Polskie tłumaczenie tomu opowiadań Borgesa "Fikcje" z 1944 roku.Full description
Escritos realcionados con viajes del autorDescripción completa
Descripción: Catálogo exposición de Norah Borges en MNBA Neuquén/FNA, 2006, curadores May Lorenzo Alcalá y Sergio Baur.
Aceites de Oliva, Marketing Caso de Marketing para estudio adsknqlkdnlqkwe dlkqwe dlkqwednlqkwndlqkwndlkqwndlkqnwdlkqnwdlkqnwldknqlwkdnlqkwndlqkwndlqkwndlkqwndlkqwndlkqwndlkqwndlkq enf…Descripción completa
Descripción: libro
Descripción completa
Bibliografia critica, literatura medieval, europea I UNRDescripción completa
Descripción completa
Trem Azul, Lô Borges
Descripción completa
Descripción completa
Descripción: Guia de Lesctura Borges
Ultraísmo: la poesía con un desorden alimenticio. Jorge Luis Borges probó, cayó, ergo... encontró, ¿a quién? A sí mismo.Descripción completa
Descripción completa
escribano que redacta un contrato no deja casi nunca de introducir algún dato erróneo; yo mismo, en esta apresurada declaración, he falseado algún esplendor, alguna atrocidad... Los escribas prestan juramento secreto de omitir, de interpolar, de variar” (459-60). Ahora bien, ¿qué vida humana es posible cuando todo instante futuro es imprevisible, es decir, donde la más mínima esperanza no puede tener cierta seguridad? Esta hipérbole del azar es un mentís a la esperanza que, basada en la memoria de experiencias pasadas y de signos en el presente, postularía el advenimiento de un futuro cuyas características previsiblemente anticipa.82 Comprendido como el universo vertiginoso de lo inesperado, Babilonia es un lugar que no conoce la certeza. Por ello, el narrador de la ficción puede escribir: “He conocido lo que ignoran los griegos: la incertidumbre” (456). Y, sin embargo, la aporía del experimento intelectual de la ficción se convierte en paradoja al constatar la imposibilidad de vivir humanamente bajos los designios de la Compañía. La esperanza es contumaz en un mundo humano y real, donde el azar o la indeterminación no se piensan como absolutos—el azar existe sólo parcialmente. “La esperanza me ha sido fiel,” escribe el babilónico. Quien compra lotería postula el azar en ese gesto, pero no lo hiperboliza. Quien compra lotería vive de acuerdo con una confianza que supone relaciones estables de antecedente y de consecuente. Para usar la terminología de Kant, los babilonios de nuestro mundo humano viven según imperativos de habilidad: si se lleva a cabo una
82
Sospecho que esta ficción de Borges podría leerse como la escenificación radicalizada del universo no causal de Hume, o al menos de teorías sobre el indeterminismo universal. Hume retira toda objetividad in rebus a la relación causa-efecto, y la funda en la estructura subjetiva y variable del hábito. Borges se atrevería incluso a suspender ese fundamento subjetivo de la causalidad, postulando la ausencia de causalidad en las cosas y en los sujetos cognoscentes. Ahora el mundo, Babilonia, “no es otra cosa que un infinito juego de azares” (460).