Werkstatthandbuch Workshopmanual Manuel de réparation réparation Manuel d´atelier Manuale per I´officina Motor Engine Moteur Motore (Mechanical part) MAN D 0836 LE (Mechanical
X990.005.039.010
MAN D 0836 LE
Favo Favori ritt 916 916 Favo Favori ritt 920 920 Favo Favori ritt 924 924 Favorit 926
916/ 916/.. ../3 /300 0011920/ 920/.. ../3 /300 0011924/ 924/.. ../3 /300 0011926/../3001-
Herausgegeben von der Abt. Kundendienst der Fa. ACGO GmbH & Co., Marktoberdorf Alle Rechte vorbeha lten – Printed Prin ted in Germany. Diese Druckschrift darf ohne unsere schriftliche Genehmigung Weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden. Published by the Service Division of ACGO GmbH & Co., Co., Marktoberdorf Marktoberdorf Copyright –All rights reserved – Printed in Germany. Rproduction of this publication, in whole or parts, without our prior authorisation, is prohibited. Peblié par le Service Aprés-vente de ACGO GmbH & Co., Marktoberdorf Tous droits réservés – Printed in Germany Cette brochure ne peut être reproduite, ni totalement, ni par extraits sans notre autorisation autorisation écrite. Pubblicato dal reparto tecnico della ACGO GmbH & Co., Marktoberdorf Tutti i dirette riservati – Printed in Germany La riproduzione die questo libro, sia completa che in parte É vietata senza la nostra autorzzazione.
Redatto dal reparto assistenza della ditta ACGO GmbH & Co., Marktoberdorf Tutti i diritti riservati - printed in Germany. Laa riproduzione riproduzione di questo opuscolo, parziale o integrale, integrale, non è ammessa senza autorizzazione scritta.
VORWORT
FOREWORD
Das vorliegende Werkstatthandbuch wurde für die Reparaturwerkstätten unserer Vertretungen zusammengestellt und enthält alle Demontage- und Montagevorgänge, tagevorgänge, die im Zusammenhang mit Einstellarbeiten und der Auswechselung von Teilen erforderlich ist.
This workshop manual was compiled for our agent´s repair workshops and contains all the dismantling and assembly assembly procedures necessary necessary in connection with adjustments and replacement replacement of part s.
Sind Teile auszuwechseln, auszuwechseln, so dürfen nur nur OriginalErsatzteile Ersatzteile verwendet verwendet werden. Teile-Bestellungen Teile-Bestellungen bitten wir unter Angabe der Fahrgestell-Nummer nach den jeweils gültigen Ersatzteilunterlagen aufzugeben. Es wird vorausgesetzt, daß diese Arbeiten von Fachleuten ausgeführt werden; daher wurde auf die Beschreibung allgemein bekannter Reparaturen verzichtet. Handelsübliche Werkzeuge und allgemeines Gerät, das zur Ausrüstung einer Werkstatt gehört, wird hierbei vorausgesetzt. Spezialwerkzeuge sind auf das notwendige Maß beschränkt und am Schluß des Buches in einer Zusammenfassung gezeigt. Hinsichtlich der Pflegeund Wartungsarbeiten verweisen wir auf die Betriebsanleitungen. Von den Werkstätten sind ie Technischen Daten zu beachten. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstige sonstigen n allgemein allgemeinen en anerkannt anerkannten en sicherhei cherheitste tstechni chnische schen n und arbeits arbeitsmedi medizini zinische schen n Regeln sind einzuhalten. Dieses Werkstatthandbuch unterliegt keinem Änderungsdienst, wir weisen aus diesem Grunde auf die zusätzlich herauskommenden technischen Rundschreiben besonders hin. Bei Neuauflage eines Werkstatthandbuches werden alle Änderungen berücksichtigt und mit eingearbeitet. Gegenüber Darstellungen und Angaben dieses Werkstatthandbuches sind technische Änderungen, die zur Verbesserung des Produktes notwendig werden, vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung jeglicher Art, auch auszugsweise, auszugsweise , bedarf unserer schriftlichen Genehmigung.
de/en
If parts have to be renewed, only original replacement parts may be used. used. Orders Orders für parts must state the chassis number and be in line with the latest parts decomentation. It is assumed that these repairs will be carried out by skilled mechanics; descriptions descriptions of r outine repair work have, theerfore, been omitted. It is furher assumed that the workshop concerned is equippe equipped d with standard standard tools and has the normal workshop facilitie facilities. s. The special tools are restricted restricted to the essential minimum and are shown in a summery at the back back of this manual. Please refer to the Operating Instructions for details of general maintenance and care operations. Workshops must observe the technical technical data. The accident accident prevention regulations regulations and all other gene genera rally lly reco recogni gnized zed regula regulatio tions ns on safet safetyy and occupational medicine are to be observed. This workshop manual is not subject to an updating service. For this reason we draw your attention to the supplementary technical circulars which are published sepa separat rately ely.. New New issues issues of a worksho workshop p manu manual al incorporate all the latest changes. In view view of conti continu nuou ouss desi desing ng impr improv ovem emen ents ts or chan change ges, s, the the tech techni nica call spec specif ific icat atio ions ns and and the the illustrations illustrations shown in this Workshop Manual are subject to alteration. Reprinting and reproduction, in part or in whole, are subject to our written approval. approval.
AVANT PROPOS
PROLOGO
Le présent Manuel de Réparation a été concupour les Ateliers de Réparation de nos dépositaires et il contient toutes les instructions de démontage et de montage nécessitées par les travauc travauc de réglade et de remplacement des piéces.
El presente presente Manual de Rparacio Rparaciones nes ha sido elaborado para los los talleres de nuestros servicios servicios oficiales oficiales y comprende todos los trabjos de montaje y desmontaje qu so n necesarios para la sustitució sustitución n de piezas o trabajos de ajuste.
Dés qu´il s´agit de remplacer remplacer des piéces, il faut utiliser uniquement des piéces de rechange originales. originales. Pour commander les piéces de rechange, nous prions de nous indiquer le numéro du chassis et le numéro de référence de la piéce concernée.
Cuando se sustituy sustituyan an piezas deberán deberán utilizarse utilizarse unicamente piezas de repuesto repuesto originales. originales. Los pedidos pedidos de las piezas de repues repuesto, to, sirvanse hacerlos indicando el número de chasis y siguiende el catálogo catálo go de repuestons que tenga validenz.
On considére que ces travaux sont effectués par des spécialistes et c´est pourquoi les réparations courantes ne sont pas décrites. On considére également é galement que l´on l´ on dispose des outils outils classiques et de l´appareillage l´appareillage équipant normalement un atelier. Les Les outi outils ls spéc spécia iaux ux ont ont été été réduit réduitss au strc strctt nécessaire et et ils sont énumérés la fin du manuel. En ce qui cincerne les travaux d´entretien, priére de consulter les Instructions de Service. Les ateliers de réparation devront tenir compte des caractéristiques techniques. Il convient de respecter les consignes consignes générales de sécurité et de prévention des accidents en vigueur. Le présent Manuel de Réparation n´est soumit á aucune midification, et c´est pourquoi il convient de consulter les Circulaires Techniques publiées par la suite. L´édition d´un nouveau Manuel de Réparation tient compte de toutes les modification nécessaires. nécessaires. Sous Sous féser féserve ve de modifi modificat cation ionss tech techni niqu ques es nécessaires á lámélioration des produits présentés par des illustrations et des indications référencées dans ce Manuel d´Atelier. Réimpression Réimpression et reproduction meme partielle, quelle qu´en soit la nature, nature, interdtes interdtes sans l´auto l´autoris risati ation on écrite de nosservice.
fr/es
Es una condición condición previa que los trabajo trabajoss sean ilevados a cabo por personal especializado. especializado. Por este este moti motivo vo,, hemo hemoss desi desist stid ido o de desc descri ribi bir r reparaciones comúnmente conocidas. Naturalmente, damos por sobreentendido que los talleres deberán estar equipados con herramientas y utillaje util laje adecuado. La cantidad de herramientas herramientas especiales a utilizar ha sido reducida a la medida necesaria y van relacionadas al final de este libro. Los puntos referentes a trabajos de mantenimiento y de conservación sirvanse consultar consultar el Manual de Instrucciones. Los talleres están obligados a tener en cuenta los datos técnicos. Se cumpl cumplirá irán n las las norm normas as apli aplica cabl bles es para para la prevención de accidentes asi como t odas las demás demás normas normas de segu seguri rida dad d y medici medicina na labo labora rall generalmente generalmente aceptas. ac eptas. Este Manual de Reparaciones no está sometido a modificaciones y, por lo tanto, les rogamos tengan especialmente especialment e en cuenta las circularse técnicas que, adicionalmente, se irán publicando. Cuando un Manual de Reparaciones sea editado de nuevo se tendrán en cuenta y serán introducidas todas todas las modificaciones. Nos Nos rese reserv rvam amos os el dere derech cho o de int introdu roduci cir r modi modifi fica caccione ioness técn técnic icas as nece necesa sari rias as para para el mejoramiento de las productas, aunque difieran de las ilustraciones y datos contenidos en este Manual de Taller. Taller. La reimp reimpres resión ión del del prese presente nte libro libro o cualquiera cualquiera forma de reproduc reproducción ción,, aunque aunque sea parcial, requiere nuestra autorización por escrito.
PREMESSA
Il presen presente te manual manuale e è stato stato redatt redatto o per le offici officine ne dei nostr nostrii concess concession ionar arii e contiene tutte le indicazioni relative allo smontaggio ed al montaggio che si rendono necessari necessari per la registrazione e la sostituzione di ricambi. Se ci sono parti parti da sostituire devono devono essere e ssere utilizza utilizzatiti assolu assolutam tamen ente te ricambi ricambi origin originali ali.. I ricam ricambi bi devon devono o venir venire e ordina ordinatiti indican indicando do il numero di telaio, secondo la documentazione ricambistica in vigore. vigore. E‘ nece necess ssa ario rio che che quest questii lavo lavori ri veng vengan ano o effettuati da personale specializzato, perciò le ripa ripara razi zion onii gene genera ralm lmen ente te note ote non sono sono descritte in questo manuale. Si pres presup upp pone one la pres presen enza za degl deglii attr attrez ezzi zi necessari e di dispositivi in generale che fanno parte parte della dotazione di un‘officina. Attrezzi speciali sono limitati al minimo indispensa indispensabile bile e vengono vengono elencati elencati alla alla fine di ques questo to manu manual ale. e. Per quant quanto o rigu riguar arda da la manu manute tenz nzio ione ne si prega rega di cons consul ulta tare re le istruzioni per l‘uso. Le officine devono osservare i dati tecnici. Rispettare le norme antinfortunistiche nonché le generali norme tecniche sulla sicurezza e di medicina sul lavoro. Quest Questo o manual manuale e non non è sogget soggetto to a nessun nessun servizio servizio di aggiornamento, aggiornamento, per questo motiv motivo o rima rimand ndia iamo mo ad ulter ulterior iorii comun comunica icazi zion onii tecn tecnic iche he.. In caso caso di aggio aggiorn rname amento nto di un manuale manuale si tiene tiene conto delle delle variazion variazioni,i, che vengono poi incluse nella nuova versione. versione. Ci riserviamo riserviamo il diritto diritto di apportare apportare modifiche modifiche rispetto ad illustrazioni ed indicazioni di questo manua manuale, le, che si rendo rendono no necessa necessarie rie per per il migl miglio iora rame ment nto o del prod prodot otto to.. Sta Stampa mpa e riproduzione di ogni genere, anche parziale, di questo manuale sol solo prev revia nostra stra autorizzazione scritta.
it
Tabl Table e of cont conten ents ts
Page
Specifications ............................................................................................................................... 9 Service
data.................................................................................................................................10
Tightening torque values...............................................................................................................24 Turbocharg Turbocharger, er, troubleshooting troubleshooting ........ ................ .................. .................... .................. .................. .................... .......... ........ .................. .................... .................... ..........28 28 View of engine D 0836 LE 501......................................................................................................30 Checking compression .................................................................................................................31 Checking valve timing...................................................................................................................32 Setting valve clearance.................................................................................................................33 Reassembling and refitting intake pipe...........................................................................................35 Removing and refitting turbocharger..............................................................................................36 Removing and refitting manifold....................................................................................................38 Removing and refitting cylinder head.............................................................................................39 Dismantling and reassembling the rocker arm assembly.................................................................43 Removing and refitting valves .......................................................................................................45 Removing and refitting valve guides ..............................................................................................48 Replacing valve seat insert ...........................................................................................................49 Re-machining the valve seat.........................................................................................................51 Reseating
valves..........................................................................................................................54
Replacing engine coolant..............................................................................................................55 Removing and refitting the thermostatic valve ................................................................................57 Removing and refitting water pump...............................................................................................58 Removing and refitting coolant pipe...............................................................................................62 Layout of fuel system ...................................................................................................................63 Fuel pre filter / Cartridge...............................................................................................................64 Purging Purging Air from from Fuel Supply System .......... .................. .................. .................... .................. .................. .................. ................ ................ .................. ............66 ..66 Removing Removing and refitting refitting heater heater plug ........ .................. .................... .................... .................. .................. .................. ................ ................ .................. ................67 ......67 Powe Powerr - belts ................. ................................. ...................................... .............................................. .......................................... ...................................... ..............................6 ..........68 8 Removing and refitting the starter engine.......................................................................................71 Removing and refitting generator...................................................................................................72 Removing and refitting air compressor...........................................................................................74 Replacin Replacing g crankshaft crankshaft front seal ........ ................ .................. .................. ................ ................ .................. .................... .................. .................. .................. .............79 .....79 Removing and refitting flywheel.....................................................................................................80 Removing and refitting crankshaft seal (flywheel)...........................................................................82 Removing and refitting flywheel.....................................................................................................83 Removing Removing and refitting refitting the timing timing case ........ ................ .................. .................... .................. .................. .................... .......... .......... .................. ................85 ........85 Removing and refitting camshaft ...................................................................................................89 Removing Removing and refitting refitting intermediate intermediate flange .......... .................... .................. .................. .................... .................. .................. .................. .................. ..........91 91 Removing Removing and refitting refitting the con-rod con-rod bearing bearing shells shells ................ .......................... .................. ................ ................ .................. .................... ..............92 ....92 Removing Removing and refitting refitting the cranksha crankshaft ft .......... .................. .................. .................... .................. .................. .................. ................ ................ .................. ............93 ..93 Removing and refitting con-rod......................................................................................................96 Removing and refitting the piston rings ........................................................................................101
Service Data
Crankcase
Cylinder liner
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Crankshaft
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Main bearing
Flywheel
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data
Connecting Connecting rod
Con-rod bearing
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Piston
Piston ring grooves
Piston rings
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data
Cylinder head
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Valves
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Valve operation
Rocker arm
Valve tappets
Camshaft
Valve clearance
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data
Valve timing
Layout of engine timing
Backlash between
Compression pressures
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Engine lubrication
Oil pump
Oil pump drive gear
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Cooling system
Water pump
Thermostat
b
Service Data
2000
A
000006
Service Data Turbocharger
Axial play
Radial play
b
Service Data
2000
A
000006
Complete manual From aservicemanual servicemanualpdf.com pdf.com Thank you very much for your reading. Please Click Here Then
Get
Information.
More