placa SMC-1101
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 55 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3.3 Montaje La siguiente tabla indica la superficie cubierta y la altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico.
Subconjunto
Superficie [cm2]
Altura máxima [mm]
SMC-1101
Mother Board
457
32
SMC-1102
Power Board
68
110
SMC-1103
Display Board
174
24
SMC-1103H
Display Board
353
24
Altura máxima de cada subconjunto del Cabezal Electrónico. A continuación se encuentran los planos de Dimensiones y Anclaje de cada parte del sistema. Estos planos se pueden obtener por separado con los siguientes números de documentos: MAN-TE-109 MAN-TE-104 MAN-TE-107 MAN-TE-106 MAN-TE119 MAN-TE120
Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101 Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103 Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103B Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107 Montaje Medidor de Presión SMC-1107
NOTA: Los planos de Dimensiones y Anclaje no están a escala, las medidas se expresan en milésimas de pulgada y a continuación entre paréntesis se da su equivalente en milímetros.
Página 56 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
3800(96,52) 7100(180,34)
4300(109,22)
300(7,62)
3300(83,82)
3800(96,52) 3300(83,82)
300(7,62)
300(7,62)
6000(152,40)
9200(233,68)
1700(43,18)
4300(109,22)
3650(92,71)
2600(66,40)
150(3,81)
300(7,62)
3.3.1 Dimensiones
7700(195,58)
NOTA:
Medidas en milésimas de pulgada (milímetros) Todas las perforaciones son de 4 mm de diametro.
Dimensiones y Anclaje Mother Board SMC-1101
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 57 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
2900(73,66)
1800(45,72) 550(13,97)
2342(59,50)
550(13,97)
2795(71,00)
550(13,97)
2500(63,50)
550(13,97)
3600(91,44)
NOTA:
Medidas en milésimas de pulgada (milímetros) Todas las perforaciones de 4,5 mm
Dimensiones y Anclaje Power Board SMC-1102
Es recomendable, a fin de preservar la integridad física de la unidad, montar el Display SMC-1103 dentro de un gabinete de plástico termoformado (sencillo de implementar). En el frente se instala un acrílico translúcido de aproximadamente 3 o 4 mm de espesor, en donde convenientemente se pueden grabar las inscripciones para cada uno de los módulos LCD (por serigrafía directa o policarbonato adhesivado). Se deberá practicar en la parte trasera del gabinete, una perforación para el conector P1 tipo DB15S hembra, a fin de que se pueda conectar al cable suministrado (Cable número 7 u 8 del Arnés de Instalación). Se recomienda que el espacio existente entre el frente de acrílico y los módulos LCD sea el menor posible, a fin de no comprometer el ángulo de visión (observar que el Jumper W1 es el elemento de mayor altura y por lo tanto fija el valor mínimo de esta magnitud). Para preservar la estanqueidad (mayormente contra polvo), es conveniente instalar un O´RING en el cierre del frente de acrílico contra el gabinete termoformado (el cual debe incluir una ranura para su correcto alojamiento).
Página 58 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) La fijación del PCB en el interior del gabinete termoformado, se puede realizar con torres espaciadoras del tipo macho/hembra de 1/8” o similar. El Display Board posee un Jumper designado como W1, formado por un conector macho recto simple hilera de 0,1” de espaciamiento y 3 pines, para la asignación del Address o dirección. Cuando el Jumper está conectado en los 2 pines superiores (indicados como 1), la pantalla adquiere la dirección 1 y presentará los datos de la Línea 1 (manguera 1); cuando está conectada en los 2 pines inferiores (indicados como 2), la pantalla presenta los datos de la Línea 2 (manguera 2).
Display seteado en Address 1 o 1 o o 2
Jumper en Pines superiores
Display seteado en Address 2 o 1 Jumper en Pines o inferiores o 2
200(5,08)
200(5,08)
4300(109,22)
475(12,065)
3825(97,155)
5750(146,05)
5300(134,62)
3450(87,63)
200(5,08)
1850(46,994)
75(1,905)
250(6,35) 3750(95,25)
675(17,14) 200(5,08)
4225(107,315)
275(6,985)
4700(119,38)
NOTA:
Medidas en milésimas de pulgada (milímetros) Todas las perforaciones en 3,4 mm de diametro
Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 59 de 123
DOC-TE-110
5700(114,78)
8100(205,74)
250(6,35) 800(20,32)
2550(64,77)
250(6,35)
2500(63,50)
2550(64,77)
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
250(6,35)
6750(171,45)
NOTA:
Medidas en milésimas de pulgada (milímetros) Todas las perforaciones son de 3,4 mm de diametro
Dimensiones y Anclaje Display Board SMC-1103H
Página 60 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) La placa del Medidor de Presión SMC-1107 es opcional. Se monta directamente sobre el Mother Board SMC-1101 mediante 2 torres metálicas tipo “Tameco” de 12 mm. En la siguiente figura se observan las medidas de la placa y las perforaciones de montaje.
NOTA:
Medidas en milésimas de pulgada (milímetros) Todas las perforaciones son de 4 mm de diametro.
Dimensiones y Anclaje Medidor de Presión SMC-1107
ATENCIÓN: El Medidor de Presión requiere ser montado sobre la Mother Board utilizando el conector de expansión P10. Es importante respetar la separación de 12 mm entre placas (altura de las torres) para obtener una correcta conexión y eliminar tensiones mecánicas que perjudiquen los elementos.
A continuación se observa la placa Medidor de Presión SMC-1107 montada sobre el Mother Board SMC-1101; se señalan los conectores involucrados en la instalación y la ubicación de los circuitos integrados correspondientes a la memoria de programa del Cabezal y a los del canal de comunicación.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 61 de 123
SMC-1101
Página 62 de 123
Agosto de 2010 U22
INSTALAR CIRCUITOS INTEGRADOS U18 y U22 (PUERTO SERIE LOCAL)
U18
Mother Board
U25 - MEMORIA DE PROGRAMA ACTUALIZAR a V1.7 R17
U25
P9 - CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
P4 - CONECTOR SENSOR DE PRESIÓN LINEA 2
P3 - CONECTOR SENSOR DE PRESIÓN LINEA 1
P10 - CONECTOR DE EXPANSIÓN
P1 - PUERTO SERIE
PLACA DEL MEDIDOR DE PRESIÓN MONTADA SOBRE LA MOTHER BOARD
P5 - PUERTO SERIE LOCAL NORMA RS-485
PERFORACIONES DE MONTAJE COINCIDENTES (USAR TORRES TIPO TAMECO de 12mm)
Medidor de Presión
SMC-1107
P1 - ENTRADA ALIMENTACIÓN DE AC / DC
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
DOC-TE-110
Montaje opción Medidor de Presión SMC-1107
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 3.4 Requisitos
en la Distribución de Energía
En esta sección se detallan los Requisitos en la Distribución de Energía. No se hace referencia a los requerimientos de Instalación en Áreas Peligrosas. Las referencias dadas desde el punto de vista eléctrico, son para garantizar una operación correcta y libre de fallas. La línea de alimentación monofásica destinada a los surtidores debe tomarse directamente del Tablero de Distribución Principal. Ello evita que equipos anexos, alimentados de la misma línea, introduzcan potencial de ruido.
De la red de Distribución de Energia
R
S
Neutro
T
Surtidor #1
Surtidor #2
Surtidor #3
SECCIONADOR
TABLERO PRINCIPAL
PRINCIPAL y PROTECCIÓN
Barra de Alimentación
R
S
T
Interruptores Termomagnéticos Transformador de Aislación con Pantalla Electrostática
S1
S2
F1 F2
S3
TUA
Tierra del Tablero
Motor del Compresor
Interruptores Fusibles y otros
Sistemas de Refrigeración
Mecanismos de Protección Monofásicos
Etc.
o Trifásicos RST
Otros Equipos de Potencia
Hacia conexión con Jabalina
Requisitos de Distribución de Energía
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 63 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
La línea destinada a la alimentación de los surtidores, debe realizarse utilizando una cañería de hierro independiente. En el caso que no fuera posible una instalación separada, debe utilizarse un cable de alimentación del tipo par trenzado blindado, para proteger a la línea de pulsos de ruido inducidos. Esto se aplica a la línea de alimentación general de 220 Vca que llega al Transformador de Ultra Aislamiento (detallado más adelante), así como a las líneas de alimentación individual para cada surtidor (las que salen del conjunto de llaves termo magnéticas). Se deben utilizar conductores con una sección mínima de 1 mm² para la confección de la línea de alimentación de surtidores. Se debe usar un Transformador Aislador de Línea (220 Vca – 220 Vca) con pantalla electrostática, o un TUA, como elemento separador entre la línea de alimentación de 220 Vca y los surtidores. La pantalla del transformador debe conectarse a chasis del Tablero de Distribución correspondiente (el cual debe estar conectado a potencial de tierra a través de la jabalina). Entre la línea de 220 Vca y el primario del Transformador Aislador de línea se debe instalar un Filtro tipo EMI para 250 Vca 3 Amp 50/60Hz, con el propósito de proteger a los surtidores de pulsos de ruido de alta frecuencia presentes en la línea. La conexión de masa del Filtro de Línea se debe conectar al chasis del Tablero de Distribución. La locación física del conjunto Filtro de Línea/Transformador Aislador no reviste mayor importancia siempre que se tengan en cuenta los puntos anteriores, y puede ubicarse en cualquier Tablero de Distribución de Energía de la estación. De todas formas es recomendable ubicarlo en el mismo tablero donde se encuentran instaladas las llaves termo magnéticas para habilitación de energía de cada surtidor. En la entrada del Filtro de Línea se deberá utilizar un fusible general. Su capacidad en Amperes será: F [Amp] = 2 · n, siendo "n" la cantidad de surtidores en la estación. Se deberá conectar el chasis metálico del surtidor a potencial de tierra, utilizando un conductor desnudo conectado a la Tierra del Tablero Principal. Ésta debe estar asegurada por medio de una Jabalina. Cuando el sistema SMC-1000 se instala en el modo tradicional (retorno de DC de todos las PCB´s a Chasis Ground), instalar los subconjuntos utilizando torres espaciadoras metálicas del tipo macho/hembra de 1/8”o similar, que aseguran el contacto eléctrico del retorno de DC del subconjunto con la masa del dispenser. En el caso de utilizar la instalación en modo aislado, referirse al apartado 3.2.3.2.
3.5 Cableado En esta sección se puede observar la interconexión entre los subconjuntos y los dispositivos de campo. Se especifica la designación de los conectores en cada subconjunto, y el correspondiente color del cable involucrado en cada pin del conector. La identificación y ubicación de los conectores de cada placa puede observarse en el Capítulo 2, apartado Conectores Intrínsecos versus No Intrínsecos. El siguiente esquema de interconexión del SMC-1000 permite entender y planear la instalación del sistema, siendo un paso previo a la descripción detallada del cableado. Los cables a los cuales se hace referencia se describen más adelante en el apartado Arnés de Instalación.
Página 64 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
P4
P3 y P4 No se usan
P7
Esquema de Cableado del sistema SMC-1000 La línea punteada horizontal separa los dispositivos asociados de los intrínsecamente seguros. Para instalar el sistema en Área Peligrosa deben respetarse las normas correspondientes, por ejemplo, encerrando los aparatos asociados en una envoltura a prueba de explosión.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 65 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
En siguiente diagrama (Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000), puede obtenerse por separado bajo la designación DOC-TE-101 o DOC-TE-102 (su versión en ingles).
Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 1)
Página 66 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 (Parte 2)
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 67 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Todos los conectores de la Parte 2 del Diagrama poseen Seguridad Intrínsecas, protegidos por su respectiva Barrera Zener de Seguridad. Para la clasificación de cada subconjunto y sus conectores remitirse al Capítulo 2 Descripción. En la siguiente tabla se muestra el conexionado del conector DB9S correspondiente al Canal de Comunicación RS-485.
Cable (color)
Número de Pin
Designación
Amarillo con Negro
1
ITX/RX
Salmón con Negro
2
ITX/RX’
Negro con Blanco
3
GND
Blindaje Negro
5
Blindaje
( )
*
Conector Canal de Comunicaciones RS-485 ( )
* El apóstrofe indica que es la señal negada, el pin 1 corresponde al positivo y el pin dos al negativo.
3.5.1 Opción Medidor de Presión El siguiente diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107 muestra solamente las conexiones correspondientes entre la placa y el Mother Board y los respectivos transductores de Presión, para mayor claridad no se muestran las restantes conexiones del Cabezal Electrónico. La línea punteada horizontal separa los dispositivos asociados de los intrínsecamente seguros. Para instalar el sistema en Área Peligrosa deben respetarse las normas correspondientes, por ejemplo, encerrando los aparatos asociados en una envoltura a prueba de explosión.
Página 68 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) NOTAS: 1)
Entrada de Alim entac ión Princ ipal 220 Vac
2)
Fa se Tierra Neutro
3) Verde Negro Azul
Cable de Alim entac ión de Mother Board c on derivac ión para el Medidor de Presión.
1 2 3
P1
En la ind ic ac ión d e c olores d e los c ab les el seg undo c olor d esp ués de la ba rra ind ic a el c olor d e la ralla. El Bus de extensión del Mother Board no requiere c ab lead o; la p la c a SMC-1107 Medid or d e Presión se m onta direc ta m ente sobre el c onec tor P10 del SMC-1101 Mother Boa rd. Este d iag ram a hac e referenc ia estric ta m ente a la instala c ión d e la p lac a Med idor d e Presión. Para la insta lac ión d el Sistem a SMC-1000 referirse a la doc um entac ión c orresp ond iente.
AC1 GND AC2 + VUNR +V GND EVAHOT LAMP ACGND
Am arillo Rojo Neg ro Violeta Ma rrón Gris
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
POWER BOARD P3 SMC-1102
Linea 1 Sensor de Presión 0 - 400 Bar
+ 15V 4-20m A GND
+ 15V 4-20m A GND
Blanc o Negro Verde
Blanc o Negro Verde
MOTHER BOARD SMC-1101
Bla nc o Neg ro Verd e
Bla nc o Neg ro Verd e
P3
1 2 3
1 2 3
P4
Insta lac iones en AREA PELIGROSA Req uieren Protecc ión a Prueba d e Exp losiones
Sensor de Presión 0 - 400 Ba r
P1
Entrad as y Sa lid as c on SEGURIDAD INTRÍNSECA (No requieren protec c ión a ntiexp losiva)
Linea 2
+ VUNR +V GND EVAHOT LAMP ACGND
+ 15V 4-20m A GND
+ 15V 4-20m A GND
P9
+ 30VDC GND GND
MEDIDOR DE PRESION PTX/RX SMC-1107 +- PT X/RX GND
1 2 3
P1 1 2 3
Canal de Com unic ac ión Loc al - RS-485 Rojo Neg ro Azul
P5
Rojo Azul Neg ro
Ver NOTA
1 + PTX/RX 2 - PTX/RX 3 GND
P10
Bus de Expansión Mother Board
Diagrama Cableado de Interconexión del Medidor de Presión SMC-1107 Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 69 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3.5.2 Arnés de instalación El arnés de instalación está formado por un conjunto de mangueras, con el cableado y conectores necesarios para realizar la interconexión completa del Cabezal Electrónico. Éste es suministrado como parte del sistema SMC-1100.
Número
Designación
1
Alimentación Power Board
2
Alimentación Placas Másicas
3 3A
Alimentación Mother Board
(NOTA 4)
4
Entrada Placas Másicas
(NOTA 1)
5
Batería de respaldo
(NOTA 2)
6
Electroválvulas
7
Display Simple Visión
(NOTA 3)
8
Display Doble Visión
(NOTA 3)
9 9A
Periféricos
(NOTA 4)
10
Comunicación
(NOTA 5)
Descripción
Categoría
Conjunto de cables de interconexión de potencia del Sistema SMC-1000
No Intrínseco
Cableado de interconexión Display / Mother Board
Intrínseco
Cableado de interconexión del Sistema SMC-1100 a Periféricos
Intrínseco
Cableado de interconexión con la Placa Medidor de Presión SMC-1107 Arnés de instalación
No Intrínseco
NOTAS: 1.-
El cable 4 puede no suministrarse cuando el cliente no utilice sensores de caudal DEVELCO.
2.-
El cable 5 puede no suministrarse cuando el cliente no utilice la batería de respaldo.
3.-
Los cables 7 y 8 son mutuamente excluyentes la elección de uno u otro depende de la opción Simple o Doble Visión.
4.-
Los cables 3 y 9 deber ser reemplazados por el 3A y el 9A respectivamente cuando se instale la opción Medidor de Presión (son mutuamente excluyentes).
5.-
El cable 10 solo se requiere si está instalada la opción Medidor de Presión.
6.-
El conector P2 tipo Molex, macho recto de 0,156” de espaciamiento y 3 pines del Mother Board, corresponde a la salida de alimentación de 24 Vca para la Lámpara de Indicación Visual (de instalación optativa). No se suministra cable de instalación. Esta salida utiliza el Triac Q2 como dispositivo de control y solo se puede habilitar en los sistemas de 1 línea de alimentación de GNC a través de los jumpers W1 y W2. La tensión de trabajo es de 24 Vca y la corriente máxima 1 Amp.
Página 70 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
1
Cable que suministra alimentación de 220 Vca a la placa Power Board SMC-1102
Longitud
44 cm. (c/u 1 espagueti ø 5mm long. 35 cm.)
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 3 posiciones. Rotulado ‘1 al 3’ ‘TRAFO P1’
Extremo B
Cables pelados y estañados
Cableado
3 cables en posiciones 1, 2 y 3 que son respectivamente AC1, GND y AC2, correspondientes a los colores Verde, Negro y Azul.
Figura
2
A
B
Cable de alimentación de 28Vdc para la electrónica de los Sensores Másicos SMC-1202
Longitud
35 cm. (c/u 2 espagueti ø 5 mm long. 26 cm.)
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘TRAFO P2’.
Extremo B
Cables pelados y estañados
Cableado
4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente +M1, GND, GND y +M2, correspondiente a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.
Figura
3
A
B
Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101
Longitud
35 cm. ( c/u 1 espagueti ø 6 mm longitud 27 cm)
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘TRAFO P3’.
Extremo B
Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘MOTHER P1’.
Cableado
6 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 correspondiente a los colores Amarillo, Rojo, Negro, Violeta, Marrón y Gris (Pin a Pin).
Figura
Versión 3.1
A
B
Agosto de 2010
Página 71 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
3A
Cable de alimentación del Mother Board SMC-1101 (para opción Medidor de Presión)
Longitud
35 cm. + 22 cm.
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘TRAFO P3’.
Extremo B
Conector Molex 0.156” de 6 posiciones. Rotulado ‘1 al 6’ ‘MOTHER P1’.
Extremo C
Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones. Rotulado ‘P9’.
Cableado
6 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5 y 6 correspondiente a los colores Amarillo, Rojo, Negro, Violeta, Marrón y Gris (Pin a Pin) para los extremos A y B. En el extremo C, 3 Cables en posiciones 1, 2 y 3 correspondiente a los colores Rojo, Negro y Negro.
Figura
( c/u 1 espagueti ø 6 mm longitud 27 cm ) ( c/u 1 espagueti ø 4 mm longitud 18 cm )
A
B C
El Cable 4 es la entrada de pulsos al Cabezal, provenientes de los sensores de caudal. Los caudalímetros SMC-1200 salen de fábrica calibrados a 1 [gr. /pulso] (constante másica K=1, ver Función 17). El Cabezal SMC-1101 se entrega programado en su Función 17 para un valor de K=1 [gr. /pulso], de manera que el proceso de montaje solo exige la instalación del cableado suministrado. IMPORTANTE: La salida de pulsos del Transmitter posee aislación galvánica (está opto acoplada), por lo cual la salida de pulsos no está referida al retorno de DC o masa del resto del sistema (útil en determinadas aplicaciones que así lo requieren). El conector P5 - Salida de Pulsos del Sensor de Caudal SMC-1200, es como sigue: P5-1: Negativo de la salida de pulsos (aislación galvánica). P5-2: Retorno de DC o masa del Transmitter. P5-3: Positivo de la salida de pulsos (aislación galvánica).
Cuando se utiliza el Sensor de Caudal SMC-1200 integrado al sistema SMC-1000, se deben unir los contactos 1 y 2 del conector P5 de la Electrónica de Control SMC-1202, de manera de referir el negativo de la salida de pulsos a la masa general del sistema (instalar un jumper entre P5-1 y P5-2). El Cable 4 (Cable Entrada de Pulsos), posee 4 cables, dos de los cuales son de color negro. Estos 2 cables se deben unir al negativo de la salida de pulsos de cada Transmitter o Electrónica de Control (P5-1 y P5-2). Los 2 cables restantes de color verde y azul, se deben conectar al positivo de la salida de pulsos de cada Transmitter (P5-3). Observe que todos los cables provistos para la interconexión con la Electrónica de Control SMC-1202 tienen, en uno de sus extremos, los conductores pelados y estañados. Ello se debe a que dichos extremos se instalan en las borneras hembras provistas con el Sensor de Caudal. Estas borneras extraíbles de 0.2” de espaciamiento son de 2, 3 y 8 contactos, correspondientes a P1, P2 y P5 del subconjunto SMC-1202.
Página 72 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4
Cable entrada de pulsos proveniente de los Sensores Másicos SMC-1202
Longitud
41 cm. (c/u 2 espagueti ø 5mm long. 34 cm.)
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 4 posiciones. Rotulado ‘1 al 4’ ‘MOTHER P11’.
Extremo B
Cables pelados y estañados
Cableado
4 cables en posiciones 1, 2, 3 y 4 que son respectivamente MM1, GND, GND y MM2, correspondientes a los colores Verde, Negro, Negro y Azul.
Figura
A
B
El cable 5 relacionado al conector P4 (Cable de Batería), posee en el extremo destinado a la conexión del acumulador, un conector con housing hembra AMP (pin macho), código 172328-1 (Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), el cual tiene la función de servir de interfase con el cable que realmente se instale en la batería (mayormente se dispone de terminales tipo pala de 4 mm). Es responsabilidad del usuario la construcción de este cable, que se conectará por un extremo al acumulador (no provisto), y por el otro al conector AMP del Cable de Batería provisto (observar la polaridad, rojo terminal positivo); utilizar conector AMP housing macho, código 172336-1 con pin hembra.
5
Cable de batería de respaldo
Longitud
25 cm. (c/u 1 espagueti ø 5 mm long. 19 cm.)
Extremo A
Conector Molex 0.156” de 2 posiciones. Rotulado ‘1 al 2’ ‘MOTHER P4’
Extremo B
Cables crimpeados con terminales N-MATE para conductor de 0.75 mm2
Cableado
2 cables en posiciones 1 y 2 que son respectivamente (+) y (-), correspondientes a los colores Rojo y Negro. El terminal positivo va colocado en la hembra plástica del lado de la traba; la masa o terminal negativo va del lado opuesto.
Figura
A
B
El cable 6 relacionado al conector P3 no se suministra como tal. Se entregan las hembras plásticas rotuladas MOTHER P3, dado que por lo general las Electroválvulas poseen conductores suficientemente largos para la aplicación. Es responsabilidad del usuario crimpear los terminales apropiados en los cables de Electroválvulas y fijarlos en los alojamientos de la hembra plástica provista (armar el conector hembra que se instala en P3).
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 73 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
6
Cable de electroválvulas
Longitud
No se proveen cables. Se utilizan los provistos por las electroválvulas.
Extremo A
Corresponde a las Electroválvulas
Extremo B
Se proveen las hembras plásticas rotuladas ‘1-3-5-9’ ‘MOTHER P3’.
Cableado
Conector Molex 0.156” de 9 posiciones. La cantidad de cables depende de la cantidad de electroválvulas.
Figura
1
MOTHER P3
9
El Cable de Display 7 u 8, poseen en un extremo 11 conductores con terminales crimpeados para hembra plástica doble hilera de 14 contactos de 0,1” de espaciamiento. Los terminales deben ser instalados en la hembra plástica una vez que el cable haya sido pasado a través del correspondiente sellador (una vez armada se conecta a P9 del SMC-1101), y por el otro extremo cuenta con 2 o 4 conectores tipo DB15 macho con tapas, para la conexión a las pantallas de presentación (para sistemas de simple y doble visión respectivamente). Los Cables 7, 8 y 9 llevan información desde Área Segura (interior del gabinete a prueba de explosión), y Área Peligrosa (exterior del surtidor), y por tanto se deben enhebrar a través de selladores aprobados, y luego instalar las hembras plásticas provistas con los mismos (dado que el cable completamente armado no pasaría a través de los selladores).
7
Cable de Simple Visión para Display Board SMC-1103
Longitud
65 cm + 170 cm.
Extremo A
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo B
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo C
Cables crimpeados con terminales AMP. ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )
Cableado
12 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Negro, Azul, Naranja, Marrón, Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.
Figura
A
B C
Página 74 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 8
Cable de Doble Visión para Display Board SMC-1103
Longitud
65 cm + 65 cm + 65 cm + 170 cm.
Extremo A
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo B
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo C
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo D
Conector DB15 MALE de 15 posiciones que se conecta al display.
Extremo E
Cables crimpeados con terminales AMP. ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 14’ ‘ MOTHER P9’ )
Cableado
12 cables en posiciones 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12 y 14, correspondientes a los colores Verde oscuro, Gris, Violeta, Blanco, Verde claro, Negro, Azul, Naranja, Marrón, Rojo, Amarillo y Rosa respectivamente.
Figura
A
B
C
D E
El Cable Intrínseco posee en su extremo A, todos los conductores con terminales hembras AMP, crimpeados para housing hembra plástico de doble hilera de 26 contactos (2 x 13 contactos de 0,1” de espaciamiento). Este extremo debe ingresar al gabinete antideflagrante a través del prensacable y del sellador, para luego ser armado y conectado a P8 del SMC-1101. El otro lado del cable intrínseco se ramifica en Extremo B, C, D y E. Los extremos B y C corresponden a las Líneas o Mangueras 1 y 2 respectivamente. El extremo D corresponde al canal de comunicaciones el cual tiene instalado un conector DB9-S. En los Extremos B y C se proveen Conectores Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1) para cada uno de los switches de campo, excepto para los Microteclados de cada manguera, que se proveen con terminales cerrados pre-aislados AMP (para el uso directo en pulsadores tipo industrial). Para conectar el cable intrínseco con el Beeper y el Switch de Parada de Emergencia, se proveen dos prolongaciones que poseen en un extremo terminales cerrados AMP (para el uso de pulsadores tipo Industrial), y en el otro extremo un conector con housing hembra AMP pin macho, código 172328-1 (Mini-Universal Mate-N-Lock Connector), para conectarlo al Cable Intrínseco. IMPORTANTE: No se proveen las prolongaciones para la conexión del Cable Intrínseco con los switches de manguera y presostato (c/u 4 para dos mangueras). Es responsabilidad del usuario la construcción de estas prolongaciones (o cables de interfase). En el caso de utilizar para el Microteclado uno del tipo membrana, se provee opcionalmente el Cable Intrínseco con un conector de borde para circuito impreso flexible de 4 contactos (un conector por manguera). Cuando el usuario requiera que estos elementos le sean provistos por DEVELCO, así como también solicitar medidas especiales en las distintas ramificaciones del Cable Intrínseco, debe indicarlo por escrito, tomando como base la figura del Cable 9, e indicando sobre la misma las modificaciones solicitadas.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 75 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
9
Cable Intrínseco a Periféricos
+
(Manguera 1) 55 cm + 35 cm (Manguera 2) 55 cm + 35 cm (Comunicación) 35 cm
Longitud
85 cm
Extremo A
Cables crimpeados con terminales hembras AMP. ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 26’ ‘ MOTHER P8’ )
Extremo B
Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 1.
Extremo C
Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 2.
Extremo D
Conector DB9 FEMALE de 9 posiciones para canal de comunicaciones RS-485.
Extremo E
Conector Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1), para el Beeper.
Cableado
18 cables en posiciones 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y 26, correspondientes a los colores Blanco, Amarillo, Verde claro, Verde oscuro/Negro, Marrón/Blanco, Azul/Blanco, Violeta/Negro, Naranja/Blanco, Verde medio/Blanco, Rojo/Blanco, Gris, Azul, Gris/Negro, Amarillo/Negro, Salmón/Negro, Negro/Blanco, Naranja y Negro.
Figura
B A E D
70
C
350 850
550
350
100
1850
Página 76 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 9A
Cable Intrínseco a Periféricos Presostato 1 Presostato 2
(para opción Medidor de Presión)
+
+
(Manguera 1) 55 cm + 35 cm (Manguera 2) 55 cm + 35 cm (Comunicación) 35 cm
Longitud
30 cm
Extremo A
Cables crimpeados con terminales hembras AMP. ( se suministran las hembras plásticas rotuladas ‘1 al 26’ ‘ MOTHER P8’ )
Extremo B
Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 1.
Extremo C
Conectores y terminales cerrados pre-aislados AMP para periféricos Manguera 2.
Extremo D
Conector DB9 FEMALE de 9 posiciones para canal de comunicaciones RS-485.
Extremo E
Conector Housing Macho AMP con pin hembra (172336-1), para el Beeper.
Extremo F
Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones Presostato Línea 1. Rotulado ‘P6’.
Extremo G
Conector Hembra 0.1” de 3 posiciones Presostato Línea 2. Rotulado ‘P8’.
Cableado
18 cables en posiciones 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 25 y 26, correspondientes a los colores Blanco, Amarillo, Verde claro, Verde oscuro/Negro, Marrón/Blanco, Azul/Blanco, Violeta/Negro, Naranja/Blanco, Verde medio/Blanco, Rojo/Blanco, Gris, Azul, Gris/Negro, Amarillo/Negro, Salmón/Negro, Negro/Blanco, Naranja y Negro.
85 cm
300
Figura
F G
B E
A
D
70
C
350 850
550
350
100
1850
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 77 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
10
Cable de comunicación local – RS-485 para opción Placa de Medidor de Presión.
Longitud
25 cm. (c/u 1 espagueti ø 5 mm long. 19 cm.)
Extremo A
Conector Molex Hembra de 0.156” de 3 posiciones. Rotulado ‘1 al 3’ ‘MOTHER P5’
Extremo B
Conector Hembra de 0.1” de 3 posiciones. P1 de la Placa Medidor de Presión.
Cableado
3 cables en posiciones 1, 2 y 3 correspondientes a los colores Rojo, Azul y Negro del lado A que van al 1, 3 y 2 del lado B respectivamente. Atención el cableado entre ambos conectores NO ES PIN A PIN.
Figura
11
A
B
Cable intrínseco del Sensor de presión, para opción Placa de Medidor de Presión.
Longitud
150 cm. (Cable tipo par trenzado blindado)
Extremo A
Cables pelados y estañados, dos conductores más blindaje. Sensor de presión.
Extremo B
Conector Hembra de 0.1” de 3 posiciones. Entrada Placa Medidor de Presión.
Cableado
Solo dos líneas de conexión son necesarias para alimentar y utilizar el sensor. La corriente de alimentación corresponde con la señal de medición. Posición 1 = Alimentación del Sensor de presión. Posición 2 = Salida de la señal de medición (4 – 20 mA). Posición 3 = GND. Conexión del blindaje a tierra.
Figura
Página 78 de 123
A
B
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Las siguientes tablas dan información detallada de cada extremo del cable intrínseco. Cable Intrínseco a Periféricos Largo [mm]
70
100
Color
(Extremo "A")
Pin Out
Función
Conexión
Observaciones
Azul
P8-20
BEEP H (+)
Celeste (1)
Gris c/Negro
P8-21
BEEP L (–)
Celeste c/Negro (1)
Verde Medio c/Blanco
P8-14
IMNG1
Verde Claro c/Negro (1)
Marrón c/Blanco
P8-10
IPST1
Marrón c/Negro (1)
Violeta c/Blanco
P8-12
ITTL1
Housing plástico
Verde Oscuro c/Negro
P8-09
IUP0
AMP hembra
Verde Claro
P8-08
IDN0
Naranja c/Blanco
P8-13
IMNG2
Rotulado
Rojo c/Blanco
P8-15
IPST2
MOTHER P8
Rojo c/Negro (1)
Azul c/Blanco
P8-11
ITTL2
0.1" espaciamiento
Azul c/Negro (1)
Negro
P8-26
GND
2 x 13 contactos
Amarillo
P8-07
IUP1
Blanco
P8-06
IDN1
Las posiciones
Naranja
P8-25
GND
1-2-3-4-5-16-17 y 19
Gris
P8-18
EMERG'
están 'sin conexión'
Amarillo c/Negro
P8-22
ITX/RX
Salmón c/Negro
P8-23
ITX/RX'
Negro c/Blanco
P8-24
GND
Blindaje/Negro
Blindaje
GND
Violeta c/Negro (1)
Naranja c/Negro (1)
(vacantes)
Blanco c/Negro (1) Terminal Cerrado Pre-aislado
Empalme con negro (1)
Nota (1) Color alternativo.
Cable Intrínseco a Periféricos Largo [mm]
900
Versión 3.1
Color
Pin Out
Función
Verde Medio c/Blanco
***
IMNG1
Negro
***
GND
Marrón c/Blanco
***
IPST1
Negro
***
GND
Violeta c/Blanco
***
ITTL1
Negro
***
GND
Verde Oscuro c/Negro
***
IUP0
Negro
***
GND
Verde Claro
***
IDN0
Negro
***
GND
Agosto de 2010
(Extremo "B") Conexión
Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1) Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1)
Terminal Cerrado Pre-aislado
Observaciones Switch Manguera 1
Presostato Manguera 1
Microteclado Manguera 1
Página 79 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Cable Intrínseco a Periféricos Largo [mm]
900
Color
Pin Out
Función
Naranja c/Blanco
***
IMNG2
Negro
***
GND
Rojo c/Blanco
***
IPST2
Negro
***
GND
Gris
***
EMERG’
Negro
***
GND
Azul c/Blanco
***
ITTL2
Negro
***
GND
Amarillo
***
IUP1
Negro
***
GND
Blanco
***
IDN1
Negro
***
GND
Conexión Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1) Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1) Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1)
Terminal Cerrado Pre-aislado
Cable Intrínseco a Periféricos Largo [mm]
350
Color
Pin Out
Función
Amarillo c/Negro
1
ITX/RX
Salmón c/Negro
2
ITX/RX'
Negro c/Blanco
3
GND
Blindaje/Negro
5
Color
Switch Manguera 2
Presostato Manguera 2
Parada de Emergencia
Microteclado Manguera 2
(Extremo "D") Conexión
Observaciones
DB 9 Hembra
Canal de Comunicación Serie RS-485
(Extremo "E")
Pin Out
Función
Conexión
Azul
***
BEEP H (+)
Gris c/Negro
***
BEEP L (-)
Housing Macho AMP (Pin Hembra) código (172336-1)
1000
Página 80 de 123
Observaciones
BLINDAJE
Cable Intrínseco a Periféricos Largo [mm]
(Extremo "C")
Agosto de 2010
Observaciones Beeper
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 3.6 Calibración
del Medidor de Presión
3.6.1 Introducción El Medidor de Presión SMC-1107 de DEVELCO se integra al Cabezal Electrónico SMC-1100 montándose directamente sobre la placa Mother Board SMC-1101. Los reportes o mediciones son transmitidos mediante un canal de comunicación serie y están expresados en Kg. /cm2. Está preparado para aceptar Transmisores de Presión con salida de 4 a 20 mAmp. para un rango de 0 a 400 Bares respectivamente y la calibración de fábrica determina una exactitud mejor que ± (1,5% de la medición + 1) Kg. /cm2 sin contar la precisión del sensor o transmisor de presión. No obstante, la resolución y estabilidad son muy superiores pudiéndose aparear perfectamente al transmisor de presión logrando una exactitud mejor que ± (0,25% + 0,5) Kg. /cm2.
3.6.2 Procedimiento Verifique la correcta instalación y operación de la Placa Medidor de Presión SMC-1107. Ubique los puentes de calibración y el conector de comunicaciones P1. P1: Canal de Comunicación (RS-485)
Placa Medidor de Presión (SMC-1107)
Contactos: 1 = ‘B’ 2 = Gnd 3 = ‘A’ Puentes de Calibración: W2 = Normal / Calibración W3 = Calibrando 0 Bar W4 = Calibrando 200 Bar W5 = Reservado W6 = Línea 1 / Línea 2 W7 = Reservado
Siga atentamente los pasos de la siguiente tabla. Opcionalmente puede conectar una terminal al conector P1 para obtener una guía online del procedimiento de calibración. Requisitos de la terminal
Versión 3.1
Tipo de Norma: Velocidad: Datos: Paridad: Parada:
Agosto de 2010
RS-485 4800 b/s. 8 bits No 1 bit
Página 81 de 123
DOC-TE-110
Continua
Descripción
Resultado
Descripción
Acción
Paso
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
1 Elegir Línea
2
2
3
3
4
5
W6 selecciona la Línea (Sensor) a calibrar. S/N El Medidor continúa en operación NORMAL, la Sensor 1 (P3) = W6 instalado calibración aún no comenzó. El led LD1 Sensor 2 (P4) = W6 extraído continúa encendiéndose una vez por seg. Comenzar Quite el puente W2 para iniciar el proceso OK El led LD1 destella apagándose una vez por de calibración. seg. Indicando Preparado para medir a 0 Bar. Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos (indicación de ERROR) y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar puentes instalados en W3 y/o W4. SOLUCIÓN: Quite los puentes W3 y/o W4. Calibrar Despresurice, lleve la presión de la Línea OK El led LD1 destella apagándose dos veces por el cero. elegida (Sensor) a cero Bar y luego instale seg. Indicando Preparado para medir a 200 Bar. W3. Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos para indicar ERROR y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar presiones muy diferentes a 0 Bar debido a: 1) El sensor no está a 0 Bar. 2) Sensor defectuoso. 3) Placa Medidor Defectuosa. SOLUCIÓN: Despresurice correctamente y/o reemplace el componente defectuoso. Calibrar Presurice, lleve la presión de la Línea OK El led LD1 se apagará y realizará tres destellos Rango. elegida (Sensor) a 200 Bar y luego instale indicando que la calibración fue exitosa y los W4. resultados fueron almacenados correctamente. Luego el led LD1 permanece encendido para indicar fin de la calibración. Mal El led LD1 se apaga por unos 4 segundos para indicar ERROR y luego permanece encendido para indicar fin de la calibración. CAUSAS: La calibración fue abortada por encontrar presiones muy diferentes a 200 Bar debido a: 1) El sensor no está a 200 Bar. 2) Sensor defectuoso. 3) Placa Medidor Defectuosa. SOLUCIÓN: Presurice correctamente y/o reemplace el componente defectuoso. Final La calibración finalizó. S/N El Medidor pasa a operación NORMAL. El led Quite los puentes W3 y/o W4 e Instale W2. LD1 comienza a destellar encendiéndose una vez por seg.
5
4 5
5
5
Guía de Calibración placa Medidor de Presión SMC-1107
Página 82 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Página en blanco
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 83 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
CAPÍTULO 4 – OPERACIÓN Este capítulo incluye toda la información necesaria para configurar el Cabezal Electrónico SMC-1100 y por ende el comportamiento del surtidor. Se da también una referencia completa de los mensajes de Error con sus correspondientes causas y acciones a tomar.
4.1 Acerca
de la programación
La programación del Cabezal Electrónico SMC-1100 se realiza mediante un teclado que se conecta directamente sobre el conector P7 de la Mother Board SMC-1101. La programación es sencilla e intuitiva y no requiere más que unos minutos de atención para tomar conocimiento de todas sus funciones. Se ha hecho un considerable esfuerzo para lograr que la operación de las funciones de acceso por teclado tenga una reacción lógica como si se tratara de operar una simple calculadora electrónica.
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN La instalación del Teclado de Configuración implica acceder a la placa SMC-1101. En las instalaciones en Área Peligrosa, deben tomarse todas las precauciones necesarias y proceder según las Normas. Si no se respetan estas precauciones pueden producirse graves lesiones, daños materiales o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Existe un dispositivo periférico llamado Microteclado, el cual forma parte del surtidor y su función es meramente operativa. NO ES EL TECLADO DE PROGRAMACIÓN. Más adelante en este capitulo se puede ver la operación del Microteclado y sus diferentes modos de trabajo, según como se lo configure.
Página 84 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4.2 El
Teclado
El Teclado de configuración SMC-1106-T se provee por separado a requerimiento del usuario. Está alojado en un gabinete de aluminio de uso industrial. Es portátil y se conecta al Cabezal a través de un cable con conector tipo DB15 estándar provisto con el Teclado.
Vista del teclado de Configuración SMC-1106-T
Para ingresar los datos al Mother Board, el teclado dispone de 10 teclas numéricas y 7 teclas de función dispuestas según la siguiente figura.
RESET
7
8
9
FUNC.
4
5
6
PRICE
1
2
3
DEN.
*
0
CLEAR
ENTER
Vista Superior del Teclado de Configuración SMC-1106-T
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 85 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.2.1 Descripción del las Teclas 0
Ingresa el dígito '0'
1
Ingresa el dígito ‘1’
. . . . .
. . . . .
9
Ingresa el dígito '9'
*
Ingresa el punto decimal
CLEAR
Permite por lo general Borrar entrada de datos (ver comportamiento detallado en cada función)
ENTER
Permite por lo general Aceptar el ingreso de datos (ver comportamiento detallado en cada función)
PRICE
Permite ingresar a la función para Setear/Consultar el Precio del metro cúbico.
DEN.
Permite ingresar a la función para Setear/Consultar el valor de Densidad
FUNC.
Permite ingresar al modo de Selección de Función
RESET
Permite ejecutar un Hardware Reset del Sistema (Surtidor)
En la operación de este teclado nunca se le requerirá presionar dos o más teclas en forma simultánea. Para la operación del teclado lea atentamente el siguiente apartado (Funciones).
Página 86 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4.3 Funciones 4.3.1 Generalidades Las funciones pueden ser de tres tipos diferentes: a) Funciones de acceso directo. b) Funciones de acceso indirecto. c) Funciones de acceso restringido. Las funciones tipo a) se acceden directamente a través de una tecla específica, y son solamente dos: Densidad y Precio. NOTA:
Para acceder a la Densidad, hay que pulsar previamente un código de seguridad de 4 teclas <*-5-7-2> (asterisco, cinco, siete, dos). Una vez ingresado el código, la función queda habilitada y se accede directamente con la tecla todas las veces que sea necesario. El acceso se deshabilita cuando se cierre la sesión de configuración al desconectar el teclado.
Las funciones tipo b) se acceden a través de la tecla , digitando luego el número de la función deseada. Las funciones tipo c) se acceden digitando un código de 4 teclas, específico para cada función. Tener en cuenta que los valores entrados por el teclado externo SMC-1106-T, son aceptados por el cabezal a la liberación de la tecla.
ATENCIÓN: Cuando se sale de una función de cualquier índole, la información programada se almacena (por seguridad), en 3 clases diferentes de memorias de respaldo. Una de ellas es una unidad tipo E2prom (STI 93C46), en donde se requiere la confirmación de grabación exitosa de los datos. Los 2 beeps que se generan al abandonar una función en donde se han ingresado nuevos valores, obedece a la necesidad operativa de garantizar que dichos datos fueron almacenados exitosamente en la E2prom. Dado que la información también se grabó en otros dos tipos de memoria, el cabezal funcionará correctamente aunque falle la grabación en E2prom, pero será más vulnerable ante un evento catastrófico, dado que hay menos fuentes de donde recuperar la información.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 87 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.3.1.1 Tabla de Referencia de Funciones
Acceso
Número
Directo
Función 1
DENSIDAD
Función 2
PRECIO
Función 3
PARCIALES 1
Función 4
PARCIALES 2
Función 5
ADDRESS
Función 6
HORA
Función 7
FECHA
Función 8
HABILITACIÓN 1
Función 9
HABILITACIÓN 2
Función 10
EXCESO DE FLUJO
Función 11
TIMEOUT E. FLUJO
Función 12
FLOW RATE FIN DE CARGA
Función 13
RANGO
Función 14
FLOW RATE DE PERDIDA
Función 15
TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN
Función 16
FLOW RATE CONMUTACIÓN
Función 17
CONSTANTE MÁSICA
Función 18
MODO DE OPERACIÓN
Función 19
PRESIÓN MÁXIMA
Función 20
TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN
Función 21
MODO DE BACKLIGHT
Función 22
MODO DE COMUNICACIÓN
Función 23
MODO MICROTECLADO
Indirecto
Restringido
Restringida 1
Nombre de la Función
TOTALES 1
Restringida 2 TOTALES 2 Nota 1: Función de acceso directo que requiere una clave habilitación.
Teclas de acceso Nota 1 <*-9-6-8> <*-7-9-8>
4.3.2 Funciones de Acceso Directo 4.3.2.1 Función DENSIDAD (Función 1) Se la utiliza para configurar el valor de la densidad (o factor de corrección) del GNC. Se accede mediante la tecla , pero previamente se debe pulsar un código de seguridad de cuatro teclas <*-5-7-2>. Una vez pulsado el código se deben escuchar 2 beeps de confirmación. De aquí en adelante pulsando se puede acceder directamente a la función. El acceso se deshabilita cuando se cierra la sesión de configuración al desconectar el teclado.
Página 88 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Cuando se ingresa a la función, en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), se presenta el valor actual de densidad (en [Kgr/m3]), en los 6 dígitos medios un cero y un punto decimal, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que no es necesario introducir el cero y la coma, ya que es introducido automáticamente al entrar a la función. Los valores a ingresar permitidos van entre 0,0001 y 0,9999 [Kgr/m3]. Cuando se pulsa una tecla no numérica o se tratan de ingresar más de 4 dígitos, un beep avisa de tal situación (tecla errónea o buffer lleno). La tecla borra los datos entrados al momento, y la tecla abandona la función. Con la secuencia se abandona la función sin importar los datos introducidos hasta ese momento. Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). ATENCIÓN: VÁLIDO PARA TODAS LAS FUNCIONES La tecla acepta lo presentado en pantalla, pero si no hay datos simplemente se saldrá de la función sin realizar modificación alguna (útil cuando solo se quiere consultar el valor). Si hubo modificación, al abandonar la función se escucharán dos beeps, indicando que la misma fue realizada. Si no se escuchan los dos beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente.
4.3.2.2 Función PRECIO (Función 2) Se la utiliza para configurar el valor de venta del metro cúbico de GNC [$/m3]. Se accede mediante la tecla . Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del precio por m3, en los 6 dígitos medios solo un punto decimal, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios, y observar que no es necesario introducir la coma ya que es introducida automáticamente al entrar a la función. Esto permite ingresar valores que dependiendo del Rango (ver Función Rango), serán:
Rango 1:
0,001
a
9,999 [$/m3]
Rango 2:
0,01
a
99,99 [$/m3]
Rango 3:
0,1
a
999,9 [$/m3]
Rango 4:
1
a
9999 [$/m3]
La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la Densidad. No es posible ingresar Precio cero.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 89 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.3.2.2a Interacción entre las Funciones Rango y Precio. En el siguiente ejemplo, en donde por medio del Teclado de configuración SMC-1106T se establecen diferentes Rangos y Precios, se puede observar como es afectado el Precio y su presentación en pantalla en los diferentes casos.
Función
Valor
Presentación del Precio en Pantalla
Rango
1
Precio
7685
Rango
2
Precio
7685
Rango
3
Precio
3409
3 4 0,9
Precio
4310
4 3 1,0
Rango
4
4 3 1
Rango
1
Precio
0345
7,6 8 5 7,6 8 5
( )
*
7 6,8 5 7 6,8 5
4 3 1,0 0 0
( )
*
,0 (
**)
0,3 4 5
Interacción entre las Funciones Rango y Precio Notas: (*) (
En estos casos existen decimales significativos que caen fuera de la pantalla, pero no se presenta Error de Escala.
**) En este caso existen dígitos significativos que caen fuera de la pantalla, el Precio no puede leerse (o aún peor el Precio parece ser otro muy inferior), por lo tanto, cuando se desconecte el teclado, se presentará Error de Escala (Error 15). Cada vez que se cambie el Rango se recomienda verificar si existe Error de Escala; manteniendo el teclado conectado, ingresar a la función Precio y observar el valor presentado según: Hasta la V1.7 R16: Cuatro dígitos representativos = Sin Error de Escala (Precio correcto) Un dígito representativo, restantes en blanco = Error de Escala A partir de la V1.7 R17: Cuatro dígitos representativos = Sin Error de Escala (Precio correcto) Todos los dígitos en cero = Error de Escala
Los valores de Importe también serán afectados por el Rango configurado en el cabezal. La cantidad de dígitos decimales en el Importe, será igual a la cantidad de dígitos decimales en el Precio por Metro Cúbico, menos uno (excepto para el rango cuatro).
Rango Precio Máximo
Cantidad de decimales presentados Precio Importe
1
9,999
3
2
2
99,99
2
1
3
999,9
1
0
4 (*)
9999
0
0
Cantidad de decimales presentados en función del Rango
Página 90 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) NOTA: Rango 4 está disponible a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. Las versiones previas solo disponen de los tres primeros valores de rango.
4.3.3 Funciones de Acceso Indirecto Para acceder a las funciones se debe pulsar en primer termino la tecla y seguidamente el número de la función deseada. Las funciones de acceso indirecto son 17, numeradas de 3 a 19 en el display inferior (las funciones 1 y 2 son de acceso directo). Al conectarse el Teclado SMC-1106T los 6 dígitos superiores y los 6 centrales permanecen en blanco, y se presentan en los 4 inferiores se presentan dos ceros a la izquierda 00 . Al presionarse la tecla se presentan en los 4 inferiores el número o rango de funciones habilitadas (la versión V1.7 R16 presenta 03:17 y a partir de la V1.7 R17 se presenta 03:19 ).
4.3.3.1 Función PARCIALES 1 (Función 3) Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 1. Se accede mediante las teclas . Se presenta en pantalla en los 6 dígitos superiores el Importe Parcial, en los 6 dígitos medios los Metros Cúbicos Parciales, y en los 4 dígitos inferiores la hora. Para resetear (colocar en cero), los Aforadores Parciales, pulsar dos veces, con lo cual se sale inmediatamente de la función; se escucharán 2 beeps indicando que la tarea se realizó correctamente. Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, ingresar los datos nuevamente. Si la intención es solamente consultar los parciales, salir de la función pulsando (los parciales solo se pueden consultar a través del Teclado SMC-1106-T, o por el canal de comunicaciones). ATENCIÓN: Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar la tecla .
4.3.3.2 Función PARCIALES 2 (Función 4) Se la utiliza para resetear y/o consultar los Aforadores Parciales de la Línea 2. Se accede mediante las teclas . La operatoria es idéntica a la función Parciales 1 (referirse a ella).
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 91 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.3.3.3 Función ADDRESS (Función 5) Se la utiliza para configurar el ADDRESS del canal de comunicaciones del cabezal SMC-1101. Se accede mediante las teclas . Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas) el valor actual del ADDRESS del canal, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función.
Introducir la dirección deseada mediante las teclas numéricas (hasta 3 dígitos); ellos aparecen en los dígitos medios. Los valores permitidos van entre 001 y 999. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.
4.3.3.4 Función HORA (Función 6) Se la utiliza para ingresar la hora al sistema. Se accede mediante las teclas . Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la hora, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 4 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite ingresar valores entre 00 [hs] 00 [min], hasta 23 [hs] 59 [min]. Solo se ingresan horas y minutos, los segundos comienzan a correr desde el valor 0 en el momento en que se aceptan los datos. El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla
, impidiendo el ingreso de información errónea. Si los datos son rechazados, se activará la alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los valores recientemente ingresados quedando a la espera de nuevos datos. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.
4.3.3.5 Función FECHA (Función 7) Se la utiliza para ingresar la fecha al sistema. Se accede mediante las teclas .
Página 92 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual de la fecha, los 6 dígitos medios permanecen en blanco, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Introducir los datos numéricos (hasta 6 dígitos), que aparecen en los dígitos medios. Esto nos permite ingresar valores entre 01[día] 01[mes] 00[año], hasta 31[día] 12[mes] 99[año]. El equipo hará un chequeo de la consistencia de los valores entrados una vez pulsada la tecla , impidiendo el ingreso de información errónea. Si los datos son rechazados, se activará la alarma sonora (1 solo beep), y se borrarán los datos recientemente ingresados, quedando a la espera de información. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). La operación en cuanto a la entrada, aceptación o invalidación de los datos y las indicaciones de error (por medio del beeper), es enteramente similar a lo analizado para la modificación de la densidad.
4.3.3.6 Función HABILITACIÓN 1 (Función 8) Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 1. Se accede mediante las teclas . Se presentan en blanco los 6 dígitos superiores de la pantalla, en los 6 dígitos medios de presenta el estado actual de la línea, y en los 4 dígitos inferiores el número de función. Con el número "1" (uno) se indica Línea Habilitada, y con el "0" (cero) Línea Deshabilitada. Para cambiar el estado de la línea pulsar , y para aceptar el nuevo estado pulsar , con lo cual se abandona la función y se escucharán 2 beeps indicando que la tarea fue correctamente ejecutada. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). ATENCIÓN: Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar la tecla .
4.3.3.7 Función HABILITACIÓN 2 (Función 9) Se la utiliza para habilitar o deshabilitar la Línea de expendio 2. Se accede mediante las teclas . La operatoria es idéntica a la Función HABILITACIÓN 1(referirse a ella).
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 93 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.3.3.8 Función EXCESO DE FLUJO (Función 10) Se la utiliza para configurar el valor del Exceso de Flujo detectado por el cabezal. Se accede mediante las teclas . Se presenta en los 6 dígitos superiores (en ambas pantallas), el valor actual del Exceso de Flujo en [Kg. /min.], y los 6 dígitos medios permanecen en blanco. Si solo se desea inspeccionar los valores pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). Presionando la tecla se presenta en los 6 dígitos medios los sucesivos valores en forma cíclica, desde 5 [Kg. / min.] hasta 150 [Kg. / min.]. Los incrementos son de 1 [Kg. /min.], en el entorno de 5 a 15 [Kg. /min.], de 5 [Kg. /min.] hasta los 100 [Kg. /min.], y de 10 [Kg. /min.] hasta los 150 [Kg. /min.]. Los valores aquí programados son válidos para todo K (constante másica), es decir no varían si se cambia K mediante la Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17). Cuando se encuentra el valor deseado pulsar , lo cual da entrada a los datos. Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla . Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Valor de Default: 10 [Kg. /min.].
4.3.3.9 Función TIMEOUT E. FLUJO (Función 11) Se la utiliza para configurar el Timeout de EXCESO DE FLUJO. Es el tiempo necesario en condición de Exceso de Flujo, para que el cabezal reconozca la emergencia y realice las acciones apropiadas. Se accede mediante las teclas . La operatoria es idéntica a la Función 10, a excepción que se presentará en este caso los valores de 'timeout' desde 0,25 [seg.] hasta 2 [seg.], en pasos de 0,25 [seg.], y desde 2 [seg.] hasta 4 [seg.], en pasos de 0,5 [seg.]. Valor de Default: 1.5 [seg.].
4.3.3.10 Función FLOW RATE DE FIN DE CARGA (Función 12) Se la utiliza para configurar el valor del Flow-Rate de finalización de carga. Es el flujo mínimo de gas por debajo del cual se considera completada la carga. Se accede mediante las teclas . La operatoria es idéntica a la Función EXCESO DE FLUJO (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Flow-Rate en 14 pasos: 0.1, 0.2, 0.5, 1.0, 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 5.0, 6.7, 10.0 y 20.0 [gr./seg.]. 1
2
3
4
Página 94 de 123
5
6
7
8
9
10
11
Agosto de 2010
12
13
14
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) ATENCIÓN: Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr. /p]. Para valores de K diferentes, ver Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de finalización de carga se multiplica por K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente. Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 0.3 a 60.0 [gr. /seg.], y para K=10 de 1.0 a 200.0 [gr/seg]. No confundir el ‘Flow-Rate’ de finalización de carga, con el ‘Flow-Rate’ de conmutación de línea. Este último representa el flujo mínimo de gas por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de mayor presión (para surtidores de 2 o más líneas de entrada de gas), y es un valor dinámico que varía con el caudal máximo alcanzado en la línea actual, ver Función FLOW RATE DE CONMUTACIÓN (Función 16). Valor de Default: 10 [gr. /seg.] para K=1.
4.3.3.11 Función RANGO (Función 13) Se la utiliza para configurar el rango o década que afecta al Precio del Metro Cúbico. El Rango permite introducir el $/m3 en cuatro rangos como se detalla a continuación:
Rango 1:
0,001
a
9,999 [$/m3]
Rango 2:
0,01
a
99,99 [$/m3]
Rango 3:
0,1
a
999,9 [$/m3]
Rango 4:
1
a
9999 [$/m3]
(Ver Nota)
ATENCIÓN: Rango 4 está disponible a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. Las versiones previas solo disponen de los tres primeros valores de rango.
Se accede mediante las teclas . Presionando la tecla se presenta en los 6 dígitos medios (a derecha), los sucesivos valores posibles en forma cíclica, desde 1 hasta 4. Cuando se encuentra el valor deseado pulsar , lo cual da entrada a los datos. Si los datos se modificaron efectivamente se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla . Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Observar que el número de Rango es efectivamente la cantidad de dígitos enteros que conforman al $/m3, y como la cantidad de dígitos utilizados es 4 en todos los casos, la cantidad de decimales de aproximación disminuye en 1 para el rango inmediatamente superior.
No es posible especificar dentro de un rango, un precio por metro cúbico mayor a la capacidad del mismo, pero sí es posible especificar por ejemplo, un precio de 0.342 [$/m3] estando en Rango 1 y Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 95 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
luego pasar al Rango 3. En ese caso la indicación en el display inferior será de 0.3 [$/m3], y se perderá resolución en la indicación del importe (aunque la CPU siempre realiza los cálculos con la máxima resolución). También es posible especificar un precio de 147,8 [$/m3] estando en Rango 3, y luego pasar al Rango 1. Ello ocasionará a la desconexión del teclado, la presentación del Error 15 (Error de Escala). Dicho error no deshabilita la carga (aunque hay que resetearlo antes de comenzarla), pero la presentación del valor de $/m3 en el display inferior es incorrecta (debido al error de escala). Sin embargo la carga se habilita, y la presentación del importe es correcta y en este caso con 2 decimales (si estuviéramos en el rango 3 no tendríamos decimales). La conclusión es que el cabezal siempre opera, aunque es más cómodo utilizar cada rango de acuerdo al margen de $/m3 especificado arriba, con lo cual se aprovecha al máximo la resolución en la presentación de los resultados, con la máxima capacidad de carga sin sobre rango. Los decimales de aproximación en la presentación de los metros cúbicos es 2 para todo rango, pero la presentación del importe varía de acuerdo al rango, para permitir representar mayores importes con los 6 dígitos disponibles.
Rango 1:
1234,75
2 decimales
Rango 2:
12347,5
1 decimal
Rango 3:
123475
0 decimal
Rango 4:
123475
0 decimal
La Función RANGO no solamente modifica la presentación de la información en pantalla; al estar involucrada con el Precio también afecta (además de la Función PRECIO), a la Carga Programada (Operación 3 del Microteclado), y al Set Límite de Importe (Comando de Control vía canal de comunicación). Para más información, ver en este mismo Capítulo el apartado Uso del Microteclado, y en el Capítulo 2 el apartado 2.5.3 (Protocolo). Valor de Default: Rango 1.
4.3.3.12 Función FLOW RATE DE PERDIDA (Función 14) Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de activación de Pérdida de Gas. Se accede mediante las teclas . Dicho valor de Flow-Rate de Pérdida de Gas, es programable en 18 pasos, de 1 a 50 [gr. /seg.], y permite adaptar las condiciones de detección de pérdida de gas de acuerdo a las necesidades operativas del usuario. La operatoria es idéntica a la Función Exceso de Flujo (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Flow-Rate en 18 pasos: 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, 5.0, 6.0, 7.0, 8.0, 9.0, 10.0, 15.0, 20.0, 25.0, 30.0, 35.0, 40.0, 45.0 y 50.0 [gr./seg.]. Existe una posición adicional, en la que se puede especificar el valor 0 (cero). Esta posición permite anular la detección de pérdida de gas, útil en determinadas condiciones operativas.
Página 96 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) ATENCIÓN: Estos valores son válidos para una constante másica K=1 [gr/p]. Para valores de K diferentes, ver Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17), el valor del Flow Rate de pérdida de gas se multiplica por K y se presenta en pantalla con su valor correspondiente.
Ejemplo: Para K=3 el rango de valores de Flow Rate será de 3.0 a 150.0 [gr. /seg], y para K=10 de 10.0 a 500.0 [gr/seg]. Valor de Default: 30 [gr/seg] para K=1.
4.3.3.13 Función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15) Se la utiliza para configurar los valores del Timeout para la Desautorización Local de Línea. Observar que hablamos de desautorización y no de autorización, ya que esta última es implícita debido al carácter transitorio de la desautorización. Se accede mediante las teclas . Programación en 7 valores: 0, 30, 60, 90, 120, 180 y 240 [seg]. 1
2
3
4
5
6
7
La Desautorización Local entra en efecto después de la culminación de la carga y cuelgue de manguera. Sucesivos descuelgues y cuelgues de manguera no afectan, presentándose durante el transcurso del Timeout de Desautorización, el mensaje 50 (titilando y con un beep inicial cada vez que se detecta el descuelgue de manguera). Se considera también culminación de carga, la que finaliza por el transcurso del Timeout de 60 [seg] en espera del comienzo efectivo de la misma (circulación confirmada de caudal de gas). La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla para la selección del valor requerido ( confirma y abandona la función). El valor cero indica sin desautorización local. ATENCIÓN: No confundir la Desautorización Local de Línea con las Función 8 y 9 (Habilitación / Deshabilitación de Línea). La funciones 8 y 9 son de carácter permanente e individuales por manguera, y carecen de las habilidades operativas de la función 15, que permite, trabajando conjuntamente con el mensaje de Desautorización de Líneas, operar un dispenser de GNC en forma enteramente similar a uno de combustibles líquidos.
Valor de Default: 0 [seg.].
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 97 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.3.3.14 Función FLOW RATE CONMUTACIÓN (Función 16) Se la utiliza para configurar el Flow-Rate de conmutación de Línea. Representa el flujo mínimo de gas por debajo del cual se realiza la conmutación a una línea de mayor presión (para surtidores de 2 o más líneas de alimentación de GNC), y es un valor dinámico que varia con el caudal máximo alcanzado en la línea actualmente en uso. Se accede mediante las teclas . El algoritmo de medición del cabezal realiza la conmutación de línea en base a un porcentaje del caudal máximo alcanzado en la línea activa, lo cual permite bajar considerablemente los tiempos de despacho al tener en cuenta las características dinámicas de cada carga. Permite adaptar las condiciones de operación de los surtidores a las características técnicas particulares de los paneles prioritarios de la estación de carga. La programación del Flow-Rate de Conmutación de Línea es seleccionable entre tres valores: 25, 35, 45 [%]. La operatoria es análoga a todas las funciones que usan la tecla para la selección del valor requerido ( confirma y abandona la función). Valor de Default: 35 [%].
4.3.3.15 Función CONSTANTE MÁSICA (Función 17) Se la utiliza para configurar el valor de K o constante másica, valor que representa el peso en gramos de cada pulso medido por el cabezal (los pulsos medidos por el cabezal son enviados por los sensores de caudal). Se accede mediante las teclas . La programación es seleccionable entre 10 valores: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10 [gr/pulso]. En forma análoga a otras funciones, la tecla selecciona el valor en forma cíclica, y la tecla confirma el dato y abandona la función. Permite adaptar las condiciones de medición del cabezal a distintos instrumentos de medición de caudal, de modo de lograr un amplio rango dinámico de operación sin pérdida de resolución. Valor de Default: K=1 [gr/pulso].
4.3.3.16 Función MODO DE OPERACIÓN (Función 18) Se la utiliza para configurar el Modo de operación del Cabezal Electrónico. Cambiando el valor de Modo de Operación se le indica al sistema que opciones tiene instaladas. Se accede mediante las teclas .
Página 98 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) La programación es seleccionable entre 2 valores:
Valor
MODO DE OPERACIÓN
0
Modo Normal
1
Medición de Presión
ATENCIÓN: La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. La medición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100). El poder acceder a estas funciones indica que la revisión de software es correcta (V1.7 R17 o superior); pero no señala la presencia de la placa SMC-1107. Valor de Default: 0 [Modo Normal].
4.3.3.17 Función PRESIÓN MÁXIMA (Función 19) Se la utiliza para configurar el valor de Presión Máxima de carga. Es el valor de presión máximo permitido para una carga. Cuando este valor se alcanza y mantiene durante por lo menos 5 segundos la placa Medidor de Presión SMC-1107 le indica al Mother Board SMC-1101 que finalice la carga. Se accede mediante las teclas . La operatoria es idéntica a la Función EXCESO DE FLUJO (Función 10), a excepción que se presenta en este caso los valores de Presión Máxima en pasos de 5 Kgr/m3 dentro del rango de 190 a 250 Kgr/m3. La programación es seleccionable entre 13 valores: 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230, 235, 240, 245 y 250 [Kgr/m3]. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ATENCIÓN: La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. La medición digital de presión requiere la instalación de la placa Medidor de Presión SMC-1107 (opcional del Sistema SMC-1100). El poder acceder a estas funciones indica que la revisión de software es V1.7 R17 o superior; pero no señala la presencia de la placa SMC-1107.
Valor de Default: 215 [Kgr/m3]
4.3.3.18 Función TIMEOUT EN ALTA PRESIÓN (Función 20) Permite configurar el TIMEOUT en ALTA PRESIÓN, es el tiempo mínimo que debe permanecer cerrado el presostato para que el Sistema corte por alta presión. Se accede mediante las teclas .
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 99 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
La programación es seleccionable entre 12 valores desde 0.25 hasta 4 seg., en pasos de 0.25 seg. hasta 2 seg., y en pasos de 0.5 seg. de 2 seg. en adelante. Pasos de 0,25 seg.
Pasos de 0,50 seg.
0,25 – 0,50 – 0,75 – 1,00 – 1,25 – 1,50 – 1,75 – 2,00 – 2,50 – 3,00 – 3,50 – 4,00 seg. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
En forma análoga a otras funciones, la tecla selecciona el valor en forma cíclica, y la tecla confirma el dato y abandona la función. Antes de la revisión V1.7 R17 del Mother Board, este tiempo era fijo en 5 seg. porque el corte por alta presión es básicamente un Error cuando se trabaja en el Modo NORMAL (ver Función 18). En el Modo Medidor de Presión, el corte por presión es uno de los admitidos como habitual, además del corte por bajo flujo (depende si se usa o no válvula reguladora de presión en la construcción del surtidor). Se torna necesario un TIMEOUT programable para corte por presión máxima además de un tratamiento distinto del Error 02 (ALTA PRESIÓN), puesto que en el Modo Medidor de Presión pasa a ser un aviso del sistema (no un Error) el cual se resetea al cuelgue de manguera. Se presenta para indicar al operador que el corte fue por presión y no por bajo flujo. Cuando se trabaja en el Modo NORMAL la indicación si corresponde a un error, por lo tanto hace falta presionar para borrarlo. ATENCIÓN: La Funciones 18, 19 y 20 están disponibles a partir de la revisión V1.7 R17 del Mother Board. El valor seteado por la Función 20 es operativo en ambos Modos de funcionamiento (Modo 0/Normal ó Modo 1/Medidor de Presión). Valor de Default: 3 seg.
4.3.3.19 Función MODO DEL BACKLIGHT (Función 21) Se la utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento del sistema Backlight. Se accede mediante las teclas . Al entrar a la función se presenta en el display central la opción 0,1 y 2 dependiendo el modo requerido. La tecla permite rotar en forma cíclica las tres opciones posibles, y la tecla confirma el dato y sale de la función. El significado de las 3 opciones es el siguiente: Número Presentad o
Modo de Acceso
Descripción
0
Deshabilitado
Los Displays trabajan sin Backlight.
1
Habilitado
Los Displays trabajan con el sistema Backlight en funcionamiento contínuo.
2
Habilitado- Modo Interactivo.
Se habilita el sistema Backlight ante el requerimiento de alguna función del surtidor.
Valor de Default: Modo 0 (Deshabilitado)
Página 100 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4.3.3.20 Función MODO DE COMUNICACIÓN (Función 22) Se la utiliza para programar el Modo de funcionamiento del canal de Comunicaciones. Se accede mediante las teclas . Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1 al 4. La tecla permite rotar en forma cíclica las cuatro opciones posibles, y la tecla confirma el dato y sale de la función. Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar , o desconectar el teclado. El significado de las 4 opciones es el siguiente:
Número Presentado
1 2 3 4
Modo de Comunicación Operación del cabezal SMC-1100
NORMAL Independiente de la operación del canal de comunicaciones.
SLAVE Esclava de la operación del canal de comunicaciones.
Transferencia de Datos No Encriptado (Formato Binario Natural)
Encriptados No Encriptado (Formato Binario Natural)
Encriptados
En el modo Slave, el cabezal SMC-1100 debe recibir de la Host un comando de Pedido de Status con un período inferior a 60 [seg.], para que el surtidor mantenga sus líneas de expendio permanentemente habilitadas. Si por cualquier motivo pasan más de 60 [seg.] de la recepción del último Pedido de Status, las dos mangueras quedan temporalmente deshabilitadas. Cuando se extrae cualquiera de ellas, se presenta en pantalla el mensaje 51 (titilando y con un beep inicial cada vez que se detecta el descuelgue de manguera), el cual indica esa condición operativa. La manguera puede quedar extraída (durante el tiempo máximo de inicio de carga de 60 [seg.]), a la espera de la extinción del mensaje 51 y el efectivo comienzo de carga, en caso que se restablezcan las comunicaciones. Valor de Default: Modo de Comunicación = 2 (Normal, Encriptado).
4.3.3.21 Función MODO MICROTECLADO (Función 23) Se la utiliza para programar el modo de funcionamiento del Microteclado alojado en el cuerpo del surtidor (teclas , y ), entre 4 opciones posibles. Se accede mediante las teclas .
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 101 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Al entrar a la función se presenta en los 6 dígitos medios (último dígito a la derecha), un número del 1 al 4. La tecla permite rotar en forma cíclica entre los cuatro valores, y la tecla confirma el dato y sale de la función. Para inspección solamente, entrar a la función y pulsar , o desconectar el teclado. El significado de las 4 opciones es:
Número Presentado
Modo de Acceso
Descripción
1
Todo deshabilitado
Se deshabilita el acceso a la programación de la densidad y de la precarga.
2
Den. Deshab. / Precarga hab.
Se deshabilita el acceso a la programación de la densidad. La precarga está habilitada.
3
Den. Hab. / Precarga deshab.
Se habilita el acceso a la programación de la densidad. La precarga está deshabilitada.
4
Todo habilitado
Se habilita el acceso a la programación de la densidad y de la precarga.
La precarga o carga programada, es una función que permite definir el valor en pesos de la carga a realizar mediante las teclas y del Microteclado (ver Uso de Microteclado al final de este capítulo). Esta función no afecta los demás aspectos operativos del Microteclado como ser: •
Inspección de los Aforadores.
•
Inspección del Precio Anterior.
•
Programación del Precio del metro cúbico.
•
Reset de los Mensajes de Error (los reseteables).
•
Reset de la Parada de Emergencia.
•
Autoencendido del Cabezal en ausencia de energía.
Valor de Default: Modo 4 (Todo habilitado).
Página 102 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) 4.3.4 Funciones de Acceso Restringido Existe un grupo de funciones que no pertenecen a ninguno de los anteriores (Funciones de Acceso Directo y Funciones de Acceso Indirecto), este grupo es el de las Funciones de Acceso Restringido. Estas funciones hacen a la seguridad del sistema. La manipulación de determinados registros puede ocasionar fraudes muy difíciles de detectar. DEVELCO mantiene estas funciones en reserva.
ADVERTENCIA Uso Restringido El acceso a las funciones restringidas Totales Línea 1 y Totales Línea 2, solamente la podrán llevar a cabo personal habilitado por DEVELCO, y solo a los efectos de solucionar problemas técnicos asociados a los datos residentes en la memoria de respaldo de los aforadores del sistema SMC-1100. Si no se respeta la confidencialidad de estas funciones, puede que terceras partes, ajenas a DEVELCO o al personal habilitado, las utilicen para causar fraude.
Observar que la Función DENSIDAD (Función 1), requiere también por seguridad, una clave de habilitación. Debido a que este parámetro requiere ajustes periódicos pertenece a las Funciones de Acceso Directo.
DEVELCO se reserva el derecho de cambiar las claves de acceso sin previo aviso, a los efectos de proteger la seguridad.
4.3.4.1 Función TOTALES 1 (Restringida 1) Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 1. Se accede mediante las teclas <*-9-6-8>. Una vez ingresado el último dígito, se presenta en la pantalla correspondiente el importe total en los 6 dígitos superiores, los metros cúbicos totales en los 6 dígitos medios, y la hora en los cuatro dígitos inferiores. Si solo se desea inspeccionar los valores, pulsar , con lo cual se abandona la función (o simplemente desconectar el teclado). Si se desea modificar los valores, pulsar , con lo cual se borran los 6 dígitos superiores y los 6 dígitos medios, y a continuación entrar los 12 dígitos (6 + 6), que conforman los totales de importe y metros cúbicos (como si fuera un solo número, y especificando incluso los ceros a la
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 103 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
izquierda). Una vez introducidos los 12 dígitos pulse la tecla para la confirmación del comando (o para borrar lo ingresado y comenzar de nuevo). Si los totales se modificaron efectivamente, se escucharan 2 beeps luego de haberse presionado la tecla . Si no se escuchan los 2 beeps de confirmación, introducir los datos nuevamente. Si se desea abandonar la modificación, pulsar (o desconectar el teclado). ATENCIÓN: Solo la pantalla perteneciente a la línea sobre la cual se está realizando la operación se verá afectada, la pantalla de la otra línea permanece con el encabezamiento que se hizo presente al pulsar la tecla .
4.3.4.2 Función TOTALES 2 (Restringida 2) Se la utiliza para acceder a la modificación y/o inspección de los Aforadores Totales para la Línea 2. Se accede mediante las teclas <*-7-9-8>. Para los detalles operativos de esta función referirse a TOTALES 1 o función Restringida 1.
4.3.4.3 DETECCIÓN de O.C.A. (No configurable) El cabezal SMC-1100 dispone de un sistema inteligente para la detección del comienzo de carga, analizando la correlación de los pulsos enviados por el sensor másico de caudal. Esto evita la contabilización errónea de pulsos debido a efectos vibratorios de diferente origen e intensidad, presentes en todo surtidor instalado en campo. Además existen efectos adversos provocados por la manipulación incorrecta del surtidor, ya sea por desconocimiento del procedimiento operativo o por maniobras operativas fraudulentas. El cabezal SMC-1100 permite detectar este tipo de maniobras y deshabilitar la manguera afectada, presentando el Mensaje de Error 18 en pantalla (en los dígitos inferiores). Este mensaje de error no es reseteable por el Microteclado y además se guarda en la memoria de respaldo del cabezal, lo cual permite la recuperación del error en el encendido del surtidor.
4.3.4.4 Descripción del modo de Detección OCA El cabezal SMC-1100 detecta mediante Eventos los efectos adversos provocados por la manipulación incorrecta del surtidor. -
Evento Sospechoso (ES): Es todo descuelgue de manguera que llega a la activación de las electroválvulas (aprox. 1,80 seg. después del descuelgue), y que finaliza con el cuelgue de manguera y sin despacho de combustible.
-
Evento No Sospechoso (ENS): Es todo descuelgue y posterior cuelgue de manguera, en donde no se llegó a la activación de las electroválvulas.
-
Evento OCA: La consecución de 2 o más ES en un lapso de tiempo de 10 seg. (deshabilitación temporal de manguera por 30 seg.).
Página 104 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) -
Evento OCA Agravado: La consecución de 10 o más Eventos OCA en un lapso de tiempo de 30 minutos (deshabilitación de manguera permanente).
Por lo general un ENS se produce habitualmente con el movimiento aleatorio de la manguera por el viento u otros factores (si está mal posicionada), que raramente llega a ser un ES (salvo que requiera ajuste o mantenimiento). Cuando se detecta un ES se dispara una ventana de tiempo de 10 seg. Si en el transcurso de esa ventana se produce otro ES (o sea un total de 2 ES por ventana), se contabiliza un Evento OCA. Al cuelgue de manguera se presenta el error 18 (error de Operatoria Anormal de Carga OCA), y la línea queda deshabilitada por 30 seg. Durante esos 30 seg. no se puede resetear el error, pasado ese tiempo (y con la manguera colgada), resetear el error con Totales/$Ant. Cuando se contabiliza el primer Evento OCA se dispara una ventana de 1800 seg (30 min). Si durante la duración de esa ventana se contabilizan 10 o más Eventos OCA, se produce entonces un Evento OCA Agravado. Al cuelgue de manguera se presenta el error 18 (error de Operatoria Anormal de Carga OCA), y la línea queda deshabilitada por 30 seg. Pasado ese tiempo se puede resetear el error 18 que será reemplazado por el error 05, indicando que la línea quedo permanentemente deshabilitada. Para volver a habilitar la línea, usar el Teclado SMC-1106T accediendo a las funciones 08 o 09 según corresponda.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 105 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.4 Mensajes
de Error
4.4.1 Generalidades El Cabezal Electrónico SMC-1100 chequea por razones de seguridad, un gran número de parámetros. Cuando un error es detectado se reporta inmediatamente mediante una señal sonora y se muestra, en los dígitos inferiores del Display, su código de identificación. Algunos de los errores penalizan la carga, no permitiendo que comience o interrumpiéndola si es que había una en curso. Otros errores solamente inhiben el comienzo de carga, y unos pocos permiten una operación de carga normal (salvo la indicación en pantalla). De igual forma, existen errores que afectan la operación de una línea de carga, mientras que los restantes afectan a ambas.
4.4.1.1 Tabla de Referencia La siguiente tabla muestra los códigos de error y su significado. Las últimas tres columnas dan una referencia rápida acerca de cómo afecta el error a las Líneas (mangueras o picos de carga), y a la operación de carga.
Error Número
Descripción del Error
Líneas afectadas
Comienzo de Carga
Carga en curso
1
Exceso de Flujo
Una
No
Interrumpida
2
Alta Presión
Una
No
Interrumpida
3
Falla de Potencia
Ambas
No
Interrumpida
4
Error en Totales
Una
No
Continúa
5
Línea Deshabilitada
Una
No
No Aplicable
6
Parada de Emergencia
Ambas
No
Interrumpida
7
Pérdida de Gas.
Una
No
No Aplicable
8
Falla en Medidor
Una
No
Interrumpida
9
Falla en Microteclado
Una
Si
Continúa
10
Falla en Microteclado
Una
Si
Continúa
11
Error de Secuencia
Ambas
Si
Continúa
12
Error de Grabación
Ambas
Si
Continúa
13
Error de Cálculo
Ambas
Si
Continúa
14
Error Aritmético
Ambas
Si
Continúa
15
Error de Escala
Ambas
Si
Continúa
16
Error en Parciales
Una
Si
Continúa
17
Error en NV. RAM
Ambas
No
Continúa
18
Error de OCA
Una
No
Interrumpida
50
Aviso del Sistema
Una
No
Interrumpida
51
Aviso del Sistema
Ambas
No
Continúa
Página 106 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Tabla de referencia de Códigos de Error.
4.4.2 Descripción A continuación se describen cada uno de los errores, indicando la causa que lo provoca y la acción apropiada para resetearlo.
Error Número:
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Una
01 Exceso de Flujo
Causa:
Indica un excesivo caudal de despacho. La función EXCESO DE FLUJO (Función 10), permite ajustar este caudal entre 5 y 150 [Kg. /min.].
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Una
02 Alta Presión
Causa:
Operando en Modo 0/Normal: Indica una excesiva presión de despacho. La condición es reportada por el presostato externo del surtidor (calibrado generalmente a 210 [Kg. /cm²]). Operando en Modo 1/Medidor de Presión: Se presenta para indicar al operador que el corte fue por presión y no por bajo flujo. Es un aviso del sistema (no un Error) y se resetea al cuelgue de manguera (ver Funciones 18, 19 y 20 en este mismo capítulo).
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Ambas
03 Falla de Potencia
Causa:
Indica que la tensión de línea a descendido por debajo de los 140 Vca.
Acción:
Solo se resetea al normalizarse la tensión de línea.
Error Número:
Carga: Continúa Líneas afectadas: Una
04 Error en Totales
Causa:
Información de totales corrupta debido a eventos externos. La presentación en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya no es fiable.
Acción:
El reset solo es posible en las instalaciones de fábrica, reponiendo los totales a su valor correcto.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 107 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Error Número:
05 Línea Deshabilitada
Carga: No Aplicable Líneas afectadas: Una
Causa:
La línea o manguera se encuentra deshabilitada. Habilitar la misma por teclado (funciones 8 y 9, HABILITACIÓN 1 y HABILITACIÓN 2), o vía remota.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
06 Parada de Emergencia
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Fue accionado el pulsador de emergencia.
Acción:
Se resetea desenergizando el surtidor y luego del Time out de operación de batería (las pantallas deben apagarse). También se puede resetear (a partir de la V1.7 R0), presionando simultáneamente los pulsadores del Microteclado y de la Línea 1, durante 5 segundos.
Error Número:
Carga: No Aplicable Líneas afectadas: Una
07 Pérdida de Gas
Causa:
Ocurre cuando la línea no esta en carga y existe un flujo de gas superior al programado mediante FLOW RATE de PÈRDIDA (Función 14). IMPORTANTE: La pérdida contabilizada se incluye en los totales al momento del reset del error, y la habilitación de la línea queda condicionada a ese evento.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Una
08 Falla en Medidor
Causa:
La información entregada por el sensor de caudal esta fuera de escala. Si el sensor es marca Micro Motion, el error indica un reporte de falla del propio sensor.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
09 Falla en Microteclado
Carga: Continúa Líneas afectadas: Una
Causa:
Ocurre cuando alguna tecla de permanece pulsada por más de 40 segundos, generalmente ocasionado por una tecla atascada.
Acción:
Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no penaliza la operación del equipo.
Página 108 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Error Número:
10 Falla en Microteclado
Carga: Continúa Líneas afectadas: Una
Causa:
Ocurre cuando alguna tecla o , permanece pulsada por más de 5 segundos, generalmente ocasionado por una tecla atascada.
Acción:
Se resetea automáticamente al desaparecer la falla, y su aparición no penaliza la operación del equipo.
Error Número:
11 Error de Secuencia
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Indica una secuencia de operación de cómputo errónea de Programa, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación. Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
12 Error de Grabación
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Los datos en la E²Prom se grabaron con error. Si la falla es ocasional se debe a un problema de ruido en la línea de alimentación de potencia. Si la falla persiste, se debe al chip E²Prom defectuoso, lo cual exige su inmediato reemplazo. No penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
13 Error de Cálculo de Checksum
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Indica una secuencia de operación de cómputo errónea, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación. Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
14 Error de Cálculo Aritmético
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Indica una secuencia de operación de cómputo errónea, causada por líneas de alimentación excesivamente ruidosas o fallas de instalación. Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 109 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Error Número:
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
15 Error de Escala
Causa:
Indica que el precio por metro cúbico seleccionado no corresponde al rango actualmente programado. Acceda a la función RANGO (Función 13), del teclado y cambie el rango, o a la función PRECIO y cambie el valor de $/m3. Salvo la presentación del error, no penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
16 Error en Parciales
Carga: Continúa Líneas afectadas: Una
Causa:
Información corrupta de los aforadores parciales debido a eventos externos. La presentación en pantalla puede parecer correcta, pero la información ya no es fiable. Se deshabilita la actualización de parciales hasta el efectivo borrado del aforador correspondiente mediante el teclado de programación con la función PARCIALES 1 (Función 3), o PARCIALES 2 (Función4). IMPORTANTE: No afecta la información de Totales. Salvo la presentación del error no penaliza la operación del equipo.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
17 Error en NV. RAM
Causa:
La memoria RAM No Volátil perteneciente al chip U27 en la placa Mother Board, tiene su batería de back-up agotada.
Acción:
Se resetea colgando manguera y presionando en el Microteclado el pulsador de .
Error Número:
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Una
18 Error de OCA
Causa:
Indica una operación incorrecta del sistema (Operación de Carga Anormal). Ocasiona la deshabilitación inmediata de la línea afectada por el error.
Acción:
Se resetea con el teclado SMC-1106-T habilitando la línea afectada mediante la función 8 o 9 según corresponda.
Error Número:
50 Aviso del Sistema
Carga: Interrumpida Líneas afectadas: Una
Causa:
Se presenta al descuelgue de manguera si la misma se realiza durante el Time out de Desautorización Local y/o Remota de Línea, ver función TIMEOUT DESAUTORIZACIÓN (Función 15).
Acción:
Esperar a que concluya el Time out de Desautorización de Línea. Se borra su presentación al cuelgue de manguera (no se resetea).
Página 110 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Error Número:
51 Aviso del Sistema
Carga: Continúa Líneas afectadas: Ambas
Causa:
Se presenta al descuelgue de manguera, e indica que el sistema se encuentra operando en Modo SLAVE y no ha recibido de la Host el Pedido de Status, necesario para la habilitación de las Líneas.
Acción:
Ver función MODO de COMUNICACIÓN (Restringida 4), para el eventual cambio de modo.
4.4.2.1 Notas acerca de los Mensajes de Error El sistema tiene procedimientos especiales para controlar las bondades de la instalación eléctrica del surtidor. Estos procedimientos reportan los Errores 11, 12, 13 y 14, los cuales nunca aparecen bajo condiciones normales de suministro de energía. Una mala instalación o eventos catastróficos, como rayos y descargas atmosféricas, perturban las redes de distribución eléctrica; éstas generan interferencias y/o excesivos ruidos transitorios que pueden sobrecargar las líneas de alimentación de los surtidores. Teniendo en cuenta las recomendaciones de instalación eléctricas, se podrán asegurar la performance del sistema y una operación libre de fallas.
RECUERDE: Los mensajes de Error 11 al 14 lo alertarán de problemas en las líneas de alimentación de energía del sistema. Revise la instalación y realice el mantenimiento correspondiente. Si encuentra deficiencias en la red, debe efectuar los cambios necesarios para ajustarse a las recomendaciones dadas por DEVELCO. El reporte de Error 17 fue incluido a partir de la versión “V1.6 R1”, ocasión en que se realizó una modificación en el hardware de la placa Mother Board. El circuito integrado MC146818 fabricado por Motorola fue reemplazado por el DS12887A manufacturado por la empresa Dallas. Éste I.C. posee una batería interna permitiendo guardar los datos de configuración aún sin alimentación principal ni batería de respaldo. La vida promedio de ésta batería es de 10 años cuando el sistema no esta alimentado (surtidor apagado o placa almacenada en estantería). Cuando esta batería se agota el cabezal continua operando, pero avisará del problema cada 12 horas o en cada encendido.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 111 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.5 El
Microteclado
4.5.1 Generalidades El Mother Board SMC-1101 posee salidas I.S. para la conexión de seis pulsadores, tres por manguera, que permiten controlar y operar el surtidor. Este conjunto de pulsadores o teclas se denomina Microteclado y no es provisto como parte del sistema. Este Microteclado, que se integra al surtidor, es diagramado y construido por cada fabricante según su gusto y forma de adaptación. ATENCIÓN: No confundir este Microteclado con el Teclado de configuración SMC-1106T, que se conecta directamente sobre la Mother Board al conector P7 y se utiliza para realizar la configuración del equipo y la inspección y/o modificación de todos los parámetros. Diríjase al Capítulo 3, y bajo el título Cableado observe el Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000. Notará que el Conector P7 esta vació (correspondiente al Teclado de configuración); luego observe el conector I.S. P8 y verá los pulsadores SWU1,SWD1 y SWT1 correspondientes al Microteclado de la Línea 1 y los pulsadores SWU2, SWD2 y SWT2 correspondientes al de la Línea 2. Las principales funciones o aspectos operativos del Microteclado son: •
Visualizar el Despacho Anterior.
•
Inspeccionar los Aforadores.
•
Realizar cargas programadas (seteo de Precarga).
•
Resetear los Mensajes de Error (los reseteables).
•
Resetear la Parada de Emergencia.
•
Encender el Cabezal en ausencia de energía.
•
Programar el Precio del metro cúbico.
•
Visualizar la Presión Actual.
•
Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior.
Además de cumplir con sus funciones habituales, el Microteclado permite modificar el parámetro de Densidad. La configuración de default de fábrica habilita al Microteclado para realizar el cambio de densidad, pero es posible cambiar la programación para deshabilitar esta capacidad (ver Función MODO MICROTECLADO o función Restringida 5 en este Capítulo).
4.5.2 Implementación de un Microteclado El Microteclado se puede implementar como un teclado del tipo membrana, o utilizar pulsadores tipo industrial obteniendo mayor duración y confiabilidad. De aquí en adelante definiremos un nombre para cada tecla o pulsador del Microteclado (ver Diagrama Cableado de Interconexión del Sistema SMC-1000 en el Capítulo 3 bajo el título Cableado).
Página 112 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Línea 1
2
Pulsador
Descripción
SWU1
Flecha Arriba
SWD1
Flecha Abajo
SWT1
Venta Anterior / Totales
SWU2
Flecha Arriba
SWD2
Flecha Abajo
SWT2
Venta Anterior / Totales
Nombre
Cuando la operación sea igual para ambas líneas, se hará referencia a ellas con la letra “N”; indicando por ejemplo . Ello significa que si se presiona se efectuará una determinada operación en la Línea 1 y si se presiona se efectuará la operación en la Línea 2.
Ejemplo de un Microteclado a membrana (se muestra solo Línea 1) Los contactos del Microteclado deben ser Normal Abierto (NO). En posición de reposo, teclas sin presionar, sus contactos deben permanecer abiertos; al presionar alguna tecla su contacto se cerrará. La resistencia serie de un contacto de teclado del tipo membrana puede llegar a ser elevada, se requiere para su correcto funcionamiento un valor inferior a 100 Ohms.
4.5.3 Uso del Microteclado: En esta sección se describe la utilidad y la operación del Microteclado. Cuando se le requiera presionar más de una tecla en forma simultanea se le indicará, como ya se explicó, con el símbolo de la tecla pero separados por el signo más (+). Cuando la separación entre una tecla y otra este indicada con un guión significa una secuencia (presionar una tecla y luego la otra). En ningún caso es necesario presionar más de dos teclas simultáneas. En los casos en que se requieran presionar dos, no interesa cual se presiona primero ni cual se libera primero, lo importante es que hallan permanecido presionadas juntas durante el tiempo necesario. El tiempo de reconocimiento mínimo es de 50 milisegundos. Cada vez que se presione algún pulsador del Microteclado se realizará un Beep. Cuando se requiera que se mantenga presionado el Microteclado por varios segundos, el sistema además del Beep inicial, realizará también un Beep a cada segundo.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 113 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
En la Siguiente Tabla se indican todas las operaciones del Microteclado, y a continuación se explica cada una de ellas en forma detallada. Como referencia se indican las teclas de acceso, y si lo hubiera, el tiempo necesario que deben mantenerse presionadas para realizar dicha operación.
Nº
Operación
Pulsadores
Tiempo
1
Visualización del Despacho Anterior
de inmediato
2
Inspección de los Aforadores
6 segundos
3
Carga programada
4
Reseteo Mensajes de Error
5
Reseteo Parada de Emergencia
6
Encendido del Cabezal
7
o
antes de 2 segundos
las veces que sea necesario
después del descuelgue de manguera
de inmediato
5 segundos
3 segundos
Cambio del PRECIO
...
4 segundos
8
Cambio de DENSIDAD
...
9
Visualizar la Presión Actual.
de inmediato
10
Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior.
de inmediato
ver texto ver texto
4 segundos
Operaciones del Microteclado Solamente la Operación 3 produce su efecto con la liberación de la tecla; los casos restantes ejecutan el comando de inmediato al presionar la tecla, o después del tiempo de espera durante el cual se debe mantener presionada.
4.5.3.1 Visualización del Despacho Anterior (Operación 1) Con la manguera colgada, al presionar se verá inmediatamente en el Display los valores de la Venta Anterior (Importe y Volumen de la línea 1). Si la consulta se realiza durante una carga, solamente se mostrará el Importe de la Venta Anterior, para no comprometer la presentación de la carga en curso. Lo mismo ocurrirá sobre la Línea 2 al presionar . A partir de la versión de Firmware V1.7 R17 con la manguera colgada, al presionar se presenta también en el display la Presión de fin de carga del despacho anterior.
Página 114 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100)
Con manguera colgada, se presiona La indicación en Dígitos Inferiores Se agrega a partir de la versión V1.7 R17 en adelante.
Línea N
(Indicación Normal)
000036
Å Monto de Venta en $
000018
Å Volumen despachado en m3
197.8
Å Presión de fin de Carga en Kg. /cm2.
Display Board
4.5.3.2 Inspección de los Aforadores (Operación 2) La inspección de los aforadores Totales de Importe y Volumen solamente se puede realizar con la respectiva manguera colgada. En esta situación, presionar durante 6 segundos para la Línea 1, y para la Línea 2. Observe que al presionar se presentará de inmediato en el Display los valores de la Venta Anterior (Operación 1), juntamente con el Beep; al mantener presionada la tecla, la presentación desaparece y se realiza un nuevo Beep cada segundo haciendo sencilla la contabilización del tiempo.
4.5.3.3 Carga programada (Operación 3) La Carga Programada o Precarga consiste en especificar previamente el importe que se desea cargar para que el sistema en forma automática detenga la carga al alcanzar dicho valor programado. La programación es temporal y dura solamente una carga, y su valor se resetea al cuelgue de manguera aunque la carga no se halla efectivizado. A diferencia de las otras operaciones el efecto de cambio en el importe se produce con la liberación de la tecla. Esta operación del Microteclado puede ser habilitada o deshabilitada según se configure el sistema, ver Función MODO MICROTECLADO (Restringida 5), en este mismo Capítulo. Para determinar el Importe de carga (o Precarga), se deben utilizar las teclas o . Presione cualesquiera de ellas después de descolgar la respectiva manguera y antes de finalizada la prueba del Display (la pantalla se llena de 8’s durante unos dos segundos). Línea N Descuelgue de manguera.
888888
Inicio de prueba de Display y rutinas de diagnóstico.
888888
(Duración: ~ 2 seg.)
8888
Å Presionando cualquiera de las fechas correspondientes a la Línea, se interrumpen la presentación de diagnóstico y se ingresa al seteo de Precarga.
Display Board Al ingresar al seteo de Precarga se borrarán los dígitos superiores y medios, y presionando las flechas de o las veces que sea necesario, se podrá establecer el importe deseado (el cual se mostrará en los dígitos inferiores).
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 115 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
(Indicación Normal) Dígitos Superiores
000000
[$]
Monto de Venta
Dígitos Medios
000000
[m3]
Volumen despachado
[$/m3]
Importe Programado
Dígitos Inferiores
9.000 Display Board
El valor del importe se puede programar entre 1 y 50 pesos. Las fechas y variarán el valor del Importe Programado de: Uno en uno Cinco en cinco es decir:
entre entre
1 y 15 15 y 50
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50 de uno en uno
de cinco en cinco
Sencillamente pasados los tres segundos después de no tocar el Microteclado se finalizará el diagnóstico interrumpido y se podrá comenzar la Carga Programada. Si el valor de Precarga no fuera el deseado o por alguna razón se quiere cancelar el límite colocado, cuelgue la manguera y vuélvala a levantar para comenzar una nueva carga.
ATENCIÓN: En función de la Densidad, el Precio y los pulsos enviados por el sensor de caudal, se realizan los cálculos pertinentes para obtener el volumen y con él el importe despachado a cada instante. La carga solo se interrumpirá cuando éste importe calculado sea igual o superior al programado, y no se garantiza la detención de la carga en el valor exacto programado. Por lo tanto se ADVIERTE que el Importe de una Carga Programada puede ser ligeramente mayor al establecido.
Observemos que se pueden seleccionar valores de 1 a 15 en pasos de 1, y de 20 a 50 en pasos de 5. Ello es cierto cuando nos encontramos en Rango 1, y cuyo precio por m3 máximo es 9,999 pesos. Cuando se cambia el Rango (ver Función Rango en éste mismo Capítulo), esos valores se multiplican por 10, 100 y 1000 para los Rangos 2, 3 y 4 respectivamente.
Rango
Precio Máximo
1
9,999
1 en 1 entre 1 y 15
5 en 5 entre 15 y 50
2
99,99
10 en 10 entre 10 y 150
50 en 50 entre 150 y 500
3
999,9
100 en 100 entre 100 y 1500
500 en 500 entre 1500 y 5000
4
9999
Página 116 de 123
Modificación del Importe Programado
1000 en 1000 entre 1000 y 15000 5000 en 5000 entre 15000 y 50000
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) Rango
Valores del Importe Programado
1
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 20 - 25 - 30 - 35 - 40 - 45 - 50
2
10 - 20 - 30 - 40 - 50 - 60 - 70 - 80 - 90 - 100 - 110 - 120 - 130 - 140 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 450 - 500
3
100-200-300-400-500-600-700-800-900-1000-1100-1200-1300-1400-1500-2000-2500-3000-3500-4000-4500-5000
4
1K - 2K - 3K - 4K - 5K - 6K - 7K - 8K - 9K - 10K - 11K - 12K - 13K - 14K - 15K - 20K - 25K - 30K - 35K - 40K - 45K - 50K
4.5.3.4 Reseteo Mensajes de Error (Operación 4) Para borrar los mensajes de error de la Línea 1 presione en el Microteclado , éste se borrará de inmediato. Presionado se borran los mensajes de la Línea 2. Consulte la sección Mensajes de Error y su Descripción, para ver cuales son los mensajes que pueden ser reseteados de esta forma.
4.5.3.5 Reseteo Parada de Emergencia (Operación 5) Los efectos de la Parada de Emergencia pueden cancelarse con el Microteclado manteniendo presionados durante 5 segundos.
4.5.3.6 Encendido del Cabezal (Operación 6) Cuando se interrumpe el suministro de la energía eléctrica al surtidor, LA CARGA ES FINALIZADA debido a la aparición del Error 03 (Falla de Potencia). Si el Cabezal Electrónico SMC-1101 posee la batería de respaldo, se podrán observar los datos de la última carga e incluso acceder a los aforadores para realizar los registros necesarios. El tiempo de operación sin energía de red es de aproximadamente 6 minutos, finalizado este lapso el cabezal se auto apaga. Mediante la Operación 6 Encendido del Cabezal, puede volverse a la situación del corte de energía (6 minutos de operación sin energía), y realizar las tareas pertinentes anteriormente nombradas si el tiempo no hubiera sido suficiente. El Encendido del Cabezal se realiza presionando en el Microteclado durante tres segundos.
4.5.3.7 Introducción al Cambio de Precio y Densidad Antes de introducirnos a las Operaciones de Cambio de Precio y Densidad, es necesario definir los pasos a seguir y aclarar que parte de la operación es común a ambas. Si bien éstas afectan ambas Líneas, el ingreso se realiza solamente desde el Microteclado de la Línea 2. El proceso de modificación es el siguiente: Entrar a la Operación de Cambio, luego elegir el Modo (que parámetro se desea cambiar). Seguidamente elegir el Dígito a modificar, realizar el cambio y repetir este proceso hasta modificar todos los Dígitos necesarios. Finalmente, Aceptar o Cancelar los cambios y Salir de Operaciones de Cambio. Todo este proceso se debe realizar con solamente tres teclas. Las operaciones, pueden tornarse difícil de memorizar, pero son claras y sencillas. En la siguiente tabla se resumen cada una de estas operaciones y se indican las teclas necesarias para cada una. La última columna indica el tiempo que se requiere mantener la tecla presionada para que tenga efecto. Observar que para mayor claridad las operaciones fueron agrupadas de a pares y en secuencia.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 117 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
Operación
Pulsadores
Tiempo
Entrar a Operaciones de Cambio
4 segundos
Salir de Operaciones de Cambio
de inmediato
Seleccionar Modo 0, Modo 1 o Modo 2
de inmediato
Ingresar al Modo 0, Modo 1 o Modo 2
de inmediato
Seleccionar el Dígito
de inmediato
de inmediato
Borrar los Datos ingresados
de inmediato
Aceptar los Datos ingresados
de inmediato
(posición)
Modificar el
Dígito
(valor)
Operaciones de Cambio por Microteclado ATENCIÓN: Observe los pulsadores indicados en Salir de Operaciones de Cambio y Borrar los Datos ingresados. Notará que intervienen las mismas teclas, pero la diferencia radica en que: Cuando borramos los datos ingresados nos encontramos dentro de un Modo (ya sea el Modo 1 o el Modo 2) y cuando deseamos salir de Operaciones de Cambio debemos estar en Selección de Modos y no dentro de un Modo. Cada vez que se sale de un modo Aceptando los Datos, se retorna automáticamente al Modo 0. IMPORTANTE: Este es un Modo de Operación del Microteclado, no tiene ninguna relación con la Función 18 o Modo de Operación del Cabezal Electrónico (ver el siguiente punto).
4.5.3.7a Acerca del Modo de operación del Microteclado Como se observa en la tabla de Operaciones de Cambio por Microteclado, se pueden seleccionar uno de tres Modos. El Modo 1 corresponde al Cambio de Densidad y el Modo 2 corresponde al Cambio de Precio. Siempre que se realice un cambio de Precio, éste se verá luego reflejado en los Dígitos Inferiores del Display Board SMC-1103, pero un cambio de Densidad (que se utiliza para el cálculo del volumen), no podrá observarse, por lo tanto (por seguridad), el cambio de Densidad se habilita mediante una clave de acceso. Esta clave se ingresa en el Modo 0.
Modo 0 = Clave de Acceso Modo 1 = Cambio de Densidad Modo 2 = Cambio de Precio
Página 118 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) IMPORTANTE: No confundir este es un Modo de Operación del Microteclado, con la Función 18 o Modo de Operación del Cabezal Electrónico.
4.5.3.8 Cambio del PRECIO (Operación 7) Para cambiar el Precio entre a Operaciones de Cambio manteniendo presionadas las teclas o pulsadores durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores, escuchará un Beep inicial y otro cada segundo. Luego presione la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 2 (Cambio de Precio), y a continuación presione para Ingresar al Modo 2. Pulsando podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para que pueda identificarlo), y con podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener el Precio deseado. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla. Finalmente presione para Aceptar los datos ingresados o para Borrar los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio presionando desde Modo 0. Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.
4.5.3.9 Cambio de DENSIDAD (Operación 8) Para cambiar la Densidad entre a Operaciones de Cambio Manteniendo presionadas las teclas o pulsadores durante cuatro segundos. Como en todas las Operaciones anteriores escuchará un Beep inicial y otro cada segundo. Notará que aunque puede seleccionar el Modo 1 (Cambio de Densidad), no puede ingresar al mismo presionando tan solo . La única forma de acceder es mediante la clave de ingreso que debe colocarse en Modo 0. Comience presionando la cantidad de veces que sea necesario para seleccionar el Modo 0 (Clave de Acceso), y a continuación presione la secuencia .Se escucharán dos beeps de confirmación si el ingreso de la clave fue exitosa. Luego presione para seleccionar el Modo 1, y luego para Ingresar al Modo 1 (que ahora si es posible pues se ha introducido la clave de acceso). Pulsando podrá seleccionar el Dígito que desea cambiar (el Dígito realizará un destello para que pueda identificarlo), y con podrá modificar su valor. Repita esta secuencia hasta obtener la Densidad deseada. Recuerde que siempre los cambios se realizan con la liberación de la tecla. Finalmente presione para Aceptar los datos ingresados o para Borrar los Datos Ingresados y comenzar nuevamente. Por último salga de Operaciones de Cambio presionando desde Modo 0. Para mayor información lea el apartado anterior, Introducción al Cambio de Precio y Densidad.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 119 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
4.5.3.10 Acerca de las Operaciones 9 y 10 La medición de presión no se provee con el Cabezal Electrónico SMC-1100 sino que es opcional. Para agregar al Cabezal estos recursos, se instala sobre la Mother Board SMC-1101 la placa Medidor de Presión SMC-1107. Se requiere una versión de Firmware Ver1.7 R17 o superior, los cabezales con versiones anteriores deben se previamente actualizados. A partir de esta revisión de programa se agregan nuevas funciones correspondientes a la placa Medidor de Presión SMC-1107 (ver Capítulo 4, apartado 4.3 Funciones). Una de estas Funciones permite cambiar el MODO de trabajo y habilitar la medición digital de presión. ATENCIÓN: La presentación de los errores al igual que el valor de Presión, se realiza en los Dígitos Inferiores del Display. Los mensajes de Error tienen mayor prioridad que el reporte de Presión pedido por el operador. Cuando se genere un Error, las Operaciones 9 y 10 no presentan el valor hasta que el error sea borrado.
4.5.3.11 Visualizar la Presión Actual (Operación 9) Con la manguera colgada, al presionar se muestra inmediatamente en el Display el valor de la Presión Actual de la línea (N = número de línea). La valor de la Presión se presenta en los dígitos Inferiores del Display durante un segundo para luego volver a la presentación normal del Precio. (Indicación Normal) Dígitos Superiores
000000
[$]
Monto de Venta
Dígitos Medios
000000
[m3]
Volumen despachado
[$/m3]
Presión Actual
Dígitos Inferiores
054.6 Display Board
La resolución es de una décima de Kilogramo por centímetro cuadrado. En el ejemplo, el display esta mostrando una presión de 54,6 Kg. /cm2.
4.5.3.12 Visualizar la Presión de fin de carga del Despacho Anterior (Operación 10) Con la manguera colgada, al presionar se muestra inmediatamente en el Display el valor de la Presión final de carga del Despacho Anterior (N = número de línea). El valor de la Presión se presenta en los dígitos Inferiores del Display durante un segundo para luego volver a la presentación normal del Precio.
Página 120 de 123
Agosto de 2010
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) (Indicación Normal) Dígitos Superiores
000000
[$]
Monto de Venta
Dígitos Medios
000000
[m3]
Volumen despachado
[$/m3]
Presión final del Despacho Anterior
Dígitos Inferiores
192.3 Display Board
La resolución es de una décima de Kilogramo por centímetro cuadrado. En el ejemplo, el display esta mostrando una presión de 192,3 Kg. /cm2.
Versión 3.1
Agosto de 2010
Página 121 de 123
DOC-TE-110
Este documento es propiedad de DEVELCO y no puede ser reproducido ni comunicado sin su autorización.
A abreviaturas...........................................................11 Actualización del Firmware..................................35 Address Display....................................................59 ADDRESS Surtidor ..............................................92 Arnés.....................................................................70 Arquitectura comunicaciones ...............................37 B Batería...................................................................43 Cable...........................................................73, 78 funciones...........................................................43 beeper ...................................................................41 C Cabezal mensajes de Error ...........................................106 Cable alimentación 220 ´Vca......................................71 alimentación Mother Board ........................71, 72 Alimentación Sensores .....................................71 de Batería....................................................73, 78 de Display .........................................................74 de Electroválvulas.............................................74 entrada de Pulsos ..............................................73 Intrínseco ....................................................76, 77 Cableado Cabezal .................................................64 Cableado Medidor de Presión...............................69 Clasificación .........................................................25 Clasificación de conectores ..................................27 Comunicación.......................................................36 Conectores ............................................................25 Clasificación .....................................................27 Disposición .......................................................27 configurar Cabezal................................................84 Conjunto de cables................................Véase Arnés conmutación de líneas...........................................35 Consideraciones Eléctricas ..........................................................50 Electromecánicas ........................................48, 52 constante másica ...................................................98 convenciones ........................................................11 D datos............................... Véase Resguardo de Datos DB9.................................................................76, 77 DENSIDAD..........................................................88 Diagrama de Cableado....................................66, 68 Diagrama de Flujo ................................................31 Diagramas de Instalación......................................53 Dimensiones .........................................................57 Display Board asignación del Address .....................................59 Display seteado.....................................................59 Página 122 de 123
Agosto de 2010
Disposición de Conectores ...................................26 Dispositivos intrínsecos........................................44 Dispositivos no intrínsecos...................................42 Distribución de Energía ........................................63 E Electroválvulas .....................................................43 emergencia...................Véase parada de emergencia Encriptado ..........................................................101 Energía Requisitos de ...........................................63 Error Descripción.....................................................107 Identificación..................................................106 mensajes .........................................................106 Notas acerca de...............................................111 Tabla de Referencia ........................................106 F Fallas ....................................................................63 en líneas de Alimentación...............................111 FECHA.................................................................92 Firmware ..............................................................31 actualización .....................................................35 Funciones..............................................................87 Acceso Directo .................................................88 Acceso Indirecto...............................................91 Acceso Restringido.........................................103 Interacción ........................................................90 Tabla de Referencia ..........................................88 G Garantía ................................................................17 guardado de datos .......... Véase Resguardo de Datos H hora.......................................................................92 I identificación de Errores .......................................................106 Instalación ............................................................41 Consideraciones eléctricas................................50 Esquema ...........................................................47 Modo Aislado ...................................................52 Típica................................................................46 Tradiconal.........................................................48 Interfase Serie.......................................................36 J Jumpers Display..............................................................59 Lámpara de fin de carga ...................................55 Mother Board....................................................55
Versión 3.1
Manual del Usuario Cabezal Electrónico (SMC-1100) P
K K Véase constante másica L Lámpara.......................................................... 42, 55 Jumpers W1 y W2 ............................................ 55 Línea deshabilitación.................................................. 93 M Marcado................................................................ 30 master ................................................................... 37 Medidor de Presión ATENCION ......................................... 91, 95, 99 Cableado........................................................... 68 Funciones ......................................................... 98 Montaje............................................................. 61 Visualización .................................................. 114 membrana ................................. Véase Microteclado Mensajes............................................................... 38 de Error........................................................... 106 de la Host al Surtidor........................................ 38 del Surtidor a la Host........................................ 39 Microteclado....................................................... 112 Cambio de DENSIDAD ................................. 119 Cambio del PRECIO ...................................... 119 funciones ........................................................ 112 Implementación .............................................. 112 resistencia de contacto.................................... 113 Uso del............................................................ 113 Ver Presión Actual ......................................... 120 Ver Presión de fin de Carga............................ 120 Modelos................................................................ 16 Modo Aislado ....................................................... 52 Modo Tradicional ................................................. 48 Montaje................................................................. 56
parada de emergencia ........................................... 41 Pérdida de Gas...................................................... 96 polaridad beeper ................................................... 45 posiciones de contactos ........................................ 45 PRECIO ............................................................... 89 Presión............................ Véase Medidor de Presión Presión Máxima ............ Véase Medidor de Presión: Funciones Presostato ............................................................. 44 presostatos ............................................................ 41 programar Cabezal ............................................... 84 Protocolo de Comunicación ................................. 36 pulsador:...................... Véase parada de emergencia R RANGO ............................................................... 95 reposo pulsadores ................................................. 45 Requisitos Distrib. Energía................................... 63 Resguardo de Datos.............................................. 21 RS-485 ......................................... 19, 25, 29, 36, 68 Conector ........................................................... 44 S Seteado Display.................................................... 59 slave ..................................................................... 37 SMC-1000 ............................................ 9, 13, 22, 41 SMC-1107 ...................... 24, 61, 69, 91, 95, 99, 120 SMC-1200 ........................ 13, 19, 22, 35, 41, 50, 72 SMC-1300 ............................................................ 13 Soporte Técnico.................................................... 17 switches de campo................................................ 41 T
Normal Abierto..................................................... 45 Normas ................................................................. 14 Notas acerca de Errores ...................................... 111
Tabla de Referencia de Funciones........................ 88 Tabla de Referencia Errores ............................... 106 Teclado................................................................. 85 términos................................................................ 12 Transformador de la Power Board ....................... 22 Transformador de Ultra Aislamiento.................... 51 TUA ..................................................................... 64
O
V
Opciones..............Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión, Véase Medidor de Presión operaciçon del Teclado de configuración ............. 85 operación remota .................................................. 36 opereción del Microteclado ................................ 112
Visualización de la Presión ................................ 120
N
Versión 3.1
Agosto de 2010
Z Zumbador ............................................................. 45
Página 123 de 123