1
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul – PUCRS Mestrado em Letras – Escrita Criativa Processos de Criação Literária – Prof. Charles Kiefer – 2006/2 Bernardo Moraes
T.S. ELIOT Thomas Stearns Eliot Um estudo sobre 5 ensaios
por Bernardo Moraes
De Sobre a Poesia e os Poetas Função social da poesia (1943) A música da poesia (1942) As três vozes da poesia (1953) Yeats (1940) Função da Crítica De Função da Poesia e Função
Conclusão (1933)
O texto desta apresentação resume e reflete sobre as declarações de T.S. Eliot através da ótica de um jovem acadêmico, mais de meio século depois…
Bibliografia
Eliot, Thomas Stearns. Sobre la poesia y los poetas. Buenos Aires: Sur. 1959. funcion de la critica . Barcelona: Seix Eliot, Thomas, Stearns. Funcion de la poesia y funcion Barral. 1968.
http://www.elore.com/Portugues/Poesia/Yeats/tres.htm www.wikipedia.org
2
viveu entre 1888 e 1965. Poeta, dramaturgo e crítico literário nascido nos Estados Unidos e naturalizado na inglês. Recebeu o Prêmio Nobel em 1948. T.S. Eliot:
Terra Desolada (1922, tradução de Ivan Junqueira, editora Nova Fronteira) 1. O enterro dos mortos
Abril é o mais cruel dos meses, germina Lilases da terra morta, mistura Memória e desejo, aviva Agônicas raízes com a chuva da primavera. O inverno nos agasalhava, envolvendo A terra em neve deslembrada, nutrindo Com secos tubérculos o que ainda restava de vida.
Função Social da Poesia
Quando se fala na função de uma coisa, logo se pensa que essa coisa deveria servir para alguma coisa para a qual por alguma razão não serve. É possível que a poesia tenha no futuro uma função diferente da que teve no passado. Toda grande poesia não teve uma funçõa social no passado, e provavelmente não terá no futuro. A poesia pode ter uma função social deliberada e consciente: poesia didática, religiosa, musical; a poesia dramática também tem seu propósito claro. Poesia e prazer: o prazer é a função mais básica da poesia. Deve dar prazer ao seu poeta em primeiro lugar, e ao seu leitor. Que tipo de prazer? O tipo de prazer proporcionado pela poesia. A poesia como veículod e idéias, ideologias ou como meio para falar de assuntos contemporêneos não é necessariamente boa ou ruim: embora possa alcançar sucesso em seu tempo, a má poesia desaparece, e a boa continuará valendo. A poesia depende mais da raça e da língua do que outras artes. Uma pessoa pode se emocionar com quadros ou músicas de outros lugares do mundo, mas com a poesia não é tão simples. Cada língua estabelece um modo de sentir. Por isso, a sensação de que perdemos muito mais quando traduzimos um poema do que quando traduzimos prosa. Perdemos menos ainda num texto científico. A emoção e o sentimento se expressam melhor na língua comum de um povo. A obrigação do poeta não é com o povo, mas com sua língua: conservá-la primeiro e ampliá-la e aperfeiçoa-la depois. Uma língua sem escritores é uma língua em extinção. Para que tenhamos uma leitura viva, precisamos da literatura do passado. Se não mantemos uma continuidade, a literatura do passado estará mais distante do que a de um país estrangeiro. Os poetas são aquelas pessoas com a sensilbilidade especial para tratar a língua e trabalhá-la, ensinando um povo a sentir.
3
Quando um país deixar de produzir poesia, será o sinal de um mal que se estenderá para outros países… um mal que incapacitará as pessoas de expressarem os sentimentos de um povo civilizado. A Música da Poesia
O estudo da anatomia não nos possibilitará fazer com que a galinha ponha ovos: cohecer a métrica e os ritmos é útil, mas por si só não faz belos versos. Não aprendemos por força de regras, nem imitando um estilo. Não existe poesia em que a música esteja separada do sentido. O leitor pode dar mais atenção a um ou outro. Mesmo a ausência de sentido não é a sua inexistência: é uma paródia de sentido. Não se pode traduzir puramente o sentido de um poema, já que ele pode ser maior do que o próprio autor imaginou. Se um poema emociona, terá significado algo. Se não nos emociona, carece de sentido. A música da poesia deve ter a ver com a fala comum de sua época. Não necessariamente ser a fala comum, mas inspirar-se nela.Yeats lendo sua poesia faz mais sentido – é uma poesia que necessita da fala irlandesa para potencializar seu sentido e sua música. A idéia do verso livre já serviu muitas vezes para justificar prosa ruim. Um poema musical é um poema que tem uma pauta musical sonora e uma pauta musical dos significados secundários agregados a ele pelas palavras escolhidas. Uma e outra são indissolúveis. As Três Vozes da Poesia
A primeira voz é a do poeta falando consigo mesmo ou com nada. A segunda voz é a do poeta dirigindo-se a um auditório, grande ou pequeno. A terceira voz é a de um personagem dramático falando no lugar do poeta. A poesia da primeira voz é a lírica, a voz do próprio poeta. O poeta tem em si um germe criador e um conjunto lingüístico: deve conciliar os dois, usando as palavras justas ou, no mínimo, as menos erradas. As três vozes não estão separadas: convivem em maior ou menor grau num mesmo poeta… Conclusão
É claro que existe algo relacionado a estados místicos e a criação poética, mas isso só interessa aos religiosos e aos psicólogos: é pouco provável que Dante ou Shakespeare tenham dependido desse tipo de experiência para escrever. A ordenação é tão necessária quando a inspiração. Devems desconfiar das teorias a respeito da poesia que esperam muito dela, ou muito pouco. A principal utilidade de um poema sobre o leitor é manter sua mente ocupada e divertida enquanto exerce influência sobre ele.
4
Não há poeta honrado que se sinta absloutamente seguro do valor permanente de sua obra. Yeats
viveu entre 1865 e 1939. Poeta, dramaturgo e senador irlandês. Recebeu o Prêmio nobel de Literatura em 1923. William Butler Yeats:
As Vozes Eternas (1899)
Oh, doces e perenes Vozes, permaneçam; Vão até aos guardiões das hostes celestiais E os ordene que vagueem obedecendo à Tua vontade, Chamas sob chamas, até o Tempo deixar de existir; Não tem você ouvido que nossos corações estão cansados, Que você tem chamado por eles nos pássaros, no vento sobre as colinas, Em balançantes gallhos nas árvores, nas marés pela beira-mar? Oh, doces e perenes Vozes, permaneçam. Yeats lendo The Lake Isle os Innisfree: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15529
A poesia transforma-se em ciclos de vinte anos: um poeta de 50 anos tem atrás de si a poesia de um poeta de 70 e outra de 30. A poesia era maior que o artista, por isso os mais jovens sempre sentiam-se à vontade em sua presença. Esse era o segredo para ser considerado sempre um homem contemporâneo. O segredo da sua melhora constante era concentração e trabalho assíduo. Há que se esperar a maturidade para expressar a experiência juvenil.