English – Georgian Dictionary Dictionary
Presented by Besiki Sisauri www.welcome.to/sakartvelo
A A ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ ÀÒÔÉÊËÉ, A1 ÐÉÒÅÄËÊËÀÓÄËÉ ABC ÀÍÁÀÍÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ aback ÖÄÝÒÀà ÈÀÅÓ ßÀÃÂÏÌÀ, ÌÏÖËÏÃÍÄËÀà ÌÉÓßÒÄÁÀ abandon ÌÉÔÏÅÄÁÀ abandonment ÌÉÔÏÅÄÁÀ, ÓÉÈÀÌÀÌÄ abase ÃÀÌÝÉÒÄÁÀ, ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÔÄáÀ, ÜÀÌÏØÅÄÉÈÄÁÀ abasement ÃÀÌÝÉÒÄÁÀ, ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÔÄáÀ abash ÃÀÒÝáÅÄÍÀ, ÛÄÒÝáÅÄÍÀ, ÛÄÊÒÈÏÌÀ abate ÃÀÊËÄÁÀ ÃÀÊËÄÁ À (×ÀÓÉÓ, ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉÓ), ÛÄÓÖÓÔÄÁÀ; ÂÀÖØÌÄÁÀ; ÂÀÁÀÈÉËÄÁÀ abatement abatement ÃÀÊËÄÁÀ, ×ÀÓÃÀÊËÄÁÀ; ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ, ÓÄÓÖÓÔÄÁÀ, ÛÄßÚÅÄÔÀ abbey ÓÀÀÁÀÔÏ; ÌÏÍÀÓÔÄÒÉ, ÓÀÅÀÍÄ abbot ÀÁÀÔÉ (ÊÀÈÏËÉÊÄÁÉÓ ÌÏÍÀÓÔÄÒÉÓ ßÉÍÀÌÞÙÅÀÒÉ) abbreviate abbreviate ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ, ÛÄÌÏÊËÄÁÀ, ÛÄÊÅÄÝÀ abbreviation abbreviation ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ, ÛÄÊÅÄÝÀ abdicate ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ (ÔÀáÔÉÃÀÍ), ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ abdication ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ (ÔÀáÔÉÃÀÍ), ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ abdomen ÌÖÝÄËÉ, ÌÖÝËÉÓ ÙÒÖ abdominal ÌÖÝËÉÓ abduct ÌÏÔÀÝÄÁÀ aberrant àÄÛÌÀÒÉÔÉ ÂÆÉÃÀÍ ÀÝÃÄÍÉËÉ, ÃÀÁÍÄÖËÉ abhor ÛÄãÀÅÒÄÁÀ, ÛÄÞÀÂÄÁÀ, ÛÄÞÖËÄÁÀ abide abode - ÉÛÅÉÀÈÀÃ; abided- ÝáÏÅÒÄÁÀÌ; ÝáÏÅÒÄÁÀ Ì; to abide by - ÄÒÈÂÖËÀà ÃÀÒÜÄÍÀ, ÃÀÝÅÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ; ÀÔÀÍÀ (ÊÉÈáÅÉÈÉ (ÊÉÈáÅÉÈÉ ÃÀ ÖÀÒÚÏ×ÉÈÉ ßÉÍÀÃ.) ability ÓÉÌÀÒãÅÄ, ÍÉàÉ, ÖÍÀÒÉÀÍÏÁÀ; ÅÀËÉÓ ÂÀÃÀáÃÉÓ ÖÍÀÒÉÀÍÏÁÀ abject ÓÀÁÒÀËÏ ÓÀßÚÀËÉ; ÃÀÌÝÉÒÄÁÖËÉ abjuration ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ, ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ abjure ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ, ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ , ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ablaze ÝÄÝáËÛÉ; ÌÏÊÀÛÊÀÛÄ, ÌÏÄËÅÀÒÄ able ÖÍÀÒÉÀÍÉ, ÛÄÌÞËÄ; to able to - ÛÄÞËÄÁÀ, ÖÍÀÒÉÓ ØÏÍÀ able-bodied ãÀÍÌÒÈÄËÉ, ÌÀÂÀÒÉ ÀÂÄÁÖËÄÁÉÓ, ÅÀÒÂÉÓÉ (ÓÀÌáÄÃÒÏ ÓÀÌÓÀáÖÒÉÓÀÈÅÉÓ) ÓÀÌÓÀáÖÒÉÓÀÈÅÉÓ ) abnegation ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ, ÖÀÒÚÏ×À abnormal ÀÒÀÍÏÒÌÀËÖÒÉ aboard ÂÄÌÆÄ, ÅÀÂÏÍÆÄ abode ÓÀÝáÅÒÄÁÄËÉ ÁÉÍÀ, ÓÀÃÂÏÌÉ, ÀÃÂÉËÓÀÌÚÏ×É abolish ÂÀÖØÌÄÁÀ abolition ÂÀÖØÌÄÁÀ abominable ÓÀÞÀÂÄËÉ, ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÞÖËÅÄËÉ aboriginal aboriginal ÀÃÂÉËÏÁÒÉÅÉ ÌÝáÏÅÒÄÁÉ, ÌÊÅÉÃÒÉ abound ÖáÅÀà ØÏÍÀ, ÓÀÅÓÄà ÚÏ×ÍÀ about ÀáËÏÓ, ÃÀÀáËÏÅÄÁÉÈ; ÉÒÂÅËÉÅ, ÂÀÒÛÄÌÏ; ÛÄÓÀáÄÁ; I am about to go - ÌÄ ßÀÓÅËÀÓ ÅÀÐÉÒÄÁ
above ÆÄÌÏÈ; ÌÄÔÉ, ßÉÍÀÈ, -ÌÃÄ; above all - ÖßÉÍÀÒÄÓ ÚÏÅËÉÓÀ, ÖÌÔÀÅÒÄÓÀà Abraham ÀÁÒÀÀÌÉ abridge ÛÄÌÏÊËÄÁÀ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ abroad ÓÀÆÒÅÀÒÂÀÒÄÈ, ÖÝáÏÄÈÛÉ abrogate ÂÀÖØÌÄÁÀ (ÊÀÍÏÍÉÓ) absence ÀÒ ÚÏ×ÍÀ, ÂÀÌÏÖÝáÀÃÄÁËÏÁÀ; ÂÀÌÏÖÝáÀÃÄÁËÏÁ À; ÃÀÁÍÄÖËÏÁÀ absent ÀÒ ÌÚÏ×É, ÀÒ ÃÀÌÓßÒÄ; ÃÀÁÍÄÖËÉ absent-minded ÂÖËÌÀÅÉßÚÉ, ÃÀÁÍÄÖËÉ absolute ÖÈÖÏÃ, ÛÄÖÆÙÖÃÀÅÉ, ÓÖ×ÈÀ, ßÌÉÍÃÀ absorb ÛÄßÏÅÀ, ÛÄÓÒÖÔÅÀ, ÛÈÀÍÈØÌÀ abstain abstain ÈÀÅÉÓ ÛÄÊÀÅÄÁÀ abstract ÀÁÓÔÒÀÊÔÖËÉ, ÂÀÍÚÄÍÄÁÖËÉ absurd ÀÁÓÖÒÃÖËÉ, ÖÀÆÒÏ abundance ÓÉÖáÅÄ, ÁÀÒÀØÉ, ÓÉÌÃÉÃÒÄ abundant ÖáÅÉ, ÁÀÒÀØÉÀÍÉ, ÌÃÉÃÀÒÉ abuse ÁÏÒÏÔÀà ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ; ÛÄÖÒÀÝÚÏ×ÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ, ÁÏÒÏÔÀà ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ; ÛÄÖÒÀÝÚÏ×À abyss Ö×ÓÊÒÖËÉ academic, academical ÀÊÀÃÄÌÉÖÒÉ ÀÊÀÃÄÌ ÉÖÒÉ academician ÀÊÀÃÄÌÉÊÏÓÉ academy ÀÊÀÃÄÌÉÀ accelerate accelerate ÀÜØÀÒÄÁÀ, ÃÀÜØÀÒÄÁÀ accent ÌÀáÅÉËÉ; ÀØÝÄÍÔÉ, ÂÀÌÏÈØÌÀ; ÌÀáÅÉËÉÓ ÃÀÓÌÀ accept ÌÉÙÄÁÀ, ÃÀÛÅÄÁÀ, ÃÀÈÀÍáÌÄÁÀ accessible ÌÉÓÀßÅÃÏÌÉ accessories ÌÏßÚÏÁÉËÏÁÀ accessory ÃÀÌÀÔÄÁÉÈÉ, ÃÀÌáÌÀÒÄ, ÌÄÏÒÄáÀÒÉÓáÏÅÀÍÉ accidence ÌÏÒ×ÏËÏÂÉÀ accident ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÛÄÌÈáÅÄÅÀ , ÖÁÄÃÖÒÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ accidental ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ acclaim acclaim ÛÄÞÀáÄÁÉÈ ÌÉÓÀËÌÄÁÀ, ÓÀØÅÄÚÍÏà ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ acclamations ÏÅÀÝÉÀ accommodate accommodate ÛÄÂÖÄÁÀ, ÛÄßÚÏÁÀ; ÈÀÅÓÄÓÀ×ÀÒÉÓ ÌÉÝÄÌÀ; ÌÉÝÄÌÀ; ÌÏÌÓÀáÖÒÄÁÀ accompany ÂÀÝÉËÄÁÀ; ÓÀÊÒÀÅÆÄ áÌÉÓ ÛÄßÚÏÁÀ, ÀÊÏÌÐÀÍÉÒÄÁÀ accomplice ÌÏÍÀßÉËÄ, ÈÀÍÀÌÏÍÀßÉËÄ (ÃÀÍÀÛÀÖËÉÓ) accomplish accomplish ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ; ÌÉÙßÄÅÀ accord ÈÀÍáÌÏÁÀ; ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ accordance accordan ce ÈÀÍáÌÏÁÀ; in accordance with - ÈÀÍÀáÌÀÃ, ÛÄÓÀÁÀÌÉÓÀà ÛÄÓÀÁÀÌÉÓÀ à according to ÈÀÍÀáÌÀà accordingly accordingly ÛÄÓÀ×ÄÒÀÃ, ÛÄÓÀ×ÄÒÀÃ, ÛÄÓÀÁÀÌÉÓÀÃ; ÛÄÓÀÁÀÌÉÓÀÃ; ÀÌÂÅÀÒÀÃ, ÀÌÉÔÏÌ accost ÌÉÌÀÒÈÅÀ (ÅÉÍÌÄÓ) account ÀÍÂÀÒÉÛÉ, ÌÏáÓÄÍÄÁÀ; account for - ÀáÓÍÀ; on account of - ÂÀÌÏ, ÛÄÃÄÂÀÃ; on no account of - ÀÒÀÅÉÈÀÒ ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ accredit ÓÒÖËÉ Ö×ËÄÁÉÈ ÀÙàÖÒÅÀ, ÀÊÒÄÃÉÔÄÁÀ accretion ÍÀÌÀÔÉ accrue ÂÀÌÏÌÃÉÍÀÒÄÏÁÀ, ÂÀÌÏÌÃÉÍÀÒÄÏÁÀ, ßÀÒÌÏÛÏÁÀ; ÃÀÒÏÅÄÁÀ, ÂÀÃÉÃÄÁÀ
accumulate accumulate accumulation accumulation accuracy accurate accusation accusative accuse accustom accustom ace ache achieve achievement achievement acid acknowledge acknowledgement acknowled gement acorn acquaint acquaintance acquire acquirements acquirements across act (ÓÝÄÍÀÆÄ) action active activity activity actor actress actual actuate adapt add addendum addendu m addition additional address adhere adherence adherent adieu adjacent adjective adjoin adjourn adjudge adjunct
ÃÀÂÒÏÅÄÁÀ, ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ ÃÀÂÒÏÅÄÁÀ, ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÀÊÖÌÖËÀÝÉÀ ÓÉÆÖÓÔÄ, ÓÉÓßÏÒÄ ÆÖÓÔÉ, ÓßÏÒÉ ÁÒÀËÃÄÁÀ ÁÒÀËÃÄÁÉÈÉ ÁÒÀËÃÄÁ ÉÈÉ ÁÒÖÍÅÀ ÁÒÀËÉÓ ÃÀÃÄÁÀ, ÃÀÁÒÀËÄÁÀ ÌÉÜÅÄÅÀ, ÛÄÜÅÄÅÀ; I am accustomed - ÌÄ ÌÉÜÅÄÖËÉ ÅÀÒ ÐÉÒÅÄËáÀÒÉÓáÏÅÀÍÉ ÐÉÒÅÄËáÀÒ ÉÓáÏÅÀÍÉ Ì×ÒÉÍÀÅÉ, ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ ÂÀÌÏÜÄÍÉË É Ì×ÒÉÍÀÅÉ ÔÊÉÅÉËÉ; my head (tooth) aches - ÈÀÅÉ ÌÔÊÉÅÀ ÌÔÊÉÅ À ÌÉÙßÄÅÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÌÉÙßÄÅÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÌÑÀÅÀ, ÌÑÀÅÀ, ÓÉÌÑÀÅÄ ÝÍÏÁÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ÝÍÏÁÀ; ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ; ÌÀÃËÏÁÀ ÒÊÏ ÂÀÝÍÏÁÀ ÍÀÝÍÏÁÏÁÀ, ÍÀÝÍÏÁÉ ÛÄÞÄÍÀ; ÌÉÙßÄÅÀ; ÃÀÖ×ËÄÁÀ ÝÏÃÍÀ, ÜÅÄÅÄÁÉ -È, -ÉÈ; ÂÀÌÏ, ÂÆÉÈ; ÂÀÒÃÉÂÀÒÃÌÏ, ÂÀÍÉÅ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÌÏØÝÄÅÀ; ÊÀÍÏÍÉ; ÃÏÊÖÌÄÍÔÉ; ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÌÏØÝÄÅÀ; ÈÀÌÀÛÉ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÌÏÙÅÀßÄÏÁÀ; ØÝÄÅÀ; ÓÀØÌÄ ÀØÔÉÖÒÉ, ÄÍÄÒÂÉÖËÉ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÌÏÙÅÀßÄÏÁÀ, ÀØÔÉÖÒÏÁÀ ÌÓÀáÉÏÁÉ ÌÓÀáÉÏÁÉ ØÀËÉ ÀØÔÖÀËÖÒÉ, ÍÀÌÃÅÉËÉ ÍÀÌ ÃÅÉËÉ ÌÏÞÒÀÏÁÀÛÉ ÌÏÚÅÀÍÀ ÛÄÂÖÄÁÀ, ÀÃÀÐÔÉÒÄÁÀ; ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ, ÂÀÃÀÊÄÈÄÁÀ ÃÀÌÀÔÄÁÀ, ÌÉÌÀÔÄÁÀ ÃÀÌÀÔÄÁÀ (ßÉÂÍÉÓÀ) ÃÀÌÀÔÄÁÀ, ÌÉÌÀÔÄÁÀ; in addition to - ÃÀÌÀÔÄÁÉÈ, ÀÌÉÓ ÂÀÒÃÀ ÃÀÌÀÔÄÁÉÈÉ ÌÉÓÀÌÀÒÈÉ; ÌÉÌÀÒÈÅÀ; ÄÒÈÂÖËÀà ÃÀÒÜÄÍÀ (ÐÒÉÍÝÉÐÉÓÀÃÌÉ) ÌÏÌáÒÄÏÁÀ, ÌÉÌÃÄÅÒÏÁÀ, ÄÒÈÂÖËÄÁÀ ÌÏÌáÒÄ, ÌÉÌÃÄÅÀÒÉ ÌÛÅÉÃÏÁÉÈ ÌÏÌÉãÍÀÅÄ, ÌÏÓÀÆÙÅÒÄ ÆÄÃÓÀÒÈÀÅÉ ÓÀáÄËÉ ÌÉÌáÒÏÁÀ, ÌÉÊÄÃËÄÁÀ ÅÀÃÉÓ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÌÉÓãÀ, ÓÀÓãÄËÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÈÀÍÀÛÄÌßÄ; ÃÀÌÀÔÄÁÀ
adjust administer administration administrator admirable admirable Admiralty (ÉÍÂËÉÓÛÉ) admiration admire admirer admissible admission admit admit admittance admonish ado adolescence adolescent adopt adore adorn adult advance advantage adventure ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ adventurer adventurous adverb adversary adverse advertise advertise advertisement advice advise advisory advocate aeroplane afar affable affair affect affection affiliate affiliate affirm affirm affirmative
ßÄÓÒÉÂÛÉ ÌÏÚÅÀÍÀ; ÛÄÂÖÄÁÀ ÌÀÒÈÅÀ ÀÃÌÉÍÉÓÔÒÀÝÉÀ ÀÃÌÉÍÉÓÔÒÀÔÏÒÉ ÓÀÖÊÄÈÄÓÏ, ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ßÀÒÌÔÀÝÉ ÓÀÆÙÅÀÏ ÓÀÌÉÍÉÓÔÒÏ; First Lord of the Admirality - ÓÀÆÙÅÀÏ ÌÉÍÉÓÔÒÉ ÀÙÔÀÝÄÁÀ ÀÙÔÀÝÄÁÀ, ÌÏáÉÁÅËÀ ÈÀÚÅÀÍÉÓÌÝÄÌÄËÉ ÃÀÓÀÛÅÄÁÉ, ÃÀÓÀÛÅÄÁ É, ÌÉÓÀÙÄÁÉ ÃÀÈÌÏÁÀ; ÃÀÈÌÏÁÀ ; ÍÄÁÀÒÈÅÀ ÍÄÁÀÒÈÅ À ÛÄÛÅÄÁÀ, ÍÄÁÀÒÈÅÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÛÄÓÅËÉÓ ÍÄÁÀÒÈÅÀ; ÛÄÓÀÅÀËÉ ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ; ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ; ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ, ÃÀãÄÒÄÁÀ áÌÀÖÒÏÁÀ; áÌÀÖÒÏÁÀ; ÓÉÞÍÄËÄ ÓÉÞÍÄËÄ ÓÉÚÌÀßÅÉËÄ, ÓÉÚÌÀßÅÉËÄ, ÓÉàÀÁÖÊÄ, ÀáÀËÂÀÆÒÃÏÁÀ ÀáÀËÂÀÆÒÃÏÁÀ ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ àÀÁÖÊÉ ÛÅÉËÀà ÀÚÅÀÍÀ; ÀÈÅÉÓÄÁÀ ÂÀÙÌÄÒÈÄÁÀ, ÈÀÚÅÀÍÉÓÝÄÌÀ ÌÏÒÈÅÀ, ÛÄÌÊÏÁÀ ÌÏÆÒÃÉËÉ ßÉÍÓÅËÀ; ÃÀßÉÍÀÖÒÄÁÀ, ßÀÒÌÀÔÄÁÀ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ ÈÀÅÂÀÃÀÓÀÅÀËÉ, ÒÉÓÊÄÁÀ, ÂÀÁÄÃÅÀ; to adventure one's life -ÓÉÝÏÝáËÉÓ ÈÀÅÂÀÃÀÓÀÅÀËÉÓ ÌÏÚÅÀÒÖËÉ; ÀÅÀÍÔÉÖÒÉÓÔÉ ÂÀÁÄÃÖËÉ, ÌÀÌÀÝÉ ÆÌÍÉÆÄÃÀ, ÆÌÍÉÓÀÒÈÉ ÌÏßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÄ, ÌÄÔÏØÄ ÌÔÒÖËÉ; ÓÀßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏ; ÀÒÀáÄËÓÀÚÒÄËÉ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ, ÂÀÍÝáÀÃÄÁÉÓ ÌÏÔÀÅÓÄÁÀ; ÒÄÊËÀÌÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ ÒÜÄÅÀ, ÃÀÒÉÂÄÁÀ; ÝÍÏÁÀ ÒÝÄÅÀ-à ÒÝÄÅ À-ÃÀÒÉÂÄÁÉÓ ÀÒÉÂÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ; ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÓÀÈÀÈÁÉÒÏ ÃÀÌÝÅÄËÉ, ÀÃÅÏÊÀÔÉ; ÃÀÝÅÀ ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ ÛÏÒÓ ÂÖËÙÉÀ, ÂÖËÉÈÀÃÉ ÓÀØÌÄ ÂÀÅËÄÍÉÓ ÌÏáÃÄÍÀ; ÅÍÄÁÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ (ãÀÌÒÈÄËÏÁÉÓÀÈÅÉÓ) (ãÀÌÒÈÄËÏÁÉÓÀÈÅÉÓ) ÂÀÅËÄÍÀ; ÓÉÚÅÀÒÖËÉ, ÄÒÔÂÖËÄÁÀ; ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ ÛÅÉËÀà ÀÚÅÀÍÀ, ÛÅÉËÄÁÀ ÌÔÊÉÝÄÁÀ, ÃÀÌÔÊÉÝÄÁÀ ÌÔÊÉÝÄÁÉÈÉ
affix ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ, ÌÉÌÀÔÄÁÀ afflict ÃÀÍÀÙÅËÉÀÍÄÁÀ, ÃÀÍÀÙÅËÉÀ ÍÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ÔÊÄÍÀ, ßÚÄÍÉÍÄÁÀ affluence affluence ÛÄÍÀÊÀÃÉ; ÓÉÖáÅÄ, ÃÏÅËÀÈÉ, ÁÀÒÀØÀ afford ÛÄÞËÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÈÀÅÉÓÀÈÅÉÓ ÍÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ afoot ×ÄáÉÈ afraid ÛÄÛÉÍÄÁÖËÉ; to be afraid of - ÛÄÛÉÍÄÁÀ afresh ÊÅËÀÅ Africa À×ÒÉÊÀ after ÛÄÌÃÄÂ, ÌÉáÄÃÅÉÈ; ÀÌÉÓ ÛÄÌÃÄÂ; ÌÀÓ ÛÄÌÃÄ ÒÀÝ; after all - ÁÏËÏÓ ÃÀ ÁÏËÏÓ afternoon ÛÖÀÃÙÄ afterwards afterwards ÛÄÌÃÄÂ. ÛÄÌÃÄÂÛÉ again ÊÅËÀÅ, áÄËÀáËÀ against ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂ; ÌÉÌÀÒÈ; -ÆÄ age ßËÏÅÀÍÄÁÀ, ÀÓÀÊÉ; ÓÀÖÊÖÍÄ; ÄÐÏØÀ aged áÀÍÛÉ ÛÄÓÖËÉ agency ÓÀÀÂÄÍÔÏ; ÌÏØÌÄÃÄÁÀ agenda ÃÙÉÓ ßÄÓÒÉÂÉ agent ÀÂÄÍÔÉ; ×ÀØÔÏÒÉ aggravate ÂÀÖÀÒÄÓÄÁÀ, ÂÀÌßÅÀÅÄÁÀ aggress ÈÀÅÃÀÓáÌÀ aggression ÀÂÒÄÓÉÀ, ÈÀÅÃÀÓáÌÀ ÈÀÅÃÀÓáÌ À aggressive ÀÂÒÄÓÉÖËÉ aggrieve ßÚÄÍÉÍÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ÔÊÄÍÀ agitate ÀÙÄËÅÄÁÀ; ÀÂÉÔÀÝÉÉÓ ÂÀßÄÅÀ agitation ÀÙÄËÅÄÁÀ; ÀÂÉÔÀÝÉÀ; ÃÉÓÊÖÓÉÀ agitator ÀÂÉÂÀÔÏÒÉ ago ßÉÍÀÈ; long time ago - ÃÉÃÉ áÍÉÓ ßÉÍÀÈ agrarian ÀÂÒÀÒÖËÉ agree ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ, ÃÀÈÀÍáÌÄÁÀ; ÛÄÐÉÒÏÁÄÁÀ, ÐÉÒÏÁÉÓ ÃÀÃÄÁÀ agreeable ÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ agreement agreement ÈÀÍáÌÏÁÀ; ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ; áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÀ agricultura agriculturall ÌÉßÀÈÌÏØÌÄÃÄÁÉÓ, ÓÀÓÏ×ËÏ-ÓÀÌÄÖÒÍÄÏ agriculture agriculture ÓÏ×ËÉÓ ÌÄÖÒÍÄÏÁÀ, ÌÉßÀÈÌÏØÌÄÃÄÁÀ agriculturist ÀÂÒÏÍÏÌÉ, ÓÏ×ËÉÓ ÌÄÖÒÍÄ ahead ßÉÍ; to get ahead of - ÂÀÓßÒÄÁÀ aid ÃÀáÌÀÒÄÁÀ, ÛÅÄËÀ aim ÌÉÆÀÍÉ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ; ÃÀÌÉÆÍÄÁÀ; ÓßÒÀ×ÅÀ; ÛÖÒÄÁÀ (ÌÉÄÛÖÒÄÁÀ) air äÀÄÒÉ, ÍÉÀÅÉ; ÂÀÒÄÂÍÏÁÀ; ÌÄËÏÃÉÀ; ÀÒÉÀ; ÓÀäÀÄÒÏ, äÀÄÒÉÓ ÂÀßÌÄÍÃÅÀ, ÂÀÛÒÏÁÀ (ÈÄÈÒÄÖËÉÓ) aircraft ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ, ÓÀäÀÄÒÏ ×ËÏÔÉ airman Ì×ÒÉÍÀÅÉ airplain ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ akin ÌÏÍÀÈÄÓÀÅÄ, ÀáËÏÁÄËÉ alarm ÂÀÍÂÀÛÉ; ÀÒÄËÅÄÁÀ; ÂÀÍÂÀÛÉÓ ÀÔÄáÅÀ alarm clock ÌÀÙÅÉÞÀÒÀ ÓÀÀÈÉ alas ÅÀÉ, À×ÓÖÓ
albumen ÝÉËÀ (ÊÅÄÒÝáÉÓ) alder ÌÖÒÚÀÍÉ; ÌÒÈáÌÄËÀ ale ËÖÃÉ ale-house ËÖÃáÀÍÀ alert ÝÏÝáÀËÉ, ×áÉÆÄËÉ; on the alert - ×áÉÆËÀà alight ÜÀÌÏÓÅËÀ, ÂÀÃÌÏÓÅËÀ (ÀÅÔÏÁÖÓÉÃÀÍ); ÀÍÈÄÁÖËÉ, ÃÀÍÈÄÁÖËÉ alike ÌÓÂÀÅÓÉ, ÌÂÅÀÍÉ aliment aliment ÊÅÄÁÀ, ÓÀÊÅÄÁÉ alimony ÀËÉÌÄÍÔÉ alive ÝÏÝáÀËÉ; ÌáÍÄ all ÚÅÄËÀ, ÌÈÄËÉ, ÚÅÄËÀ×ÄÒÉ ÚÅÄËÀ×Ä ÒÉ at all -ÓÀÅÓÄÁÉÈ; not at all-ÓÒÖËÄÉÈÀÝ ÀÒÀ; all at once- ÖÝÁÀÃ, all the same-ÓÖË ÄÒÈÉÀ; for all that- ÌÉÖáÄÃÀÅà ÀÌÉÓÀ; all right - ÊÀÒÂÉ, ÊÄÈÉËÉ, ÀÒÀ ÖÛÀÅÒÓ allege ÌÔÊÉÝÄÁÀ allegiance ÄÒÈÂÖËÄÁÀ alleviate ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁ À (ÔÊÉÅÉËÉÓ) alliance ÊÀÅÛÉÒÉ allied allied ÌÏÊÀÅÛÉÒÄ, ÀáËÏÁÄËÉ allot ÂÀÍÀßÉËÄÁÀ, ÂÀÍÀßÉËÄÁ À, ÂÀÃÀÝÄÌÀ allow ÍÄÁÀÒÈÅÉÓ ÌÉÝÄÌÀ allusion ÂÀÃÀÊÒÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ ally ÌÏÊÀÅÛÉÒÄ, ÛÄÄÒÈÄÁÀ, ÃÀÊÀÅÛÉÒÄÁÀ, ÛÄÌÏÄÒÈÄÁÀ almond ÍÖÛÉ almost ÈÉÈØÌÉÓ alone ÌÀÒÔÏáÄËÀ, ÄÒÈÉ along ÂÀÓßÅÒÉÅ, ÂÀÓßÅÒÉÅ , -ÉÈ, all along - ÌÖÃÀÌ alongside ÂÅÄÒÃÉÈ aloud áÌÀÌÀÙËÀ, áÌÀÌÀÙ ËÀ, ÂÀÓÀÂÏÍÀà alphabet ÀÍÁÀÍÉ Alps ÀËÐÄÁÉ (ÌÈÄÁÉ) already ÖÊÅÄ also ÀÂÒÄÈÅÄ altar altar ÓÀÊÖÒÈáÄÅÄËÉ (ÒÄË.) alter ÂÀÌÏÝÅËÀ; ÂÀÃÀÊÄÈÄÁÀ although ÈÖÌÝÀ, ÒÏÌÝ ÊÉ; ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÉÌÉÓÀ, ÒÏÌ altogether ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÓÀÄÒÈÏÃ, ÓÖË always ÚÏÅÄËÈÅÉÓ, ÌÖÃÀÌ A.M. ÛÖÀÃÙÄÌÃÉÓ amass ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ, ÃÀÂÒÏÅÄÁÀ amateur ÌÏÚÅÀÒÖËÉ amaze ÂÀÏÝÄÁÀ ambassador ÄËÜÉ, ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍÄËÉ ambiguous ÏÒÀÆÒÏÅÀÍÉ ambition ÐÀÔÉÅÌÏÚÅÀÒÄÏÁÀ, ÐÀÔÉÅÌÏÚÅ ÀÒÄÏÁÀ, ÀÌÁÉÝÉÀ ambitious ÐÀÔÉÅÌÏÚÅÀÒÖËÉ ambulance ÓÀÍÉÔÀÒÖËÉ ÀÅÔÏÌÀÍØÀÍÀ, ÓÀÅÄËÄ, ËÀÆÀÒÄÈÉ
ameliorate Amen amend America American amiable amicable amid, amidst amity ammunition among amount ample amuse amusement amusing an analyse analysis ancestor anchor ancient and anew angel anger angle angry animal animate animosity annex annihilate annihilate anniversary announce announcer annoy annual annul anointing another answer ant antecedent antechamber anthem
ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ ÀÌÉÍ (ÒÄË.) ÛÄÊÄÈÄÁÀ, ÂÀÓßÏÒÄÁÀ ÀÌÄÒÉÊÀ ÀÌÄÒÉÊÄËÉ, ÀÌÄÒÉÊÖËÉ ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ, ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÉ; ÌÄÂÏÁÒÖËÉ ÌÄÂÏÁÒÖËÉ ÛÏÒÉÓ ÌÄÂÏÁÒÏÁÀ ÀÌÖÍÉÝÉÀ, ÓÀàÖÒÅÄËÉ ÛÏÒÉÓ ÈÀÍáÀ, ÏÃÄÍÏÁÀ; ÌÉÙßÄÅÀ, ÛÄÂÄÍÀ (ÈÀÍáÉÓ) ÖáÅÉ, ÓÀÊÌÀÒÉÓÉ ÂÀÒÈÏÁÀ, ÃÒÏÓ ÔÀÒÄÁÀ ÂÀÒÈÏÁÀ ÓÀÓÀÝÉËÏ ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ ÀÒÔÉÊËÉ ÀÍÀËÉÆÄÁÀ, ÂÀÒÜÄÅÀ; ÃÀÛËÀ (ØÉÌÉÀÛÉ) ÀÍÀËÉÆÉ, ÂÀÒÜÄÅÀ ßÉÍÀÐÀÒÉ ÙÖÆÀ ÞÅÄËÉ, ÀÍÔÉÖÒÉ ÃÀ (ÊÀÅÛÉÒÉ) (ÊÀÅÛÉÒÉ) áÄËÀáËÀ, ÈÀÅÉÃÀÍ ÀÍÂÄËÏÆÉ ÁÒÀÆÉ, ßÚÒÏÌÀ; ÂÀÁÒÀÆÄÁÀ ÊÖÈáÄ; ÀÍÊÄÓÉ ÂÖËÌÏÓÖËÉ, ÂÀãÀÅÒÄÁÖËÉ ÝáÏÅÄËÉ, ÝáÏÅÄ ËÉ, ÐÉÒÖÔÚÅÉ ÐÉÒÖÔÚÅ É ÂÀÝÏÝáËÄÁÀ, ÀÙÒ×ÈÏÅÀÍÄÁÀ, ÀÍÉÌÀÝÉÀ ÌÔÒÏÁÀ, ÛÖÙËÉ ÛÄÌÏÄÒÈÄÁÀ ÌÏÓÐÏÁÀ, ÂÀÖØÌÄÁÀ ßËÉÓ ÈÀÅÉÓ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ; ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ, ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÃÉØÔÏÒÉ ÈÀÅÉÓ ÌÏÁÄÆÒÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ÂÀßÚÀËÄÁÀ ßËÉÖÒÉ, ÚÏÅÄËßËÉÖÒÉ ÂÀÖØÌÄÁÀ, ÌÏÓÐÏÁÀ ÝáÄÁÀ (ÆÄÈÉÓ) ÓáÅÀ, ÌÄÏÒÄ ÐÀÓÖáÉ, ÐÀÓÖáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ àÉÀÍàÅÄËÀ ßÉÍÀÌÀÅÀËÉ ßÉÍÀÍÀÏÈÀáÉ äÉÌÍÉ
anti-aircraft antichrist anticipate anticipate antidote anvil anxiety anxious any anybody anyhow anyone anything anyway anywhere apart apartment ape aperture apiece apis apocalypse apocrypha apologise apology Apostle apostrophe apparatus apparel apparent apparently apparition apparition appeal appear appearance appease append appendix appetite appetizing appetizing applaud applause apple appliance applicant applicant application apply
ÓÀÆÄÍÉÔÏ ÀÍÔÉØÒÉÓÔÄ ßÉÍÀÓßÀÒáÄÃÅÀ, ßÉÍÀÓßÀÒßÅÒÄÔÀ ÛáÀÌÉÓ ÓÀßÉÍÀÀÒÌÃÄÂÏ ÓÀÛÖÀËÄÁÀ ÂÒÃÄÌËÉ ÛÉÛÉ, ßÖáÉËÉ, ÌÏÖÓÅÄÍÒÏÁÀ ÛÄßÖáÄÁÖËÉ; ÃÉÃÀà ÌÓÖÒÅÄËÉ ÚÏÅÄËÉ, ÒÏÌÄËÉÌÄ at any rate - ÚÏÅÄË ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ ÅÉÍÌÄ, ÚÏÅÄËÉ ÒÏÂÏÒÌÄ, ÚÏÅÄË ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ ÅÉÍÌÄ, ÚÏÅÄËÉ ÒÀÉÌÄ ÚÏÅÄË ÛÄÌÈáÅÄÅÛÉ ÓÀÃÌÄ, ÚÏÅÄËÂÀÍ ÂÅÄÒÃÆÄ, ÂÅÄÒÃÆÄ , ÝÀË-ÝÀËÊÄ; ÂÀÒÃÀ ÏÈÀáÉ, ÁÉÍÀ ÌÀÉÌÖÍÉ (ÂÀÍÓÀÊ. ÀÃÀÌÉÀÍÉÓ ÌÓÂÀÅÓÉ); ÌÀÉÌÖÍÏÁÀ, ÌÉÁÀÞÅÀ ÍÀáÅÒÄÔÉ, àÖàÒÖÔÀÍÀ ÝÀËÏÁÉÈÉ, ÝÀËÏÁÒÉÅÉ ×ÖÔÊÀÒÉ ÀÐÏÊÀËÉÐÓÉ, ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ (ÒÄË.) ÀÐÏÊÒÉ×À (ÒÄË.) ÁÏÃÉÛÉÓ ÌÏáÃÀ ÁÏÃÉÛÉ; ÃÀÝÅÀ ÌÏÝÉØÖËÉ ÀÐÏÓÔÒÏ×É ÀÐÀÒÀÔÉ, áÄËÓÀßÚÏ áÄËÓÀß ÚÏ ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ, ÔÀÍÉÓÀÌÏÓÉ ÝáÀÃÉ, ÀÛÊÀÒÀ; ÌÏÜÅÄÍÄÁÉÈÉ; ÌÏÜÅÄÍÄÁÉ ÈÉ; ÖÃÀÅÏ ÒÏÂÏÒÝ ÜÀÍÓ, ÒÏÂÏÒÝ ÄÔÚÏÁÀ ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ; ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ ÌÏßÏÃÄÁÀ ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÂÀÌÏÓÅËÀ ÂÀÌÏÝÄÍÀ, ÂÀÒÄÂÍÏÁÀ ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ, ÃÀßÚÍÀÒÄÁÀ ÌÉÊÉÃÄÁÀ; ÌÉÄÒÈÄÁÀ; ÌÉÌÀÔÄÁÀ ÃÀÌÀÔÄÁÀ ÌÀÃÀ ÌÀÃÉÓ ÌÏÌÂÅÒÄËÉ, ÌÉÌÆÉÃÅÄËÉ ÔÀÛÉÓ ÊÅÒÀ; ÔÀÛÉÓ ÝÄÌÀ; ÌÏßÏÍÄÁÀ ÔÀÛÉÓ ÊÅÒÀ; ÔÀÛÉÓ ÝÄÌÀ; ÅÀÛËÉ; apple of the eye - ÈÅÀËÉÓ ÂÖÂÀ, ÈÅÀËÉÓ ÜÉÍÉ ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ ÌÈáÏÅÍÄËÉ, ÂÀÍÌÝáÀÃÄÁÄËÉ ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ, ÂÀÌÏÚÄÍÄ ÁÀ, ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ ÂÀÍÝáÀÃÄ ÁÀ ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ; áÌÀÒÄÁÀ; ÌÉÌÀÒÈÅÀ (ÝÍÏÁÉÓÀÈÅÉÓ, ÃÀáÌÀÒÄÁÉÓÀÈÅÉÓ) ÃÀáÌÀÒÄÁÉÓÀÈÅÉÓ)
appoint appointment appointment appreciate apprehend apprehe nd apprehension apprehens ion apprentice apprise approach approbation approbation appropriate approval approve approximately apricot April apron apt aqueduct Arab Arabian arc, arch architect archives arctic ardent ardour area argil argue arid arise (rose, arisen) aristocracy arithmetic ark arm armament armchair armful Armenia Armenian armistice armour armoured armpit army around
ÃÀÍÉÛÅÍÀ ÛÄáÅÄÃÒÉÓ ÃÀÍÉÛÅÍÀ, ÐÀÄÌÀÍÉ ÃÀ×ÀÓÄÁÀ; ÛÄ×ÀÓÄÁÀ ÂÀÂÄÁÀ, ÌÉáÅÄÃÒÀ, ÛÉÛÉ (ÛÉÛÏÁÓ); ÃÀÐÀÔÉÌÒÄÁÀ ÂÀÂÄÁÀ; ÛÉÛÉ; ÃÀÔÖÓÀÙÄÁÀ, ÃÀÐÀÔÉÌÒÄÁÀ ÛÄÂÉÒÃÉ ÛÄ×ÀÓÄÁÀ, ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÌÉÀáËÏÄÁÀ, ÌÉÓÅËÀ ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ, ÓÀÍØÝÉÀ, ÈÍáÌÏÁÀ, ÌÏßÏÍÄÁÀ ÌÉÈÅÉÓÄÁÀ ÌÏßÏÍÄÁÀ, ÌÔÊÉÝÄÁÀ ÌÏßÏÍÄÁÀ ÃÀÀáËÏÅÄÁÉÈ, ÈÉÈØÌÉÓ àÄÒÀÌÉ ÀÐÒÉËÉ ßÉÍÓÀ×ÀÒÉ ÍÉàÉÄÒÉ, ÖÍÀÒÉÀÍÉ ßÚÀËÓÀÃÄÍÉ ÀÒÀÁÉ ÀÒÀÁÖËÉ ÒÊÀËÉ, ÝÉÓÀÒÔÚÄËÀ; ÌÈÀÅÀÒÉ ÀÒØÉÔÄØÔÏÒÉ ÀÒØÉÅÉ ÀÒÊÔÉÊÖËÉ, ÐÏËÀÒÖËÉ, ÜÒÃÉËÏÄÈÉÓ ÌÂÒÆÍÄÁÀÒÄ, ÊÅÉÒÝáËÉ ÈÀÅÂÀÌÏÃÄÁÀ, ÁÄãÉÈÏÁÀ ×ÀÒÈÏÁÉ, ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ ÀÒÄ, ÈÉáÀ ÃÀÅÀ, ÌÔÊÉÝÄÁÀ ÌÛÒÀËÉ, ÖßÚÀËÏ; ÖÍÀÚÏ×Ï ßÀÌÏàÒÀ, ßÀÌÏàÒ À, ÀÌÁÏáÄÁÀ, ÀÌÁÏáÄ ÁÀ, ÀÃÂÏÌÀ ÀÒÉÓÔÏÊÒÀÔÉ ÀÒÉÈÌÄÈÉÊÀ ÊÉÃÏÁÀÍÉ, Ark of the Covenant- ÀÙÈØÌÉÓ ÊÉÃÏÁÀÍÉ (ÒÄË.) ÌÊËÀÅÉ, ÉÀÒÀÙÉ, ÛÄÉÀÒÀÙÄÁÀ ÛÄÉÀÒÀÙÄÁ À ÛÄÉÀÒÀÙÄÁÀ ÓÀÅÀÒÞÄËÉ ÄÒÈÉ ÉÙËÉÀ (ÈÉÅÀ) ÓÏÌáÄÈÉ ÓÏÌÄáÉ, ÓÏÌáÖÒÉ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÆÀÅÉ ãÀÅÛÀÍÉ ãÀÅÛÍÉÀÍÉ, ÃÀãÀÅÛÍÖËÉ ÉÙËÉÀ ÀÒÌÉÀ, ãÀÒÉ ÉÒÂÅËÉÅ, ÚÅÄËÂÀÍ, ÂÀÒÛÄÌÏ
arrange arrest arrival arrive arrogance arrow arsenic art artery article artificial artillery artisan artist as ÒÏÂÏÒÝ ÊÉ; asend ascent ash ashamed ashore ash-tray Asia Asiatic aside ask asleep aspect aspirant aspire ass assail assassin assassinate assassinate assault assemble assemble assent assert assiduous assign assist assist assistant associate associate association assume assure
ÌÏßÚÏÁÀ; ÌÏßÄÓÒÉÂÄÁÀ; ßÄÓÒÉÂÛÉ ÌÏÚÅÀÍÀ ÃÀÔÖÓÀÙÄÁÀ ÜÀÌÏÓÅËÀ ÜÀÌÏÓÅËÀ, ÌÏÓÅËÀ ØÄÃÌÀÒËÏÁÀ ÉÓÀÒÉ ÃÀÒÉÛáÀÍÉ áÄËÏÅÍÄÁÀ ÀÒÔÄÒÉÀ ÀÒÔÉÊËÉ (ÂÒÀÌÀÔÉÊÖËÉ), ßÄÒÉËÉ (ÓÀÂÀÆÄÈÏ); ÐÖÍØÔÉ, ÌÖáËÉ, ÓÀÂÀÍÉ áÄËÏÅÍÖÒÉ ÀÒÔÉËÄÒÉÀ áÄËÏÓÀÍÉ ÌáÀÔÅÀÒÉ, ÀÒÔÉÓÔÉ, ÌÓÀáÉÏÁÉ ÒÏÂÏÒÝ, ÀÓÄ, ÀÓÄÅÄ, as...as- ÉÓÄÅÄ ÒÏÂÏÒÝ, as much as - ÉÌÃÄÍÉÅÄ, as soon as ÀÌÀÙËÄÁÀ, ÀÓÅËÀ ÀÓÅËÀ, ÀÙÌÀÒÈÉ ×ÄÒ×ËÉ, ÍÀÝÀÒÉ ÃÀÒÝáÅÄÍÉËÉ ÍÀÐÉÒÆÄ, ÍÀÐÉÒÉÓÀÊÄÍ ÓÀ×ÄÒ×ËÄ ÀÆÉÀ ÀÆÉÖÒÉ ÂÅÄÒÃÆÄ ÛÄÊÉÈáÅÀ, ÊÉÈáÅÄÁÉÓ ÃÀÓÌÀ; ÈáÏÅÍÀ ÌÞÉÍÀÒÄ, to be asleep -ÞÉËÉ ÀÓÐÄØÔÉ, ÓÀáÄÏÁÀ ÀÓÐÉÒÀÍÔÉ, ÊÀÍÃÉÃÀÔÉ ÓßÒÀ×ÅÀ, ÛÖÒÄÁÀ ÅÉÒÉ, ÓÀãÃÏÌÉ (ÖáÄÛÉ ×ÏÒÌÀ) ÈÀÅÃÀÓáÌÀ, ÉÄÒÉÛÆÄ ÂÀÃÀÓÅËÀ ÌÊÅËÄËÉ ÊÅËÀ, ÌÏÊÅËÀ ÈÀÅÃÀÓáÌÀ, ÉÄÒÉÛÉ ÈÀÅÉÓÌÏÚÒÀ, ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ ÈÀÍáÌÏÁÀ, ÓÀÍØÝÉÀ ÌÔÊÉÝÄÁÀ ÁÄãÉÈÉ ÃÀÍÉÛÅÍÀ ÃÀáÌÀÒÄÁÀ, ÛÅÄËÀ ÀÓÉÓÔÄÍÔÉ, ÈÀÍÀÛÄÌßÄ ÌÏÊÀÅÛÉÒÄ, ÌÏÍÀßÉËÄ; ÛÄÄÒÈÄÁÀ, ÖÒÈÉÄÒÈÈÀÍÀÌÛÒÏÌËÏÁÀ ÖÒÈÉÄÒÈÈÀÍÀÌÛÒÏÌËÏÁÀ ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ ÈÀÅÉÓ ÈÀÅÆÄ ÌÉÙÄÁÀ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ, ÃÀÛÅÄÁÀ ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ
astonish astonish ÂÀÏÝÄÁÀ, ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ astonishment ÂÀÏÝÄÁÀ, ÂÀÏÝÄÁÀ , ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ ÂÀÊÅÉÒÅÄ ÁÀ asylum ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉ Assyria ÓÉÒÉÀ at -ÛÉ, -ÆÄ, ÈÀÍ; ÀáËÏÓ; at dinner - ÓÀÃÉËÀÃ; at first-ÐÉÒÅÄËÀÃ; at home- ÓÀáËÛÉ; at play- ÈÀÌÀÛÉÓ ÃÒÏÓ; at once-ÌÀÛÉÍÅÄ Athens ÀÈÄÍÉ Atlantic ÀÔËÀÍÔÉÓ ÏÊÄÀÍÄ atom ÀÔÏÌÉ atomic ÀÔÏÌÖÒÉ atrocious ÓÀÓÔÉÊÉ, ÌáÄÝÖÒÉ attach ÌÉÁÌÀ, ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ, ÛÄÄÒÈÄÁÀ, ÌÉÆÉÃÅÀ, ÌÏÍÀÃÉÒÄÁÀ attack ÛÄÔÀÊÄÁÀ, ÈÀÅÃÀÓáÌÀ attain ÌÉÙßÄÅÀ attempt ÝÃÀ (ÛÄÄÝÀÃÀ) attend ÃÀÓßÒÄÁÀ (ÊÒÄÁÀÆÄ); ÂÀÝÉËÄÁÀ, ÈÀÍáËÄÁÀ, ÌÏÅËÀ (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÉÓÀ) (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÉÓÀ) attendant ÌÓÀáÖÒÉ, ÂÀÌÝÉËÄÁÄËÉ attention ÚÖÒÀÃÙÄÁÀ; to play attantion - ÚÖÒÀÃÙÄÁÉ ÚÖÒÀà ÙÄÁÉÓÓ ÌÉØÝÄÅÀ ÌÉØÝÄ ÅÀ attentive ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÀÍÉ attest attest ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ, ÃÀÌÏßÌÄÁÀ attic ÓáÅÄÍÉ attitude ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÄÁÀ ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖË ÄÁÀ (ÒÉÓÉÌÄ ÌÉÌÀÒÈ); ÐÏÆÉÝÉÀ attract ÌÉÆÉÃÅÀ attraction ÌÉÆÉÃÖËÏÁÀ, ÌÉÆÉÃÅÀ, ÌÉÔÚÖÄÁÀ, ÌÉÌÆÉÃÅÄËÏÁÀ ÌÉÌÆÉÃÅÄËÏÁ À attribute ÈÅÉÓÄÁÀ, ÍÉÛÀÍÉ, ÌÉßÄÒÀ (ÒÀÉÌÄ ÈÅÉÓÄÁÉÓÀ) audacious ÂÖËÀÃÉ, ÂÀÁÄÃÖËÉ, ÈÀÌÀÃÉ audible ÂÀÓÀÂÄÁÉ, ÌÊÀ×ÉÏ audience ÀÖÃÉÔÏÒÉÀ, ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ augment ÂÀÃÉÃÄÁÀ, ÌÉÌÀÔÄÁÀ augur ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÉ August ÀÂÅÉÓÔÏ aunt ÃÄÉÃÀ, ÁÉÝÏËÀ, ÌÀÌÉÃÀ aurora ÂÀÍÈÉÀÃÉ, ÝÉÓÊÀÒÉ Australia ÀÅÓÔÒÀËÉÀ Australian ÀÅÓÔÒÀËÉÄËÉ, ÀÅÓÔÒÀËÉÖÒÉ Austria ÀÅÓÔÒÉÀ Austrian ÀÅÓÔÒÉÄËÉ, ÀÅÓÔÒÉÉÓ author ÀÅÔÏÒÉ authority ÀÅÔÏÒÉÔÄÔÉ authorize ÓÒÖËÉ Ö×ËÄÁÄÁÉÈ ÀÙàÖÒÅÀ authorship ÀÅÔÏÒÏÁÀ (auto)bus ÀÅÔÏÁÖÓÉ autobiography ÀÅÔÏÁÉÂÒÀ×ÉÀ automatic ÀÅÔÏÌÀÔÖÒÉ autumn ÛÄÌÏÃÂÏÌÀ auxiliary ÃÀÌáÌÀÒÄ
avail avenge avenue average aversion avert avoid await awake award aware away awful awkward axe axis Azerbaijan
ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ ÛÖÒÉÓÞÉÄÁÀ, ÓÉÓáËÉÓ ÀÙÄÁÀ ÂÀÌÆÉÒÉ, ÐÒÏÓÐÄØÔÉ on an average - ÓÀÛÖÀËÏà ÓÉÞÖËÅÉËÉ ÀÝÉËÄÁÀ, ÀÒÉÃÄÁÀ ÈÀÅÉÃÀÍ ÀÝÉËÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÃÀÙßÄÅÀ ÝÃÀ, ËÏÃÏÍÉ (awoke, awoke, awaked) ÂÀÙÅÉÞÄÁÀ, ÂÀÌÏÙÅÉÞÄÁÀ ãÉËÃÏ, ÃÀãÉËÃÏÄÁÀ, ÌÉÍÉàÄÁÀ ÌÝÏÃÍÄ, ÓÀØÌÄÓ ÂÀÝÍÏÁÉËÉ ÛÏÒÓ ÓÀÛÉÍÄËÉ ÌÏÖáÄÒáÄÁÄËÉ, ÌÏÖØÍÄËÉ ÝÖËÉ ÙÄÒÞÉ ÀÆÄÒÁÀÉãÀÍÉ
B baby babyish Babylon Babylo n bachelor back backbone background backward bad badge badly baffle bag bake baker bakery balance bald ball balloon ballot ballot balm Baltic Sea bamboo band bandage bandit banish banishment banishment bank bankrupt banner banner-hearer banner-hearer baptism baptism barbarian barbed barbed wire barber bare bargain bark barley barn
ÁÀÅÛÅÉ ÁÀÅÛÖÒÉ ÁÀÁÉËÏÍÉ (ÒÄË.) ÖÝÏËÏ, ÁÀÊÀËÀÅÒÉ ÁÀÊÀËÀÅÒÉ ÆÖÒÂÉ, ÖÊÀÍÀ ÖÊÀÍÀ ÌáÀÒÄ, ÖÊÀÍ, ÌáÀÒÉÓ ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ áÄÒáÄÌÀËÉ ×ÏÍÉ ÖÊÀÍ, ÜÀÌÏÒÜÄÍÉËÉ, ÜÀÌÏÒÜÄÍÉËÉ, ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÖËÉ ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÖËÉ ÝÖÃÉ ÍÉÛÀÍÉ ÍÉÛÀÍÉ ÝÖÃÀÃ, ÌÞÉÌÀà (ÃÀàÒÉËÉ (ÃÀàÒÉËÉ), ), ÞÀËÉÀÍ ÂÄÂÌÄÁÉÓ ÂÄÂÌÄÁÉÓ ÜÀÛËÀ, áÄËÉÓ áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ ÜÀÍÈÀ, ÔÏÌÀÒÀ ÂÀÌÏÝáÏÁÀ, ÂÀÌÏÝáÏÁÀ, ÂÀÌÏßÅÀ ÂÀÌÏßÅÀ (ÀÂÖÒÉÓ) (ÀÂÖÒÉÓ) ÌÄÐÖÒÄ ÌÄÐÖÒ Ä ÈÏÒÍÄ, ×ÖÒÍÄ ßÏÍÓÀßÏÒÏÁÀ, ßÏÍÓÀßÏÒÏÁÀ, ÓÀÓßÏÒÉ, ÓÀÓßÏÒÉ, ßÏÍÀ ßÏÍÀ (ÉßÏÍÉÓ) (ÉßÏÍÉÓ) ÌÄËÏÔÉ, ÈÀÅÌÏÔÅËÄÐÉËÉ ÈÀÅÌÏÔÅËÄÐÉËÉ ÁÖÒÈÉ, ÁÖÒÈÉ, Ó×ÄÒÏ, ÔÚÅÉÀ ÔÚÅÉÀ ÀÄÒÏÓÔÀÔÉ, ÀÄÒÏÓÔÀÔÉ, ÁÖÒÈÉ ÁÖÒÈÉ ÊÄÍàÉÓÚÒÀ, áÌÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÁÀËÆÀÌÉ ÁÀËÔÉÉÓ ÆÙÅÀ ÁÀÌÁÖÊÉ ÏÒÊÄÓÔÒÉ, ÁÀÍÃÀ, ÁÀÍÃÀ, ÁÒÁÏ ÁÀÍÃÉ, ÁÀÍÃÅÀ, ÛÄáÅÄÅÀ ÛÄáÅÄ ÅÀ ÁÀÍÃÉÔÉ, ÁÀÍÃÉÔÉ, ÚÀÜÀÙÉ ÚÀÜÀÙÉ ÂÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ ÂÀÞÄÅÄÁÀ ÂÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ, ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ ÁÀÍÊÉ, ÍÀÐÉÒÉ ÍÀÐÉÒÉ (ÌÃÉÍÀÒÉÓÀ) (ÌÃÉÍÀÒÉÓÀ) ÁÀÍÊÒÏÔÉ ÃÒÏÛÀ, ÀËÀÌÉ ÌÄÃÒÏÛÄ ÍÀÈËÏÁÀ, ÍÀÈËÏÁÀ, ÍÀÈËÉÓÙÄÁÀ ÍÀÈËÉÓÙÄÁÀ ÁÀÒÁÀÒÏÓÉ ÁÀÒÁÀÒÏÓÉ ÄÊËÄÁÉÀÍÉ ÄÊËÉÀÍÉ ÌÀÅÈÖËÉ ÌÀÅÈÖËÉ ÐÀÒÉÊÌÀáÄÒÉ, ÃÀËÀØÉ ÛÉÛÅÄËÉ ÉÀ×Àà ÍÀÚÉÃÉ ÍÀÚÉÃÉ ÓÀÂÀÍÉ, ÅÀàÒÏÁÀ, ÅÀàÒÏÁÀ, ÌÏÒÉÂÄÁÀ ÌÏÒÉÂÄÁÀ ÚÄ×À ØÄÒÉ ÁÄÙÄËÉ
barrack ÚÀÆÀÒÌÀ barrel ÊÀÓÒÉ, ÊÀÓÒÉ, ËÖËÀ; barel-organ barel-organ - ÏÒÙÀÍÉ barren ÖÍÀÚÏ×Ï ÖÍÀÚÏ×Ï barter ÓÀØÏÍËÉÓ ÔÒÉÀËÉ ÔÒÉÀËÉ ÀÍ ÁÒÖÍÅÀ ÁÒÖÍÅÀ base ÁÀÆÀ, ×ÖÍÃÀÌÄÔÉ, ×ÖÍÃÀÌÄÔÉ, ÃÀÀÒÓÄÁÀ, ÃÀÀÒÓÄÁÀ, ÃÀ×ÖÞÍÄÁÀ ÃÀ×ÖÞÍÄÁÀ baseless ÖÓÀ×ÖÞÅËÏ ÖÓÀ×ÖÞÅËÏ bashful ÌÏÒÝáÅÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ basic ÞÉÒÉÈÀÃÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ, ÌÈÀÅÀÒÉ ÌÈÀÅÀÒÉ basin ÔÀÛÔÉ, ÔÀÛÔÉ, ÀÖÆÉ, ÀÖÆÉ, ÈÀÓÉ basis ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ, ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ, ÁÀÆÉÓÉ ÁÀÆÉÓÉ basket ÊÀËÀÈÀ bat ÙÀÌÖÒÀ bath ÀÁÀÆÀÍÀ, ÀÁÀÆÀÍÀ, ÀÁÀÍÏ ÀÁÀÍÏ bathe ÁÀÍÀÏÁÀ, ÀÁÀÆÀÍÉÓ ÀÁÀÆÀÍÉÓ ÌÉÙÄÁÀ ÌÉÙÄÁÀ bathing ÁÀÍÀÏÁÀ ÁÀÍÀÏÁÀ battery battery ÁÀÔÀÒÄÀ battle battle ÁÒÞÏËÀ ÁÒÞÏËÀ battle-fi battle-field eld ÁÒÞÏËÉÓ ÅÄËÉ ÅÄËÉ bay ÚÖÒÄ, ÖÁÄ bayonet áÉÛÔÉ áÉÛÔÉ be (were, been) to be back-ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ, back-ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ, to be in-ÓÀáËÛÉ in-ÓÀáËÛÉ ÚÏ×ÍÀ, to be off- ßÀÓÅËÀ, ÀÒÚÏ×ÍÀ; ÀÒÚÏ×ÍÀ; to be out-ÓÀáËÛÉ out-ÓÀáËÛÉ ÀÒ ÚÏ×ÍÀ ÚÏ×ÍÀ beach ÍÀÐÉÒÉ (ÆÙÅÉÓ) beacon ÛÖØÖÒÀ beak ÍÉÓÊÀÒÔÉ ÍÉÓÊÀÒÔÉ beam ÓáÉÅÉ, ÊÀÛÊÀÛÉ, ÊÀÌÊÀÌÉ bear ÃÀÈÅÉ bear (borne) ÔÀÒÄÁÀ, ÀÔÀÍÀ, ÀÔÀÍÀ, ÃÀÁÀÃÄÁÀ ÃÀÁÀÃÄÁÀ beard ßÅÄÒÉ bearer ßÀÒÌÃÂÄÍÄËÉ, ßÀÒÌÏÌÃÂÄÍÉ, ÌÀÔÀÒÄÁÄËÉ beast ÌáÄÝÉ, ÍÀÃÉÒÉ, ÝáÏÅÄËÉ ÝáÏÅÄËÉ beat ÝÄÌÀ, ÃÀÒÔÚÌÀ beautiful beautiful ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ËÀÌÀÆÉ beauty ÓÉËÀÌÀÆÄ, ÌÆÄÈÖÍÀáÀÅÉ because ÉÌÉÔÏÌ ÒÏÌ, ÒÏÌ, ÉÌÉÓÀÈÅÉÓ ÉÌÉÓÀÈÅÉÓ ÒÏÌ; because of - ÂÀÌÏ, ÂÖËÉÓÀ ÂÖËÉÓÀÈÅÉÓ ÈÅÉÓ beckon ÈÀÅÉÓ ÃÀØÍÄÅÀ, ÃÀÞÀáÄÁÀ, ÌÏáÌÏÁÀ, ÌÏáÌÏÁÀ, ÌÏáÉÁËÅÀ, ÌÉÆÉÃÅÀ become ÂÀáÃÏÌÀ, ÂÀÌÏáÃÏÌÀ ÂÀÌÏáÃÏÌÀ (ÖáÃÄÁÀ); ÛÄ×ÄÒÄÁÀ ÛÄ×ÄÒÄÁÀ becoming ÛÄÓÀ×ÄÒÉ , ÂÀáÃÏÌÀ bed ÓÀßÏËÉ, ÓÀÒÄÝÄËÉ, ÓÀÒÄÝÄËÉ, ËÏÂÉÍÉ bedroom ÓÀßÏËÉ ÓÀßÏËÉ ÏÈÀáÉ ÏÈÀáÉ bee ×ÖÔÊÀÒÉ ×ÖÔÊÀÒÉ beech ßÉ×ÄËÉ beef ÓÀØÏÍËÉÓ ÓÀØÏÍËÉÓ áÏÒÝÉ bee-hive ÓÊÀ bee-master bee-master ÌÄ×ÖÔÊÒÄ beer ËÖÃÉ
beet beetle beetle before beforehand beg beggar begin (began, begun) beginner beginning behalf behave behavior behind behold (behold) (behold) being Belgian belief belief believe believer believer bell belligerent belligerent belong beloved below belt bench bend (bent) beneath benefit Berlin berry berth beseech (besought) (besought) beside besides besiege best bestow bet Bethlehem betimes betimes betray betrayal betrayal betroth betroth betrothal betrothal better better
àÀÒáÀËÉ àÀÒáÀËÉ áÏàÏ ßÉÍ, -ÌÃÄ, Ö×ÒÏ ÀÃÒÄ, ßÉÍÀÈ, ßÉÍÀÈ, ÖÊÅÄ; before long-ÌÀËÄ long-ÌÀËÄ ßÉÍÀÓßÀÒ, ßÉÍÃÀßÉÍ ßÉÍÃÀßÉÍ ÈáÏÅÍÀ, ÅÄÃÒÄÁÀ; ÌÀÈáÏÅÒÏÁÀ ÌÀÈáÏÅÀÒÉ ÃÀßÚÄÁÀ, to begin with with - ÖßÉÍÀÒÄÓ ÖßÉÍÀÒÄÓ ÚÏÅËÉÓÀ ÃÀÌßÚÄÁÉ ÃÀÓÀßÚÉÓÉ ÃÀÓÀßÚÉÓÉ on behalf of -ÓÀáÄËÉ -ÓÀáÄËÉÈ; È; in behalf behalf of -ÈÅÉÓ, -ÈÅÉÓ, ÂÖËÉÓÈÅÉ ÂÖËÉÓÈÅÉÓÓ ØÝÄÅÀ, ÈÀÅÉÓÃÀàÄÒÀ ÚÏ×ÀØÝÄÅÀ ÖÊÀÍ, ÛÄÌÃÄ ÛÄÌ ÃÄ áÄÃÅÀ, àÅÒÄÔÀ, ÛÄÍÉÛÅÍÀ, ÛÄáÄÃÄ, ÀÒÓÄÁÀ, ÀÒÓÉ, ÀÒÓÉ, ÚÏ×ÍÀ; ÚÏ×ÍÀ; human being being - ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÁÄËÂÉÄËÉ; Belgium - ÁÄËÂÉÀ ÒßÌÄÍÀ, ÍÃÏÁÀ ÒßÌÄÍÀ, ÃÀãÄÒÄÁÀ, ÌÉÍÃÏÁÀ ÌÏÒßÌÖÍÄ ÆÀÒÉ ÌÄÏÌÀÒÉ ÌáÀÒÄ ÊÖÈÅÍÄÁÀ (ÄÊÖÈÅÍÉÓ) ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ÞÅÉÒ×ÀÓÉ ØÅÄÛ, ØÅÄÅÉÈ ØÅ ÄÅÉÈ ØÀÌÀÒÉ, ÓÀÒÔÚÄËÉ, ÓÀÒÔÚÄËÉ, ÆÏÍÀ ÂÒÞÄËÉ ÓÊÀÌÉ ÌÏáÒÀ, ÌÏÙÖÍÅÀ ØÅÄÌÏÈ, ØÅÄÌÏ È, ØÅÄÛ ØÅ ÄÛ ÌÏßÚÀËÄÁÀ, ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ ÁÄÒËÉÍÉ ÊÄÍÊÒÀ ÓÀßÏËÉ ÓÀßÏËÉ ÀÃÂÉËÉ ÀÃÂÉËÉ ÈáÏÅÍÀ, ÅÄÃÒÄÁÀ ÀáËÏÓ, ÂÅÄÒÃÉÈ ÂÅÄÒÃÉÈ ÀÌÀÓ ÂÀÒÃÀ, ÊÉÃÄÅ ÀËÚÉÓ ÛÄÌÏÒÔÚÌÀ ÓÀÖÊÄÈÄÓÏ ÜÖØÄÁÀ ÓÀÍÀÞËÄÏ, ÓÀÍÀÞËÄÏÓ ÃÀÃÄÁÀ ÃÀÃÄÁÀ ÁÄÈËÄÌÉ ÃÒÏÖËÀÃ, ÀÃÒÄ ÂÀÝÄÌÀ ÅÀËÀà ÂÀÌÝÄÌËÏÁÀ, ÂÀÌÝÄÌËÏÁÀ, ÙÀËÀÔÉ ÃÀÍÉÛÅÍÀ ÍÉÛÍÏÁÀ ÍÉÛÍÏÁÀ ÖÊÄÈÄÓÉ, ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ
between beverage beware bewilder bewitch beyond bib Bible bicycle bid (bade, bid, bid, bidden) bier bifurcate bifurcate big bilatera bilaterall bill bill bin bind (bound) binding biography birch bird birdie birdie birth birthday birthday bishop bit bite (bit, bitten) bitten) bitter bitter black blackberry blackbird blackbird blackboard blacking blackmail blackmail blackness Black Sea blacksmith blacksmith blame blank blanket blast blast-furnace blast-furnace blatant blatant blaze blazing bleak
ÛÖÀ, ÛÏÒÉÓ ÛÏÒÉÓ ÓÀÓÌÄËÉ ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ, ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ, ÌÏÒÉÃÄÁÀ ÌÏÒÉÃÄÁÀ ÛÄÛ×ÏÈÄÁÀ ÛÄÛ×ÏÈÄÁÀ ÌÏãÀÃÏÄÁÀ, ÌÏÍÖÓáÅÀ ÉÌ ÌáÀÒÄÆÄ; ÆÄÅÉÈ, ÉØÉÈ; ÉØÉÈ; It is beyond beyond me - ÄÓ ÜÄÌÓ ÞÀËÙÏÍÄÓ ÞÀËÙÏÍÄÓ ÀÒÄÌÀÔÄÁÀ ÁÀÅÛÅÉÓ ßÉÍÓÀ×ÀÒ ßÉÍÓÀ×ÀÒÉÉ ÁÉÁËÉÀ (ÒÄË.) ÅÄËÏÓÉÐÄÃÉ ÁÒÞÀÍÄÁÀ, ÁÒÀÍÄÁÉÓ ÂÀÝÄÌÀ ÊÀÔÀ×ÀËÊÉ ÏÒÀà ÂÀÚÏ×À ÂÀÚÏ×À ÃÉÃÉ, big big ben - ÃÉÃÉà ÃÉÃÉà ÓÀÀÈÉ ÓÀÀÈÉ ÉÍÂËÉÓ ÉÍÂËÉÓÉÓ ÉÓ ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉÓ ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉÓ ÛÄÍÏÁÀÆÄ ÛÄÍÏÁÀÆÄ ÏÒÌáÒÉÅÉ, ÏÒÂÅÄÒÃÀ ÀÍÂÀÒÉÛÉ; ÀÍÂÀÒÉÛÉ; ÊÀÍÏÍÐÒÏ ÊÀÍÏÍÐÒÏÄØÔÉ; ÄØÔÉ; ÍÉÓÊÀÒÔÉ; ÍÉÓÊÀÒÔÉ; ÈÀÌÀÓÖØÉ ÈÀÌÀÓÖØÉ;; À×ÉÛÀ, À×ÉÛÀ, ËÏÆÖÍÂÉ ËÏÆÖÍÂÉ ÓÀÍÀÂÅÄ ÚÖÈÉ ÚÖÈÉ ÛÄÊÅÒÀ, ÚÃÀÛÉ ÚÃÀÛÉ ÜÀÓÌÀ (ßÉÂÍÉÓ) (ßÉÂÍÉÓ) ÚÃÀ ÁÉÏÂÒÀ×É ÁÉÏÂÒÀ×ÉÀÀ ÀÒÚÉÓ áÄ ÜÉÔÉ, ×ÒÉÍÅÄËÉ ×ÒÉÍÅÄËÉ ÜÉÔÖÍÀ ÜÉÔÖÍÀ ÃÀÁÀÃÄÁÀ, ÓÀßÚÉÓÉ ÓÀßÚÉÓÉ ÃÀÁÀÃÄÁÉÓ ÃÙÄ ÄÐÉÓÊÏÐÏÓÉ ÍÀàÄÒÉ, ÍÀàÄÒÉ, ÍÀÔÄáÉ; ÍÀÔÄáÉ; a bit-ÝÏÔÀ bit-ÝÏÔÀ;; bit by bit-ÈÀÍ bit-ÈÀÍÃÀÈÀÍ ÃÀÈÀÍÏÁÉÈ ÏÁÉÈ ÊÁÄÍÀ ÌßÀÒÄ ÛÀÅÉ, ÂÀÛÀÅÄÁÖËÉ ÂÀÛÀÅÄÁÖËÉ ÌÀÚÅÀËÉ ÛÀÛÅÉ ÓÀÊËÀÓÏ ÃÀ×À ÅÀØÓÉ (×ÄáÓÀÝÌËÉÓ (×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÓÀßÌÄÍÃÉ) ÛÀÍÔÀÑÉ, ÛÀÍÔÀÑÉ, ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÓÉÛÀÅÄ, ÓÉÁÍÄËÄ ÓÉÁÍÄËÄ ÛÀÅÉ ÆÙÅÀ ÌàÄÃÄËÉ ÂÀÍÊÉÝáÅÀ, ÂÀÍÊÉÝáÅÀ, ÂÀËÀÍÞÙÅÀ, ÂÀËÀÍÞÙÅÀ, ÃÀÍÀÛÀÖËÉ ÃÀÍÀÛÀÖËÉ ÓÖ×ÈÀ, ÝÀÒÉÄËÉ, ÝÀÒÉÄËÉ, ÃÀÖßÄÒÄË ÃÀÖßÄÒÄËÉ; É; ÁËÀÍÊÉ, ÁËÀÍÊÉ, ÝÀÒÉÄËÉ ÀÃÂÉËÉ ÓÀÁÀÍÉ ÓÉÏ, ÍÉÀÅÉ, À×ÄÈØÄÁÀ, À×ÄÈØÄÁÀ, ØÒÏËÅÀ ÁÒÞÌÄÃÉ ÌÚÅÉÒÀËÀ ÀËÉ, ÀÍÈÄÁÀ, ÀÍÈÄÁÀ, ÂÉÆÂÉÆÉ ÂÉÆÂÉÆÉ ÀÍÈÄÁÖËÉ, ÀÍÈÄÁÖËÉ, ÀÂÉÆÂÉÆ ÀÂÉÆÂÉÆÄÁÖËÉ ÄÁÖËÉ ÝÉÅÉ, ÓÖÓáÉÀÍÉ, ÓÖÓáÉÀÍÉ, ÌÊÀÝÒÉ ÌÊÀÝÒÉ
bleat bleed (bled) (bled) blemish blemish bless blessing blessing blind blindfold blindfold blink bliss bliss blister blister block blond blood bloodhound bad blood blood-letti blood-letting ng bloodshed blood-sucker blood-vessel blood-vessel bloody bloom blot blotting-pa blotting-paper per blouse blow blow (blew, blown) blue bluebell bluebell bluejacket bluejacket bluff blunder blunt blush board boast boat boatman body bodyguard boil boiler boiler boisterous boisterous bold boldness Bolshevik bolt
ÁÙÀÅÉËÉ, ÊÉÊÉÍÉ ÊÉÊÉÍÉ ÓÉÓáËÉÓ ÃÄÍÀ-ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ ÃÄÍÀ-ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ áÀÒÅÄÆÉ, ÍÀÊËÉ ÊÖÒÈáÄÅÀ, ÃÀËÏÝÅÀ; Bless Bless Master! - ÌÀÊÖÒÈáÄÈ ÌÄÖ×ÄÏ! ÊÖÒÈáÄÅÀ, ÃÀËÏÝÅÀ; ÁÒÌÀ, ÃÀÁÒÌÀÅÄÁÀ ÈÅÀËÀáÅÄÖËÉ ÝÉÌÝÉÌÉ. ÊÀÌÊÀÌÉ ÍÄÔÀÒÄÁÀ ÁÖÒÝÉ, ÊÏÐÉ ãÉÒÊÉ, ÌÏÒÉ; ÌÏÒÉ; ÊÅÀÒÔÀËÉ ÊÅÀÒÔÀËÉ (ØÀËÀØÉÓ) (ØÀËÀØÉÓ) ØÄÒÀ, ØÄÒÀÈÌÉÀÍÉ ÓÉÓáËÉ, ÌÊÅËÄËÏÁÀ; ÌÊÅËÄËÏÁÀ; blood-guilt blood-guilty y - ÌÊÅËÄËÉ ÌÄÞÄÁÀÒÉ ÌÔÒÏÁÀ ÓÉÓáËÉÓ ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ ÓÉÓáËÉÓ ÙÅÒÀ ÓÉÓáËÉÓ ÌÓÌÄËÉ; ÌÓÌÄËÉ; ßÖÒÁÄËÀ ßÖÒÁÄËÀ ÓÉÓáËÉÓ ÞÀÒÙÅÉ ÞÀÒÙÅÉ ÓÉÓáËÉÀÍÉ ÓÉÓáËÉÀÍÉ ÀÚÅÀÅÄÁÀ, ÂÀ×ÖÒÜØÅÍÀ, ÚÅÀÅÉËÉ ÌÄËÍÉÓ ßÅÄÈÉ, ßÅÄÈÉ, ËÀØÀ, ÓÅÒÀ (ÓÅÒÉÓ), (ÓÅÒÉÓ), ÈÉÈáÅÍÀ, ÈáÀÐÍÅÀ; ÈáÀÐÍÅÀ; blot out-ßÀÛË out-ßÀÛËÀÀ ÓÀÛÒÏÁÉ ØÀÙÀËÃÉ ØÀÙÀËÃÉ ÁËÖÆÀ ÁËÖÆÀ ÃÀÒÔÚÌÀ ÌÏÁÄÒÅÀ, ÜÀØÒÏÁÀ, ÜÀØÒÏÁÀ, À×ÄÈØÄÁÀ, ÝÅÉÒÉÓ áÏÝÅÀ áÏÝÅÀ (ÝáÅÉÒÓ ÉáÏÝÀÅÓ) ÉáÏÝÀÅÓ) ËÖÒãÉ, ËÖÒãÉ, ÝÉÓ×ÄÒÉ ÝÉÓ×ÄÒÉ ÌÀÜÉÔÀ, ÌÀÜÉÔÀ, ÌÀÜÉÔÄËÀ ÌÀÜÉÔÄËÀ (ÁÏÔ.) (ÁÏÔ.) ÓÀÌáÄÃÒÏ ×ËÏÔÉÓ ×ËÏÔÉÓ ÌÄÆÙÅÀÖÒÉ ÓÉÝÒÖÄ, ÓÉÝÒÖÄ, ÔÚÖÉËÉ ÖáÄÛÉ ÛÄÝÃÏÌÀ ÜËÖÍÂÉ, ÜËÖÍÂÉ, ÂÀÖÂÄÁÀÒ ÂÀÖÂÄÁÀÒÉÉ ÂÀßÉÈËÄÁÀ ÂÀßÉÈËÄÁÀ (ÀÙÄËÅÄÁÉÓÀÂÀÍ) (ÀÙÄËÅÄÁÉÓÀÂÀÍ) ×ÉÝÀÒÉ, ÓÀÓÀÃÉËÏ ÓÀÓÀÃÉËÏ ÌÀÂÉÃÀ, ÌÀÂÉÃÀ, ÊÒÄÁÀ, ÊÅÄÁÀ, ÊÏËÄÂÉÀ, ÓÀÁàÏ, ÓÀÁàÏ, ØÉÌÉ (ÂÄÌÉÓ) (ÂÄÌÉÓ) ÊÅÄáÍÀ, ÔÒÀÁÀáÉ ÍÀÅÉ, ÂÄÌÉ, ÍÀÅÉÈ ÍÀÅÉÈ ÓÄÉÒÍÏÁÀ ÌÄÍÀÅÄ ÌÄÍÀÅ Ä ÓáÄÖËÉ, ÊÏÒÐÏÒÀÝÉÀ ÊÏÒÐÏÒÀÝÉÀ ÌÄÈÅÀËÚÖÒÄ, ÐÉÒÀÃÉ ÌÝÅÄËÉ ÀÃÖÒÄÁÀ, ÌÏáÀÒÛÅÀ ÏÒÈØËÉÓ ØÅÀÁÉ ÌÞÅÉÍÅÀÒÄ, ÌÞÅÉÍÅÀÒÄ, ÛÌÀÂÉ, ÂÀÝÏ×ÄÁÖËÉ ÂÀÝÏ×ÄÁÖËÉ ÂÖËÀÃÉ, ÂÖËÀÃÉ, ÂÀÁÄÃÖËÉ, ÂÀÁÄÃÖËÉ, ÂÀÁÄÒÉËÉ ÂÀÁÄÒÉËÉ ÂÀÌÁÄÃÀÏÁÀ ÁÏËÛÄÅÉÊÉ ÖÒÃÖËÉ
bomb bombazine bomber bond bondage bone bonfire bonnet bonus book bookbinder bookcase booking-clerk booking-clerk booking-office booking-office bookish book-keeper book-keeping booklet book-maker bookseller bookseller bookshelf bookshop, bookstore bookstall bookstall bookworm boom boot bootblack bootmaker bootmaker bootshop booty border border-guard border-post border-post bore boredom born bosh bosom boss botany both bother bottle bottle bottom bottom bottomless bottomless bough
ÁÏÌÁÉ; ÁÏÌÁÉÓ ÁÏÌÁÉÓ ÃÀÛÄÍÀ ÁÀÌÁÀÆÉÀ ÁÀÌÁÀÆÉÀ ÁÏÁÃÀÌÛÄÍÉ, ÚÖÌÁÀÒÌÛÄÍÉ ÏÁËÉÂÀÝÉÀ, ÏÁËÉÂÀÝÉÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÁÏÒÊÉËÉ ÌÏÍÏÁÀ, ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÄÁÀ, ÊÀÁÀËÀ ÊÀÁÀËÀ (ÒÄË.) ÞÅÀËÉ ÓÀÃÒÄÓÀÓßÀÖËÏ ÓÀÃÒÄÓÀÓßÀÖËÏ ÝÄÝáËÉ, ËÀÌÐÀÒÉ, ËÀÌÐÀÒÉ, ÊÏÝÏÍÉ ØÀËÉÓ ØÖÃÉ ÐÒÄÌÉÀ, ÃÀÌÀÔÄÁÉÈÉ ÃÀÌÀÔÄÁÉÈÉ ÂÀÓÀÌÒãÄËÏ ßÉÂÍÉ, ßÉÂÍÉ, ÁÉËÄÈÉÓ ÀÙÄÁÀ ÌÊÉÍÞÀÅÉ ßÉÂÍÉÓ ÚÃÀ ÚÃÀ ÓÀÁÉËÄÈÏ ÓÀËÀÒÏÓ ÌÏËÀÒÄ ÌÏËÀÒÄ ÓÀÁÉËÄÈÏ ÓÀÁÉËÄÈÏ ÓÀËÀÒÏ ÓÀËÀÒÏ ÓÀÌÄÝÍÉÄÒÏ, ßÉÂÍÖÒÉ, ßÉÂÍÖÒÉ, ÌßÉÂÍÏÁÒÖËÉ ÌßÉÂÍÏÁÒÖËÉ ÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄ, ÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄ, ÁÖäÀËÔÄÒÉ ÁÖäÀËÔÄÒÉ ÁÖäÀËÔÄÒÉÀ ÁÖäÀËÔÄÒÉÀ ßÉÂÍÀÊÉ, ßÉÂÍÀÊÉ, ÁÒÏÛÖÒÀ ÁÒÏÛÖÒÀ ÊÏÌÐÉËÀÔÏÒÉ ßÉÂÍÉÓ ÂÀÌÚÉÃÅÄËÉ ÂÀÌÚÉÃÅÄËÉ ßÉÂÍÉÓ ßÉÂÍÉÓ ÈÀÒÏ ÈÀÒÏ ßÉÂÍÉÓ ßÉÂÍÉÓ ÌÀÙÀÆÉÀ ÌÀÙÀÆÉÀ ßÉÂÍÉÓ ßÉÂÍÉÓ ×ÀÒÃÖËÉ ×ÀÒÃÖËÉ ßÉÂÍÉÓ ßÉÂÍÉÓ àÉÀ àÉÀ ÁÖÌÉ, ÂÀÌÏÝÏÝáËÄÁÀ ÂÀÌÏÝÏÝáËÄÁÀ (ÅÀàÒÏÁÀÛÉ), (ÅÀàÒÏÁÀÛÉ), ÌÚÅÉÒÀËÀ ÌÚÅÉÒÀËÀ ÒÄÊËÀÌÀ, ÒÄÊËÀÌÀ, ÀÑÉÏÔÀÑÉ ÀÑÉÏÔÀÑÉ ÜÄØÌÀ ÜÄØÌ À ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÌßÌÄÍÃÀÅÉ ÌÄÜÄØÌÄ ÌÄÜÄ ØÌÄ ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÌÀÙÀÆÉÀ ÌÀÙÀÆÉÀ ÍÀÃÀÅËÉ ÓÀÆÙÅÀÒÉ, ÊÉÃÄ ÌÄÓÀÆÙÅÒÄ ÓÀÆÙÅÒÉÓ ÓÀÆÙÅÒÉÓ ÓÀÂÖÛÀ ÓÀÂÖÛÀÂÏ Ï ÌÏßÚÄÍÉËÏÁÀ; ÁÖÒÙÅÀ; ÁÖÒÙÅÀ; ÈÀÅÉÓ ÌÏÁÄÆÒÄÁÀ ÌÏÁÄÆÒÄÁÀ ÌÏßÚÄÍÉËÏÁÀ ÃÀÁÀÃÄÁÖËÉ ÓÉÓÖËÄËÄ ÓÉÓÖËÄËÄ ÌÊÄÒÃÉ, ÂÖËÉ ÌÄÐÀÔÒÏÍÄ, ÌÄÐÀÔÒÏÍÄ , ÌÄßÀÒÌÄ, ÌÀÒÈÅÀ ÁÏÔÀÍÉÊÀ ÏÒÈÀÅÄ ÛÄßÖáÄÁÀ ÁÏÈËÉ, ÁÏÈËÛÉ ÁÏÈËÛÉ ÜÀÓáÌÀ ÜÀÓáÌÀ ÞÉÒÉ, ×ÓÊÄÒÉ ×ÓÊÄÒÉ Ö×ÓÊÄÒÏ, ÖÞÉÒÏ ÖÞÉÒÏ ÛÔÏ, ÛÔÏ, ÔÏÔÉ ÔÏÔÉ
bound ÓÀÆÙÅÀÒÉ, ÍÀáÔÏÌÉ, ÌÉÌÀÅÀËÉ, ÌÉÌÀÅÀËÉ, ÚÃÀÛÉ ÜÀÓÌÖËÉ, ÅÀËÃÄÁÖËÉ ÅÀËÃÄÁÖËÉ boundary ÓÀÆÙÅÀÒÉ bourgeoisie bourgeoisie ÁÖÒÑÖÀÆÉ ÁÖÒÑÖÀÆÉÀÀ bow ÓÀËÀÌÉ, ÌÉÓÀËÌÄÁÀ ÌÉÓÀËÌÄÁÀ bow ÉÓÀÒÉ bowel ÍÀßËÀÅÉ, ÍÀßËÀÅÉ, ÛÉÂÍÄÖËÉ, ÛÉÂÍÄÖËÉ, ÛÉÂÍÄÖËÉ ÛÉÂÍÄÖËÉ bowl ×ÉÀËÀ, ×ÉÀËÀ, ÈÀÓÉ ÈÀÓÉ bowler ØÅÀÁÉÓ ÓÀ×ÀÒÄÁÄËÉ ÓÀ×ÀÒÄÁÄËÉ box ÚÖÈÉ, ÊÏËÏ×É, ÊÏËÏ×É, ÓÊÉÅÒÉ, ËÏÑÀ, ÃÀÒÔÚÌÀ, ÃÀÒÔÚÌÀ, ÃÀÊÅÒÀ, ÁÏØÓÀÏÁÀ, ÁÏØÓÀÏÁÀ, ÌÖÛÔÉÓ ÃÀÒÔÚÌÀ ÃÀÒÔÚÌÀ boxing ÊÒÉÅÉ boxing-glove ÌÏÊÒÉÅÄÓ áÄËÈÀÈÌÀÍÉ box-office box-office ÓÀÁÉËÄÈÏ ÓÀÁÉËÄÈÏ ÓÀËÀÒÏ ÓÀËÀÒÏ boy ÁÉàÉ, ÅÀÑÉ boyhood ÓÉÚÒÌÄ, ÚÒÌÏÁÀ boyish ÁÀÅÛÖÒÉ, ÁÀÅÛÖÒÉ, ÁÀËÙÖÒÉ, ÁÀËÙÖÒÉ, ÁÉàÖÒÉ ÁÉàÖÒÉ brace ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ, ÃÀÌÀÂÒÄÁÀ ÃÀÌÀÂÒÄÁÀ bracken ÂÅÉÌÒÀ bracket ×ÒÜáÉËÉ ×ÒÜáÉËÉ (×ÒÜáÉËÄÁ (×ÒÜáÉËÄÁÛÉ ÛÉ ÝÀÓÌÀ) ÝÀÓÌÀ) brag ÊÅÄáÍÀ braggart ÌÊÅÄáÀÒÀ braid ÍÀßÍÀÅÉ (ÈÌÉÓ); ÆÏÍÀÒÉ, ÂÀÒÓÀÊÒÉ, ÂÀÒÓÀÊÒÉ, ßÅÍÀ, ØÓÏÅÀ ØÓÏÅÀ brain ÔÅÉÍÉ, ÂÏÍÄÁÀ, ÂÏÍÄÁÀ, àÊÖÀ brain-fever brain-fever ÔÅÉÍÉÓ ÔÅÉÍÉÓ ÀÍÈÄÁÀ brainless brainless ÖÔÅÉÍÏ brainy àÊÅÉÀÍÉ, ÓÉÔÚÅÀ ÓÉÔÚÅÀ ÌÏÓßÒÄÁÖËÉ brake ÌÖáÒÖàÉ, ÃÀÌÖáÒÖàÄÁÀ, ÃÀÌÖáÒÖàÄÁÀ, ÂÅÉÌÒÀ, ÁÖÜØÍÀÒÉ, ÁÖÜØÍÀÒÉ, bramble bramble ÌÀÚÅÀËÉ bran ØÀÔÏ branch ÔÏÔÉ, ÔÏÔÉ, ÃÀÒÂÉ, ÃÀÒÂÉ, ÂÀÍÚÏ×É ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁÀ, ËÄÁÀ, ×ÉËÉÀË ×ÉËÉÀËÉ, É, ÂÀÍÛÔÏÄÁÀ ÂÀÍÛÔÏÄÁÀ (ÂÆÉÓ) (ÂÆÉÓ) (to) branch out ÔÏÔÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ, ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ, ÓÀØÌÉÓ ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ brand ÌÖÂÖÆÀËÉ, ÌÖÂÖÆÀËÉ, ×ÀÁÒÉÊÉÓ ×ÀÁÒÉÊÉÓ ÌÀÒÊÀ, ÃÀÃÀÙÅÀ, ÃÀÙÉÓ ÃÀÓÌÀ brandy ÀÒÀÚÉ brass ÈÉÈÁÄÒÉ, ÈÉÈÁÄÒÉ, brass band -ÓÀÓÖËÄ -ÓÀÓÖËÄ ÏÒÊÄÓÔÒÉ ÏÒÊÄÓÔÒÉ brassy ÓÐÉËÄÍÞÉÓ, ÓÐÉËÄÍÞÉÓ, ÖÓÉÒÝáÅÉËÏ ÖÓÉÒÝáÅÉËÏ brave ÂÖËÀÃÉ, ÌÀÌÀÝÉ, ÌÀÌÀÝÖÒÀà ÌÀÌÀÝÖÒÀà ÃÀáÅÄÃÒÀ bravery ÓÉÌÀÌÀÝÄ, ÂÀÌÁÄÃÀÏÁÀ brawl ÜáÖÁÉ, ßÀÜáÖÁÄÁÀ ßÀÜáÖÁÄÁÀ breach ÛÄÍÀÍÂÒÄÅÉ, ÃÀÒÙÅÄÅÀ (ÊÀÍÏÍÉÓ) (ÊÀÍÏÍÉÓ) bread ÐÖÒÉ, ÓÀÀÒÓÄÁÏ ßÚÀÒÏ ßÚÀÒÏ breadth ÓÉÂÀÍÄ breadwinner ÌÊÅÄÁÀÅÉ (ÓÀàÌËÉÓ), ÝáÏÅÒÄÁÉÓ ßÚÀÒÏ break (broke, broken) broken) ÃÀÌÔÅÒÄÅÀ, ÂÀÔÄáÅÀ, ÂÀÔÄáÅÀ, ÃÀÒÙÅÄÅÀ (ÊÀÍÏÍÉÓ), (ÊÀÍÏÍÉÓ), ÂÀÊÀ×ÅÀ (ÂÆÉÓ), (ÂÆÉÓ), ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ (ÀáÀËÉ ÀÌÁÉÓ); break down - ÜÀÛËÀ; break in - ÛÄÓÄÅÀ; break out -ÃÀßÚÄÁÀ; break through - ÂÀÒÙÅÄÅÀ; break up - ÃÀÈáÏÅÍÀ (ÌÏÓßÀÅËÄÄÁÉÓ); ÛÄÍÀÍÂÒÄÅÉ, ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ breakable ÌÔÅÒÄÅÀÃÉ breakfast ÓÀÖÆÌÄ
breast breastplate breastplate breath breathe breathing breathing breathing-space breathing-space breathless breathless breed breed (bred) breeze breezy brevity brevity brewery briar bribe bribery brick bricklayer bricklayer bride bridegroom bridegroom bridesmaid bridesmaid bride's man man bridge bridle bridle brief brief-bag brief-bag brigade brigadier brigadier brigand brigandage bright brighten brighten brightly brightly brillian brilliantt brim brimstone brimstone bring (brought) (brought) brisk bristle bristle Britain British broach broad broadcast broaden Broadway
ÌÊÄÒÃÉ ãÀÅÛÀÍÉ ÓÖÍÈØÅÀ ÓÖÍÈØÅÀ, ØÀÒÉÓ ØÒÏËÅÀ ÓÖÍÈØÅÀ ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ, ÓÖËÉÓÈØÌÀ ÀØÏÛÉÍÄÁÖËÉ ÀØÏÛÉÍÄÁÖËÉ ÂÅÀÒÉ, ÌÏÃÂÌÀ, ÌÏÃÂÌÀ, ãÉÛÉ ÂÀÌÏÚÅÀÍÀ, ÂÀÌÏÜÄÊÅÀ, ÌÏÛÄÍÄÁÀ ÍÉÀÅÉ ÂÒÉËÉ, ÂÒÉËÉ, ÓÖ×ÈÀ ÓÖ×ÈÀ ÓÉÌÏÊËÄ ËÖÃÓÀáÃÄËÉ ØÀÒáÀÍÀ ØÀÒáÀÍÀ ÀÓÊÉËÉ ØÒÈÀÌÉ, ØÒÈÀÌÉÓ ÌÉÝÄÌÀ, ÌÏÓÚÉÃÅÀ ÌÄØÒÈÀÌÄÏÁÀ ÀÂÖÒÉ, ÀÂÖÒÉ, brick brick field field -ÀÂÖÒÉÓ -ÀÂÖÒÉÓ ØÀÒáÀÍÀ ØÀÒáÀÍÀ ÊÀËÀÔÏÆÉ ÊÀËÀÔÏÆÉ ÓÀÝÏËÄ ÓÀÝÏËÄ ÓÀØÌÒÏ ÌÀÚÀÒÉ (ØÀËÉ) (ØÀËÉ) ÌÀÚÀÒÉ (ÊÀÝÉ) (ÊÀÝÉ) áÉÃÉ ÀÙÅÉÒÉ ÌÏÊËÄ brief-case, brief-case, ÔÚÀÅÉÓ ÜÄÌÏÃÀÍÉ, ÜÄÌÏÃÀÍÉ, ÐÏÒÔ×ÄËÉ ÐÏÒÔ×ÄËÉ ÁÒÉÂÀÃÀ ÁÒÉÂÀÃÀ ÁÒÉÂÀÃÉÒÉ ÁÒÉÂÀÃÉÒÉ ÚÀÜÀÙÉ, ÀÅÀÆÀÊÉ ÞÀÒÝÅÀ, ÀÅÀÆÀÊÏÁÀ ÀÅÀÆÀÊÏÁÀ ÍÀÈÄËÉ, ÊÀÛÊÀÛÀ, ÊÀÛÊÀÛÀ, ÍÉàÉÄÒÉ ÍÉàÉÄÒÉ ÂÀÃÀßÌÄÍÃÀ, ÂÀÃÀÙÄÁÀ, ÂÀÃÀÙÄÁÀ, ÂÀÌÏÃÀÒÄÁÀ, ÌÏßÌÄÍÃÀ ÌÏßÌÄÍÃÀ (ÝÉÓÀ) ÊÀÛÊÀÛÀ ÁÒßÚÉÍÅÀËÄ, ÃÉÃÄÁÖËÉ, ÃÉÃÄÁÖËÉ, ÓÀÖÝáÏÏ ÍÀÐÉÒÉ, ÊÉÃÄ, ÊÉÃÄ, ×ÀÒ×ËÄÁÉ (ØÖÃÉÓ) (ØÖÃÉÓ) ÂÏÂÏÒÃÉ ÂÏÂÏÒÃÉ ÌÏÔÀÍÀ, ÌÏÚÅÀÍÀ; ÌÏÚÅÀÍÀ; bring about-ÂÀÍáÏÒ about-ÂÀÍáÏÒÝÉÄËÄÁÀ; ÝÉÄËÄÁÀ; bring bring up-ÀÙÆÒÃÀ up-ÀÙÆÒÃÀ ÝÏÝáÀËÉ, ÝÏÝáÀËÉ, ÂÀÝáÏÅÄËÄÁÖË ÂÀÝáÏÅÄËÄÁÖËÉ, É, ÓÖ×ÈÀ, ÓÖ×ÈÀ, ÂÒÉËÉ ÂÒÉËÉ (äÀÄÒÉ) (äÀÄÒÉ) ãÀÂÀÒÉ ãÀÂÀÒÉ ÃÉÃÉ ÁÒÉÔÀÍÄÈÉ, ÉÍÂËÉÓÉ ÁÒÉÔÀÍÄÈÉÓ ÛÀÌ×ÖÒÉ ÛÀÌ×ÖÒÉ ×ÀÒÈÏ, ×ÀÒÈÏ, ÂÀÍÉÄÒÉ ÂÀÍÉÄÒÉ ÒÀÃÉÏ ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ, ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ, ÂÀÂÀÍÉÄÄÁ ÂÀÂÀÍÉÄÄÁÀÀ ÍÉÖ-ÉÏÖÒÊÉÓ ÍÉÖ-ÉÏÖÒÊÉÓ ÌÈÀÅÀÒÉ ØÖÜÀ
broke broker brokerage bromine bromine bronze brooch brood brood-hen brook broom brother brotherhood brow brow-ague brown bruise brunt brush brushwood Brussels brutal brutality brutality bubble Bucharest bucket buckle bud Budapest buddy budge budget buffalo buffet buffoon bug bugle build build (built) (built) builder builder building building bulb Bulgaria Bulgarian bulk bull bullet bullet bullfinch bullfinch
ÂÀÙÀÔÀÊÄÁÀ, ÂÀÙÀÔÀÊÄÁÀ, ×ÖËÉÓ ×ÖËÉÓ ÂÀÒÄÛÄ ÂÀÒÄÛÄ ÌÀÊËÄÒÉ, ÊÏÌÉÓÉÏÍÄÒÉ, ÊÏÌÉÓÉÏÍÄÒÉ, ÃÀËÀËÉ ÓÀÊÏÌÉÓÉÏ ÓÀÊÏÌÉÓÉÏ ãÉËÃÏ ÁÒÏÌÉ ÁÒÉÍãÀÏ ÁÒÉÍãÀÏ ÂÖËÉÓ ØÉÍÞÉÓÔ ØÉÍÞÉÓÔÀÅÉ ÀÅÉ ÍÀÝÄÊÉ, ÂÀÌÏÜÄÊÀ ÊÒÖáÉ ÍÀÊÀÃÖËÉ ÝÏÝáÉ ÞÌÀ, brother-inbrother-in-lawlaw- ÝÏËÉÓ ÝÏËÉÓ ÞÌÀ, ÌÀÆËÉ, ÌÀÆËÉ, ÓÉÞÄ ÓÀÞÌÏ, ÞÌÏÁÀ ÞÌÏÁÀ ßÀÒÁÉ, ÛÖÁËÉ ÛÀÊÉÊÉ ÚÀÅÉÓ×ÄÒÉ ËÉÁÒÉ, ÓÉÓáË ÓÉÓáË ÍÀàÙÄÍÈÉ, ÍÀàÙÄÍÈÉ, ÃÀËÖÒãÄÁÀ ÃÀËÖÒãÄÁÀ ÌÈÀÅÀÒÉ ÃÀÒÔÚÌÀ ãÀÂÒÉÓÉ, ãÀÂÒÉÓÉ, ×ÖÍãÉ, ×ÖÍãÉ, ãÀÂÒÉÓÉÈ ãÀÂÒÉÓÉÈ ßÌÄÍÃÀ, ÃÀÅÀÒÝáÍÀ ÃÀÅÀÒÝáÍÀ ÈÌÉÓ ÈÌÉÓ ÁÖÜØÍÀÒÉ, ÁÖÜØÍÀÒÉ, ×ÉÜáÉ ×ÉÜáÉ ÁÒÉÖÓÄËÉ ÓÀÓÔÉÊÉ, ÌÊÀÝÒÉ, ÌÊÀÝÒÉ, ÖáÄÛÉ ÖáÄÛÉ ÓÉÓÀÓÔÉÊÄ, ÓÉÌÊÀÝÒÄ ÓÉÌÊÀÝÒÄ ÁÖÛÔÉÉ ÁÖÛÔ ÁÖØÀÒÄÓÔÉ ÅÄÃÒÏ ÁÀËÈÀ, ÀÁÆÉÍÃÀ ÀÁÆÉÍÃÀ ÊÅÉÒÔÉ ÁÖÃÀÐÄÛÔÉ ÌÄÂÏÁÀÒÉ ÍÞÆÒÄÅÀ, ÒáÄÅÀ ÁÉÖãÄÔÉ ÊÀÌÄÜÉ ÁÖ×ÄÔÉ (ÂÀÍãÉÍÀ); (ÂÀÍãÉÍÀ); ÃÀÒÔÚÌÀ, ÃÀÒÔÚÌÀ, ÂÀÒÔÚÌÀ, ÂÀÒÔÚÌÀ, ÝÄÌÀ ÌÀÓáÀÒÀ, áÖÌÀÒÀ áÖÌÀÒÀ ÌßÄÒÉ, ÁÀÙËÉÍãÏ ÓÀÚÅÉÒÉ, ÁÖÊÉ ÛÄÍÄÁÀ, ÀÂÄÁÀ ÌÛÄÍÄÁÄËÉ, ÊÀËÀÔÏÆÉ ÊÀËÀÔÏÆÉ ÛÄÍÏÁÀ ÁÏËØÅÉ, ÄËÄØÔ. ÍÀÈÖÒÀ ÁÖËÂÀÒÄÈÉ ÁÖËÂÀÒÄËÉ ÌÏÝÖËÏÁÀ, ÌÏÝÖËÏÁÀ, ÔÅÉÒÈÉ ÔÅÉÒÈÉ (ÂÄÌÉÓ), (ÂÄÌÉÓ), ÞÉÒÉÈÀÃÉ ÞÉÒÉÈÀÃÉ ÌÀÓÀ ÌÀÓÀ áÀÒÉ ÔÚÅÉÀ ÂÖËßÉÈÄËÀ ÂÖËßÉÈÄËÀ
bullock bully bulwark bun bundle bunk bunting buoy buoyancy bur burden burdensome burglar burglary burial burial-ground burial-ground burn (burnt) (burnt) burner burning burst bury bus bush bush-league bushy business business-like business-like bust bustle bustle busy but butcher butchery butt butter butter buttercup buttercup butterfly butterfly button buttonhole buttonhole buy (bought) buzz buzzer by _ÈÅÉÓ, ÆÄ bye-bye Byelorussia(n)
áÀÒÉ ÝáÖÁÉÓÈÀÅÉ, ÝáÖÁÉÓÈÀÅÉ, ÛÀÒÉÀÍ ÛÀÒÉÀÍÉ; É; ãáÖÁÉÓ, ãáÖÁÉÓ, ÛÀÒÉÓ ÛÀÒÉÓ ÀÔÄáÀ; ÀÔÄáÀ; ÃÀÛÉÍÄÁÀ ÃÀÛÉÍÄÁÀ ÓÉÌÀÂÒÄ ×ÖÍÈÖÛÀ ×ÖÍÈÖÛÀ ÁÏÙÜÀ ÓÀßÏËÉ (ÂÄÌÆÄ, ÌÀÔÀÒÄÁÄËÆÄ) ÂÒÀÔÀ; ÂÒÀÔÀ; ÚÀÍÉÓ ÚÀÍÉÓ ÜÉÔÉ; ÜÉÔÉ; ÃÒÏÛÄÁÉÓ ÃÒÏÛÄÁÉÓ ÛÄÓÀÊÄÒÉ ØÓÏÅÉËÉ ÔÉÅÔÉÅÀ, ÄÍÄÒÂÉÉÓ ÄÍÄÒÂÉÉÓ ÛÄÍÀÒÜÖÍÄÁÀ ÛÄÍÀÒÜÖÍÄÁÀ ÓÉÝÏÝáËÉÓ ÓÉÝÏÝáËÉÓ áÀËÉÓÉ, áÀËÉÓÉ, ÂÖËÌáÉÀÒ ÂÖËÌáÉÀÒÖËÄÁÀ ÖËÄÁÀ ÁÉÒÊÀÅÀ (ÁÏÔ.) (ÁÏÔ.) ÔÅÉÒÈÉ, ÓÉÌÞÉÌÄ, ÃÀÔÅÉÒÈÀ ÃÀÔÅÉÒÈÀ ÓÀÌÞÉÌÏ, ÓÀÞÍÄËÏ, ÃÀÌÀÌÞÉÌÄÁÄËÉ ÃÀÌÀÌÞÉÌÄÁÄËÉ ØÖÒÃÉ, ÂÀÌÔáÉ ÂÀÌÔáÉ ØÖÒÃÏÁÀ (ÛÄÌÔÅÒÄÅÉÈ) (ÛÄÌÔÅÒÄÅÉÈ) ÃÀÊÒÞÀËÅÀ, ÃÀÓÀ×ËÀÅÄÁÀ ÃÀÓÀ×ËÀÅÄÁÀ ÓÀÓÀ×ËÀÏ ÓÀÓÀ×ËÀÏ ÀÃÂÉËÉ ÀÃÂÉËÉ ßÅÀ, ÃÀßÅÀ, ÀÌÏßÅÀ ÓÀÍÈÖÒÀ ÓÀÍÈÖÒÀ ÝáÄËÉ, ÌáÖÒÅÀËÄ, ÌßÅÄËÉ ÂÀÓÊÃÏÌÀ (àÖÒÅÉÓÀ) (àÖÒÅÉÓÀ) ÃÀÓÀ×ËÀÅÄÁÀ, ÃÀÓÀ×ËÀÅÄÁÀ, ÜÀ×ËÅÀ ÜÀ×ËÅÀ (ÌÉßÀÛÉ) (ÌÉßÀÛÉ) ÀÅÔÏÁÖÓÉ ÀÅÔÏÁÖÓÉ ÁÖÜØÉ, ÜÉÒÂÅÉ ÜÉÒÂÅÉ ÃÀÁÀËÉ ËÉÂÀ ËÉÂÀ ÂÀÁÖÒÞÂÍÉË ÂÀÁÖÒÞÂÍÉËÉ, É, áÛÉÒÉ áÛÉÒÉ (ßÀÒÁÉ) (ßÀÒÁÉ) ÓÀØÌÄ, ÓÀØÌÉÀÍÏÁÀ, ×ÉÒÌÀ ÓÀØÌÉÀÍÉ ÁÉÖÓÔÉ ÁÉÖÓÔÉ ÀËÉÀØÏÈÉ, ÀËÉÀØÏÈÉ, ÀÖÒÆÀÖÒ ÀÖÒÆÀÖÒÉÉ ÃÀÊÀÅÄÁÖËÉ, ÓÀØÌÉÀÍÉ ÌÀÂÒÀÌ, ÀÒÀÌÄÃ, ÂÀÒÃÀ, ÌáÏËÏà ÚÀÓÀÁÉ ÓÀÓÀÊËÀÏ ÓÀÓÀÊËÀÏ ÈÏ×ÉÓ ÊÏÍÃÀáÉ, ÍÀÌßÅÉ, ÍÀÌßÅÉ, ÒØÄÍÀ ÊÀÒÀØÉ ÁÀÉ (ÁÏÔ.) (ÁÏÔ.) ÐÄÐÄËÀ ÙÉËÉ, ÙÉËÉÓ ÙÉËÉÓ ÛÄÊÅÒÀ ÙÉËÉÓ ÍÀáÅÒÄÔÉ, ÍÀáÅÒÄÔÉ, ÜÀÓÀÙÉËÀÅÉ ÜÀÓÀÙÉËÀÅÉ ÚÉÃÅÀ, ÛÄÓÚÉÃÅÀ, ÂÀÌÏÓÚÉÃÅÀ, ÌÏÓÚÉÃÅÀ ÁÆÖÉËÉ, ÁÆÖÉËÉ, ÆÖÆÖÍ ÆÖÆÖÍÉÉ ÓÀÚÅÉÒÉ -ÉÈ,-È; -ÉÈ,-È; _ÈÀÍ; _ÈÀÍ; ÌÉÄÒ; ÓÀÛÖÀËÄÁÉÈ; ÓÀÛÖÀËÄÁÉÈ; ÂÅÄÒÃÉÈ, ÂÅÄÒÃÉÈ, ÂÀÓßÅÒÉÅ, ÂÀÓßÅÒÉÅ, ÀáËÏÓ; ÀáËÏÓ; ÅÀÃÀÆÄ; ÌÛÅÉÃÏÁÉÈ ÁÄËÏÒÖÓÉÀ, ÁÄËÏÒÖÓÉÄËÉ
bygone bystander byway byword
ßÀÒÓÖËÉ, ßÀÒÓÖËÉ, ÂÀÃÀÔÀÍÉ ÂÀÃÀÔÀÍÉËÉ ËÉ ÌÏßÌÄ, ÌÍÀáÅÄËÉ ÌÍÀáÅ ÄËÉ ÍÀÊËÄÁÀà ÂÀÓÀÅÀËÉ ÂÆÀ ÈØÌÀ, ÈØÌÖËÄÁÀ
C Cab cabal cabbage cabby cabin cabinet cable cabman cad caddy cadet cage cajole cake calamity calculate calculation calendar calf calico call calm calumniate calumniator calumny Cambridge camel camera camera-man camomile camouflage camp campaign camp-fire camp-stool can (could) can Canada Canadian canal canary cancel cancer
ÄÔËÉ; ÔÀØÓÉ ÛÄÈØÌÖËÄÁÀ ÊÏÌÁÏÓÔÏ ÔÀØÓÉÓ ÌÞÙÏËÉ ØÏáÉ, ÊÀÉÖÔÀ ÊÀÁÉÍÄÔÉ, ÌÉÍÉÓÔÒÈÀ ÓÀÁàÏ ÊÀÁÄËÉ, ÃÄÐÄÛÉÓ ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÌÄÄÔËÄ ÖÆÒÃÄËÉ, ÂÀÖÈËÄËÉ ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÓÀÜÀÉÄ ÖÌÝÒÏÓÉ ÅÀÑÉ; ÊÀÃÄÔÉ ÂÀËÉÀ, ÓÀÔÖÓÀÙÏ ÌËÉØÅÍÄËÏÁÀ, ÐÉÒ×ÄÒÏÁÀ ÍÀÌÝáÅÀÒÉ, ÛÀØÀÒËÀÌÀ, ÊÄØÓÉ ÖÁÃÖÒÄÁÀ ÈÅËÀ, ÂÀÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄÁÀ ÂÀÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄÁÀ, ÂÀÌÏÈÅËÀ ÊÀËÄÍÃÀÒÉ áÁÏ, ÍÀÊÖÈÀËÉ (×ÄáÉÓÀ) ÚÀËÀÌØÀÒÉ, ÜÉÈÉ ÌÏßÏÃÄÁÀ, ÞÀáÉËÉ, ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ, ÓÔÖÌÒÏÁÀ, ÃÀÒÄÊÅÀ; ÌÛÅÉÃÉ, ßÚÍÀÒÉ, ÓÉÌÛÅÉÃÄ, ÓÉßÚÍÀÒÄ, ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ, ÃÀßÚÍÀÒÄÁÀ ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ, ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ , ÝÉËÉÓ ÃÀßÀÌÄÁÀ ÝÉËÉÓÌßÀÌÄÁÄËÉ ÝÉËÉ, ÝÉËÉÓ ßÀÌÄÁÀ ÊÄÁÒÉãÉ (ØÀËÀØÉ, ÖÍÉÅÄÒÓÉÔÄÔÉ) ÀØËÄÌÉ ×ÏÔÏÀÐÀÒÀÔÉ ÊÉÍÏÏÐÄÒÀÔÏÒÉ ÂÅÉÒÉËÀ ÛÄÍÉÙÁÅÀ ÊÀÒÀÅÉ, ÁÀÍÀÊÉ, ÃÀÁÀÍÀÊÄÁÀ ÊÀÌÐÀÍÉÀ, ËÀÛØÒÏÁÀ ÊÏÝÏÍÉ ÓÀÊÄÝÉ ÓÀÊÄ ÝÉ ÓÊÀÌÉ ÛÄÞËÄÁÀ ÊÏÍÓÄÒÅÉ, ÃÀÊÏÍÓÄÒÅÄÁÀ ÊÀÍÀÃÀ ÊÀÍÀÃÄËÉ, ÊÀÍÀÃÖÒÉ ÀÒáÉ ÉÀÃÏÍÉ ÂÀÖØÌÄÁÀ, ÂÀÁÀÈÉËÄÁÀ ÊÉÁÏ (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ) (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ)
candid candidate candle candlestick candor candy cane canister-shot canned cannon canny canoe canvass cap capability capable capacity cape caper capital capitalism capitalist capitulate caprice capricious captain captivate captivate captive captivity captor capture car carafe caravan caraway carbon carcass card cardboard cardigan cardinal care careful careless careless caress cargo
ßÒ×ÄËÉ, ÂÖËßÒ×ÄËÉ, ÂÖËÉÈÀÃÉ ÊÀÍÃÉÃÀÔÉ ÓÀÍÈÄËÉ ÛÀÍÃÀËÉ ÓÉÓßÏÒÄ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÏÁÀ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÏÁÀ, ÌÉÖÃÂÏÌËÏÁÀ ÊÀÌ×ÄÔÉ, ÔÊÁÉËÄÖËÏÁÀ ËÄÒßÀÌÉ, ãÏáÉ ×ÉÍÃÉáÉ, ÌÓáÅÉËÉ ÓÀ×ÀÍÔÉ ÃÀÊÏÍÓÄÒÅÄÁÖËÉ ÆÀÒÁÀÆÀÍÉ ×ÒÈáÉËÉ, ßÉÍÃÀáÄÃÖËÉ ÁÀÉÃÀÒÀ (ÍÀÅÉ) áÌÄÁÉÓ ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ (ÀÒÜÄÅÍÄÁÉÓÀÓ); ÂÀÍáÉËÅÀ ØÖÃÉ, ÊÄÐÉ, ×ÉÓÔÏÍÉ ÍÉàÉ ÍÉàÉÄÒÉ, ÖÍÀÒÉÀÍÉ ÔÄÅÀÃÏÁÀ ÊÏÍÝáÉ, ËÀÁÀÃÀ ÍÀáÔÏÌÉ, áÔÏÌÀ ÌÈÀÅÀÒÉ (ØÀËÀØÉ), ÀÓÏÌÈÀÅÒÖËÉ ÊÀÐÉÔÀËÉÆÌÉ ÊÀÐÉÔÀËÉÓÔÉ ÉÀÒÀÙÉÓ ÃÀÚÒÀ, ÃÀÈÌÏÁÀ ÊÀÐÒÉÆÉ, ÑÉÍÉ, ÀáÉÒÄÁÀ ÑÉÍÉÀÍÉ, ÀáÉÒÄÁÖËÉ ÊÀÐÉÔÀÍÉ, ßÉÍÀÌÞÙÏËÉ ÌÏãÀÃÏÅÄÁÀ, ÌÏáÉÁËÅÀ ÔÚÅÄ ÔÚÅÄÏÁÀ ÃÀÌÔÚÅÄÅÄÁÄËÉ ÔÚÅÄà ßÀÌÏÚÅÀÍÀ ÌÀÍØÀÍÀ, ÄÔËÉ ÓÖÒÀ (ÁÒÏËÉÓ ÀÍ ÌÉÍÉÓ) ØÀÒÀÅÀÍÉ ÊÅËÉÀÅÉ (ÌÝÄÍÀÒÄ) ÍÀáÛÉÒÁÀÃÉ ÜÏÍÜáÉ, ÔÀÍÉ ÊÀÒÔÉ, ÁÉËÄÈÉ ÌÖÚÀÏ, ÊÀÒÃÏÍÉ ãÄÌÐÒÉ ÌÈÀÅÀÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ, ÊÀÒÃÉÍÀËÉ ÌÆÒÖÍÅÄËÏÁÀ, ÆÒÖÍÅÀ ÌÆÒÖÍÅÄËÉ, ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÀÍÉ, ×ÒÈáÉËÉ ÖÃÀÒÃÄËÉ, ÃÀÖÃÄÅÀÒÉ ÀËÄÒÓÉ, ÌÏÀËÄÒÓÄÁÀ ÔÅÉÒÈÉ (ÂÄÌÉÓÀ)
carnage áÏÝÅÀÑËÄÔÅÀ, ÓÉÓáËÉÓ ÙÅÒÀ carpenter ÃÖÒÂÀËÉ carpet ÍÏáÉ, áÀËÉÜÀ carpet-bag áÖÒãÉÍÉ carriage ÄÔËÉ, ÅÀÂÏÍÉ carrier ÌÄÁÀÒÂÖËÉ, ÌÄÁÀÒÂÖ ËÉ, ÌÆÉÃÅÄËÉ carrot ÓÔÀ×ÉËÏ carry ßÀÙÄÁÀ, ÔÀÒÄÁÀ, ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ, ÝáÏÅÒÄÁÀÛÉ ÂÀÔÀÒÄÁÀ cart ÏÒÈÅÀËÀ ÏÒÈÅÀ ËÀ ÖÒÄÌÉ cartridge ÅÀÆÍÀ cartridge-belt ×ÀËÀÓÊÀ cartridge-case ÅÀÆÍÉÓ ÌÀÓÒÀ carve ÀÌÏàÒÀ (áÄÆÄ); ÂÀÌÏÊÅÄÈÀ, ÂÀÌÏàÒÀ (ØÅÉÓ), ÀÌÏÊÅÄÈÀ cascade ÜÀÍÜØÄÒÉ case ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÚÖÈÉ, ÊÉÅÒÉ, ÓÀØÌÄ (ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ), ÚÖÈÛÉ ÜÀÃÄÁÀ, ÜÀÒÜÏÛÉ ÜÀÓÌÀ caserne ÚÀÆÀÒÌÀ cash ÍÀÙÃÉ ×ÖËÉ, ×ÖËÀÃÉ ØÝÄÅÀ cashier ÌÏËÀÒÄ, ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ (ÓÀÌÓÀáÖÒÉÃÀÍ) casket ÊÏËÏ×É, ÊÖÁÏ cast ÂÀÌÏÈÅËÀ, ÂÀÌÏÈÅË À, ÂÀÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄÁÀ, ÜÀÌÏÓÀÓáÌÄËÉ ×ÏÒÌÀ, ÍÉÌÖÛÉ, ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ, ÃÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÌÏÝÅËÀ, ÜÀÌÏÓáÌÀ castaway ÂÀÍÊÉÝáÖËÉ, ÂÀÍÃÄÅÍÉËÉ castigate ÃÀÓãÀ cast-iron ÈÖãÉ castle ÊÏÛÊÉ castor-oil ÓÀÓÀØÌÄÁÄËÉ ÓÀÓÀØÌÄ ÁÄËÉ ÆÄÈÉ casual ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ, ÀÒÀÌÖÃÌÉÅÉ casualty casualty ÖÁÄÃÖÒÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÃÀÍÀÊÀÒÂÉ (ÌÏÊËÖËÄÁÉÓ ÓÀáÉÈ) cat ÊÀÔÀ cataract ÜÀÍÜØÄÒÉ catcall ÓÀÓÔÅÄÍÉ, ÓÔÅÄÍÀ catch (caught) ÃÀàÄÒÀ, ÃÀáÓÏÌÄÁÀ (ÌÏÔÉÅÉÓÀ), ÌÉÓßÒÄÁÀ (ÌÀÔÀÒÄÁËÉÓÀ) (ÌÀÔÀÒÄÁËÉÓ À) catchword ËÏÆÖÍÂÉ, ÒÄÐËÉÊÀ cater ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ caterpillar ÌÖáËÖáÉ catgut ÓÉÌÉ cattle ÒØÉÀÍÉ ÓÀØÏÍÄËÉ Caucasus ÊÀÅÊÀÓÉÀ Caucasian ÊÀÅÊÀÓÉÄËÉ, ÊÀÅÊÀÓÉÖÒÉ cauliflower cauliflower ÊÀËÍÀÁÉ, ÚÅÀÅÉËÏÅÀÍÉ ÊÏÌÁÏÓÔÏ cause ÌÉÆÄÆÉ, ÓÀÁÖÈÉ, ÌáÀÒÄ (ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ), ÂÀÌÏßÅÄÅÀ (ÓÉÝÉËÉÓÀ), ÉÞÖËÄÁÀ caution ÓÉ×ÒÈáÉËÄ, ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ cautious ×ÒÈáÉËÉ cavalry ÊÀÅÀËÄÒÉÀ, ÝáÄÍÏÓÀÍÉ ãÀÒÉ cave ÂÀÌÏØÅÀÁÖËÉ
cavern caviar caw cease cedar cede ceiling celebrate celebrated celebration celery celibate cell cellar cellule cement cemetery censor censorship censure census cent centenary center centipede central centre century cereals certain certain certainly certificate certify certitude certitude cessation cessation chain chair chairman chalk challenge chamber chamber-pot chamois chance change channel
ÂÀÌÏØÅÀÁÖËÉ áÉÆÉËÀËÀ, ØÅÉÒÉÈÉ ÃÀÜáÀÅËÄÁÀ ÛÄßÚÅÄÔÀ, ÛÄÜÄÒÄÁÀ ÊÄÃÀÒÉ ÃÀÈÌÏÁÀ àÄÒÉ ÆÄÉÌÏÁÀ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÏÁÀ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÏÁ À, ÆÄÉÌÉÓ ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÝÍÏÁÉËÉ, ÂÀÍÈØÌÖËÉ ÆÄÉÌÉ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ ÃÙÄÓÀÓßÀÖË É ÍÉÀáÖÒÉ ÖÝÏËÏ, ÝÄËÄÁÀÔÉ ÖãÒÄÃÉ, ÓÀÊÀÍÉ (ÓÀÐÀÔÉÌÒÏÛÉ), ÓÄÍÀÊÉ (ÌÏÍÀÓÔÄÒÛÉ) ÓÀÒÃÀ×É ÖãÒÄÃÉ (ÁÉÏË.) ÝÄÌÄÍÔÉ ÓÀÓÀ×ËÀÏ ÝÄÍÆÏÒÉ ÝÄÍÆÖÒÀ ÌÓãÀÅÒÉÓ ÃÀÃÄÁÀ, ÃÀÊÉÝáÅÀ ÀÙßÄÒÀ ÝÄÍÔÉ (×ÖËÉÓ ÄÒÈÄÖËÉ) ÀÓÉ ßËÉÓÈÀÅÉ ÝÄÍÔÒÉ, ÊÏÍÝÄÍÔÒÉÒÄÁÀ ÝáÒÀ×ÄáÀ, ÚÖÒÁÄËÀ (ÆÏÏË.) ÝÄÍÔÒÀËÖËÉ ÝÄÍÔÒÉ ÓÀÖÊÖÍÄ ÐÖÒÄÖËÉ, áÏÒÁËÄÖËÉ áÏÒÁËÄÖË É ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÖËÉ, ÍÀÈÄËÉ, ÅÉÙÀÝ, ÅÉÍÌÄ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÖËÉ ÒÀ ÓÀÊÅÉÒÅÄËÉÀ ÓÀÊÅÉÒÅ ÄËÉÀ ÌÏßÌÏÁÀ ÌÏßÌ ÏÁÀ,, ÃÀÌÏßÌÏÁÀ (ßÄÒÉËÏÁÉÈÉ) ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ÒßÌÄÍÀ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÖËÏÁÀ ÛÄßÚÅÄÔÀ, ÛÄÝÄÒÄÁÀ ãÀàÅÉ, ÁÏÒÊÉËÄÁÉ, ÛÄÁÏÒÊÅÀ ÓÊÀÌÉ, ÊÀÈÄÃÒÀ, ÈÀÅÌãÃÏÌÀÒÄ, ÈÀÅÌãÃÏÌÀÒÄ, ÌÏßÌÉÓ ÀÃÂÉËÉ (ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ) ÈÀÅÌãÃÏÌÀÒÄ ÝÀÒÝÉ ÂÀÌÏßÅÄÅÀ ÏÈÀáÉ, ÐÀËÀÔÀ ÙÀÌÉÓ àÖÒàÄËÉ ãÄÉÒÀÍÉ, ãÄÉÒÀÍÉ , ÀÒÜÅÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÛÄÓÀÞËÄÁËÏÁÀ, ÁÄÃÉ ÂÀÌÏÝÅÀË (×ÖËÉÓ), ËÏÍÃÏÍÉÓ ÁÉÒÑÀ; ÂÀÌÏÝÅËÀ, ÃÀáÖÒÃÀÅÄÁÀ ÀÒáÉ, ÓÒÖÔÄ, ÊÀËÀÐÏÔÉ, ßÚÀÒÏ (ÝÍÏÁÄÁÉÓÀ)
chant ÂÀËÏÁÀ (ÄÊËÄÓÉÀÛÉ) chanticleer ÌÀÌÀËÉ chap ÚÒÌÀ, ÀáÀËÀÆÒÃÀ, ÚÁÀ, ÁÆÀÒÉ, ÍÀÁÆÀÒÉ chaplet ÂÅÉÒÂÅÉÍÉ chapter ÈÀÅÉ (ßÉÂÍÉÓÀ) character áÀÓÉÀÈÉ, ÈÅÉÓÄÁÀ, ÒÄÐÖÔÀÝÉÀ, ÓÀáÄËÉ, ÀÆÒÉ, ÂÀÌÏÞÀáÉËÉ, áÄËÉ (ßÄÒÀÛÉ), ÀÓÏ, ÛÒÉ×ÔÉ, ÐÉÒÏÅÍÄÁÀ characteristic ÃÀÌÀáÀÓÉÀÈÄÁÄËÉ ÃÀÌÀáÀÓÉÀÈÄ ÁÄËÉ ÈÅÉÓÄÁÀ charcoal áÉÓ ÍÀáÛÉÒÉ charge ÃÀÅÀËÄÁÀ, ÌÏÅÀËÄÏÁÀ, ÌÄÈÅÀËÚÖÒÄÏÁÀ, ÆÒÖÍÅÀ, ÃÀÒÉÂÄÁÀ, ÁÒÀËÃÄÁÀ, ÌÖáÔÉ, ÌÉÍÃÏÁÀ, ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ, ÁÒÀËÉÓ ÃÀÃÄÁÀ, ÛÄÌÏßÌÄÁÀ, ×ÀÓÉÓ ÃÀÃÄÁÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ, ÃÀÔÄÍÅÀ charitable charitable ÌÏßÚÀËÄ, ËÌÏÁÉÄÒÉ, ØÅÄËÌÏØÌÄÃÉ charity charity ÌÏßÚÀËÄÁÀ, ÌÏßÚÀËÄÁ À, ØÅÄËÌÏØÌÄÃÄÁÀ ØÅÄËÌÏØÌÄ ÃÄÁÀ charm ãÀÃÏ, ÈÉËÉÓÌÀ, ÌÉÌÆÉÃÅÄËÏÁÀ, ÌÉÌÆÉÃÅÄËÏÁÀ, ÌÏãÀÃÏÄÁÀ, ÌÏáÉÁËÅÀ charming charming ÌÏÌáÉÁËÅËÄËÉ, ÌÏÌãÀÃÏÄÁÄËÉ chart ÓÀÆÙÅÀÏ ÓÀÆÙÅ ÀÏ ÒÖØÀ charter ØÀÒÔÉÀ chase ÃÄÅÍÀ, ÍÀÃÉÒÏÁÀ, ÂÀÌÏÊÉÃÄÁÀ chaser ÂÀÌÀÍÀÃÂÖÒÄÁÄËÉ ÂÀÌÀÍÀÃÂÖÒÄ ÁÄËÉ ÈÅÉÈ×ÒÉÍÀÅÉ chat ÚÁÄÃÏÁÀ, ËÀÚÁÏÁÀ, ÉÍÔÄÒÍÄÔÆÄ ÅÉÍÌÄÓÈÀÍ ËÀÐÀÒÀÊÉ chatter chatter ÚÁÄÃÏÁÀ, ÌÉÃÄÁ-ÌÏÃÄÁÀ; ËÀÚÁÏÁÀ chatterbox, chatterbox, chatterer chatterer ÚÁÄÃÉ, ÌÏËÀÚÁÄ cheap ÉÀ×É cheapen ÂÀÉÀ×ÄÁÀ cheat ÔÚÖÉËÉ, ÌÏÔÚÖÄÁÀ check ÛÄÜÄÒÄÁÀ, ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ; ØÅÉÈÀÒÉ (ÁÀÍÊÉÓÀ), ÍÏÌÄÒÉ; ÊÏÍÔÒÏËÉ, ÛÄÌÏßÌÄÁÀ; ÛÄÜÄÒÄÁÀ, ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ; ÛÄÌÏßÌÄÁÀ cheek ËÏÚÀ; ÈÀÅáÄÃÏÁÀ cheek-bone ÚÅÒÉÌÀËÉÓ ÞÅÀËÉ cheer ÅÀÛÀ; ÔÀÛÉ; ßÀáÀËÉÓÄÁÀ; cheeer up! - ÍÖ ÃÀÒÃÏÁ, ÂÖËÓ ÍÖ ÂÀÉÔÄá! cheerful ÌáÉÀÒÖËÉ, ÌáÍÄ cheerfulness ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ cheese ÚÅÄËÉ chemical ØÉÌÉÖÒÉ chemise ØÀËÉÓ ÐÄÒÀÍÂÉ chemist ØÉÌÉÊÏÓÉ; ÌÄÀ×ÈÉÀØÄ chemistry ØÉÌÉÀ cheque ÜÄÊÉ cherry ÀËÖÁÀËÉ chess àÀÃÒÀÊÉ chest ÌÊÄÒÃÉ; ÓÊÉÅÒÉ, ÆÀÍÃÖÊÉ; áÀÆÉÍÀ chestnut ßÀÁËÉ chevalier ÒÀÉÍÃÉ chew ÙÄàÅÀ; ÝÏáÅÍÀ Chicago ÜÉÊÀÂÏ chicken ßÉßÉËÀ, ØÀÈÀÌÉ
chicken hearted chicken-pox chide chief chiefly child childhood childish chilly chimney chimney-piece chimney-sweeper chimney-sweeper chin China china Chinese chiropody chirp chivalry chocolate choice choir choke choose (chose, chosen) chop chopper chord chorus chouse Christian Christmas Christmas-tree chronic(al) chronicle chronicle chuckle chum chunk church churchwarden churchyard churl churn cicatrize cigarette cinema
ÌÛÉÛÀÒÀ, ÌáÃÀËÉ ÜÖÔÚÅÀÅÉËÀ ËÀÍÞÙÅÀ, ÂÉÍÄÁÀ ÌÄÈÀÖÒÉ, Ö×ÒÏÓÉ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÉ; áÄËÌÞÙÅÀÍÄË É; ÌÈÀÅÀÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ ÖÌÈÀÅÒÄÓÀà ÁÀÅÛÅÉ; children - ÁÀÅÛÅÄÁÉ ÁÀÅÛÅ ÄÁÉ ÁÀÅÛÏÁÀ ÁÀÅÛÖÒÉ ÂÒÉËÉ, ÝÉÅÉ ÊÅÀÌËÓÀÃÄÍÉ; ÁÖáÀÒÉ ÁÖáÒÉÓ ÈÀÒÏ ÓÀÊÅÀÌÖÒÉÓ ÌßÌÄÍÃÄËÉ ÍÉÊÀÐÉ ÜÉÍÄÈÉ ×ÀÉ×ÖÒÉ ÜÉÍÄËÉ, ÜÉÍÖÒÉ ÌÀÍÉÊÉÖÒÉ àÉÊàÉÊÉ ÒÀÉÍÃÏÁÀ ÛÏÊÏËÀÃÉ ÀÒÜÄÅÀ, ÂÀÌÏÒÜÄÅÀ ÂÖÍÃÉ áÒÜÏÁÀ; ÂÖÃÅÀ ÀÒÜÄÅÀ, ÂÀÌÏÒÜÄÅÀ ÐÏÁÀ, ÜÄáÀ ÌÄÁÉËÄÈÄ; ÊÏÔÒÏËÉÏÒÉ ÊÏÔÒÏËÉÏÒÉ ÓÉÌÉ; ÀÊÏÒÃÉ ÂÖÍÃÉ, in chorus - ÄÒÈáÌÀà ÂÀÉÞÅÄÒÏÁÀ; ÌÏÔÚÖÄÁÀ ØÒÉÓÔÉÀÍÉ, ØÒÉÓÔÉÀÍÖËÉ ÛÏÁÀ ÓÀÛÏÁÀÏ ÍÀÞÅÉÓ áÄ ØÒÏÍÉÊÖËÉ ØÒÏÍÉÊÀ, ÌÀÔÉÀÍÄ ÜÖÌÉ ÓÉÝÉËÉ ÀÌáÀÍÀÂÉ, ÌÄÂÏÁÀÒÉ ÍÀÔÄáÉ, ÍÀàÄÒÉ ÄÊËÄÓÉÀ ÌÍÀÈÄ ÓÀÓÀ×ËÀÏ ÖáÄÛÉ, ÖÊÌÄáÉ; ÖÊÌÄáÉ ; ÞÖÍßÉ ÓÀÃÙÅÄÁÄËÉ ÍÀßÉÁÖÒÉ ÐÀÐÉÒÏÓÉ ÊÉÍÏ, ÊÉÍÏÈÄÀÔÒÉ
cipher ÂÀÛÉ×ÒÅÀ circle circle circuit circular circulate circulate circumstance circumstance circumstantial circus citation cite citizen citizenship city civil civilian civilize claim clairvoyance clairvoyance clairvoyant clairvoyant clamber clamor (clamour) clandestine clank clarity clarity clash clasp clasp-knife class classmate classic classless clatter clause claw clay clean cleanse clear clear away clear-sighted clemency clench clergy clergyman clergyman clerk
ÀÒÀÁÖËÉ ÝÉ×ÒÉ; ÛÉ×ÒÉ, ÓÀÉÃÖÌËÏ ÀÍÁÀÍÉ; ÂÀÌÏÈÅËÀ, ÂÀÌÏÀÍÂÀÒÉÛÄÁÀ; ßÒÄ, ÂÀÒÄÌÏ ßÒÄÁÒÖÍÅÀ; ßÒÄÁÒ ÖÍÅÀ; ÏËØÉ (ÓÀÓÀÌÒÔËÏÓÉ); circuit of action - ÌÏØÌÄÃÄÁ ÌÏØÌ ÄÃÄÁÉÓ ÉÓ ÀÒÄ ÌÒÂÅÀËÉ, ßÒÉÖËÉ; ÝÉÒÊÖËÀÒÖËÉ ÌÉÌÏØÝÄÅÀ; ÁÒÖÍÅÀ ÂÀÒÄÌÏÄÁÀ, ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÃÀßÅÒÉËÄÁÉÈÉ, ÃÀßÅÒÉËÄÁ ÉÈÉ, ÅÒÝÄËÉ ÝÉÒÊÉ, ÀÌ×ÉÈÄÀÔÒÉ ÝÉÔÀÔÉ; ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ; ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ; ÂÀÃÀÒÉÝáÅÀ ÝÉÔÉÒÄÁÀ, ÝÉÔÀÔÉÓ ÌÏÚÅÀÍÀ; ÓÀÓÀÌÒÈËÏÛÉ ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ ÌÏØÀËÀØÄ ÌÏØÀËÀØÄÏÁÀ ØÀËÀØÉ (ÃÉÃÉ) ÓÀÌÏØÀËÀØÏ; ÆÒÃÉËÉ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ ÓÀÌÏØÀËÀØÏ ÓÀÌÏØÀËÀ ØÏ ÐÉÒÉ (ÀÒÀÓÀÌáÄÃÒÏ) (ÀÒÀÓÀÌ áÄÃÒÏ) ÂÀÍÀÈËÄÁÀ ÓÀÒÜÄËÉ, ÐÒÄÔÄÍÆÉÀ; Ö×ËÄÁÀ; ÌÏÈáÏÅÍÀ; ÐÒÄÔÄÍÆÉÉÓ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ ÛÏÒÓÌáÄÃÅÄËÏÁÀ; ÛÏÒÓÌàÅÒÄÔÄËÏÁÀ ÛÏÒÓÌàÅÒÄÔÄËÉ, ÛÏÒÓÌáÄÃÅÄËÉ ÝÏÝÅÀ, ÜÏÜÅÀ áÌÀÖÒÉ, ÀÖÒÆÀÖÒÉ ÓÀÉÃÖÌËÏ, ÌÀËÖËÉ ÜáÀÒÖÍÉ, ÑÙÀÒÖÍÉ ÍÀÈÄËÚÏ×À, ÂÀÌÏÒÊÅÄÅÀ, ÂÀÛÖØÄÁÀ ÃÀãÀáÄÁÀ, ÛÄãÀáÄÁÀ ÓÀÊÉÍÞÄ, ÛÄÓÀÊÒÀÅÉ; ÌÏàÄÒÀ; ÛÄÁÍÄÅÀ, ÛÄÊÅÒÀ ÓÀÊÄÝÉ ÃÀÍÀ ÊËÀÓÉ; ÓÀáÄÏÁÀ, áÀÒÉÓáÉ; ÃÀÚÏ×À ÄÒÈÊËÀÓÄËÉ, ÈÀÍÀÊËÀÓÄËÉ ÈÀÍÀÊËÀÓÄË É ÊËÀÓÉÊÖÒÉ, ÊËÀÓÉÊÏÓÉ ÖÊËÀÓÏ ÊÀÊÖÍÉ, ÒÀáÖÍÉ; ÑÙÀÒÖÍÉ; ÂÒÂÅÉÍÅÀ ÌÖáËÉ, ÐÖÍØÔÉ (áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÉÓÀ); ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ ÊËÀÍàÉ, ÁÒàÚÀËÉ ÈÉáÀ ÓÖ×ÈÀ, ßÌÉÍÃÀ; ßÌÄÍÃÀ, ÃÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ; ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁ À; ÃÄÆÉÍ×ÄÍØÝÉÉÓ ÌÏáÃÄÍÀ ÂÀÓÀÂÄÁÉ, ÍÀÈÄËÉ; ÓÖ×ÈÀ, ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ ÓÀÓßÒÀ×Ïà ßÀÓÅËÀ; ÂÀØÒÏÁÀ; ÀËÀÂÄÁÀ (ÌÀÂÉÃÉÓÀ); ÂÀ×ÀÍÔÅÀ (ÙÒÖÁËÉÓ) ÛÏÒÓÌàÅÒÄÔÄËÉ ËÌÏÁÉÄÒÄÁÀ, ÂÖËÓÄÌÀÔÊÉÅÒÏÁÀ; ÂÖËÓÄÌÀÔÊÉÅÒÏÁ À; ÂÖËÜÅÉËÏÁÀ ÊÁÉËÉÓ ÊÁÉËÆÄ ÃÀàÄÒÀ ÓÀÌÙÅÃÄËÏÄÁÀ ÌÙÅÃÄËÉ, ÙÅÈÉÓ ÌÓÀáÖÒÉ ÌÏáÄËÄ, ÌÏÓÀÌÓÀáÖÒÄ
clever clew cleck cliff climate climax climb cling (clung) clip cloak cloak-room clock clod cloister close closely clot cloth clothe clothes (clothing) cloud cloud-burst cloud-burst cloudy clover club cluck clue clumsy cluster clutches clutches coachman coagulate coal coal-bed coal-mine coal-pit coarse coast coastal coat coax cobble cobbler cobweb cock cockade
àÊÅÉÀÍÉ, ÍÉàÉÄÒÉ ÌÏÒÂÅÉ, ÂÏÒÂÀËÉ (ÞÀ×ÉÓÀ) ÔÊÀÝÀÍÉ ×ÒÉÀËÏ ÊËÃÄ, ÝÉÝÀÁÏ äÀÅÀ, ÊËÉÌÀÔÉ ÊÖËÌÉÍÀÝÉÖÒÉ, ÖÌÀÙËÄÓÉ ßÄÒÔÉËÉ ÀÝÏÝÄÁÀ, ÀÓÅËÀ ÌÉÊÄÒÀ; ÌÏÊÉÃÄÁÀ, ÜÀÁÙÀÖàÄÁÀ ÐÀÒÓÅÀ, ÌÏàÒÀ, ÂÀÊÒÄàÅÀ ËÀÁÀÃÀ; ÓÀÁÀÁÉ, ÌÉÆÄÆÉ ÂÀÓÀáÃÄËÉ ÏÈÀáÉ; ÁÀÒÂÉÓ ÛÄÓÀÍÀáÉ ÊÀÌÄÒÀ ÓÀÀÈÉ (ÊÄÃËÉÓ), at two o' clock - ÏÒ ÓÀÀÈÆÄ ÁÄËÔÉ, ÂÏÒÏáÉ ÌÏÍÀÓÔÄÒÉ ÃÀÓÊÅÍÀ; ÁÏËÏ; ÃÀáÖÒÖËÉ; ÓÀÉÃÖÌËÏ; ÀáËÏÁÄËÉ; ÃÀáÖÒÅÀ, ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ ÀáËÏÓ, ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÈ ÂÖÍÃÀ; ÈÒÏÌÁÉ (ÌÄÃÉÝÉÍÀÛÉ) ØÓÏÅÉËÉ, ÌÀÖÃÉ ÜÀÝÌÀ, ÛÄÌÏÓÅÀ ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ, ÔÀÍÉÓÀÌÏÓÉ, ÓÀÌÏÓÄËÉ ÙÒÖÁÄËÉ ÈÀÅÓáÌÀ, ÊÏÊÉÓÐÉÒÖËÉ ßÅÉÌÀ ÙÒÖÁËÉÀÍÉ ÓÀÌÚÖÒÀ ÊËÖÁÉ; ãÏáÉ, ÊÄÔÉ; ÈÀÅÛÄÚÒÀ ÊÀÊÀÍÉ, ÊÒÉÀáÉ ÂÀÓÀÙÄÁÉ, ÞÀ×É, ÂÀÌÏÓÀÝÍÏÁÉ ÌÏÖØÍÄËÉ, ÖÔÀØÔÏ ÌÔÄÅÀÍÉ ÊËÀÍàÄÁÉ, ÁÒàÚÀËÄÁÉ ÌÄÄÔËÄ ÀàÒÀ, ÀÛÒÀÔÄÁÀ ÍÀáÛÉÒÉ, ØÅÀÍÀáÛÉÒÉ ØÅÀÍÀáÛÉÒÉÓ ×ÄÍÀ ØÅÀÍÀáÛÉÒÉÓ ÓÀÁÀÃÏ ÌÀÙÀÒÏ ÖáÄÛÉ, ÔËÀÍØÉ, ÖÊÌÄáÉ ÍÀÐÉÒÉ (ÆÙÅÉÓÀ), ÓÀÍÀÐÉÒÏ ÍÀÐÉÒÉÓ, ÓÀÍÀÐÉÒÏ ÐÀËÔÏ; ÐÉãÀÊÉ ÒßÌÖÍÄÁÀ; ÃÀãÄÒÄÁÀ; ÐÉÒ×ÄÒÏÁÀ ÒÉÚÉÓ ØÅÀ ÌÄÜÄØÌÄ, ÌÄßÀÙÄ, áÀÒÀÆÉ ÏÁÏÁÀÓ ØÓÄËÉ ÌÀÌÀËÉ; ÏÍÊÀÍÉ ÊÏÊÀÒÃÉ; ÍÉÛÀÍÉ (ØÖÃÆÄ)
cockchafer cockchafe r cocker cockle cockney cockne y cockpit cockroach cock-sure cocoa cocoa-nut cocoon cod coddle code cod-liver oil co-education co-education coercive coeval coexistence coffee coffee-pot coffer coffin cogent cogitate cogitate cognate cohabit coherent coil coin coincide coincidence coincidence coiner cold cold- ÂÀÝÉÅÄÁÀ coldness cole collaborate collaborator collar collect collect collection collective collector college collide collier
áÄÔÉ, ÝÏ×ÉÓ àÉÀ ÌÏ×ÄÒÄÁÀ, ÀËÄÒÓÉ; ÂÀÁÄÍÉÅÒÄÁÀ àÌÖàÅÍÀ, àÌÖáÍÀ ËÏÍÃÏÍÄËÉ (ÌÃÀÁÉÏ áÀËáÉ); ËÏÍÃÏÍÉÓ ÌÃÀÁÉÏ áÀËáÉÓ ÃÉÀËÄØÔÉ ÐÉËÏÔÏÓ ÊÀÁÉÍÀ ÔÀÒÀÊÀÍÉ ÈÅÉÈÌãÄÒÉ, ÂÖËÃÀãÄÒÄÁÖËÉ ÂÖËÃÀãÄÒÄÁÖËÉ ÊÀÊÀÏ ØÏØÏÓÉ (áÄ ÃÀ ÍÀÚÏ×É) ÀÁÒÄÛÖÌÉÓ àÉÉÓ ÐÀÒÊÉ ÅÉÒÈÄÅÆÀ ÌÏÅËÀ (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÉÓÀ), ÂÀÀÆÉÆÄÁÀ, ÂÀÓÀÈÖÈÄÁÀ ÊÏÃÄØÓÉ, ÊÀÍÏÍÈÀ ÊÒÄÁÖËÉ; ÛÉ×ÒÉ; ÓÉÂÍÀËÈÀ ÓÉÓÔÄÌÀ ÈÄÅÆÉÓ ÆÄÈÉ ÄÒÈÀà ÓßÀÅËÄÁÀ (ÅÀÑÄÁÉÓ ÃÀ ØÀËÄÁÉÓÀ) ÉÞÖËÄÁÉÈÉ ÈÀÍÀÌÄÃÒÏÅÄ; ÔÏËÉ, ÊÁÉËÀ ÈÀÍÀÀÒÓÄÁÏÁÀ ÚÀÅÀ ÚÀÅÀÃÀÍÉ ÚÖÈÉ; áÀÆÉÍÀ ÊÖÁÏ ÃÀÌÀÒßÌÖÍÄÁÄËÉ, ÃÌÀãÄÒÄÁÄËÉ ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ, ÌÏÓÀÆÒÄÁÀ ÌÏÍÀÈÄÓÀÅÄ; ÌÓÂÀÅÓÉ ÈÀÍÀÝáÏÅÒÄÁÀ ÃÀßÚÏÁÉËÉ, ÃÀËÀÂÄÁÖËÉ; ÈÀÍÌÉÌÃÄÅÒÏÁÉÈÉ; ÈÀÍÌÉÌÃÄÅÒÏÁ ÉÈÉ; ÂÀÓÀÂÄÁÉ, ÍÀÈÄËÉ ÒÂÏËÉ, ÒÂÏËÉÅÉÈ ÃÀáÅÄÅÀ ×ÖËÉ (ËÉÈÏÍÉÓ); ×ÖËÉÓ ÌÏàÒÀ ÃÀÌÈáÅÄÅÀ, ÈÀÍÀÃÀÌÈáÅÄÅÀ, ÂÀÈÀÍÀÁÒÄÁÀ ÃÀÌÈáÅÄÅÀ, ÈÀÍÀÃÀÌÈáÅÄÅÀ ÀËÁÉ ×ÖËÉÓ ÌàÒÄËÉ ÝÉÅÉ; ÓÉÝÉÅÄ; ÂÀÝÉÄÁÀ; It is cold -ÝÉÅÀ; cold in the head - ÓÖÒÃÏ; to catch ÓÉÝÉÅÄ; ÂÖËÂÒÉËÏÁÀ, ÂÖËÝÉÅÏÁÀ ÊÏÌÁÏÓÔÏ ÈÀÍÀÌÛÒÏÌËÏÁÀ ÈÀÍÀÌÛÒÏÌÄËÉ ÓÀÚÄËÏ; ÝÀËÖÙÉ ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ, ÃÀÂÒÏÅÄÁÀ ÊÏËÄØÝÉÀ ÊÏËÄØÔÉÅÉ, ÊÏËÄØÔ ÉÅÉ, ÊÏËÄØÔÉÖÒÉ ÊÏËÄØÔ ÉÖÒÉ ÊÏËÄØÝÉÏÍÄÒÉ ÊÏËÄãÉ, ÖÍÉÅÄÒÓÉÔÄÔÉ ÛÄãÀáÄÁÀ ÌÀÙÀÒÏÓ ÌÖÛÀ
collision ÛÄãÀáÄÁÀ colloquial ÓÀËÀÐÀÒÀÊÏ, ÓÀÓÀÖÁÒÏ colon ÏÒßÄÒÔÉËÉ colonel ÐÏËÊÏÅÍÉÊÉ colonial ÊÏËÏÍÉÀËÖÒÉ colony ÊÏËÏÍÉÀ colossal ÂÒÀÍÃÉÏÆÖËÉ color ×ÄÒÉ, ÓÀÙÄÁÉ colt ÊÅÉÝÉ column ÓÅÄÔÉ, ÁÏÞÉ columnist ÑÖÒÍÀËÉÓÔÉ comb ÓÀÅÀÒÝáÄËÉ, ÃÀÅÀÒÝáÍÀ combat ÁÒÞÏËÀ combatant ÌÄÁÒÞÏËÉ combination ÛÄÄÒÈÄÁÀ; ÛÄÄÒÈÄÁÀ ; ÊÏÌÁÉÍÀÝÉÀ combine ÊÏÌÁÀÉÍÉ; ÊÏÌÁÉÍÉÒÄÁÀ; ÛÄÈÀÅÓÄÁÀ come (came) ÌÏÓÅËÀ, ÜÀÌÏÓÅËÀ; come accross - ÛÄáÅÄÃÒÀ, ßÀßÚÃÏÌÀ; come along! ßÀÅÉÃÄÈ! come back - ÃÀÁÒÖÍÃÉ; come down -ÜÀÌÏÓÅËÀ, ÃÀÛÅÄÁÀ; ÃÀÛÅÄÁÀ ; come in - ÛÄÌÏÓÅËÀ; come up to ÌÉÓÅËÀ, ÌÉÀáËÏÅÄÁÀ comedy ÊÏÌÄÃÉÀ comely ÓÀÍÃÏÌÉÀÍÉ comfort ÊÏÌ×ÏÒÔÉ; ÍÖÂÄÛÉ comfortable ÌÏáÄÒáÄÁÖËÉ, ÌÏáÄÒáÄÁ ÖËÉ, ÊÏÌ×ÏÒÔÀÁÄËÖÒÉ; ÊÏÌ×ÏÒÔÀÁÄË ÖÒÉ; ÓÀÍÖÂÄÛÏ comma ÌÞÉÌÄ (ÂÒÀÌÀÔÉÊÀÛÉ) command ÁÒÞÀÍÄÁÀ, ÂÀÍÊÀÒÂÖËÄÁÀ; ÁÀÔÏÍÏÁÀ commandant ÊÏÌÄÍÃÀÍÔÉ; ÌÄÈÀÖÒÉ, Ö×ÒÏÓÉ commander ÌÄÈÀÖÒÉ, Ö×ÒÏÓÉ commemorate ÌÏÂÏÍÄÁÀ, ÆÄÉÌÏÁÀ (ßËÉÓÈÀÅÉÓ) commence ÃÀßÚÄÁÀ commencement ÃÀÓÀßÚÉÓÉ commend ÌÉÍÃÏÁÀ, ÍÃÏÁÀ; ØÄÁÀ comment ÊÏÌÄÍÔÀÒÉ, ÊÏÌÄÍÔÀ ÒÉ, ÂÀÍÌÀÒÔÄÁÀ; ÂÀÍÌÀÒÔÄÁ À; ÂÀÍÌÀÒÔÄÁÉÓ ÂÀÍÌÀÒÔÄÁ ÉÓ ÌÉÝÄÌÀ commerce commerce ÊÏÌÄÒÝÉÀ, ÅÀàÒÏÁÀ commercial ÊÏÌÄÒÝÉÖËÉ, ÊÏÌÄÒÝÉÖË É, ÓÀÅÀàÒÏ commiserate ÈÀÍÀÂÒÞÍÏÁÀ commissar ÊÏÌÉÓÀÒÉ commissary ÉÍÔÄÍÃÀÍÔÉ; ÊÏÌÉÓÀÒÉ commission ÃÀÅÀËÄÁÀ; ÃÀÅÀËÄÁ À; ÌÉÍÃÏÁÉËÏÁÀ; ÌÉÍÃÏÁÉËÏÁ À; ÃÀÅÀËÄÁÉÓ ÃÀÅÀËÄÁ ÉÓ ÌÉÝÄÌÀ commit ÜÀÃÄÍÀ (ÃÀÍÀÛÀÖËÉÓÀ) committee ÊÏÌÉÔÄÔÉ; ÊÏÌÉÓÉÀ commodity ÓÀØÏÍÄËÉ common ÓÀÄÒÈÏ; ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ commonplace ÂÀÝÅÄÈÉËÉ commonwealth ÓÀáÄËÌßÉ×Ï; ÓÀáÄËÌßÉ× Ï; ÒÄÓÐÖÁËÉÊÀ; ×ÄÃÄÒÀÝÉÀ commotion commotion ÀÒÄÖËÏÁÀ, ÜÏÜØÏËÉ, ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ commune ÊÏÌÖÍÀ
communicate communism communist community commute companion company comparative compare comparison compartment compass compassion compatibility compatible compel compensate compensate compete competition compilation compile compile complacency complacency complain complaint complement complete completion complex complexion compliance compliant complicacy complicate complicated compliment complimentary comply compose composer composite composition compositor composure compound comprehend comprehensible
ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ; ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÀ (with) ÊÏÌÖÍÉÆÌÉ ÊÏÌÖÍÉÓÔÉ, ÊÏÌÖÍÉÓÔÖÒÉ ÈÄÌÉ; ÄÒÏÁÀ ÂÀÌÏÝÅËÀ; ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ (ÓÀÓãÄËÉÓ) ÈÀÍÀÌÂÆÀÅÒÉ, ÀÌáÀÍÀÂÉ ÊÏÌÐÀÍÉÀ, ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ, ßÒÄ; ÀÓÄÖËÉ ÛÄÃÀÒÄÁÉÈÉ ÛÄÃÀÒÄÁÀ ÛÄÃÀÒÄÁÀ ÊÖÐÄ; ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁÀ ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁ À ÊÏÌÐÀÓÉ ÛÄÝÏÃÄÁÀ ÛÄÈÀÅÓÄÁÀÃÏÁÀ ÛÄÈÀÅÓÄÁÀÃÉ ÉÞÖËÄÁÀ, ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ ÊÏÌÐÄÍÓÉÒÄÁÀ, ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÛÄãÉÁÒÄÁÀ; ÊÏÍÊÖÒÄÍÝÉÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÛÄãÉÁÒÉ, ÊÏÍÊÖÒÄÍÝÉÀ, ÊÏÍÊÖÒÄÍ ÝÉÀ, ÊÏÍÊÖÒÓÉ ÊÏÌÐÉËÀÝÉÀ ÛÄÃÂÄÍÀ, ÊÏÌÐÉËÉÒÄÁÀ ÈÅÉÈÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÈÅÉÈÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÂÖËÊÄÈÉËÏÁÀ, ÃÉÃÓÖËÏÅÍÄÁÀ ÃÉÃÓÖËÏÅÍÄÁÀ ÖÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÉÓ ÖÊÌÀÚÏ× ÉËÄÁÉÓ ÂÀÌÏÈØÌÀ ÂÀÌÏÈØÌ À ÜÉÅÉËÉ, ÓÀÜÉÅÀÒÉ; ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ ÃÀÌÀÔÄÁÀ ÓÒÖËÉ, ÃÀÓÒÖËÄÁÖËÉ ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ ÒÈÖËÉ ÐÉÒÉÓÀáÉÓ ×ÄÒÉ ÈÀÍáÌÏÁÀ; ÌÀÓÉÀÌÏÅÍÄÁËÏÁÀ ÌÀÓÉÀÌÏÅÍÄ ÁËÏÁÀ ÃÀÌÈÌÏÁÉ, ÃÀÌÈÌÏÁ É, ÃÀÌÚÏËÉ ÓÉÒÈÖËÄ ÂÀÒÈÖËÄÁÀ ÀÒÄÖËÉ, ÀßÄßÉËÉ ØÀÈÉÍÀÖÒÉ; ÌÏÊÉÈáÅÀ (ßÄÒÉËÛÉ) ÓÀáÏÔÁÏ, ÓÀØÄÁÉ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ, ÃÀÈÀÍáÌÄÁÀ ÛÄÃÂÄÍÀ, ÃÀßÄÒÀ; to compose onself - ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ ÊÏÌÐÏÆÉÔÏÒÉ ÛÄÃÂÄÍÉËÉ, ÛÄÃÂÄÍÉË É, ÒÈÖËÉ; ÛÄÒÄÖËÉ, ÍÀÒÄÅÉ ÈáÆÖËÄÁÀ; ÛÄÃÂÄÍÀ ÀÓÏÈÀÌßÚÏÁÉ ÓÉÌÛÅÉÃÄ ÛÄÃÂÄÍÉËÉ ÂÀÂÄÁÀ ÂÀÓÀÂÄÁÉ, ÌÉÓÀáÅÄÃÒÉ, ÛÄÝÍÏÁÀÃÉ
comprehension comprise comprise compromise compulsion compulsory comrade comradeship conceal concede conceit conceive conception concern concert concession concessive conciliate conciliation concise conclude conclusion concord concrete condemn condense condition conditional conduct conductor conduit confection confectioner confectioner confectionery confederacy confederate confederate confer conference conferenc e confess confession confessor confide confidence confident confidential confine confinement
ÂÀÂÄÁÀ ÛÄÝÅÀ (ÛÄÉÝÀÅÓ), ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ ÊÏÌÐÒÏÌÉÓÉ, ÖÒÈÉÄÒÈÃÀÈÌÏÁÀ; ÖÒÈÉÄÒÈÃÀÈÌÏÁ À; ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÔÄáÀ, ÛÄÒÝáÅÄÍÀ ÉÞÖËÄÁÀ, ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ ÉÞÖËÄÁÉÈÉ; ÓÀÅÀËÃÄÁÖËÏ; complusory service - ÓÀÌáÄÃÒÏ ÓÀÌáÄ ÃÒÏ ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ ÅÀËÃÄÁ ÖËÄÁÀ ÀÌáÀÍÀÂÉ ÀÌáÀÍÀÂÏÁÀ ÃÀÌÀËÅÀ ÃÀÈÌÏÁÀ ÃÉÃÉ ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÈÀÅÉÓ ÈÀÅÆÄ ÂÀÂÄÁÀ; ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÝÍÄÁÀ, ÀÆÒÉ; ÊÏÍÝÄÐÝÉÀ ÉÍÔÄÒÄÓÉ, ÌÆÒÖÍÅÄËÏÁÀ; ÓÀßÀÒÌÏ, ÊÏÍÝÄÒÍÉ; ÛÄáÄÁÀ, ÊÀÅÛÉÒÉÓ ØÏÍÀ ÊÏÍÝÄÒÔÉ; ÈÀÍáÌÏÁÀ, ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ ÃÀÈÌÏÁÀ; ÊÏÍÝÄÓÉÀ ÃÀÌÈÌÏÁÉ ÌÏÒÉÂÄÁÀ, ÃÀÆÀÅÄÁÀ, ÛÄÒÉÂÄÁÀ ÛÄÒÉÂÄÁÀ, ÌÏÒÉÂÄÁÀ, ÃÀÆÀÅÄÁÀ ÌÏÊËÄ, ÛÄÌÏÊËÄÁÖËÉ ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ; ÃÀÓÊÅÍÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÃÀÓÊÅÍÀ; ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ, ÃÀÓÀÓÒÖËÉ ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ ÊÏÍÊÒÄÔÖËÉ, ÊÏÍÊÒÄÔ ÖËÉ, ÒÄÀËÖÒÉ; ÁÄÔÏÍÉÓ ÌÉÓãÀ ÛÄÓØÄËÄÁÀ ÐÉÒÏÁÀ; ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁ À ÐÉÒÏÁÉÈÉ; ÐÉÒÏÁÉÈÉ ÊÉËÏ ÚÏ×ÀØÝÄÅÀ; ßÀÚÅÀÍÀ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ÊÏÍÃÖØÔÏÒÉ; ÂÀÌÚÏËÉ; ÂÀÌÔÀÒÉ (ÃÄÍÉÓÀ) ßÚÀËÓÀÃÄÍÉÓ ÌÉËÉ; ÊÀÍÀËÉÆÀÝÉÀ ÔÊÁÉËÄÖËÏÁÀ ÊÏÍÃÉÔÄÒÉ, ÌÄÛÀØÀÒËÀÌÄ ÓÀÊÏÍÃÉÔÒÏ; ÓÀÛÀØÀÒËÀÌÏ ÓÀÛÀØÀÒËÀÌ Ï ÍÀßÀÒÌÉ ÓÀáÄËÌßÉ×ÏÈÀ ÊÀÅÛÉÒÉ; ËÉÂÀ, ÊÏÍ×ÄÃÄÒÀÝÉÀ; ÊÏÍ×ÄÃÄÒÀÝÉÀ; ÛÄÈØÌÖËÄÁÀ ÌÏÊÀÅÛÉÒÄ, ×ÄÃÄÒÀÔÉÖËÉ ÁÏÞÄÁÀ, ÌÉÍÉàÄÁÀ; ÈÀÈÁÉÒÉ, ÁàÏÁÀ, ÂÀÍáÉËÅÀ ÈÀÈÁÉÒÉ, ÊÏÍ×ÄÒÄÍÝÉÀ ÀÙÉÀÒÄÁÀ, ÂÀÌÏÔÚÃÏÌÀ; ÀÙÓÀÒÄÁÉÓ ÈØÌÀ ÀÙÓÀÒÄÁÀ (ÒÄË.) ÌÏÞÙÅÀÒÉ, ÓÖËÉÄÒÉ ÌÀÌÀ ÌÉÍÃÏÁÀ; ÓÀÉÃÖÌËÏÓ ÂÀÍÃÏÌÀ, ÂÀÌÏÔÚÃÏÌÀ ÍÃÏÁÀ; ÂÀÌÁÄÃÀÏÁÀ; ÓÀÉÃÖÌËÏÄÁÀ ÌÉÌÃÏÁÄËÉ ÓÀÉÃÖÌËÏ ÓÀÐÚÒÏÁÉËÄÛÉ ÜÀÓÌÀ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ, ÓÀÆÙÅÒÉÓ ÃÀÃÄÁÀ ÐÀÔÉÌÒÏÁÀ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ; ÌÛÏÁÉÀÒÏÁÀ
confirm conflagration conflict conform confuse congestion congratulate congratulation congress conjugate conjugation conjunction connect connection connive connoisseur conquer conqueror conquest conscience conscientious conscious consciousness conscript conscription conscription consecrate consecutive consent consequence consequently consequently conservation consider considerable considerate considerate considering considering consist consistent consolation console consolidate consonant consort conspicuous conspicuo us conspire constable constant
ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ÃÉÃÉ áÀÍÞÀÒÉ ÊÏÍ×ËÉØÔÉ; ÛÄãÀáÄÁÀ ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ; ÛÄßÚÏÁÀ; ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ ÛÄÝÁÖÍÄÁÀ; ÀÒÄÅÀ ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÈÅÉÓ ÌÏÚÒÀ ÌÉËÏÝÅÀ ÌÉËÏÝÅÀ ÊÏÍÂÒÄÓÉ ÖÙËÄÁÀ (ÂÒÀÌ.) ÖÙËÄÁÀ ÊÀÅÛÉÒÉ (ÂÀÒÌ.) ÃÀÊÀÅÛÉÒÄÁÀ, ÛÄÄÒÈÄÁÀ ÊÀÅÛÉÒÉ, ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÀ Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ ÌÝÏÃÍÄ ÃÀÐÚÒÏÁÀ; ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ ÃÀÌÐÚÒÏÁÄËÉ, ÃÀÌÐÚÒÏÁÉ ÃÀÐÚÒÏÁÀ, ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ ÓÉÍÃÉÓÉ ÊÄÈÉËÓÉÍÃÉÓÉÄÒÉ, ÛÄÂÍÄÁÖËÉ ÛÄÂÍÄÁÖËÉ ÛÄÂÍÄÁÀ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÓÀÌÓÀáÖÒÛÉ ÓÀÌÓÀáÖÒÛ É ÂÀßÅÄÖËÉ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ ÌÉÞÙÅÍÀ ÈÀÍÌÉÌÃÄÅÒÖËÉ ÈÀÍáÌÏÁÀ; ÃÀÈÀÍáÌÄÁÀ, ÃÀÈÌÏÁÀ ÛÄÃÄÂÉ; ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÀ ÌÀÛÀÓÀÃÀÌÄ, ÀÌÉÔÏÌ ÛÄÍÀáÅÀ ÜÀÈÅËÀ, ÌáÄÃÅÄËÏÁÀÛÉ ÌÉÙÄÁÀ ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ ÌÆÒÖÍÅÄËÉ, ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÀÍÉ ÌáÄÃÅÄËÏÁÀÛÉ ÌÉÙÄÁÀ it consist of - ÛÄÃÂÄÁÀ ÈÀÍÌÉÌÃÄÅÒÖËÉ ÍÖÂÄÛÉ ÍÖÂÄÛÉÓÝÄÌÀ, ÃÀÍÀÖÂÄÛÄÁÀ ÂÀÍÌÔÊÉÝÄÁÀ ÈÀÍáÌÏÅÀÍÉ ÁÂÄÒÀ ÌÄÖÙËÄ ÈÅÀËÓÀÜÉÍÏ, ÛÄÓÀÍÉÛÍÀÅÉ ÛÄÓÀÍÉÛÍÀÅ É ÛÄÈØÌÖËÄÁÉÓ ÌÏßÚÏÁÀ ÐÏËÉÝÉÄËÉ ÌÖÃÌÉÅÉ
constituency constituency constitute constitution constrain constraint construct construct consult consultation consume consumer consumption contagious contain contemplate contemporary contempt contemptuous contend content contest contingent continual continual continuation continue continuous continuously continuously contract contract contradict contradict contradiction contrary contribute contrive contrive control controversy convalesce convene convenient convention conversation converse convey convict conviction conviction convince convinced convoke
ÀÌÏÌÒÜÄÅËÄÁÉ; ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ ÏËØÉ ÛÄÃÂÄÍÀ, ÃÀÂÄÍÀ, ÂÀÌÏÝÄÌÀ (ÊÀÍÏÍÉÓÀ) (ÊÀÍÏÍÉÓÀ ) ÊÏÍÓÔÉÔÖÝÉÀ ÉÞÖËÄÁÀ, ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ ÀÂÄÁÀ, ÀÛÄÍÄÁÀ ÒÜÄÅÀ; ÈÀÈÁÉÒÉ; ÌÏßÚÏÁÀ ÊÏÍÓÖËÔÀÝÉÀ ÌÏáÌÀÒÄÁÀ, ÃÀáÀÒãÅÀ ÌÏÌáÌÀÒÄÁÄËÉ ÌÏáÌÀÒÄÁÀ; áÀÒãÉ; ×ÉËÔÅÉÓ ÔÖÁÄÒÊÖËÏÆÉ ÂÀÃÀÌÃÄÁÉ, ÂÀÃÀÌÃÄÁ É, ÉÍ×ÄØÝÉÖÒÉ ÃÀÔÄÅÀ, ÛÄÌÝÅÄËÏÁÀ ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ; ÌÏ×ÉØ ÒÄÁÀ; àÅÒÄÔÀ ÈÀÍÀÌÄÃÒÏÅÄ ÓÉÞÖËÅÉËÉ ÃÀÌÝÉÍÀÅÉ; ÆÉÆÙÉÀÍÉ ÌÔÊÉÝÄÁÀ; ÊÀÌÀÈÉ; ÁÒÞÏËÀ; ÌÄÔÏØÄÏÁÀ ÛÉÍÀÀÒÓÉ; ÊÌÀÚÏ×ÉËÉ ÊÀÌÀÈÉ, ÛÄÊÀÌÀÈÄÁÀ; ÛÄãÉÁÒÄÁÀ ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ; ÐÉÒÏÁÉÈÉ; ÊÏÍÔÉÍÂÄÍÔÉ ÂÀÍÖßÚÅÄÔÄËÉ, ÖßÚÅÄÔÉ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÖÓÒÖËÉ, ÖßÚÅÄÔÉ ÌÖÃÌÉÅÀÃ, ÛÄÖßÚÅÄÔËÉÅ áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÀ; ÛÄÊÖÌÛÅÀ; áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÉÓ ÃÀÃÄÁÀ ÛÄÓÉÔÚÅÄÁÀ, ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÀ ÓÀßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏ; on the contrary - ÐÉÒÉØÉÈ áÄËÉÓ ÛÄßÚÏÁÀ; ÛÄÔÀÍÀ (×ÖËÉÓÀ); ÈÀÍÀÌÛÒÏÌËÏÁÀ (ÂÀÆÄÈÛÉ) ÂÀÌÏÂÏÌÄÁÀ; ßÀÌÏßÚÄÁÀ ÊÏÍÔÒÏËÉ, ÊÏÍÔÒÏ ËÉ, ÌÀÒÈÅÀ ÊÀÌÀÈÉ, ÃÀÅÀ, ÐÏËÄÌÉÊÀ ÌÏÒÜÄÍÀ, ÂÀÍÊÖÒÍÄÁÀ ÌÏßÅÄÅÀ (ÊÒÄÁÉÓÀ) ÌÏáÄÒáÄÁÖËÉ ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ, ÈÀÍáÌÏÁÀ; ÛÄÊÒÄÁÀ, ÚÒÉËÏÁÀ ÓÀÖÁÀÒÉ, ËÀÐÀÒÀÊÉ ËÀÐÀÒÀÊÉ, ÓÀÖÁÀÒÉ ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÂÀÃÀÂÆÀÅÍÀ ÊÀÔÏÒÙÄËÉ ÒßÌÄÍÀ, ÌÒßÀÌÓÉ ÃÀãÄÒÄÁÀ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ ÃÀÒßÌÖÍÄÁÖËÉ ÌÏßÅÄÅÀ (ÊÒÄÁÉÓ, ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉÓ)
coo cook cookery cool cooler co-operate co-operation co-opt copper copy copy-book copyright cord cordial core cork corn corner corner-stone cornet corporal corpse correct correspond correspondence corrupt Cossack cost cosy cot cottage cottager cotton cotton-mill couch cough council counsel count countenance counter counter-revolution counting-house counting-hous e country countryman countryman county
ÙÖÙÖÍÉ ÌÆÀÒÄÖËÉ; áÀÒÛÅÀ, ÃÀÌÆÀÃÄÁÀ (ÓÀÃÉËÉÓÀ) ÊÖËÉÍÀÒÉÀ, ÓÀàÌËÉÓ ÊÄÈÄÁÀ ÂÒÉËÉ, ÝÉÅÉ; ÂÀÂÒÉËÄÁÀ, ÂÀÝÉÅÄÁÀ; It's cool - ÄÓ ÒÀ ÌÀÂÀÒÉÀ! ÌÀÝÉÅÀÒÉ ÈÀÍÀÌÛÒÏÌËÏÁÀ, ÃÀáÌÀÒÄÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÊÏÏÐÄÒÀÝÉÀ ÊÏÐÔÀÝÉÉÈ ÌÏßÅÄÅÀ ÓÐÉËÄÍÞÉ, ÓÐÉËÄÍÞÉÓ ×ÖËÉ ÀÓËÉ; ÄÂÆÄÌÐËÉÀÒÉ; ÂÀÃÀßÄÒÀ, ÀÓËÉÓ ÂÀÃÀÙÄÁÀ ÒÅÄÖËÉ ÓÀÀÅÔÏÒÏ Ö×ËÄÁÀ ÓÉÌÉ; ÈÏÊÉ ÂÖËÉÈÀÃÉ; ÂÖËßÒ×ÄËÉ ÂÖËÉ, ÛÉÂÍÄÖËÉ, ÛÖÀÂÖËÉ ÓÀÝÏÁÉ ÓÉÌÉÍÃÉ; ÐÖÒÄÖËÉ, ÌÀÒÝÅËÄÖËÉ; ÊÏÑÒÉ ÊÖÈáÄ ØÅÀÊÖÈáÄÃÉ ÓÀÚÅÉÒÉ, ÁÖÊÉ ÓáÄÖËÉÓÀ; ÓáÄÖËÉÓÀ ; ÓáÄÖËÄÁÒÉÅÉ ÓáÄÖËÄÁ ÒÉÅÉ ÂÅÀÌÉ ÓßÏÒÉ, ÆÖÓÔÉ; ÂÀÓßÏÒÄÁÀ, ÛÄÓßÏÒÄÁÀ ÌÉßÄÒ-ÌÏßÄÒÀ; ÛÄÓÀÁÀÌÄÁÀ; ÛÄ×ÄÒÄÁÀ ÊÏÒÄÓÐÏÍÃÄÍÝÉÀ, ÌÉßÄÒ-ÌÏßÄÒÀ ÌÄØÒÈÀÌÄ, ÓÉÍÃÉÓÂÀÒÄÝáÉËÉ ÊÀÆÀÊÉ ÙÉÒÄÁÖËÄÁÀ ÌÚÖÃÒÏ, ßÚÍÀÒÉ ÓÀßÏËÉ (ÁÀÅÛÅÉÓ); ÊÏÔÄãÉ; ØÏáÉ ÊÏÔÄãÉ, ÐÀÔÀÒÀ ÓÀáËÉ ÓÏ×ËÀà ÌÏãÀÌÀÂÉÒÄ ÁÀÌÁÀ; ÁÀÌÁÉÓ ØÓÏÅÉËÉ ÞÀ×ÓÀÒÈÀÝÉ ×ÀÁÒÉÊÀ ÔÀáÔÉ áÅÄËÀ ÓÀÁàÏ ÈÀÈÁÉÒÉ; ÒÜÄÅÀ, ÒÜÄÅÀ-ÃÀÒÉÂÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÀÍÂÀÒÉÛÉ, ÈÅËÀ, ÃÀÈÅËÀ ÓÀáÄ, ÓÀáÉÓ ÂÀÌÏÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÃÀáËÉ; ÓÀßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏ, ÌÏÐÉÒÃÀÐÉÒÄ ÊÏÍÔÒÒÄÅÉËÖÝÉÀ ÊÀÍÔÏÒÀ; ÁÖáäÀËÔÄÒÉÀ ØÅÄÚÀÍÀ; ÓÏ×ÄËÉ ÈÀÍÀÌÄÌÀÌÖËÄ; ÂËÄáÉ ÓÀÂÒÀ×Ï, ÒÀÉÏÍÉ
couple couplet courage courageous courage ous course court courteous courtesy courtyard cousin covenant cover covetous cow coward crack crackle cradle craft crash craw crawl craze crazy cream create creation creative creator creature creature credentials credible credit creditor creep (crept) (crept) crew cricket crime Crimea criminal cripple cripple crisis crisp criterion critic critical
ßÚÅÉËÉ; ÃÀßÚÅÉËÄÁÀ ÊÖÐËÄÔÉ ÓÉÈÀÌÀÌÄ, ÌÀÌÀÝÏÁÀ, ÂÖËÀÃÏÁÀ ÌÀÌÀÝÉ, ÂÖËÀÃÉ, ÂÀÁÄÃÖËÉ ÊÖÒÓÉ; ÌÓÅËÄËÏÁÀ; of cource - ÒÀÓÀÊÅÉÒÅÄËÉÀ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ; ÓÀÓÀáËÄ; ×ÄÒÄÁÀ (ÐÉÒÛÉ); ÀÒÛÉÚÏÁÀ ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÉ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÏÁÀ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÏÁÀ ÄÆÏ ÁÉÞÀÛÅÉËÉ ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ ÓÀáÖÒÀÅÉ; ÃÀ×ÀÒÅÀ; ÃÀáÖÒÅÀ ÞÖÍßÉ; ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ ÞÒÏáÀ; ÃÀÛÉÍÄÁÀ ÌÛÉÛÀÒÀ ÔÊÀÝÀÍÉ ÓÊÃÏÌÀ, ÁÆÀÒÅÀ ÀÊÅÀÍÉ áÄËÏÁÀ ÂÖÂÖÍÉ; ÀÅÀÒÉÀ; ÃÀÌÔÅÒÄÅÀ, ÂÀàÚËÄÔÀ ÜÉÚÅÉ ÝÏÝÅÀ, áÏáÅÀ ÂÀÔÀÝÄÁÀ, ÌÀÍÉÀ ÂÀÃÀÒÄÖËÉ, ÛÄÛËÉËÉ ÍÀÙÄÁÉ ÛÄØÌÍÀ ØÌÍÉËÄÁÀ ÛÄÌÏØÌÄÃÄÁÉÈÉ ÛÄÌØÌÍÄËÉ, ÛÄÌØÌÍÄË É, ÛÄÌÏØÌÄÃÉ ÀÒÓÄÁÀ, ØÌÍÉËÄÁÀ ÒßÌÖÍÄÁÖËÏÁÉÓ ÓÉÂÄËÉ; ÌÀÍÃÀÔÉ ÌÏÓÀËÏÃÍÄËÉ ÊÒÄÃÉÔÉ; ÍÃÏÁÀ ÌÏÅÀËÄ ÝÏÝÅÀ, ×ÏÒÈáÅÀ; ÛÄÌÏáÅÄÅÀ ÂÄÌÉÓ ÄÊÉÐÀÑÉ àÒÉàÉÍÀ ÁÏÒÏÔÌÏØÌÄÃÄÁÀ ÚÉÒÉÌÉ ÃÀÍÀÛÀÖËÄÁÒÉÅÉ, ÃÀÍÀÛÀÖËÄ ÁÒÉÅÉ, ÊÒÉÌÉÍÀËÖÒÉ; ÁÏÒÏÔÌÏØÌÄÃÉ ÁÏÒÏÔÌÏØÌ ÄÃÉ ÓÀÐÚÀÒÉ, ÊÖÔÉ; ÃÀÓÀÐÚÒÄÁÀ, ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ ÊÒÉÆÉÓÉ áÖàÖàÀ ÊÒÉÔÄÒÉÖÌÉ ÊÒÉÔÉÊÏÓÉ ÊÒÉÔÉÊÖËÉ
criticize ÂÀÊÒÉÔÉÊÄÁÀ crocodile ÍÉÀÍÂÉ crooked ÌÒÖÃÉ, ÌÏáÒÉËÉ crop ÌÏÓÀÅÀËÉ; ÌÊÀ cross ãÅÀÒÉ; ãÅÀÒÄÃÉÍÉ; ÓÀßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏ (ØÀÒÉ); ÂÀãÀÅÒÄÁÖËÉ; ÂÀÃÀÓÅËÀ, ÂÀÃÀàÒÀ, ÂÀÃÀÒÁÄÍÀ; cross out - ÀÌÏÛËÀ crossing ÂÀÃÀÓÀÓÅËÄËÉ cross-purpose ÂÀÖÂÄÁÒÏÁÀ cross-road ÂÆÀãÅÀÒÄÃÉÍÉ crow ÚÅÀÅÉ; crew - ÚÉÅÉËÉ crowd ÁÒÁÏ, ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÌÏÆÅÀÅÄÁÀ crowded crowd ed ÂÀàÄÃÉËÉ, ÂÀÔÄÍÉËÉ crown ÂÅÉÒÂÅÉÍÉ; ÂÅÉÒÂÅÉÍÉ; ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ, ÃÀÂÅÉÒÂÅÉÍÄÁÀ ÃÀÂÅÉÒÂÅÉÍÄÁÀ crucial ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ; ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ ; ÊÒÉÔÉÊÖËÉ crude ÍÄÃËÉ, ÃÀÖÌÖÛÀÅÄÁÄËÉ cruel ÌÊÀÝÒÉ, ÖËÌÏÁÄËÉ cruiser ÊÒÄÉÓÄÒÉ crumb ÍÀÌÝÄÝÉ crusade ãÅÀÒÏÓÍÖËÉ ÏÌÉ crush ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ; ÂÀàÚËÄÔÀ crust ÃÄÃÀÌÉßÉÓ ÆÖÒÂÉ; ÐÖÒÉÓ ÐÖÒÉ Ó ØÄÒØÉ ØÄÒØ É crutch ÚÀÅÀÒãÄÍÉ cry ÔÉÒÉËÉ, ÚÅÉÒÉËÉ cub ËÄÊÅÉ, ÁÄËÉ cuckoo ÂÖÂÖËÉ cucumber ÊÉÔÒÉ culpable ÃÀÍÀÛÀÖËÄÁÒÉÅÉ culprit culprit ÃÀÌÍÀÛÀÅÄ, ÁÏÒÏÔÌÏØÌÄÃÉ cultivate ÊÖËÔÉÅÉÒÄÁÀ cultural ÊÖËÔÖÒÖËÉ culture ÊÖËÔÖÒÀ cultured ÊÖËÔÖÒÖËÉ cumber ÂÀÞÍÄËÄÁÀ; ÂÀÞÍÄËÄ ÁÀ; ÛÄÆÒÖÃÅÀ cumin ÊÅËÉÀÅÉ (ÁÏÔ.) cunning ÌÏáÄÒáÄÁÖËÉ, ÄÛÌÀÊÉ cup ×ÉÍãÀÍÉ cupboard cupboar d ÂÀÍãÉÍÀ, ÁÖ×ÄÔÉ cure ßÀÌËÏÁÀ, ßÀÌÀËÉ curiosity ÝÍÏÁÉÓÌÏÚÅÀÒÄÏÁÀ curious ÝÍÏÁÉÓÌÏÚÅÀÒÖËÉ, ÝÍÏÁÉÓÌÏÚÅÀÒÖË É, ÖÝÍÀÖÒÉ curl ÃÀáÖàÖàÄÁÀ, ÃÀáÅÄÅÀ (ÈÌÉÓÀ) curly ÈÌÀáÖàÖàÀ currency ÅÀËÖÔÀ, ×ÖËÉÓ ÌÉÌÏØÝÄÅÀ current ÌÉÌÃÉÍÀÒÄ, ÂÀÅÒÝÄËÄÁÖËÉ; ÍÀÊÀÃÉ, ÃÄÍÉ (ÄËÄØÔÒÏÍÉÓÀ) curse ÂÉÍÄÁÀ, ßÚÄÅËÀ curtail curtail ÛÄÌÏÊËÄÁÀ, ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ
curtain curtsy curve cushion custody custom customary customer customer custom-house cut cut-throat cycle cygnet cylinder cynicism cypress Czech
×ÀÒÃÀ ÓÀËÀÌÉ, ÒÄÅÄÒÀÍÓÉ ÌÒÖÃÉ, ÌÏÊÀÊÅÀ, ÌÏáÅÒÀ ÁÀËÉÛÉ ÌÝÅÄËÉ; ÃÀÔÖÓÀÙÄÁÀ ÜÅÄÖËÄÁÀ ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ ÊËÉÄÍÔÉ, ÌÚÉÃÅÄËÉ ÓÀÁÀÑÏ ÂÀàÒÀ; àÒÉËÏÁÀ ÌÊÅËÄËÉ ÝÉÊËÉ; ÅÄËÏÓÉÐÄÃÉ ÂÄÃÉ ÝÉËÉÍÃÒÉ ÝÉÍÉÆÌÉ ÊÅÉÐÀÒÏÓÉ ÜÄáÉ, ÜÄáÖÒÉ
D dab dad (daddy, dada) daffodil daft dagger daily dainty dairy dairymaid dairymaid dairyman dairyman daisy dam damage damn damp dance dancer dandruff Dane danger dangerous Danish Danube dare daring dark darling darn dart dash dashing date dative datum daughter daunt dawn day dazzle dead deaf
ÛÄáÄÁÀ, ÛÄÙÄÁÅÀ, ÌÓÖÁÖØÉ ÛÄáÄÁÀ; ÓÀÙÄÁÀÅÉ ÌÀÌÀ, ÌÀÌÉÊÏ ÚÅÉÈÄËÉ ÍÀÒÂÉÆÉ (ÁÏÔ.) ÛÄÛËÉËÉ, ÖÔÅÉÍÏ áÀÍãÀËÉ ÚÏÅÄËÃÙÉÖÒÉ, ÚÏÅÄËÃÙÉÖÒÀà ÔÊÁÉËÄÖËÏÁÀ; ÂÄÌÒÉÄËÉ; ÛÍÏÀÍÉ, ÊÏáÔÀ ÓÀÒÞÄÏ, ÒÞÉÓ ÌÄÒÞÄÅÄ ØÀËÉ ÌÄÒÞÄÅÄ ÊÀÝÉ ÂÅÉÒÉËÀ ÊÀÛáÀËÉ, ÓÀÂÖÁÀÒÉ ÆÀÒÀËÉ, ÆÉÀÍÉ; ÃÀÆÉÀÍÄÁÀ ßÚÄÅËÀ ÍÄÓÔÉÀÍÉ; ÔÄÍÉÀÍÉ ÝÄÊÅÀ ÌÏÝÄÊÅÀÅÄ ØÄÒÔËÉ, ÈÄÁÏ ÃÀÍÉÄËÉ ÓÀÛÉÛÒÏÄÁÀ, ÓÀ×ÒÈáÄ ÓÀÛÉÛÉ ÃÀÍÉÖÒÉ ÃÖÍÀÉ ÂÀÁÄÃÅÀ ÂÀÁÄÃÖËÉ; ÓÉÌÀÌÀÝÄ, ÓÉÌÀÌ ÀÝÄ, ÂÖËÀÃÏÁÀ ÁÍÄËÉ; ÓÉÁÍÄËÄ; Dark Ages - ÓÀÛÖÀËÏ ÓÀÖÊÖÍÄÄÁÉ ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ÞÅÉÒ×ÀÓÉ ÊÄÌÓÅÀ, ÍÄÌÓÅÀ ÂÀÓÒÏËÀ, ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ; ÂÀØÀÍÄÁÀ ÔÉÒÄ; ÂÀØÝÄÅÀ; ÈÀÅÃÀÓáÌÀ ÌÀÒãÅÄ, ÌÀÒÃÉ, ÚÏÜÀÙÉ, ÓßÒÀ×É, ÌÊÅÉÒÝáËÉ ÈÀÒÉÙÉ, ÒÉÝáÅÉ; ÅÀÃÀ; ×ÉÍÉÊÉ; ÐÀÄÌÀÍÉ ÌÉÝÄÌÉÈÉ ÁÒÖÍÅÀ ÌÏÍÀÝÄÌÄÁÉ ÀÓÖËÉ, ØÀËÉÛÅÉËÉ; daughter-in-law - ÒÞÀËÉ ÃÀÛÉÍÄÁÀ, ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÀËÉÏÍÉ, ÂÀÍÈÉÀÃÉ; ÂÀÈÄÍÄÁÀ; ÂÀÌÏÜÄÍÀ ÃÙÄ ÈÅÀËÉÓÌÏàÒÀ ÌÊÅÃÀÒÉ ÚÒÖ
deafen deal dealer dean dear death death-rate death-roll debate debit debt debtor decade decapitate decapitate decay decease deceive December decent decide decision decisive deck declaim declare declension decline decorate decoration decrease decree dedicate deed deem deep deer defamation defamatory default defeat defect defense defend defendant defer deference
ÃÀÚÒÖÄÁÀ ÒÀÏÃÄÍÏÁÀ; ßÉËÉ; ÓÀØÌÉÓ ØÏÍÀ, ÅÀàÒÏÁÀ; ÌÏØÝÄÅÀ; ÃÀÒÉÂÄÁÀ, ÂÀÍÀßÉËÄÁÀ ÅÀàÀÒÉ, ÂÀÃÀÌÚÉÃÅÄËÉ ÃÄÊÀÍÉ ÞÅÉÒ×ÀÓÉ, ÓÀÚÅÀÒÄËÉ ÓÉÊÅÃÉËÉ ÓÉÊÅÃÉËÉÀÍÏÁÀ ÌÏÊËÖËÈÀ ÓÉÀ ÃÉÓÊÖÓÉÉÓ ÂÀÌÀÒÈÅÀ, ÊÀÌÀÈÉ, ÐÀÄØÒÏÁÀ ÃÄÁÄÔÉ; ÛÄÌÏÓÀÅÀËÉ ÛÄÌÏÓÀÅÀË É ÅÀËÉ ÌÏÅÀËÄ ÃÄÊÀÃÀ ÈÀÅÉÓ ÌÏÊÅÄÈÀ ÃÀÝÄÌÀ; ÃÀËÐÏÁÀ; ãÀÌÒÈÄËÏÁÉÓ ãÀÌÒÈÄËÏÁÉÓ ÌÏÛËÀ ÓÉÊÅÃÉËÉ, ÂÀÒÃÀÝÅÀËÄÁÀ ÌÏÔÚÖÄÁÀ ÃÄÊÄÌÁÄÒÉ ÛÄÓÀ×ÄÒÉ, ÓÀÊÀÃÒÉÓÉ, ßÄÓÉÄÒÉ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÀ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÀ ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ ÂÄÌÁÀÍÉ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ; ÂÀÍÝáÀà ÄÁÀ; ÃÄÊËÀÌÀÝÉÉÈ ÃÄÊËÀÌÀ ÝÉÉÈ ÈØÌÀ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ; ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÁÒÖÍÅÀ (ÂÒÀÌ.) ÁÒÖÍÄÁÀ; ÃÀÊËÄÁÀ; ÂÀÖÀÒÄÓÄÁÀ; ÈÀÅÉÓ ÃÀÙßÄÅÀ, ÀÝÉËÄÁÀ ÌÏÒÈÅÀ; ÃÀãÉËÃÏÄÁÀ (ÏÒÃÄÍÉÈ) ÌÏÒÈÖËÏÁÀ; ßÀÒÜÉÍÄÁÉÓ ÍÉÛÀÍÉ ÃÀÊËÄÁÀ; ÃÀÐÀÔÀÒÀÅÄÁÀ ÃÀÃÂÄÍÉËÄÁÀ; ÃÄÊÒÄÔÉ ÌÉÞÙÅÍÀ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ; ÂÌÉÒÏÁÀ ×ÉØÒÉ, ×ÉØÒÏÁÓ ; ÜÀÈÅËÀ (ÓÈÅËÉÓ) ÙÒÌÀ ÉÒÄÌÉ, ÉÒÌÄÁÉ ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ ÝÉËÉÓÌßÀÌÄÁËÖÒÉ ÍÀÊËÉ, áÀÒÅÄÆÉ ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ; ÃÀÌÀÒÝá ÄÁÀ; ÜÀÛËÀ (ÂÄÂÌÉÓÀ) ÍÀÊËÉ, ÃÄ×ÄØÔÉ ÃÀÝÅÀ, ÈÀÅÃÀÝÅÀ ÃÀÝÅÀ, ÈÀÅÃÀÝÅÀ ÌÏÐÀÓÖáÄ ÂÀÃÉÃÄÁÀ, ÂÀÃÀÅÃÄÁÀ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ, ÚÖÒÀÃÙÄÁÀ
defiance deficiency deficiency define definite definition definitive deform defraud defray defy degenerate degrade degree deign delay delegate delegation deliberate delicate delicious delight delightful delinquent deliver delivery delusion demand demobilize democracy democratic demolish demonstrate demonstrative den denial Denmark denomination denote denounce dense denunciation denunciation deny depart department departure depend
ÂÀÌÏßÅÄÅÀ; in defiance - ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÍÀÊËÉ, ÍÀÊËÄÁÏÁÀ, ÍÀÊËÏÅÀÍÄÁÀ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÀ; ÃÀÃÂÄÍÀ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÖËÉ, ÂÀÒÊÅÄÖËÉ, ÆÖÓÔÉ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÀ ÓÀÁÏËÏÏ ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ, ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ , ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ ÃÀÌÀáÉÍãÄÁ À ÌÏÔÚÖÄÁÀ, ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÂÀÃÀáÃÀ, ÂÀÓÔÖÌÒÄÁÀ (ÅÀËÉÓÀ) ÂÀÌÏßÅÄÅÀ (ÊÀÌÀÈÛÉ); ÖÂÖËÄÁÄËÚÏ×À ÖÂÖËÄÁÄËÚÏ×À ÂÀÃÀÂÅÀÒÄÁÀ ÜÀÌÏÚÄÍÄÁÀ, ÃÀØÅÄÉÈÄÁÀ áÀÒÉÓáÉ; ÓÀ×ÄáÖÒÉ; ÂÒÀÃÖÓÉ ÍÄÁÄÁÀ (ÉÍÄÁÄÁÓ) ÛÄÍÄËÄÁÀ, ÂÀÃÀÃÄÁÀ ÃÄËÄÂÀÔÉ, ÃÄËÄÂÀÔÀà ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÃÄËÄÂÀÝÉÀ ÌÏ×ÉØÒÄÁÖËÉ, ÀÖÜØÀÒÄÁÄËÉ, ×ÒÈáÉËÉ; ÂÀÍáÉËÅÀ; ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ ÍÀÆÉ, ÓÖÓÔÉ; ÌÏáÃÄÍÉËÉ; ÓÀÜÏÈÉÒÏ, ÓÀÊÀÌÀÈÏ ÌÏÌáÉÁËÀÅÉ, ÌÏÌáÉÁËÀ ÅÉ, ßÀÒÌÔÀÝÉ ÂÀÍÝáÒÏÌÀ, ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ, ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ , ÓÉÔÊÁÏÄÁÀ, ÀÙÔÀÝÄÁÀ ßÀÒÌÔÀÝÉ, ßÀÒÌÔÀÝÉ , ÌÏáÉÁËÀÅÉ ÌÏáÉÁËÀ ÅÉ ÃÀÌÍÀÛÀÅÄ ÌÉÔÀÍÀ, ÂÀÃÀÝÄÌÀ; ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ; ßÀÒÌÏÈØÌÀ (ÓÉÔÚÅÉÓÀ) ÌÉÔÀÍÀ, ÌÏÔÀÍÀ, ÔÀÒÄÁÀ (×ÏÓÔÉÓ) ÌÝÃÀÒÏÁÀ, ÛÄÝÃÏÌÀ ÌÏÈáÏÅÍÉËÄÁÀ, ÌÏÈáÏÅÍÀ, ÛÄÊÉÈáÅÀ ÃÄÌÏÁÉËÉÆÄÁÀ ÃÄÌÏÊÒÀÔÉÀ ÃÄÌÏÊÒÀÔÉÖËÉ ÃÀÍÂÒÄÅÀ ÃÄÌÏÍÓÔÒÀÝÉÉÓ ÜÀÔÀÒÄÁÀ ÈÅÀËÓÀÜÉÍÏ, ÃÄÌÏÍÓÔÒÀÝÉÖËÉ; ÃÀÌÀÌÔÊÉÝÄÁÄËÉ; ÃÀÌÀÌÔÊÉÝÄÁ ÄËÉ; ÜÅÄÍÄÁÉÈÉ (ÂÒÀÌ.) ÁÖÍÀÂÉ, ÂÀÌÏØÅÀÁÖËÉ ÖÀÒÚÏ×À, ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÃÀÍÉÀ ÃÀÓÀáÄËÄÁÀ; ÃÀÓÀáÄËÄÁ À; ÙÉÒÓÄÁÀ; ÀÙÌÓÀÒÄÁËÏÁÀ ÀÙÌÓÀÒÄÁËÏ ÁÀ (ÒÄË.) ÀÙÍÉÛÅÍÀ, ÌÉÈÉÈÄÁÀ ËÀÍÞÙÅÀ, ÂÉÍÄÁÀ, ÂÀÊÉÝáÅÀ; ÃÄÍÏÍÓÉÒÄÁÀ áÛÉÒÉ, ÓØÄËÉ ÁÒÀËÃÄÁÀ, ÌÖØÀÒÀ ÖÀÒÚÏ×À, ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ßÀÓÅËÀ, ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÖßÚÄÁÀ; ÓÀÌÉÍÉÓÔÒÏ; ÃÀÒÂÉ ßÀÓÅËÀ, ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÄÁÀÛÉ ÚÏ×ÍÀ, ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÀ
dependence dependency deplore deport deposit depot depreciate depress depression deprive depth deputy derogatory descend descent describe description desert deserve design (ÐÒÏÄØÔÉÓ) designate desire desk desolate despair desperate despise despite destination destiny destitute destroy destruction detach detachment detail detain detect detective detention detention deterioration determination determine detest detonate
ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÄÁÀ; ÍÃÏÁÀ ÃÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÉ ÓÀáÄËÌßÉ×Ï, ÊÏËÏÍÉÀ; ÍÃÏÁÀ ÃÀÔÉÒÄÁÀ, ÂÀÌÏÔÉÒÄÁÀ; ÓÉÍÀÍÖËÉ (ÍÀÍÏÁÓ) ÂÀÂÆÀÅÍÀ; ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ ÃÄÐÏÆÉÔÉ; ÓÀßÉÍÃÀÒÉ, ÂÉÒÀÏ ÃÄÐÏ, ÒÊÉÍÉÂÆÉÓ ÓÀÃÂÖÒÉ ×ÀÓÉÓ ÃÀÝÄÌÀ, ÂÀÖ×ÀÓÖÒÄÁÀ ÜÀáÛÏÁÀ, ÜÀÂÅÒÀ ÃÄÐÒÄÓÉÀ; ÃÀÝÄÌÀ ßÀÒÈÌÄÅÀ, ÜÀÌÏÒÈÌÄÅÀ ÓÉÙÒÌÄ ÃÄÐÖÔÀÔÉ, ÃÄËÄÂÀÔÉ ÃÀÌÒÙÅÄÅÉ; ÌÀÅÄÃÒÄÁÄËÉ ÜÀÌÏÓÅËÀ; ÌÄÌÊÅÉÃÒÄÏÁÉÈ ÂÀÃÀÝÄÌÀ; ÃÀÊËÄÁÀ ÜÀÛÅÄÁÀ; ÛÄÌÏÓÄÅÀ; ÃÀÊËÄÁÀ; ÃÄÓÀÍÔÉ ÀÙßÄÒÀ ÀÙßÄÒÉËÏÁÀ, ÀÙßÄÒÀ; ÓÀáÄÏÁÀ, áÀÒÉÓáÉ ÖÃÀÁÍÏ; ÌÉÔÏÅÄÁÀ, ÃÀÔÏÅÄÁÀ ÃÀÌÓÀáÖÒÄÁÀ ÍÀáÀÔÉ, ÃÉÆÀÉÍÉ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ; ÜÀÍÀ×ÉØÒÉ; ÐÒÏÄØÔÉ, ÂÄÂÌÀ, ÍÀáÀÆÉ; ÛÄÃÂÄÍÀ ÀÙÍÉÛÅÍÀ; ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÀ; ÌÉÈÉÈÄÁÀ; ÂÀÍÊÖÈÅÍÀ ÓÖÒÅÉËÉ, ÓÖÒÅÉË É, ÍÃÏÌÀ ÌÄÒáÉ, ÓÀßÄÒÉ ÌÀÂÉÃÀ ÌÉÔÏÅÄÁÖËÉ; ÖÊÀÝÖÒÉ; ÀÏáÒÄÁÀ ÖÉÌÄÃÏÁÀ; ÓÀÓÏßÀÒÊÅÄÈÉËÄÁÀ; ÉÌÄÃÉÓ ÃÀÊÀÒÂÅÀ ÓÀÓÏßÀÒÊÅÄÈÉËÉ, ÓÀÓÏßÀÒÊÅÄ ÈÉËÉ, ÂÀÍßÉÒÖËÉ, ÖÉÌÄÃÏ ÛÄÞÀÂÄÁÀ, ÛÄÆÉÆÙÄÁÀ ÁÒÀÆÉ; despite of - ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÌÉÖáÄ ÃÀÅÀà ÃÀÍÉÛÍÖËÄÁÀ, ÃÀÍÉÛÍÖËÄÁÉÓ ÀÃÂÉËÉ ÁÄÃÉ, ÁÄÃÉÓßÄÒÀ ÂÀàÉÒÅÄÁÖËÉ ÃÀÍÂÒÄÅÀ, ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ ÃÀÍÂÒÄÅÀ, ÌÏÓÐÏÁÀ, ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ ÂÀÌÏÚÏ×À, ÌÏÝÉËÄÁÀ ÒÀÆÌÉ ßÅÒÉËÌÀÍÉ, ßÅÒÉËÌÀÍÉ , ÃÀßÅÒÉËÄÁÉÈÉ ÃÀßÅÒÉËÄÁÉÈ É ÃÀÊÀÅÄÁÀ, ÛÄÊÀÅÄÁÀ ÀÙÌÏÜÄÍÀ ÃÄÔÄØÔÉÅÉ, ÌÀÞÄÁÀÒÉ, ÐÏËÉÝÉÉÓ ÀÂÄÍÔÉ ÀÂÄ ÍÔÉ ÐÀÔÉÌÒÏÁÀ, ÃÀÊÀÅÄÁÀ ÂÀÖÀÒÄÓÄÁÀ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÀ; ÓÉÌÔÊÉÝÄ, ÂÀÌÁÄÃÀÏÁÀ; ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÀ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÀ, ÂÀÃÀßÚÅÄÔÀ; ÃÀÃÂÄÍÀ ÛÄãÀÅÒÄÁÀ; ÛÄãÀÅÒÄÁ À; ÛÄÆÉÆÒÄÁÀ À×ÄÈØÄÁÀ
detriment devastate devastate develop development deviate device devil devise devote devour dew dewy dexterity dexterity diagram dial dialectical dialectics dialogue diamond diary dictate dictation dictatorship dictionary die diet differ difference difference different difficult difficulty dig (dug) digest digger dignity dike dilapidation dilate diligent dill dim dime dimension diminish dine dining-room
ÆÉÀÍÉ, ÆÀÒÀËÉ ÀÏáÒÄÁÀ, ÀÊËÄÁÀ ÂÀÍÅÉÈÀÒÄÁÀ ÂÀÍÅÉÈÀÒÄÁÀ, ÆÒÃÀ ÂÀÃÀáÒÀ ÐÒÏÄØÔÉ, ÂÄÂÌÀ; ÌÄØÀÍÉÆÌÉ; ÁÏÒÏÔÉ ÂÀÍÆÒÀáÅÀ ÄÛÌÀÊÉ, ÄÛÌÀÊÖÒÉ ÂÀÌÏÂÏÍÄÁÀ ÛÄßÉÒÅÀ, ÈÀÅÉÓ ÃÀÃÄÁÀ; ÂÖËÉÈÀÃÉ, ÄÒÈÂÖËÉ; ÂÀÍßÉÒÖËÉ ÜÀÓÀÍÓÅËÀ, ÜÀÓÀÍÓÅËÀ , ÛÈÀÍÈØÌÀ ÝÅÀÒÉ, ÍÀÌÉ ÝÅÀÒÉÀÍÉ, ÝÅÀÒÉÀÍÉ, ÍÀÌÉÀÍÉ ÓÉÌÀÒÃÄ, ÓÉÌÀÒãÅÄ ÃÉÀÂÒÀÌÀ; ÃÉÀÂÒÀ ÌÀ; ÓØÄÌÀ ÓÀÀÈÉÓ ÝÉ×ÄÒÁËÀÔÉ; ÌÆÉÓ ÓÀÀÈÉ; ÔÄËÄ×ÏÍÉÓ ÍÏÌÒÉÓ ÀÊÒÄ×À ÃÉÀËÄØÔÉÊÖÒÉ ÃÉÀËÄØÔÉÊÀ ÃÉÀËÏÂÉ, ÓÀÖÁÀÒÉ ÀËÌÀÓÉ; ÁÒÉËÉÀÍÔÉ ÃÙÉÖÒÉ ÊÀÒÍÀáÉ ÊÀÒÍÀáÉ ÃÉØÔÀÔÖÒÀ ËÄØÓÉÊÏÍÉ ÊÅÃÏÌÀ, ÌÉÝÅÀËÄÁÀ ÃÉÄÔÀ; ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉ, ÓÄÉÌÉ, ÒÄÉáÓÔÀÂÉ ÂÀÍÓáÅÀÅÄÁÀ, ÓáÅÀÏÁÀ (ÀÆÒÈÀ) ÂÀÍÓáÅÀÅÄÁÀ, ÓáÅÀÏÁÀ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÉ ÞÍÄËÉ ÓÉÞÍÄËÄ ÌÏÈáÒÀ, ÁÀÒÅÀ, ÈÏáÍÀ ÌÏÊËÄ ÂÀÌÏÝÄÌÀ, ÝÍÏÁÀÒÉ; ÌÏÍÄËÄÁÀ; ÀÈÅÉÓÄÁÀ ÌÉßÉÓ ÌÈáÒÄËÉ; ÏØÒÏÓ ÌÀÞÉÄÁÄËÉ ÊÄÈÉËÛÏÁÉËÄÁÀ ÓÀÂÖÁÀÒÉ ÒÙÅÄÅÀ, ÒÙÅÄÅÀ , ÃÀÛËÀ ÂÀ×ÀÒÈÏÅÄÁÀ, ÂÀ×ÀÒÈÏÅÄÁ À, ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ÁÄãÉÔÉ, ÂÖËÌÏÃÂÉÍÄ ÊÀÌÀ ÌÊÒÈÀËÉ ÀÈÝÄÍÔÉÀÍÉ (×ÖËÉÓ ÄÒÈÄÖËÉ ÀÌÄÒÉÊÀÛÉ) ÂÀÆÏÌÅÀ; ÓÉÃÉÃÄ, ÆÏÌÀ ÃÀÐÀÔÀÒÀÅÄÁÀ ÓÀÃÉËÏÁÀ, ÓÀÃÉËÏÁÀ , ÓÀÃÉËÉÓ ÌÉÒÈÌÄÅÀ ÓÀÓÀÃÉËÏ
dinner dip diploma diploma diplomacy direct direct directly direction director dirt dirty disable disadvantage disagree disagreeable disappear disappoint disappoint disapprove disarm disarmament disaster discharge disciple disciple discipline disclosure disclosure discontent discourage discourse discover discovery discredit discreet discrepancy discretion discrimin discriminate ate discuss discussion disease disgrace disguise disguise disgust dish disheveled dishonest dishonor disillusion dislike
ÓÀÃÉËÉ ÜÀÞÉÒÅÀ ÃÉÐËÏÌÉ, ÌÏßÌÏÁÀ ÃÉÐËÏÌÀÔÉÀ ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ; ÂÀÂÆÀÅÍÀ, ÌÉÌÀÒÈÅÀ; ÌÀÒÈÅÀ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ÐÉÒÃÀÐÉÒ ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁÀ; ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁ À; ÌÌÀÒÈÅÄËÏÁÀ; ÌÌÀÒÈÅÄËÏÁ À; ÌÉÓÀÌÀÒÈÉ ÃÉÒÄØÔÏÒÉ; ÒÄÑÉÓÏÒÉ, ÃÉÒÉÑÏÒÉ; áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÉ áÄËÌÞÙÅÀÍÄË É ÔÀËÀáÉ ÂÀÓÅÒÉËÉ ÖÍÀÒÉÓ ßÀÒÈÌÄÅÀ; ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ ÆÉÀÍÉ, ÆÀÒÀËÉ ÀÒ ÃÀÈÀÍáÌÄÁÀ, ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÀÒÀÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ ÂÀÖÜÉÍÀÒÄÁÀ, ÂÀÖÜÉÍÀÒÄÁ À, ÂÀØÒÏÁÀ, ÃÀÌÀËÅÀ ÉÌÄÃÉÓ ÂÀÝÒÖÄÁÀ, ÉÌÄÃÉÓ ÃÀÊÀÒÂÅÀ ÃÀÂÌÏÁÀ, ÃÀÞÒÀáÅÀ ÂÀÍÉÀÒÀÙÄÁÀ ÂÀÍÉÀÒÀÒÄÁÀ ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ; ÂÀÍÔÅÉÒÈÅÀ; ÂÀÓÒÏËÀ ÌÏßÀ×Ä, ÌÉÌÃÄÅÀÒÉ ÃÉÓÝÉÐËÉÍÀ, ßÄÓÒÉÂÉ ÌáÉËÄÁÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ, ÀÙÌÏÜÄÍÀ ÖÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ ÃÀ×ÒÈáÏÁÀ, ÓÖËÉÈ ÃÀÝÄÌÀ, ÂÖËÉÓ ÂÀÔÄáÅÀ; ÃÀÛËÄÅÉÍÄÁÀ, ÂÀÃÀÔØÌÄÅÉÍÄÁÀ ÂÀÃÀÔØÌÄÅÉÍÄÁ À ÓÉÔÚÅÉÓ ÓÉÔÚÅÉÓ ßÀÒÌÏÈØÌÀ ÀÙÌÏÜÄÍÀ, ÐÏÅÍÀ ÀÙÌÏÜÄÍÀ ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÔÄáÀ ÈÀÅÌÃÀÁÀËÉ, ÈÀÅÌÃÀÁÀ ËÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ; ßÉÍÃÀáÄÃÖËÉ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÏÁÀ (ÀÆÒÉÓÀ); ÃÀÛÏÒÄÁÀ; ÂÀÍÓáÅÀÅÄÁÀ ßÉÍÃÀáÄÃÖËÏÁÀ, ÓÉ×ÒÈáÉËÄ ÂÀÍÓáÅÀÅÄÁÀ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÀà ÌÏÐÚÒÏÁÀ, ÛÄÅÉßÒÏÄÁÀ ÊÀÌÀÈÉ, ÂÀÍáÉËÅÀ ÃÉÓÐÖÔÉ, ÊÀÌÀÈÉ ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ, ÓÄÍÉ ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÔÄáÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏàÒÀ, ÓÉÒÝáÅÉËÉ ÛÄÍÉÙÁÅÀ, ÔÀÍÆÄ ÂÀÃÀÝÌÀ, ÃÀÌÀËÅÀ ÓÉÞÖËÅÉËÉ ÈÄ×ÛÉ; ÓÀàÌÄËÉ ÈÌÀÂÀßÄßÉËÉ, ÈÌÀ ÀßÄßÉËÉ, ÀÁÖÒÞÂÍÖËÉ ÖÐÀÔÉÏÓÍÏ, ÀÒÀÊÄÈÉËÓÉÍÃÉÓÉÄÒÉ ÛÄÒÝáÅÄÍÀ, ÛÄÖÒÀÝÚÏ×ÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ ÉÌÄÃÉÓ ÂÀÝÒÖÄÁÀ, ÂÀÝÒÖÄÁ À, ÉÌÄÃÉÓ ÃÀÊÀÒÂÅÀ ÃÀÊÀÒÂÅ À ÛÄÞÖËÄÁÀ, ÀÈÅÀËÉÓßÉÍÄÁÀ
dismal dismay dismiss disobey disorder disparity dispatch disperse display displease dispose disposition dispossess dispossess dispute disregard disregard disreputable disrupt disrupt dissatisfy dissipate dissolve distance distant distaste distinct distinguish distort distress distress distribute district disturb disturb ditch dive diver divers divert divide divisible division divorce do (did, done) docile dock doctor document dodge dog
ÃÀÙÅÒÄÌÉËÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉ ËÉ, ÓÄÅÃÉÀÍÉ, ÃÀÒÃÉÀÍÉ ÓÀÛÉÍÄËÄÁÀ, ÛÉÛÉ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ; ÃÀÈáÏÅÍÀ; ÂÀÞÄÅÄÁÀ ÀÒÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ ÖßÄÓÒÉÂÏÁÀ ÛÄÖ×ÄÒÄÁËÏÁÀ ÂÀÂÆÀÅÍÀ, ÂÀÃÀÂÆÀÅÍÀ ÂÀ×ÀÍÔÅÀ; ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ÜÅÄÍÄÁÀ, ÂÀÌÏ×ÄÍÀ; ÊÏÌÐÉÖÔÄÒÉÓ ÄÊÒÀÍÉ ÀÈÅÀËßÖÍÄÁÀ, ÂÀãÀÅÒÄÁÀ, ÂÀÙÉÆÉÀÍÄÁÀ ÂÀÍßÚÏÁÀ, ÂÀÍËÀÂÄÁÀ ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁÀ, áÀÓÉÀÈÉ; ÂÀÍÊÀÒÂÖËÄÁÀ ØÏÍÄÁÉÓ ÜÀÌÏÒÈÌÄÅÀ; ÂÀÓÀáËÄÁÀ ÃÀÅÀ, ÊÀÌÀÈÉ ÖÂÖËÄÁÄËÚÏ×À; ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÀÒÌÉØÝÄÅÀ, ÀÒÀà ÌÉÜÍÄÅÀ ÓÀáÄËÂÀÔÄáÉËÉ ÛÄßÚÅÄÔÀ, ÂÀßÚÅÄÔÀ, ÃÀÌÓáÅÒÄÅÀ ÀÒÃÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÀÒÃÀÊÌÀÚÏ× ÉËÄÁÀ, ÃÀÖÊÌÀÚÏ×ÉËÏÁÀ ÃÀÖÊÌÀÚÏ×ÉË ÏÁÀ ÂÀÒÄÊÅÀ, ÂÀÒÄÊÅÀ , ÂÀ×ÀÍÔÅÀ ÂÀáÓÍÀ; ÂÀÛÅÄÁÀ, ÂÀÛÅÄÁÀ , ÂÀÒÄÊÅÀ ÌÀÍÞÉËÉ, ÃÉÓÔÀÍÝÉÀ ÛÏÒÄÖËÉ ÆÉÆÙÉ, ÓÉÞÖËÅÉËÉ ÂÀÒÊÅÄÖËÉ, ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÖËÉ; ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÉ; ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀ ÒÉ; ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ ÂÀÍÓáÅÀÅÄÁÀ, ÂÀÍÓáÅÀ ÅÄÁÀ, ÂÀÒÜÄÅÀ; ÝÍÏÁÉËÉ ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ, ÌßÖáÀÒÄÁÀ; ÃÀÌßÖáÒÄÁÀ ÃÀÒÉÂÄÁÀ, ÂÀÍÀßÉËÄÁÀ ÒÀÉÏÍÉ, ÏËØÉ ÛÄßÖáÄÁÀ, áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ ÀÒáÉ, ÈáÒÉËÉ ÚÅÉÍÈÅÀ, ÜÀÚÖÒÚÌÄËÀÅÄÁÀ ÌÚÅÉÍÈÀÅÉ; ÌÀÒÂÀËÉÓÔÉÓ ÌÀÞÉÄÁÄËÉ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÉ, ÓáÅÀÃÀÓáÅ ÀÂÅÀÒÉ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÍÀÉÒÉ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀ ÍÀÉÒÉ ÂÀÒÈÏÁÀ; ÂÀÃÀÔÀÍÀ, ÀÝÉËÄÁÀ ÂÀÚÏ×À, ÃÀÚÏ×À ÂÀÚÏ×ÀÃÉ, ÃÀÍÀßÉËÄÁÀÃÉ ÃÉÅÉÆÉÀ; ÃÀÚÏ×À; ÍÀßÉËÉ ÂÀÍØÏÒßÉÍÄÁÀ, ÂÀÚÒÀ; ÂÀÍáÄÈØÉËÄÁÀ ÂÀÍáÄÈØÉËÄÁ À ÊÄÈÄÁÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ; ÌÆÀÃÄÁÀ ÌÏÒÜÉËÉ, ÃÀÌãÄÒÉ, ÂÀÌÂÏÍÉ ÍÀÅÓÀÛÄÍÉ ÄØÉÌÉ; ÌÀÂÉÓÔÒÉÓ ÛÄÌÃÂÏÌÉ ÔÉÔÖËÉ ÃÏÊÖÌÄÍÔÉ, ÌÏßÌÏÁÀ ÈÀÅÉÓ ÃÀÞÅÒÄÍÀ, ÈÀÅÉÓ ÀÒÉÃÄÁÀ ÞÀÙËÉ
dole doll dollar domain domestic dominate donate donkey doom door dope dormant dormitory dot double doubt doubtful dough dove down downfall downright downstairs downstairs downwards doze dozen draft draftsman drag drain drapery drastic draught draw (drew, drawn) drawback drawer drawing drawing-room drawing -room dread dreadful dream dreary dredge dregs dress
ßÉËÉ, ÍÀßÉËÉ ÈÏãÉÍÀ, ÃÄÃÏ×ÀËÉ ÃÏËÀÒÉ ÓÀÌ×ËÏÁÄËÏ, ÓÀÌ×ËÏÁÄË Ï, ÌÀÌÖËÉ; Ó×ÄÒÏ ÛÉÍÀÖÒÉ, ÏãÀáÖÒÉ; ÛÉÍÀÂÀÍÉ ÁÀÔÏÍÏÁÀ, ÁÒÞÀÍÄÁËÏÁÀ ÜÖØÄÁÀ, ÁÏÞÄÁÀ, ÛÄßÉÒÅÀ (ÄÊËÄÓÉÉÓÈÅÉÓ) ÅÉÒÉ; donkey work - ÞÍÄËÉ ÓÀÌÖÛÀÏ ÁÄÃÉ, ÁÄÃÉÓßÄÒÀ; ÓÉÊÅÃÉËÉ; ÓÀÛÉÍÄËÉ ÓÀÌÓãÀÅÒÏ; ÂÀÍÊÉÈáÅÀ ÊÀÒÉ ÂÀÁÒÖÄÁÀ; ÃÏÐÉÍÂÉ, ÍÀÒÊÏÔÉÊÉ; ËÀÊÉÓ ßÀÓÌÀ; ÔÖÔÖÝÉ ÖÌÄØÌÏÃÏ ÓÔÖÃÄÍÔÈÀ ÓÀÝáÏÅÒÄÁÄËÉ ÓÀáËÉ; ÓÀÞÉËÄ ÏÈÀáÉ ßÄÒÔÉËÉ, ßÄÒÔÉËÉÈ ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÏÒÌÀÂÉ, ÂÀÏÒÄÁÖËÉ; ÂÀÏÒÌÀÂÄÁÀ, ÂÀÏÒÊÄÝÄÁÀ ÄàÅÉ, ÃÀÄàÅÄÁÀ ÓÀÄàÅÏ ÝÏÌÉ ÌÔÒÄÃÉ; ÌÛÅÉÃÏÁÉÓ ÄÌÁËÄÌÀ ÃÀÁËÀ, ØÅÄÌÏÈ, ØÅÄÅÉÈ; ÁÖÌÁÖËÉ, ÁÖÌÁÖËÉ, ÙÉÍÙËÉ ÈÀÅÓáÌÀ, ÈØÄÛÉ; ÍÀËÄØÉ; ÃÀÝÄÌÀ, ÃÀÊÍÉÍÄÁÀ ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ, ÀÛÊÀÒÀ ØÅÄÅÉÈ; ÃÀÁËÀ ØÅÄÅÉÈ ÈÅËÄÌÀ ÃÖÑÉÍÀ, ÈÏÒÌÄÔÄÖËÉ ÍÀáÀÆÉ, ÐÒÏÄØÔÉ, ÂÄÂÌÀ, ÍÀáÀÔÉ ÌáÀÆÅÄËÉ ÈÒÄÅÀ, ÂÀÈÒÄÅÀ ÂÀÛÒÏÁÀ, ÀÌÏÛÒÏÁÀ ÌÀÍÖ×ÀØÔÖÒÀ ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ ÂÀÌàÏËÉ, ÏÒÐÉÒÉ ØÀÒÉ áÀÔÅÀ, áÀÆÅÀ; ÂÀßÄÅÀ, ÈÒÄÅÀ; ÀÌÏÙÄÁÀ, ÀÌÏÈáÒÀ; ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÌÉØÝÄÅÀ ÍÀÊËÉ; ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ ÖãÒÀ; ÌáÀÆÅÄËÉ ÍÀáÀÔÉ ÓÀÃÀÒÁÀÆÏ ÏÈÀáÉ; ÓÀÓÔÖÌÒÏ ÛÉÍÄÁÀ, ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÛÉÍÄË É, ÛÄÌÆÀÒÀÅÉ ÛÄÌÆÀÒÀÅ É ÓÉÆÌÀÒÉ; ÏÝÍÄÁÀ; ÃÀÓÉÆÌÒÄÁÀ, ÓÉÆÌÒÀà ÍÀáÅÀ ÃÀÒÃÉÀÍÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉËÉ ÄØÓÊÀÅÀÔÏÒÉ, ÌÉßÀáÀÐÉÀ ÍÀÒÝÄÍÄÁÉ; dregs of society - ÍÀÞÉÒÀËÄÁÉ ÔÀÍÉÓÀÌÏÓÉ; ÊÀÁÀ; ÜÀÝÌÀ, ÌÏÒÈÅÀ; ÌÏÒÈÅ À; ÛÄáÅÄÅÀ ÛÄáÅ ÄÅÀ
dressing ÓÀÛÖÀËÄÁÀ drift drill drink (drank, drunk) drive (drove, driven) driver drop drought drown drowsy drug drum dry dual dubious duck due dull duly dumb dumbfound duplicate durable duration during dusk dust duster Dutch Dutchman duty dwell dwelling dwindle dye dyeing dyestuff dying dynamic dynamite dynasty dysentery dysfunction dyspepsia dyspeptic
ÓÀÊÀÆÌÉ; ÓÀÓÖØÉ, ÌÏÓÀÓáÌÄËÉ ÌÏÓÀÓáÌÄ ËÉ ÓÀÓÖØÉ ÓÀàÌÄËÆÄ; àÒÉËÏÁÉÓ ÛÄÓÀáÅÄÅÉ ÃÉÍÄÁÀ; ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁÀ, ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁ À, ÌÉÓßÒÀ×ÄÁÀ ÁÖÒÙÉ; ßÅÒÈÍÀ, ÅÀÒãÉÛÉ; ÁÖÒÙÅÀ; ÓßÀÅËÄÁÀ, ßÅÒÈÍÀ ÓÀÓÌÄËÉ; ÓÌÀ; ËÏÈÏÁÀ ÌÀÒÈÅÀ, ßÀÚÅÀÍÀ; ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ (ÀÒÀØÅÄÉÈÀÃ) ÌÞÙÏËÉ ßÅÄÈÉ; ßÅÄÈÄÁÀ; ÃÀÅÀÒÃÍÀ, ÃÀÝÄÌÀ, ÃÀÂÃÄÁÀ, ÜÀÛÅÄÁÀ; ÛÄßÚÅÄÔÀ ÂÅÀËÅÀ ÜÀÞÉÒÅÀ, áÒÜÏÁÀ (ßÚÀËÛÉ) ÌÞÉÍÀÒÄ ßÀÌÀËÉ; ÍÀÒÊÏÔÉÊÉ ÃÏËÉ, ÃÀ×É ÌÛÒÀËÉ, ÂÀÛÒÏÁÀ, ÂÀÌÛÒÀËÄÁÀ ÏÒÐÉÒÉ, ÏÒàÏ×É; ÏÒÌáÒÉÅÉ, ÏÒÌÀÂÉ ÓÀÄàÅÏ ÉáÅÉ ÓÀÈÀÍÀÃÏ, ÌÀÒÈÄÁÖËÉ, ÅÀËÃÄÁÖËÉ; ÂÀÍÐÉÒÏÁÄÁÖËÉ; ÓÀßÄÅÒÏ ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉ ÜËÖÍÂÉ; ÌÏÓÀßÚÄÍÉ; ÁÖÒÖÓÉÀÍÉ, ÌÏÙÒÖÁËÖËÉ ÌÀÒÈÄÁÖËÀÃ, ÓÀÈÀÍÀÃÏà ÌÖÍãÉ ÓÀÂÏÍÄÁÄËÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ, ÃÀÒÄÔÉÀÍÄÁÀ, ÃÀÒÄÔÉÀÍÄÁÀ, ÈÀÅÆÀÒÉÓ ÃÀÝÄÌÀ ÀÓËÉ, ÀÓËÉÓ ÂÀÃÀÙÄÁÀ; ÂÀÏÒÄÁÀ áÀÍÂÒÞËÉÅÉ, ÂÀÌÞËÄ áÀÍÂÒÞËÉÅÏÁÀ ÂÀÍÌÀÅËÏÁÀÛÉ ÃÀÉÓÉ, ÁÉÍÃÉ ÌÔÅÄÒÉ, ÌÔÅÄÒÉÓ ÂÀÃÀßÌÄÍÃÀ ÜÅÀÒÉ (ÓÀßÌÄÍÃÉ) äÏËÀÍÃÉÄËÄÁÉ, äÏËÀÍÃÉÖÒÉ äÏËÀÍÃÉÄËÉ ÌÏÅÀËÄÏÁÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ; ÌÏÒÉÂÄÏÁÀ; ÁÀÑÉ ÝáÏÅÒÄÁÀ ÁÉÍÀ, ÓÀáËÉ ÃÀÊËÄÁÀ, ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ (ÈÀÍÃÀÈÀÍÏÁÉÈ) (ÈÀÍÃÀÈÀÍÏÁ ÉÈ) ÛÄÙÄÁÅÀ, ÓÀÙÄÁÀÅÉ ØÓÏÅÉËÄÁÉÓ ÛÄÙÄÁÅÀ ÌÙÄÁÀÅÉ ÌÏÊÅÃÏÌÀ, ÜÀØÒÏÁÀ, ÓÉÊÅÃÉËÉ, ÌÏÌÀÊÅÃÀÅÉ ÃÉÍÀÌÉÖÒÉ ÃÉÍÀÌÉÔÉ, ÀÓÀ×ÄÈØÄÁÄËÉ ÓÀÛÖÀËÄÁÀ ÃÉÍÀÓÔÉÀ, ÜÀÌÏÌÀÅËÏÁÀ ÃÉÆÄÍÔÄÒÉÀ ÀÒÀ×ÖÍØÝÉÍÉÒÄÁÀ ÓÀàÌËÉÓ ÂÀÃÀÌÖÛÀÅÄÁÉÓ ×ÖÍØÝÉÀÈÀ ÀÛËÉËÏÁÀ ÃÀÜÀÂÒÖËÉ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ, ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁ À, ÃÉÓÐÄÐÓÉÉÈ ÀÅÀÃÌÚÏ×É
E each eager eagle ear early earmark earn earnest earnings earning earth earthen earthquake ease easily east eastern easy eat eavesdrop ebb echo eclipse economic economics economize economize economy edge edible edifice edit edition editor editor editorial educate education eel efface effect effective effective efficiency efficiency efficient effort
ÈÉÈÏÄÖËÉ, ÈÉÈÏÄÖËÉ, ÚÏÅÄËÉ; each other - ÄÒÈÉÌÄÏÒÄ ÃÉÃÀà ÌÏÓÖÒÍÄ, ÌÏßÚÖÒÄÁÖËÉ, ÌÏÖÈÌÄÍÄËÉ ÀÒßÉÅÉ ÚÖÒÉ; ÓÌÄÍÀ ÀÃÒÄ, ÍÀÀÃÒÄÅÀÃ; ÀÃÒÄÖËÉ ÃÀÙÉ ÚÖÒÆÄ; ÃÀÙÉÓ ÃÀÓÌÀ ÂÀÌÏÌÖÛÀÅÄÁÀ, ÛÏÅÍÀ ÓÄÒÉÏÆÖËÉ; ÃÀÒßÌÖÍÄÁÖËÉ, ßÒ×ÄËÉ áÄË×ÀÓÉ, ÂÀÓÀÌÒãÄËÏ ÓÀÚÖÒÄ ÃÄÃÀÌÉßÀ, ÌÉßÀ ÌÉßÉÓ, ÈÉáÉÓ ÌÉßÉÓÞÅÒÀ ÓÉÌÛÅÉÃÄ; ÓÉÀÃÅÉËÄ; ÂÀÀÃÅÉËÄÁÀ; ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ ÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀÃ, ÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ Ã, ÀÃÅÉËÀà ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈÉ ÀÙÌÏÓÀÅËÖÒÉ, ÀÙÌÏÓÀÅË ÖÒÉ, ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈÉÓ ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈ ÉÓ ÀÃÅÉËÉ àÀÌÀ ÚÖÒÉÓÂÃÄÁÀ, ÌÀËÖËÀà ÌÏÓÌÄÍÀ ÖÊÖØÝÄÅÀ (ÆÙÅÉÓÀ), ÃÀÊËÄÁÀ, ÌÏÊËÄÁÀ ÄØÏ, ÂÀÌÏÞÀáÉËÉ ÂÀÌÏÞÀáÉËÉ ÃÀÁÍÄËÄÁÀ ÄÊÏÍÏÌÉÖÒÉ ÄÊÏÍÏÌÉÊÀ ÌÏÌàÉÒÍÄÏÁÀ, áÄËÌÏàÄÒÉËÏÁÀ ÌÄÖÒÍÄÏÁÀ ÍÀÐÉÒÉ, ÐÉÒÉ ÓÀàÌÄËÉ, ÓÀÍÏÅÀÂÄ ÛÄÍÏÁÀ ÒÄÃÀØÔÉÒÄÁÀ, ÃÀÓÀÁÄàÃÀÈ ÌÏÌÆÀÃÄÁÀ ÂÀÌÏÝÄÌÀ ÂÀÌÏÌÝÄÌÄËÉ, ÒÄÃÀØÔÏÒÉ ÌÏßÉÍÀÅÄ ÓÔÀÔÉÀ, ÓÀÒÄÃÀØÝÉÏ (ßÄÒÉËÉ) ÂÀÍÀÈËÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ, ÂÀÍÀÈËÄÁÖËÉ, ÀÙÆÒÃÀ ÂÀÍÀÈËÄÁÀ, ÀÙÆÒÃÀ, ÀÙÌÆÒÃÄËÏÁÉÈÉ ÂÅÄËÈÄÅÆÀ ßÀÛËÀ, ÀÌÏÛËÀ Ä×ÄØÔÉ, ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÂÀÅËÄÍÀ, ÛÄÃÄÂÉ, ØÏÍÄÁÀ Ä×ÄØÔÖÒÉ, ÍÀÌÃÅÉËÉ Ä×ÄØÔÖÒÏÁÀ, ÛÒÏÌÉÓ ÍÀÚÏ×ÉÒÄÁÀ, ÍÀÚÏ×ÉÒÄÁÀ, ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄ ÊÀÒÂÉ, ÍÀÚÏ×ÉÄÒÉ ÞÀËÅÀ, ÝÃÀ
effrontery effrontery effust egg Egypt eight eighteen eighteenth eighth eightieth eighty either either ejaculate ejaculate eject elaborate elaborate elapse elbow elder elect election elector electoral electric electrician electricity electrification elemental elementary elementary elephant elevate elevate eleven eleventh elicit eliminate eliminate elm elongate eloquence eloquent else elswhere elucidate elude elusion emancipate embankment embark embrrass
ÈÀÅáÄÃÏÁÀ, ÖÒÝáÅÏÁÀ ÈÀÅÃÀÖàÄÒÄËÉ, ÄØÓÐÀÍÓÉÖÒÉ ÊÅÄÒÝáÉ ÄÂÅÉÐÔÄ ÒÅÀ ÈÅÒÀÌÄÔÉ ÌÄÈÅÒÀÌÄÔÄ ÌÄÒÅÄ ÌÄÏÈáÌÏÝÄ ÏÈáÌÏÝÉ ÈÅÉÈÏÄÖËÉ, ÒÏÌÄËÉÌÄ ßÀÌÏÞÀáÄÁÀ, ßÀÌÏÚÅÉÒÄÁÀ ÂÀÌÏÂÃÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ, ÂÀÂÃÄÁÀ, ÀÌÏáÄÈØÅÀ ÃÀßÅÒÉËÄÁÉÈ ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ ÂÀÈÀÅÄÁÀ, ÂÀÅËÀ (ÃÒÏÉÓÀ) ÉÃÀÚÅÉ Ö×ÒÏÓÉ, áÍÉÄÒÉ, áÀÍÛÉ ÛÄÓÖËÉ, áÖÝÄÓÉ, ÀÍßËÉ, ÀÒÜÄÅÀ ÀÒÜÄÅÍÄÁÉ ÀÌÏÌÒÜÄÅÄËÉ ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ ÄËÄØÔÒÏÍÉÓ ÄËÄØÔÒÏÌÏÍÔÉÏÒÉ ÄËÄØÔÒÏÁÀ, ÄËÄØÔÒÏ ÁÀ, ÄËØÔÒÏÄÍÄÒÂÉÀ ÄËØÔÒÏÄÍ ÄÒÂÉÀ ÄËÄØÔÒÉ×ÉÊÀÝÉÀ ÓÔÉØÉÖÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ ÄËÄÌÄÍÔÀÒÖËÉ, ÐÉÒÅÄËÃÀßÚÄÁÉÈÉ ÓÐÉËÏ ÀÌÀÙËÄÁÀ, ÀßÄÅÀ ÈÄÒÈÌÄÔÉ ÌÄÈÄÒÈÌÄÔÄ ÀÌÏÙÄÁÀ ÂÀÌÏÒÉÝáÅÀ, ÃÀÈáÏÅÍÀ, ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ ÈÄËÀ ÂÀàÉÀÍÖÒÄÁÀ, ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ, ÂÀàÉÌÅÀ ÌàÄÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÌàÄÒÌÄÔÚÅÄËÉ ÊÉÃÄÅ, ÂÀÒÃÀ, ÓáÅÀÍÀÉÒÀà ÓÀÃÙÀÝ, ÓáÅÀ ÀÃÂÉËÀÓ ÂÀÛÖØÄÁÀ, ÂÀÛÖØÄÁÀ , ÀáÝÍÀ ÂÀÍÌÀÒÔÄÁÉÓ ÂÀÍÌÀÒÔÄ ÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÀÒÉÃÄÁÀ, ÀÝÃÄÍÀ, ÈÀÅÉÓ ÀÒÉÃÄÁÀ ÈÀÅÉÓ ÃÀÞÒÏÌÀ,ÂÀÞÒÏÌÀ, ÀÝÃÄÍÀ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ÄËÁÀ, Ö×ËÄÁÒÉÅÀà Ö×ËÄÁÒÉÅÀ à ÂÀÈÀÍÀÓßÏÒÄÁÀ, ÂÀÈÀÍÀÓßÏÒÄÁÀ , ÄÌÀÍÓÉÐÀÝÉÀ ÓÀÍÀÐÉÒÏ ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ, ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ , ÂÄÌÛÉ ÜÀãÃÏÌÀ ÛÄÊÒÈÏÌÀ, ÛÄÛ×ÏÈÄÁÀ, ÂÀÞÍÄËÄÁÀ
embassy embellish embezzle embitter embrace embroider embroider embroil embryo emerge emergency eminent emit emotion emotion emphasis emphasize emphatic empire employ employee employer employment employment empower empty emulation enable enact enactment encamp enchant encircle enclose enclosure encounter encourage encroach encumbrance end endanger endange r endavour ending endless endlessly endorse endow endurance enduran ce endure
ÓÀÄËÜÏ ÌÏÒÈÅÀ, ÛÄËÀÌÀÆÄÁÀ ÛÄËÀÌÀÆÄ ÁÀ ÂÀ×ËÀÍÂÅÀ, ÌÉÈÅÉÓÄÁÀ (ÓáÅÉÓÉ ×ÖËÄÁÉÓÀ) ÂÀÁÏÒÏÔÄÁÀ, ÂÀÁÒÀÆÄÁÀ ÜÀáÅÄÅÀ, ÂÀÃÀáÅÄÅÀ, ÂÏÍÄÁÉÈ ÜÀßÅÃÏÌÀ ØÀÒÂÅÀ, ÌÏØÀÒÂÅÀ, ÛÄËÀÌÀÆÄÁÀ (ÌÏÈáÒÏÁÉÓÀ) ÜÀÈÒÄÅÀ, ßÀÜáÖÁÄÁÀ ÜÀÍÀÓÀáÉ (ÁÉÏË.) ÂÀÌÏÜÄÍÀ ÊÒÉÔÉÊÖËÉ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÓÀáÄËÂÀÍÈØÌÖËÉ, ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ, ÂÀÌÏÛÅÄÁ À, ÂÀÌÏÝÄÌÀ (áÌÉÓÀ) ÄÌÏÝÉÀ, ÀÙÄËÅÄÁÀ ÂÀáÀÆÅÀ, áÌÉÓ ÀÌÀÙËÄÁÀ áÀÆÉÓ ÂÀÓÌÀ ÊÀÔÄÂÏÒÉÖËÉ, ÊÀÔÄÂÏÒÉÖË É, ÂÀÌÀÞËÉÄÒÄÁÄËÉ, ÂÀÌÀÞËÉÄÒÄ ÁÄËÉ, ÂÀÌÏÌÄÔÚÅÄËÉ ÂÀÌÏÌÄÔÚÅ ÄËÉ ÉÌÐÄÒÉÀ ÌÏáÌÀÒÀ, ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ, áÌÀÒÄÁÀ ÌÏÓÀÌÓÀáÖÒÄ, ÌÏáÄËÄ ÃÀÌØÉÒÀÅÄÁËÉ ÃÀØÉÒÀÅÄÁÀ, ÌÏáÌÀÒÄÁÀ, ÌÏáÌ ÀÒÄÁÀ, ÓÀÌÓÀáÖÒÉ ÓÒÖËÉ Ö×ËÄÁÉÈ ÀÙàÖÒÅÀ ÝÀÒÉÄËÉ, ÃÀÝËÀ, ÃÀÝÀÒÉÄËÄÁÀ ÛÄãÉÁÒÉ ÛÄÓÀÞËÄÁËÏÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÃÀÃÂÄÍÉËÄÁÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÊÀÍÏÍÉÓ ÂÀÔÀÒÄÁÀ, ÊÀÍÏÍÉ ÃÀÁÀÍÀÊÄÁÀ ÌÏáÉÁËÅÀ, ÌÏãÀÃÏÄÁÀ ÂÀÒÛÄÌÏÒÔÚÌÀ ÜÀÒÈÅÀ, ÜÀÃÄÁÀ, ÃÀÌÀÔÄÁÀ, ÂÀÒÛÄÌÏÒÔÚÌÀ ÜÀÃÄÁÀ, ÛÄÙÏÁÉËÉ ÀÃÂÉËÉ ÃÀÔÀÊÄÁÀ, ÃÀãÀáÄÁÀ ÂÀÌáÍÄÅÄÁÀ, ßÀáÀËÉÓÄÁÀ ÛÄàÒÀ, ÛÄÌÏàÒÀ (ÓáÅÉÓ ÔÄÒÉÔÏÒÉÀÆÄ ÀÍ Ö×ËÄÁÄÁÛÉ); ÛÄÝÀÃÄÁÀ ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ ÁÏËÏ, ÃÀÁÏËÏÄÁÀ; ÃÀ (ÊÀÅÛÉÒÉ, ÂÒÀÌ.) ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ ÝÃÀ, ÝÃÉËÏÁÓ ÁÏËÏ, ÃÀÓÀÓÒÖËÉ ÖÓÀÆÙÅÒÏ, ÂÀÖÈÀÅÄÁÄËÉ ÂÀÖÈÀÅÄÁÄË É ÖÓÀÆÙÅÒÏà ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ, ÌÏßÏÍÄÁÀ ÌÖÃÌÉÅÉ ÛÄÌÏÓÀÅËÉÈ ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À ÀÌÔÀÍÏÁÀ, ÂÀÌÞËÄÏÁÀ ÀÔÀÍÀ, ÂÀÞËÄÁÀ
enemy energetic energy enfeeble enfold enforce enfranchise engage engagement engaging engender engende r engine enggineer England English Englishman Englishwoman Englishwom an engrained engulf enigma enjoin enjoy enjoyment enlarge enlighten enlist enliven enmity enormous enough enrage enrich enrol ensign enslave ensure entagle enter enterprise enterprise enterprising entertain entusiasm enthusastically entire entitle entrails
ÌÔÄÒÉ, ÌÏßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÄ ÄÍÄÒÂÉÖËÉ ÄÍÄÒÂÉÀ, ÞÀËÀ ÃÀÖÞËÖÒÄÁÀ, ÃÀÓÖÓÔÄÁÀ ÛÄ×ÖÈÅÀ, ÂÀáÅÄÅÀ ÝáÏÅÒÄÁÀÛÉ ÂÀÔÀÒÄÁÀ (ÊÀÍÏÍÉÓÀ), ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ, ÉÞÖËÄÁÀ, ÃÀÞÀËÄÁÀ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ÄËÁÀ ÃÀØÉÒÀÅÄÁÀ, ÌÉßÅÄÅÀ (ÓÀÌÖÛÀÏÆÄ); ÃÀÊÀÅÄÁÖËÉ ÓÀØÌÉÀÍÉ ÓÀØÌÄ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÌÏÅÀËÄÏÁÀ, ÈÀÍÀÌÃÄÁÏÁÀ, ÍÉÛÍÏÁÀ ÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ ÌÉÌÆÉÃÅÄËÉ, ÌÏÌáÉÁËÅÄËÉ ÜÀÓÀáÅÀ, ßÀÒÌÏÛÏÁÀ (ÉÃÄÀËÉÓ, ÂÒÞÍÏÁÉÓ ÃÀ ÓáÅÀ) ÌÀÍØÀÍÀ, ÈÁÏÌÀÅÀËÉ ÉÍÑÉÍÄÒÉ ÉÍÂËÉÓÉ ÉÍÂËÉÓÖÒÉ ÉÍÂËÉÓÄËÉ ÊÀÝÉ ÉÍÂËÉÓÄËÉ ØÀËÉ ÃÀÍÄÒÂÉËÉ, ×ÄÓÅÂÀÃÂÌÖËÉ ÛÈÀÍÈØÌÀ ÀÌÏÝÀÍÀ ÃÀÃÂÄÍÀ, ÃÀßÄÓÄÁÀ, ÀÊÒÞÀËÅÀ ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ, ÂÀÍÝÃÀ, ÃÀÔÊÁÏÁÀ ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ, ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ , ÂÀÒÈÏÁÀ ÂÀÃÉÃÄÁÀ, ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ ÂÀÓáÉÅÏÓÍÄÁÀ, ÂÀÍÀÈÄÁÀ, ÂÀÍÀÈËÄÁÀ, ÂÀÍÌÀÍÀÈËÄÁÄËÉ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÓÀÌÓÀáÖÒÛÉ ÓÀÌÓÀáÖÒÛ É ÛÄÓÅËÀ ÂÀÝáÏÅÄËÄÁÀ, ÀÙ×ÒÈÏÅÀÍÄÁÀ, ÂÀÌáÍÄÅÄÁÀ ÌÔÒÏÁÀ, ÛÖÙËÉ ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ, ÃÉÃÉ ÓÀÊÌÀÒÉÓÉ, ÓÀÊÌÀÏà ÂÀÝÏ×ÄÁÀ, ÂÀÁÒÀÆÄÁÀ ÂÀÌÃÉÃÒÄÁÀ ÓÉÀÛÉ ÛÄÔÀÍÀ ÃÒÏÛÀ, ÍÉÛÀÍÉ ÃÀÛÉÍÄÁÀ, ÃÀÜÀÂÅÒÀ, ÃÀÌÏÍÄÁÀ ÃÀÆÙÅÄÅÀ, ÂÀÒÀÍÔÉÉÓ ÌÉÝÄÌÀ, ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À ÃÀÁÍÄÅÀ, ÀÁÍÄÅÀ, ÂÀÁÌÀ (ÌÀáÄÛÉ) ÛÄÓÅËÀ, ÜÀßÄÒÀ ÓÀßÀÒÌÏÏ, ßÀÌÏßÚÄÁÀ ÂÀÌÁÄÃÀÅÉ, ÂÀÌÁÄÃÀ ÅÉ, ÚÏÜÀÙÉ ÂÀÒÈÏÁÀ, ÌÉÙÄÁÀ (ÓÔÖÌÒÄÁÉÓÀ) ÄÍÈÖÆÉÀÆÌÉ ÄÍÈÖÆÉÀÆÌÉÈ ÌÈÄËÉ, ÌÈËÉÀÍÉ, ÓÒÖËÚÏ×ÉËÉ Ö×ËÄÁÉÓ ÌÉÍÉàÄÁÀ, ÃÀÓÀÈÀÖÒÄÁÀ (ßÉÂÍÉÓÀ) ÍÀßËÀÅÉ, ÛÉÂÍÄÖËÉ
entrance entrap entrust entry enumerate envelop envelope environ enviroment enviroment envoy envy epoch equal equality equalize equip equipment equity eradicate erase eraser erect err erand erronecus error eruption eruption escape escort especial especially esplonge essay essence essential establish establish establishment ment estate estate esteem Estonia estimate estimation estrange etch etching eternal
ÛÄÓÀÓÅËÄËÉ, ÛÄÓÀÅÀËÉ ÃÀàÄÒÀ (ÌÀáÄÈÉ), ÌÏÔÚÖÄÁÀ ÌÉÍÃÏÁÀ, ÃÀÍÃÏÁÀ ÛÄÓÀÅÀËÉ, ÛÄÓÀÓÅËÄËÉ, ÜÀÍÀßÄÒÉ ÜÀÌÏÈÅËÀ ÛÄ×ÖÈÅÀ, ÂÀáÅÄÅÀ ÊÏÍÅÄÒÔÉ ÂÀÒÛÄÌÏÔÚÌÀ, ÂÀÒÄÌÏÝÅÀ, ÌÉÃÀÌÏÄÁÉ, ÀÒÄÌÀÒÄ ÂÀÒÄÌÏÝÅÀ, ßÒÄ ÓÒÖËÖ×ËÄÁÉÀÍÉ, ÓÒÖËÖ×ËÄÁÉÀÍÉ, ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍÄËÉ ÛÖÒÉ, ÛÄÛÖÒÄÁÀ ÄÐÏØÀ ÈÀÍÀÓßÏÒÉ, ÄÒÈÍÀÉÒÉ, ÈÀÍÀÁÀÒÉ ÈÀÍÀÓßÏÒÏÁÀ, ÈÀÍÀÓßÏÒÖ×ËÄÁÉÀÍÏÁÀ ÂÀÈÀÍÀÓßÏÒÄÁÀ ÌÏßÚÏÁÀ, ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ ÌÏßÚÏÁÉËÏÁÀ, ÌÏßÚÏÁÉËÏÁ À, ÓÀàÖÒÅÄËÉ ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÏÁÀ ÀÙÌÏ×áÅÒÀ ÓÀÛËÄËÉÈ ßÀÛËÀ ÓÀÛËÄËÉ ÀÛÄÍÄÁÀ, ÀÌÀÙËÄÁÖËÉ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ ÛÄÝÃÏÌÀ, ÛÄÝÃÏÌÉÓ ÜÀÃÄÍÀ, ÛÄÝÏÃÅÀ ÃÀÅÀËÄÁÀ ÌÝÃÀÒÉ, ÛÄÌÝÃÀÒÉ ÛÄÝÃÏÌÀ, ÝÏÃÅÀ ÀÌÏÓÒÏËÀ, ÀÌÏÔÚÏÒÝÍÀ, À×ÄÈØÄÁÀ, ÀÌÏáÄÈØÅÀ ÂÀÂÝÄÅÀ, ÈÀÅÉÓ ÃÀÙßÄÅÀ ÌÝÅÄËÉ, ÌÝÅ ÄËÉ, ÀÌÀËÀ, ÂÀÌÝÉËÄÁÄËÉ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ, ÓÐÄÝÉÀËÖÒÉ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÉÈ, ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÉÈ , ÓÐÄÝÉÀËÖÒÀà ÛÐÉÏÍÀÑÉ, ÛÐÉÏÍÏÁÀ ÍÀÒÊÅÄÅÉ, ÓÔÀÔÉÀ ÃÄÃÀÀÆÒÉ, ÀÒÓÉ ÀÒÓÄÁÉÈÉ, ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ, ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀ ÍÉ, ÀÒÓÉ, ÃÄÃÀÀÆÒÉ ÃÀÀÒÓÄÁÀ, ÃÀÀÒÓÄÁÀ , ÃÀÃÂÄÍÀ ÃÀßÄÓÄÁÖËÄÁÀ, ÌÄÖÒÍÄÏÁÀ, ÃÀÀÒÓÄÁÀ ÌÀÌÖËÉ, ØÏÍÄÁÀ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ ÄÓÔÏÍÄÈÉ ÃÀ×ÀÓÄÁÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ , ÌáÀÒãÈÀÙÒÉÝáÅÀ, ÌáÀÒãÈÀÙÒÉÝá ÅÀ, ÌáÀÒãÈÀÙÒÉÝáÅÉÓ ÌáÀÒãÈÀÙÒÉÝáÅ ÉÓ ÛÄÃÂÄÍÀ ÌÓãÄËÏÁÀ, ÌÓãÄËÏÁ À, ÀÆÒÉ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁ À, ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌ À ÌÏÛÏÒÄÁÀ, ÃÀÛÏÒÄÁÀ ÀÌÏàÒÀ, ÀÌÏÊÅÄÈÀ ÂÒÀÅÉÖÒÀ ÓÀÖÊÖÍÏ, ÓÀÌÀÒÀÃÉÓÏ
eternity ether ethics eulogy Europe Europian evacuate evade evaporate evasive eve even evening event eventual ever everlasting everlasting every everybody everyb ody everyday everyone everything everywhere eviction eviction evidence evident evil evoke exact exacting exactly exaggerate examine examiner examiner example exasperate excavate excavations exceed exceedingly excel excellent excellent except exception except excess
ÌÀÒÀÃÉÓÏÁÀ, ÌÀÒÀÃÉÓÏ ÁÀ, ÌÖÃÌÉÅÏÁÀ ÄÈÄÒÉ (ØÉÌ.) ÄÈÉÊÀ, ÆÍÄÏÁÀ ØÄÁÀ, ØÄÁÀÃÉÃÄÁÀ, áÏÔÁÀ ÄÅÒÏÐÀ ÄÅÒÏÐÉÄËÉ, ÄÅÒÏÐÖËÉ ÃÀÝËÀ, ÄÅÀÊÖÉÒÄÁÀ ÂÀÂÝÄÅÀ, ÈÀÅÉÓ ÀÒÉÃÄÁÀ ÀÏÒÈØËÄÁÀ, ÂÀØÒÏÁÀ, ÌÏÊÅÃÏÌÀ ÏÒàÏ×É, ÌÉÊÉÁÖË_ÌÏÊÉÁÖËÉ ÌÉÊÉÁÖË_ÌÏÊÉÁ ÖËÉ ßÉÍÀÃÙÄ ÊÉ, ÊÉÃÄÝ, ÓßÏÒÉ, ÈÀÍÀÁÀÒÉ, ÂÀÓßÏÒÄÁÀ, ÂÀÈÀÍÀÁÒÄÁÀ ÓÀÙÀÌÏ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ ÓÀÁÏËÏÏ ÏÃÄÓÌÄ, ÌÖÃÀÌ, ÓÀÌÖÃÀÌÏÃ, ÞÀËÉÀÍ, ÞÀËÉÀÍ ÁÄÅÒÉ ÓÀÌÖÃÀÌÏ, ÌÖÃÌÉÅÉ, ÓÀÖÊÖÍÏ ÈÉÈÏÄÖËÉ, ÚÏÅÄËÉ ÈÉÈÏÄÖËÉ, ÚÏÅÄËÉ (ÀÃÀÌÉÀÍÉ) ÚÏÅÄËÃÙÄ ÈÉÈÏÄÖËÉ, ÚÏÅÄËÉ, ÚÅÄËÀ (ÀÃÀÌÉÀÍÉ) ÚÅÄËÀ×ÄÒÉ ÚÅÄËÂÀÍ ÂÀÌÏÓÀáËÄÁÀ, ØÏÍÄÁÉÓ ÜÀÌÏÒÈÌÄÅÀ ÃÀÌÀÌÔÊÉÝÄÁÄËÉ ÃÀÌÀÌÔÊÉÝÄ ÁÄËÉ ÓÀÁÖÈÉ, ÓÀÌáÉËÉ (ÉÖÒ.), ÓÉÝáÀÃÄ ÀÛÊÀÒÀ, ÍÀÈÄËÉ ÝÖÃÉ, ÃÀÌÙÖÐÅÄËÉ, ÓÉÁÏÒÏÔÄ, ÁÏÒÏÔÄÁÀ, ÆÉÀÍÉ ÂÀÌÏ×áÉÆËÄÁÀ ÆÖÓÔÉ; ÂÀÃÀáÃÄÅÉÍÄÁÀ; ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÌÄÔÉÓÌÄÔÀà ÌÏÌÈáÏÅÍÉ ÆÖÓÔÀÃ, ÓßÏÒÄà ÂÀÆÅÉÀÃÄÁÀ ÂÀÌÏÝÃÀ, ÂÀÌÏÝÃÀ, ÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁ ÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ, À, ÂÀÌÏÊÅËÄÅÀ, ÃÀÊÉÈáÅÀ ÂÀÌÏÌÝÃÄËÉ, ÌÊÅËÄÅÀÒÉ ÌÀÂÀËÉÈÉ, ÍÉÌÖÛÉ ÂÀÒÉÆÉÀÍÄÁÀ ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÀÌÏÈáÒÀ, ÂÀÌÏÞÄÁÍÀ ÂÀÈáÒÄÁÉ ÂÀÃÀàÀÒÁÄÁÀ, ÂÀÃÀÌÄÔÄÁÀ ÞÀËÉÀÍ, ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÉÈ ãÏÁÍÄÁÀ (ÓãÏÁÓ) ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ßÀÒÜÉÍÄÁÖËÉ ÂÀÒÃÀ, ÂÀÌÏÊËÄÁÉÈ ÂÀÌÏÍÀÊËÉÓÉ ÍÀßÚÅÄÔÉ, ÀÌÏÍÀßÄÒÉ ÆÄÃÌÄÔÉ, ÍÀÌÄÔÉ, ÖÊÉÃÖÒÄÓÏÁÀ
excessive exchange exchan ge exchequer excite excitement exclaim exclaim exclamation exclude exclusive excursion excuse execute excutive exempt exemption exercise exhaust exhaustive exhibit exhibit exhibition exigence (exigency) exile exist existence exit exonerate expand expansion expatriate expect expedient expedite expel expend expenditure expense expensive experience experienced experiment experiment expert expire explain explanation explicit explode
ÌÄÔÉÓÌÄÔÉ, ÖÆÏÌÏ, ÖÊÉÃÖÒÄÓÉ ÂÀÝÅËÀ, ÁÉÒÑÀ, ÂÀÝÅËÀ_ÂÀÌÏÝÅÀ, ÃÀáÖÒÃÀÅÄÁÀ (×ÖËÉÓÀ) áÀÆÉÍÀ ÂÀÒÉÆÉÀÍÄÁÀ, ÀÙÄËÅÄÁÀ ÀÙÄËÅÄÁÀ ßÀÌÏÞÀáÄÁÀ, ßÀÌÏÚÅÉÒÄÁÀ ÛÄÞÀáÉËÉ, ÞÀáÉËÉÓ ÍÉÛÀÍÉ ÂÀÌÏÒÉÝáÅÀ, ÀÌÏÛËÀ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ ÄØÓÊÖÒÓÉÀ ÁÏÃÉÛÉÓ ÌÏáÃÀ, ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ, ÐÀÔÉÄÁÀ, ÌÉÔÄÅÄÁÀ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ, ÛÄÓÒÖËÄ ÁÀ, ÃÀÓãÀ ÀÙÌÀÓÒÖËÄÁÄËÉ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ, ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÖËÉ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÅÀÒãÉÛÉ, ÓÀÅÀÒãÉÛÏ, ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ (Ö×ËÄÁÉÓ) ÃÀÓÖÓÔÄÁÀ, ÃÀÓÖÓÔÄÁ À, ÃÀÖÞËÖÒÄÁÀ, ÃÀÖÞËÖÒÄÁÀ , ÂÀÌÏËÄÅÀ, ÀÌÏßÖÒÅÀ, ÂÀÌÏ×ÉÔÅÀ ÀÌÏÌßÖÒÀÅÉ ÂÀÌÏ×ÄÍÀ, ÜÅÄÍÄÁÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÌÏ×ÄÍÀ ÌÏÈáÏÅÍÉËÄÁÀ, ÌÏÈáÏÅÍÉËÄÁÀ, ÀÖÝÉËÄÁËÏÁÀ ÀÖÝÉËÄÁËÏÁÀ ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ, ÂÀØÝÄÅÀ ÀÒÓÄÁÏÁÀ, ÝáÏÅÒÄÁÀ ÀÒÓÄÁÏÁÀ ÂÀÌÏÓÅËÀ, ÂÀÌÏÓÀÅÀËÉ, ÂÀÌÏÓÀÓÅËÄËÉ ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ, ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ, ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ ÂÀ×ÀÒÈÏÅÄÁÀ, ÂÀàÉÌÅÀ, ÄØÓÐÀÍÓÉÀ, ÓÉÅÒÝÄ ÓÀÌÛÏÁËÏÃÀÍ ÂÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÂÀÞÄÅÄÁÀ ËÏÃÉÍÉ (ÄËÉÓ); ÉÌÄÃÉÓ ØÏÍÀ ÌÉÆÀÍÛÄßÏÍÉËÉ, ÛÄÓÀ×ÄÒÉ ÀÜØÀÒÄÁÀ, ÃÀÜØÀÒÄÁÀ, ÓßÒÀ×Àà ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÀÌÏÂÃÄÁÀ, ÂÀÌÏÒÉÝáÅÀ ÂÀÌÏÒÉÝáÅÀ áÀÒãÅÀ áÀÒãÉ ÂÀÓÀÅÀËÉ, áÀÒãÉ, áÀÒãÄÁÉ, ÃÀÍÀáÀÒãÉ ÞÅÉÒÉ ÂÀÌÏÝÃÉËÄÁÀ, ÂÀÍÝÃÀ, ÂÀÌÏÝÃÀ, ÂÀÌÏÝÃÉËÄÁÉÓ ÛÄÞÄÍÀ ÂÀÌÏÝÃÉËÉ ÝÃÀ, ÄØÓÐÄÒÉÌÄÍÔÉ ÄØÓÐÄÒÔÉ, ÌÝÏÃÍÄ, ÂÀÌÏÝÃÉËÉ ÂÀÓÅËÀ (ÅÀÃÉÓÀ); ÊÅÃÏÌÀ (ÊÅÃÄÁÀ) ÂÀÍÌÀÒÔÄÁÀ, ÀáÓÍÀ ÀáÓÍÀ ÆÖÓÔÉ, ÂÀÒÊÅÄÖËÉ, ÍÀÈÄËÉ À×ÄÈØÄÁÀ
exploit exploit exploitation explore explorer explosion exponent expose exposition exposure express expression expulsion exquisite exquisite extend extension extent exterior exterminate exterminate external extinct extinguish extirpate extort (ÓÀÉÃÖÌËÏÄÁÉÓ) extract extract extravagant extreme extremely eye eyeball eyebrow eyelash eyelid
ÂÌÉÒÏÁÀ, ÄØÓÐËÏÀÔÉÒÄÁÀ, ÄØÓÐËÏÀÔÉÒÄÁÀ, ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ (ÌÀÙÀÒÏÓÉ) ÄØÓÐËÏÀÔÀÝÉÀ ÂÀÌÏÒÊÅÄÅÀ, ÛÄÓßÀÅËÀ ÂÀÌÏÌÊÅËÄÅÉ, ÛÄÌÓßÀÅËÄËÉ À×ÄÈØÄÁÀ ÄØÓÐÏÍÀÍÔÉ, ÍÉÌÖÛÉ, ÀÌáÓÍÄËÉ, ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍÉ ÂÀÌÏ×ÄÍÀ, ÂÀÌÏÔÀÍÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÌÏ×ÄÍÀ, ÂÀÌÏ×ÄÍ À, ÈáÒÏÁÀ, ÂÀÃÌÏÝÄÌÀ ÂÀÃÌÏÝÄÌ À ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÌÏÈØÌÀ, ÂÀÃÌÏÝÄÌÀ, ÓÐÄÝÉÀËÖÒÉ, ÜØÀÒÉ ÌÀÔÀÒÄÁÄËÉ, ÄØÓÐÒÄÓÉ ÂÀÌÏÓÀáÅÀ, ÂÀÌÏÈØÌÀ; ÂÀÌÏÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ, ÄØÓÐÒÄÓÉÀ ÂÀÌÏÒÉÝáÅÀ, ÂÀÌÏÂÃÄÁÀ ÜÉÍÄÁÖËÉ, ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ÃÀáÅÄßÉËÉ ÂÀÛËÀ, ÂÀàÉÌÅÀ ÂÀÅÒÝÏÁÀ, ÂÀ×ÀÒÈÏÅÄÁÀ ÆÏÌÀ, áÀÒÉÓáÉ ÂÀÒÄÂÍÖËÉ ÀÌÏßÚÅÄÔÀ, ÌÏÓÐÏÁÀ, ÀÙÌÏ×áÅÒÀ ÂÀÒÄÂÀÍÉ, ÂÀÒÄÛÄ, ÓÀÂÀÒÄÏ ÜÀÌØÒÀËÉ, ÂÀÌØÒÀËÉ ÜÀØÒÏÁÀ, ÂÀØÒÏÁÀ ÀÙÌÏ×áÅÒÀ, ÀÙÌÏ×áÅÒÀ , ÞÉÒ×ÄÓÅÉÀÍÀà ÀÌÏÂÃÄÁÀ ÂÀÌÏÞÀËÅÀ, ÉÞÖËÄÁÉÈ ÀÍ ÌÖØÀÒÉÈ ÂÀÌÏÒÈÌÄÅÀ (×ÖËÉÓ); ÂÀÌÏÊÉÈáÅÀ ÀÌÏÙÄÁÖËÉ, ÀÌÏÍÀÊÒÄÁÉ (ßÉÂÍÉÃÀÍ); ÀÌÏÊÒÄÁÀ, ÀÌÏÙÄÁÀ (ÊÁÉËÉÓ) ÖÂÍÖÒÉ, Ì×ËÀÍÂÅÄËÉ, ÖÊÉÃÖÒÄÓÉ, ÖÊÉÃÖÒÄÓÏÁÀ ÖÊÉÃÖÒÄÓÏÁ À ÖÊÉÃÖÒÄÓÀà ÈÅÀËÉ ÈÅÀËÉÓ ÊÀÊÀËÉ ßÀÒÁÉ ßÀÌßÀÌÉ ØÖÈÖÈÏ
F fable ÉÂÀÅ-ÀÒÀÊÉ; ÆÙÀÐÀÒÉ fabric ØÓÏÅÉËÉ; ×ÀÁÒÉÊÀÔÉ fabricate fabricate ÌÏÂÏÍÄÁÀ, ÛÄÈáÆÅÀ; ßÀÒÌÏÄÁÀ face ÓÀáÄ, ÂÀÌÏÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ; ÐÉÒÉÓÐÉÒ ÛÄáÅÄÃÒÀ, ÃÂÏÌÀ facilitate facilitate ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ, ÛÄÌÓÖÁ ÖØÄÁÀ, ÂÀÀÃÅÉËÄÁÀ ÂÀÀÃÅÉËÄ ÁÀ facilities ÛÄÓÀÞËÄÁËÏÁÀÍÉ facility ÓÉÀÃÅÉËÄ fact ×ÀØÔÉ, ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄ, ÌÏÅËÄÍÀ; in fact - ÌÀÒÈËÀÝ, ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄÛÉ faction ×ÒÀØÝÉÀ factor ×ÀØÔÏÒÉ factory ×ÀÁÒÉÊÀ, ØÀÒáÀÍÀ faculty ×ÀÊÖËÔÄÔÉ; ÍÉàÉ fade àÊÍÏÁÀ, ÃÀàÊÍÏÁÀ; ÂÀáÖÍÄÁÀ, ÂÀáÖÍÄÁÀ , ×ÄÒÉÓ ÃÀÊÀÒÂÅÀ fall ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ; ÃÀÌÀÒÝáÄÁ À; ÜÀàÒÀ (ÂÀÌÏÝÃÀÆÄ) failure ÌÀÒÝáÉ, ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ; ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ ; ÂÀÊÏÔÒÄÁÀ faint ÌÊÒÈÀËÉ; ÓÖÓÔÉ; ÂÖËÉÓ ÛÄßÖáÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ßÀÓÅËÀ faint-hearted ÓÖËÌÃÀÁÀËÉ; ÂÀÖÁÄÃÀÅÉ, ÌáÃÀËÉ fair ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ËÀÌÀÆÉ; ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ; ÓÀÛÖÀËÏ; ÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ ÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄ ËÉ fairy ×ÄÒÉÀ fairyland fairyland ÆÙÀÐÒÖËÉ ØÅÄÚÀÍÀ fairy-tale ÆÙÀÐÀÒÉ faith faith ÒßÌÄÍÀ, ÍÃÏÁÀ; ÓÀÒßÌÖÍÏÄÁÀ; ÐÀÔÉÏÓÍÄÁÀ faithful ÄÒÈÂÖËÉ fake ÂÀØÍÉËÏÁÀ, ÈÀÙËÉÈÏÁÀ falcon ÛÄÅÀÒÃÄÍÉ fall (fell, fallen) ÃÀÝÄÌÀ, ÃÀÛÅÄÁÀ; ÜÀÍÜØÄÒÉ; ÛÄÌÏÃÂÏÌÀ; fall back - ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ; fall into ÃÀÛËÀ, ÃÀÚÏ×À; ÛÄÒÈÅÀ (ÌÃÉÍÀÒÄÓÈÀÍ) fallacy ÛÄÝÃÏÌÀ, ÌÝÃÀÒÏÁÀ; ÌÝÃÀÒÉ ÃÀÓÊÅÍÀ; ÓÏ×ÉÓÔÉÊÀ false ÌÝÃÀÒÉ, ÚÀËÁÉ falsify ×ÀËÓÉ×ÉÝÉÒÄÁÀ, ÂÀÚÀËÁÄÁÀ, ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ (ÜÅÄÍÄÁÉÓ) falter falter ÌÄÒÚÄÏÁÀ, ÚÏÚÌÀÍÉ fame ÓÀáÄËÉ, ÃÉÃÄÁÀ familiar familiar ÝÍÏÁÉËÉ; ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ; ÀáËÏÁÄËÉ familiarize familiarize ÂÀÝÍÏÁÀ, ÛÄÈÅÉÓÄÁÀ family ÏãÀáÉ; ÂÅÀÒÉ famine ÛÉÌÛÉËÉ, ÛÉÌÛÉËÏÁÀ famish ÛÉÌÛÉËÉÈ ÌÏÊÅËÀ, ÛÉÌÛÉËÏÁÀ famous ÓÀáÄËÏÅÀÍÉ, ÓÀáÄËÂÀÍÈØÌÖËÉ, ÝÍÏÁÉËÉ fan ÌÀÒÀÏ; ÅÄÍÔÉËÉÀÔÏÒÉ fancy ßÀÒÌÏÓÀáÅÀ; ÈÀÅÉÓÈÅÉÓ ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ; ×ÀÍÔÀÆÉÀ; to take a fancy - ÂÀÔÀÝÄÁÀ fang ÄÛÅÉ far ÛÏÒÓ, ÛÏÒÄÖËÉ fare ÓÀ×ÀÓÖÒÉ (ÌÂÆÀÅÒÏÁÉÓÀÈÅÉÓ)
farewell farewell farm farmer farmer farther farthest farthing fascinate fascinate fascism fascist fashion fast fasten fastener fastener fastidious fat fatal fate fateful father fatherhood fatherland fatherless fatigue fault faultfinding favor Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ favorable favorite fawn fear fearful fearless feasible feast feat feather feature ÜÅÄÍÄÁÀ February fecund fee feeble feed (fed) feel (felt) feeling
ÌÛÅÉÃÏÁÉÈ, ÍÀáÅÀÌÃÉÓ, ÊÄÈÉËÉ ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ, ÃÀÌÛÅÉÃÏÁÄÁÀ ÌÄÖÒÍÄÏÁÀ ÌÄÖÒÍÄÏÁ À (ÂËÄáÉÓÀ); (ÂËÄáÉÓ À); ×ÄÒÌÀ ×ÄÒÌÄÒÉ; ÌÄÖÒÍÄ Ö×ÒÏ ÛÏÒÓ; ÂÀÒÃÀ ÀÌÉÓÀ, ÀÌÀÓÈÀÍÀÅÄ ÚÅÄËÀÆÄ ÛÏÒÓ ×ÀÒÔÉÍÂÉ (×ÖËÀÃÉ ÄÒÈÄÖËÉ, ÐÄÍÓÉÓ ÌÄÏÈáÄÃÉ) ÌÏãÀÃÏÄÁÀ, ÌÏáÉÁËÅÀ ×ÀÛÉÆÌÉ ×ÀÛÉÓÔÖÒÉ, ×ÀÛÉÓÔÉ ÌÏÃÀ, ÓÔÉËÉ; ÜÅÄÖËÄÁÀ ÜØÀÒÉ, ÓßÒÀ×É; ÌÀÒáÅÀ ÜØÀÒÉ, ÓßÒÀ×É ÌÉÁÌÀ, ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ, ÛÄÊÅÒÀ ÓÀÊÉÍÞÄ, ÛÄÓÀÊÒÀÅÉ ßÖÍÉÀ; ÂÖËÀÆÉÆÉ ÌÓÖØÀÍÉ, ØÏÍÉÀÍÉ, ÌÓÖÚÄ; ØÏÍÉ, ÝáÉÌÉ; ÂÀÓÖØÄÁÀ ×ÀÔÀËÖÒÉ, ÓÀÁÄÃÉÓßÄÒÏ ÁÄÃÉ, ÁÄÃÉÓßÄÒÀ ÓÀÁÄÃÉÓßÄÒÏ; ÓÀÁÄÃÉÓßÄÒÏ ; ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ; ÂÀÍßÉÒÖËÉ ÌÀÌÀ ÌÀÌÏÁÀ ÓÀÌÛÏÁËÏ ÖÌÀÌÏ ÃÀÙËÉËÏÁÀ, ÃÀÙËÉËÏÁÀ , ÃÀØÀÍÝÖËÏÁÀ; ÃÀØÀÍÝÖËÏÁÀ ; ÃÀÙËÀ, ÃÀØÀÍÝÅÀ ÛÄÝÃÏÌÀ, ÃÀÍÀÛÀÖËÉ; áÀÒÅÄÆÉ, ÍÀÊËÉ ÌÉÆÄÆÉÓ ÌÞÄÁÍÄËÉ, ÛÀÒÉÀÍÉ ßÚÀËÏÁÀ, ÓÀÌÓÀáÖÒÉ, ÃÀáÌÀÒÄÁÀ; áÄËÛÄßÚÏÁÀ, áÄËÉÓ ÌÉÌÀÒÈÅÀ, ÌÏßÚÀËÄ, ÊÄÈÉËÌÏÓÖÒÍÄ; áÄËÓÀÚÒÄËÉ ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ×ÀÅÏÒÉÔÉ ÉÒÄÌÉ (ÄÒÈ ßËÀÌÃÄ) ÛÉÛÉ, ÃÀÛÉÍÄÁÀ ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÌÛÉÛÀÒÀ ÖÛÉÛÀÒÉ ÛÄÓÀÞËÄÁÄËÉ, ÛÄÓÀÞËÄÁÄ ËÉ, ÂÀÍáÏÒÝÉÄËÄÁÀÃÉ ÂÀÍáÏÒÝÉÄËÄÁÀ ÃÉ ØÄÉ×É; ÆÄÉÌÉ; ÓÀÄÊËÄÓÉÏ ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ ÂÌÉÒÏÁÀ, ÓÉÌÀÌÀÝÄ ÁÖÌÁÖËÉ ÈÅÉÓÄÁÀ; ÓÄÆÏÍÉÓ ÓÀÖÊÄÈÄÓÏ ÊÉÍÏ×ÉËÌÉ; ÂÀÌÏÓÀáÅÀ, ßÀÒÌÏÓÀáÅÀ; ÄÊÒÀÍÆÄ ÈÄÁÄÒÅÀËÉ ÍÀÚÏ×ÉÄÒÉ, ÌÏÓÀÅËÉÀÍÉ äÏÍÏÒÀÒÉ; ÓÀßÄÅÒÏ ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉ ÓÖÓÔÉ ÓÀÊÅÄÁÉ, ÓÀÆÒÃÏ; ÊÅÄÁÀ, ÓÀÆÒÃÏÏÁÀ ÂÒÞÍÏÁÀ, ÛÄÂÒÞÍÄÁÀ ÂÒÞÍÏÁÀ, ÛÄÂÒÞÍÄÁÀ
feign feigningly felicit felicity y fellow ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ felony female feminine fence fennel ferment fermentation fern ferocious ferocious ferocity ferry ferryman fertile fertilize fertilizer fertilizer fervor festival fetch fetter feud fever few fib fiction fiddle fidelity fidgety field fierce fifteen fifteenth fifth fiftieth fifty fig fight fighter figure file file ØËÉÁÅÀ fill
ÓÉÌÖËÉÒÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏÊÀÔÖÍÄÁÀ ÈÀÅÉÓ ÌÏÊÀÔÖÍÄÁÉÈ ÍÄÔÀÒÄÁÀ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ ÀÌáÀÍÀÂÉ, ÌÄÂÏÁÀÒÉ; ÈÀÍÀÌÏÞÌÄ; ÓÀÌÄÝÍÉÄÒÏ ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÉÓ ßÄÅÒÉ; ÁÏÒÏÔÌÏØÌÄÃÄÁÀ ØÀËÉ; ÌÃÄÃÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉ; ØÀËÖÒÉ, ÍÀÆÉ ÌÃÄÃÒÏÁÉÈÉ ÙÏÁÄ, ÚÏÒÄ; ÛÄÙÏÁÅÀ ÊÀÌÀ ÃÖÙÉËÉ, ×ÖÄÁÀ ÃÖÙÉËÉ ÂÅÉÌÒÀ ÓÀÓÔÉÊÉ, ÌÞÅÉÍÅÀÒÄ, ÌÊÀÝÒÉ ÓÉÓÀÓÔÉÊÄ, ÓÉÓÀÓÔÉÊÄ , ÓÉÌÊÀÝÒÄ ÁÏÒÀÍÉ, ÁÏÒÀÍÉÈ ÂÀÃÀÓÅËÀ ÌÄÁÏÒÍÄ ÌÏÓÀÅËÉÀÍÉ, ÍÀÚÏ×ÉÄÒÉ ÂÀÍÏÚÉÄÒÄÁÀ ÓÀÓÖØÉ, ÍÀÊÄËÉ ÓÉ×ÉÝáÄ ×ÄÓÔÉÅÀËÉ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ ÌÏÔÀÍÀ, ÂÀÌÏßÅÄÅÀ (ÝÒÄÌËÉÓ); ÌÏáÉÁËÅÀ ÁÏÒÊÉËÉ, ÁÏÒÊÉËÉÓ ÃÀÃÄÁÀ ÌÔÒÏÁÀ ÓÉÝáÄ, ÝÉÄÁÀ ÝÏÔÀ, ÌÝÉÒÄÒÉÝáÏÅÀÍÉ, ÌÝÉÒÄÒÉÝáÏÅÀÍ É, ÝÏÔÀÏÃÄÍÉ àÏÒÉ, ÔÚÖÉËÉ, ÝÒÖÏÁÀ ×ÉØÝÉÀ, ÂÀÌÏÍÀÂÏÍÉ; ÌÏÍÀàÏÒÉ; ÁÄËÄÔÒÉÓÔÉÊÀ ÅÉÏËÉÍÏ, ÅÉÏËÉÍÏÆÄ ÃÀÊÅÒÀ ÄÒÈÂÖËÄÁÀ ÌÏÖÓÅÄÍÀÒÉ ÌÉÍÃÏÒÉ, ÅÄËÉ; ÃÀÒÂÉ, Ó×ÄÒÏ; ÀÓÐÀÒÄÆÉ; ÒÀÉÏÍÉ ÌÞÅÉÍÅÀÒÄ, ÌÞÅÉÍÅ ÀÒÄ, ÓÀÓÔÉÊÉ ÓÀÓÔÉÊ É ÈáÖÈÌÄÔÉ ÌÄÈáÖÈÌÄÔÄ ÌÄáÖÈÄ ÌÄÏÒÌÏÝÃÀÀÈÄ ÏÒÌÏÝÃÀÀÈÉ ËÄÙÅÉ ÁÒÞÏËÀ ÌÄÁÒÞÏËÉ ÝÉ×ÒÉ, ×ÉÂÖÒÀ, ÍÀÊÅÈÉ, ÍÀáÀÔÉ, ÂÀÌÏÈÅËÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ (ÈÀÅÉÓÈÅÉÓ) ØËÉÁÉ, ÌßÊÒÉÅÉ, ÚÃÀ, ÓÀØÀÙÀËÃÄ, ßÊÒÉÅÉÈ ÓÅËÀ, ØÀÙÀËÃÄÁÉÓ ÜÀÊÄÒÄÁÀ, ÂÀÅÓÄÁÀ, ÂÀÅÓÄÁÀ , ÀÅÓÄÁÀ
film filth final finally finance find finding fine finger finish finish Finland Finnish fir fire fire-arm fire-brigade fireman fireman fireplace firewood firing firm firm first first first-rate fish fisher fishery fishing fish-story fish-story fist fit fitness fitter five fix fixed fixedly flabby flag flagrant flair flake flame flank flannel flare flash
×ÉËÌÉ àÖàÚÉ, ÂÀÒÚÅÍÉËÄÁÀ ÂÀÒÚÅÍÉËÄÁ À ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ, ÖÊÀÍÀÓÊÍÄË É, ÓÀÁÏËÏÏ, ÃÀÓÊÅÍÉÈÉ ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÀÃ, ÖÊÀÍÀÓÊÍÄ ËÀÃ, ÓÀÁÏËÏÏà ×ÉÍÀÍÓÄÁÉ, ÃÀ×ÉÍÀÍÓÄÁÀ ÐÏÅÍÀ, ÍÀáÅÀ ÍÀÐÏÅÍÉ ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ËÀÌÀÆÉ; ãÀÒÉÌÄ, ÃÀãÀÒÉÌÄÁÀ ÈÉÈÉ, ÈÉÈÉÈ ÛÄáÄÁÀ; ÛÄáÄÁÀ ; ØÒÈÀÌÉÓ ÀÙÄÁÀ ÂÀÈÀÅÄÁÀ, ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ ×ÉÍÄÈÉ ×ÉÍÖÒÉ ÍÀÞÅÉ, ×ÉàÅÉ ÝÄÝáËÉ, ÀËÉ, áÀÍÞÀÒÉ; ÀÀËÄÁÀ, ÀÍÈÄÁÀ, ÂÀÃÀßÅÀ, ÓÒÏËÀ ÝÄÝáËÓÀÓÒÏËÉ ÉÀÒÀÙÉ ÓÀáÀÍÞÒÏ ÒÀÆÌÉ ÌÄáÀÍÞÒÄ, ÝÄÝáË×ÀÒÄÛÉ ÁÖáÀÒÉ ÛÄÛÀ ÓÒÏËÀ ÌÀÂÀÒÉ, ÛÄÖÃÒÄÊÄËÉ, ÌÔÊÉÝÄ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ, ÂÀÌÔÊÉÝÄÁÀ ÐÉÒÅÄËÉ, ÐÉÒÅÄËÀÃÉ ÐÉÒÅÄËáÀÒÉÓáÏÅÀÍÉ ÈÄÅÆÉ, ÈÄÅÆÀÏÁÀ, ÈÄÅÆÉÓ àÄÒÀ ÌÄÈÄÅÆÄ ÈÄÅÆÉÓ ÌÒÄßÅÄËÏÁÀ ÈÄÅÆÀÏÁÀ, ÈÄÅÆÉÓ àÄÒÀ ÃÀÖãÄÒÄÁÄËÉ ÀÌÁÀÅÉ ÌÖÛÔÉ ÛÄÔÄÅÀ, ÁÍÄÃÉÓ ÌÏÅËÀ, ÐÀÒÏØÓÉÆÌÉ ÅÀÒÂÉÓÏÁÀ, ÂÀÌÏÓÀÃÄÂÏÁÀ ÆÄÉÍÊÀËÉ, ÌÏÍÔÉÏÒÉ áÖÈÉ ÂÀÊÄÈÄÁÀ, ×ÉØÓÉÒÄÁÀ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ, ÃÀÃÂÄÍÀ, ÌÏßÚÏÁÀ ÖÞÒÀÅÉ ÌÉÛÔÄÒÄÁÉÈ ÜÀÌÏÛÅÄÁÖËÉ, ÜÀÌÏßÏßÉËÉ, ÜÀÌÏÊÉÃÄÁÖËÉ ÜÀÌÏÊ ÉÃÄÁÖËÉ ÃÒÏÛÀ, ÀËÀÌÉ ÀÙÌÀÛ×ÏÈÄÁÄËÉ, ÀÙÌÀÛ×ÏÈÄÁÄË É, ÓÀÓÊÀÍÃÀËÏ ÀËÙÏ ÈÏÅËÉÓ ×É×ØÉ ÀËÉ, ÀÍÈÄÁÀ ×ÒÈÀ (ÛÄÍÏÁÉÓ); ÂÅÄÒÃÉ, ×ÄÒÃÏÁÉ, ÊÀËÈÀ (ÌÈÉÓ) ×ËÀÍÄËÉ ÀÍÔÄÁÀ, À×ÄÈØÄÁÀ, ÀÀËÄÁÀ ÂÀÄËÅÄÁÀ, ÂÀÍÀÈÄÁÀ
flat flat-iron flatten flatter flatterer flattery flavor flaw flax flea fleck flee (fled) fleet flesh flexible flicker flier flight flimsy flinch flinch fling flit float flock flog flood floor flop flop-house florid florid flour flourish flourish flow flower flowery fluctuate fluctuate fluent fluid flush flux fly flyer foam fog fold folding
ÁÒÔÚÄËÉ, ÁÒÔÚÄË É, ÓßÏÒÉ, ÊÀÔÄÂÏÒÉÖËÉ; ÊÀÔÄÂÏÒÉÖËÉ; ÁÉÍÀ ÖÈÏ ÂÀÁÒÔÚÄËÄÁÀ ÌËÉØÅÍÄËÏÁÀ, ÌËÉØÅÍÄË ÏÁÀ, ×ÀÒÉÓÄÅËÏÁÀ ×ÀÒÉÓÄÅËÏ ÁÀ ÌËÉØÅÍÄËÉ, ÌËÉØÅÍÄ ËÉ, ×ÀÒÉÓÄÅÄËÉ ×ÀÒÉÓÄÅ ÄËÉ ×ÀÒÉÓÄÅËÏÁÀ, ×ÀÒÉÓÄÅË ÏÁÀ, ÌËÉØÅÍÄËÏÁÀ ÌËÉØÅÍÄËÏ ÁÀ ÓáÅÀ ÂÄÌÏ, áÄËÉ, ÂÄÌÏ, ÓÖÒÍÄËÄÁÀ, ÀÒÏÌÀÔÉ, ÓÖÍÉ áÀÒÅÄÆÉ, ÁÆÀÒÉ ÓÄËÉ ÒßÚÉËÉ ËÀØÀ, ËÀØ À, ßÉÍßÊÀËÉ, àÏÒ×ËÉ ÂÀØÝÄÅÀ, ÈÀÅÉÓ ÛÅÄËÀ ×ËÏÔÉ ÖÌÉ áÏÒÝÉ ÌÏØÍÉËÉ, ÄËÀÓÔÉÖÒÉ ÝÉÌÝÉÌÉ, ÝÉÀËÉ Ì×ÒÉÍÀÅÉ ÂÀ×ÒÄÍÀ, ÂÀ×ÒÄÍ À, ÂÀØÝÄÅÀ ÀÒÀÌÔÊÉÝÄ, ÀÒÀÌÔÊÉÝ Ä, ÖÌÃÂÒÀÃÉ ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÃÀÓÒÏËÀ ÂÀÃÀ×ÒÄÍÀ, ÓáÅÀ ÁÉÍÀÆÄ ÂÀÃÀÓÅËÀ ÔÉÅÔÉÅÉ, ÝÖÒÅÀ, ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ, ÓÄÓáÉÓ ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ãÏÂÉ, ÛÄãÂÖ×ÄÁÀ; ÛÄãÂÖ×ÄÁÀ ; ÌÒÄÅËÉ (ÒÄË.) ßÊÄÐËÅÀ, ÂÀÌÀÈÒÀáÄÁÀ ßÚÀËÃÉÃÏÁÀ ÉÀÔÀÊÉ, ÓÀÒÈÖËÉ áÌÀÖÒÉÈ ÃÀÝÄÌÀ, ÃÀÅÀÒÃÍÀ ÙÀÌÉÓ ÓÀÈÄÅÉ ÓÀÈÄÅ É ÚÅÀÅÉËÏÅÀÍÉ, ÀÚÅÀÅÄÁÖËÉ ×ØÅÉËÉ, ×áÅÍÉËÉ ÀÚÅÀÅÄÁÀ, ßÀÒÌÀÔÄÁÉÓ ØÏÍÀ ÃÄÍÀ, ÃÉÍÄÁÀ ÚÅÀÅÉËÉ, ÀÚÅÀÅÄÁÀ ÚÅÀÅÉËÏÅÀÍÉ, ÀÚÅÀÅÄÁÖËÉ ÒáÄÅÀ, ÒÚÄÅÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ, ÚÏÚÌÀÍÉ ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ, ÜØÀÒÉ (ÌÃÉÍÀÒÄ) ÈáÄËÉ, ÈáÄÅÀÃÉ, ÌÉÌÃÉÍÀÒÄ ÓÉßÉÈËÄ, ßÉÈÄËÉ ×ÄÒÉ ÃÉÍÄÁÀ ÁÖÆÉ Ì×ÒÉÍÀÅÉ ØÀ×É ÍÉÓËÉ ÍÀÊÄÝÉ, ÊÄÝÅÀ, ÃÀÊÄÝÅÀ ÓÀÊÄÝÉ
foliage folk follow follower following following folly foment fond food fool foolish foot foothold footlights footprint footwear for forbear forbearance forbid (forbade) force ÃÀÔÀÍÄÁÀ forced ford fore forecast forecast forefather forefinger forefront forego foregoing forehead foreign foreigner foreman foremost foremost foresee foreshadow foreshow foresight forest forester foretell foreword forge forgery
×ÏÈËÄÁÉ áÀËáÉ, ÀÃÀÌÉÀÍÄÁÉ; ÏãÀáÉ ÂÀÌÏÃÄÅÍÄÁÀ, ÌÉÚÏËÀ, ÌÉÃÄÍÀ, ÂÀÌÏÊÉÃÄÁÀ ÌÉÌÃÄÅÀÒÉ ÛÄÌÃÄÂÉ, ÌÏÌÃÄÅÍÏ ÓÉÓÖËÄËÄ ßÀØÄÆÄÁÀ, ÛÄÂÖËÉÀÍÄÁÀ ÌÏÓÉÚÅÀÒÖËÄ, ÌÏÚÅÀÒÖËÉ, ÓÉÚÅÀÒÖËÉ ÓÀàÌÄËÉ, ÓÀÊÅÄÁÉ ÓÖËÄËÉ, ÌÏÔÚÖÄÁÀ, ÂÀÓÖËÄËÄÁÀ ÓÖËÄËÉ, ÔÖÔÖÝÉ, ÓÖËÄËÖÒÉ ×ÄáÉ, ÔÄÒ×É ÃÀÓÀÚÒÃÄÍÉ ßÄÒÔÉËÉ ÒÀÌÐÀ (ÈÄÀÔÒ.) ÊÅÀËÉ ×ÄáÓÀÝÌÄËÉ -ÈÅÉÓ, ÂÀÍÌÀÅËÏÁÀÛÉ, ÌÀÂÉÄÒ ÌÏÈÌÄÍÀ, ÈÀÅÉÓ ÛÄÊÀÅÄÁÀ ÌÏÈÌÉÍÄÁÀ, ÈÀÅÃÀàÄÒÀ ÀÊÒÞÀËÅÀ ÀÊÒÞÀ ËÅÀ ÞÀËÀ, ÛÄÉÀÒÀÙÄÁÖËÉ ÒÀÆÌÉ, ÛÄÉÀÒÀÙÄÁÖËÉ ÞÀËÄÁÉ; ÉÞÖËÄÁÀ, ÞÀËÉÓ ÉÞÖËÄÁÉÈÉ ×ÏÍÉ, ×ÏÍÓ ÂÀÓÅËÀ ßÉÍÀ, ßÉÍ ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ, ßÉÍÀÓßÀÒÈØÌÀ ßÉÍÀÐÀÒÉ ÓÀÜÅÄÍÄÁÄËÉ ÓÀÜÅÄÍÄÁÄË É ÈÉÈÉ ÌÏßÉÍÀÅÄ áÀÆÉ (×ÒÏÍÔÆÄ) ßÉÍÓÅËÀ, ßÉÍÌÀÅÀËÏÁÀ ÆÄÌÏáÓÄÍÄÁÖËÉ, ßÉÍÀÌÀÅÀËÉ ÛÖÁËÉ ÖÝáÏ, ÖÝáÏÖÒÉ ÖÝáÏÄËÉ ÆÄÃÀÌáÄÃÅÄËÉ ÌÏßÉÍÀÅÄ, ÚÅÄËÀÆÄ ÌÈÀÅÀÒÉ ßÉÍÀÓßÀÒáÄÃÅÀ, ßÉÍÀÓßÀÒàÅÒÄÔÀ ÌÏÓßÀÅÄÁÀ (ÌÏÀÓßÀÅÄÁÓ) ßÉÍÀÓßÀÒáÄÃÅÀ, ßÉÍÀÓßÀÒàÅÒÄÔÀ, ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ßÉÍÀÓßÀÒáÉËÅÀ, ßÉÍÀÓßÀ ÒáÉËÅÀ, ßÉÍÀÓßÀÒáÄÃÅÀ ßÉÍÀÓßÀ ÒáÄÃÅÀ ÔÚÄ, ÂÀÔÚÄÅÄÁÀ ÌÄÔÚÄÅÄ ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ßÉÍÀÓÉÔÚÅÀÏÁÀ ÓÀÌàÄÃËÏ, ÂÀÌÏàÄÃÅÀ, ÚÀËÁÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ ÚÀËÁÉ, ÍÀÚÀËÁÄÅÉ
forget (forgot, forgotten) ÃÀÅÉßÚÄÁÀ forgive ÐÀÔÉÄÁÀ fork ÜÀÍÂÀËÉ, ÏÒÈÉÈÉ, ÂÀÍÛÔÏÄÁÀ form ×ÏÒÌÀ, ÀÍÊÄÔÀ, ÛÄØÌÍÀ, ÜÀÌÏÚÀËÉÁÄÁÀ formal ×ÏÒÌÀËÖÒÉ, ÂÀÒÄÂÍÖËÉ former ÚÏ×ÉËÉ, ÐÉÒÅÄËÉ formerly ßÉÍÀÈ formidable ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÂÉÂÀÍÔÖÒÉ, ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ forth ßÉÍ, ÂÀÒÄÈ forthcoming ÌÏÌÀÅÀËÉ fortieth ÌÄÏÒÌÏÝÄ fortify ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ fortnight ÏÒÉ ÊÅÉÒÀ fortress ÝÉáÄÓÉÌÀÂÒÄ fortunate ÁÄÃÍÉÄÒÉ fortune ÁÄÃÉ, ÁÄÃÉÓßÄÒÀ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ, ÓÉÌÃÉÃÒÄ forty ÏÒÌÏÝÉ forward ßÉÍ, ÃÀÜØÀÒÄÁÀ, ÃÀáÌÀÒÄÁÀ, ÂÀÂÆÀÅÍÀ, ßÉÍÀ, ÌÏßÉÍÀÅÄ foster foster ßÀáÀËÉÓÄÁÀ, ßÀØÄÆÄÁÀ foul ÀÚÒÏËÄÁÖËÉ, ÁÉÍÞÖÒÉ, ÃÀÓÅÒÉËÉ, ÖÐÀÔÉÏÓÍÏ, ÂÀÓÅÒÀ found ÓÀ×ÖÞÅËÉÓ ÜÀÚÒÀ, ÃÀÀÒÓÄÁÀ foundation ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ, ÓÀÞÉÒÊÅÄËÉ ÓÀÞÉÒÊÅÄ ËÉ founder ÃÀÌÀÀÒÓÄÁÄËÉ, ÃÀÌ×ÖÞÍÄÁÄËÉ founding ÍÀÐÏÅÍÉ, ÌÉÂÃÄÁÖËÉ ÁÀÅÛÅÉ (ÌÛÏÁËÄÁÉÓÀÂÀÍ ÌÉÔÏÅÄÁÖËÉ) ÌÉÔÏÅÄÁÖËÉ) foundry ÓÀÌÓáÌÄËÏ ÓÀÀÌØÒÏ fountain ÛÀÃÒÄÅÀÍÉ fountain-pen fountain-pen ÌÖÃÌÉÅÉ ÊÀËÀÌÉ four ÏÈáÉ fourteen ÈÏÈáÌÄÔÉ fourteenth ÌÄÈÏÈáÌÄÔÄ fourth ÌÄÏÈáÄ fowl fow l ÛÉÍÀÖÒÉ ×ÒÉÍÅÄËÉ fox ÌÄËÉÀ fraction ßÉËÀÃÉ fracture ÌÏÔÄáÉËÏÁÀ, ÂÀÃÀÔÄáÀ frail ÌÚÉ×Ä, ÓÖÓÔÉ frame ÜÀÒÜÏ, ÜÀÒÜÏÛÉ ÜÀÓÌÀ France ÓÀ×ÒÀÍÂÄÈÉ franchise ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ Ö×ËÄÁÀ, ÐÒÉÅÉËÄÂÉÀ, ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ frank ÂÖËßÒ×ÄËÉ, ÂÖËÂÀÛËÉËÉ fraternal ÞÌÖÒÉ fraternity ÞÌÏÁÀ, ÞÌÏÁ À, ÈÄÌÉ fraternize ÃÀÞÌÏÁÉËÄÁÀ fraud ÌÏÔÚÖÄÁÀ, ÌÀÔÚÖÀÒÀ freckle àÏÒ×ËÉ, ÃÀàÏÒ×ËÅÀ free ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ, ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ; Ö×ÀÓÏ
freedom freeze (froze, frozen) freight French Frenchman Frenchwoman French woman frequent fresh freshen freshman Friday friend friendship fright frighten frightful frigid frivolous fro frog from front frontier frost frown frozen fruit fruitful fruitless frustrate fry fuel fugitive fulfill fulfill fulfillment full fully fume fun function function fundamental funds funeral funny fur furious
ÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÂÀÚÉÍÅÀ, ÂÀÈÏÛÅÀ ÔÅÉÒÈÉ, ÔÅÉÒÈÅÀ, ÃÀÔÅÉÒÔÅÀ ×ÒÀÍÂÉ, ×ÒÀÍÂÖËÉ, ×ÒÀÍÂÖËÉ ÄÍÀ ×ÒÀÍÂÉ (ÊÀÝÉ) ×ÒÀÍÂÏÉ (ØÀËÉ) áÛÉÒÉ ÀáÀËÉ, ÓÖ×ÈÀ, ÂÀÌÏÖÝÃÄËÉ, ÝÉÅÉ, ÂÀÌÀÂÒÉËÄÁÄËÉ ÂÀÂÒÉËÄÁÀ, ÂÀÍÉÀÅÄÁÀ ÐÉÒÅÄËÊÖÒÓÄËÉ ÐÀÒÀÓÊÄÅÉ ÌÄÂÏÁÀÒÉ, ÍÀÝÍÏÁÉ ÌÄÂÏÁÒÏÁÀ ÛÉÛÉ ÃÀÛÉÍÄÁÀ, ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÓÀÛÉÍÄËÉ ÝÉÅÉ ÌÏÖ×ÉØÒÄÁËÉ, ÈÅÀØÀÒÉÀÍÉ to and fro - ßÉÍ ÃÀ ÖÊÀÍ, ÀØÄÈ-ÉØÉÈ ÁÀÚÀÚÉ -ÂÀÍ, ÃÀÍ ßÉÍÀ, ×ÀÓÀÃÉ, ×ÒÏÍÔÉ ÓÀÆÙÅÀÒÉ ÚÉÍÅÀ ßÀÒÁÉÓ ÛÄÊÅÒÀ ÂÀÚÉÍÖËÉ áÉËÉ, ÍÀÚÏ×É ÍÀÚÏ×ÉÄÒÉ ÖÍÀÚÏ×Ï, ÖÓÀÒÂÄÁËÏ ÜÀÛËÀ (ÂÄÂÌÄÁÉÓÀ); áÄËÉÓ ÛÄËÀ ÛÄßÅÀ ÓÀßÅÀÅÉ ÌÀÓÀËÀ ËÔÏËÅÉËÉ, ÂÀÃÀáÅÄßÉËÉ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ, ÂÀáÏÒÝÉÄËÄÁÀ ÂÀáÏÒÝÉÄËÄÁ À ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÓÀÅÓÄ, ÌÈÄËÉ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÌÈËÉÍÀà ÀÏÒÈØËÄÁÀ, ÁÏËÉ, ÏÒÈØËÉ, ÌÏÊÌÄÅÀ, ÛÄÁÏËÁÀ, ÛÄáÒÜÏËÄÁÀ áÖÌÒÏÁÀ, ÂÀÒÈÏÁÀ, ÓÄÉÒÉ ×ÖÍØÝÉÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ ÞÉÒÉÈÀÃÉ, ÓÀ×ÖÞÅËÄÁÉ ×ÖËÀÃÉ ÓÀáÓÒÄÁÉ, ÊÀÐÉÔÀËÉ ÃÀÊÒÞÀËÅÀ, ÃÀÓÀ×ËÀÅÄÁÀ ÓÀÓÄÉÒÏ, ÓÀÓÀÝÉËÏ, ÖÝÍÀÖÒÉ ÁÄßÅÉ, ÌÀÔÚËÉ, ÁÄßÅÄÖËÉ ÂÀáÄËÄÁÖËÉ, ÂÀÝÏ×ÄÁÖËÉ
furnace furnish furniture furrow further further fury fuss futile future future life futureless futureless fuzzy
ÁÒÞÌÄÃÉ; ÙÖÌÄËÉ ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ; ÀÅÄãÉÈ ÌÏßÚÏÁÀ, ÂÀßÚÏÁÀ ÀÅÄãÉ, ÀÅÄã É, ÃÂÀÌÉ ÊÅÀËÉ, ÍÀÏàÉ, ÊÅÀËÉÓ ÂÀÅËÄÁÀ, ÃÀÍÀÏàÄÁÀ Ö×ÒÏ ÛÏÒÓ, ÌÏÛÏÒÄÁÉÈ, ÌÄÒÄ, ÛÄÌÃÄÂ, ÂÀÒÃÀ ÀÌÉÓÀ, ÛÏÒÄÖËÉ, ÛÄÌÃÄÂÉ ÓÉÁÒÀÆÄ, ÓÉÝÏ×Ä ×ÖÓ×ÖÓÉ, ÌÏÖÓÅÄÍÒÏÁÀ ÖÍÀÚÏ×Ï, ÀÌÀÏ, ×ÖàÉ ÌÏÌÀÅÀËÉ, ÌÚÏ×ÀÃÉ (ÃÒÏ) ÓÀÉØÉÏ ÝáÏÅÒÄÁÀ (ÒÄË) ÌÏÌÀÅËÉÓ ÂÀÒÄÛÄ ÌÚÏ×ÀÃÉ, ÖÐÄÒÓÐÄØÔÉÅÏ ÀÒÀÌÊÀ×ÉÏ (ÓÖÒÀÈÉ), ÁÀÌÁÉÓ ÌÀÂÅÀÒÉ
G gab gabble gadfly gage gaiety gaily gain gait gale gall gallant gallantry gallery galosh gamble gambler game gang gangster gaol gaoler gap gape garb garbage garden gardener gargle garish garlic garment garner garret garrison garter gas gash gas-helmet gasp gate gather gathering gathering gauge
ÚÁÄÃÏÁÀ, ÌÉÄÃÄÁ-ÌÏÄÃÏÁÀ ÁÖÔÁÖÔÉ, ãÖãÙÖÍÉ ÁÖÆÀÍÊÀËÉ, ÊÒÀÆÀÍÀ ÂÉÒÀÏ, ÓÀßÉÍÃÀÒÉ, ÓÀÍÀÞËÄÏÓ ÃÀÃÄÁÀ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ ÌáÉÀÒÖËÀà ÌÏÂÄÁÀ, ÛÄÌÏÓÀÅÀËÉ, ÂÀÌÏÌÖÛÀÅÄÁÀ, ÌÉÙßÄÅÀ ÓÉÀÒÖËÉ, ÌÉáÒÀ-ÌÏáÒÀ ØÀÒÉÛáÀËÉ ÍÀÙÅÄËÉ ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÉ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ, ÂÖËÀÃÉ, ÌÀÌÀÝÉ ÈÀÅÀÆÉÀÍÏÁÀ, ÂÖËÀÃÏÁÀ, ÅÀÑÊÀÝÏÁÀ ÂÀËÄÒÄÀ, ÔÀËÀÍÉ ÊÀËÏÛÉ ×ÖËÆÄ ÈÀÌÀÛÉ, ÒÉÓÊÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÊÀÒÔÉÓ ÌÏÈÀÌÀÛÄ ÈÀÌÀÛÉ, ÂÀÒÈÏÁÀ, ÍÀÍÀÃÉÒÄÅÉÓ áÏÒÝÉ ÁÒÁÏ, ãÂÖ×É ÁÀÍÃÉÔÉ, ÀÅÀÆÀÊÉ, ÚÀÜÀÙÉ, ÂÀÍÂÓÔÄÒÉ ÓÀÐÀÔÉÌÒÏ, ÓÀÔÖÓÀÙÏ ÓÀÔÖÓÀÙÏÓ ÃÀÒÀãÉ áÀÒÅÄÆÉ, ÍÀÊËÉ ÌÈØÍÀÒÄÁÀ ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ, ÔÀÍÉÓÀÌÏÓÉ ÍÀÂÀÅÉ ÁÀÙÉ ÌÄÁÀÙÄ ßÚËÉÓ ÂÀÌÏÅËÄÁÀ (ÚÄËÛÉ) ÌÚÅÉÒÀËÀ (ÔÀÍÓÀÝÌËÉÓ ×ÄÒÉ) ÍÉÏÒÉ ÔÀÍÉÓÀÌÏÝÉ, ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ ÁÄÙÄËÉ, ÁÄÙÄËÛÉ ÛÄÍÀáÅÀ ÓáÅÄÍÉ ÂÀÒÍÉÆÏÍÉ ßÅÉÅÓÀÊÒÀÅÉ ÂÀÆÉ, ÀÉÒÉ, ÁÄÍÆÉÍÉ ÌÞÉÌÄ àÒÉËÏÁÀ ÀÉÒßÉÍÀÙÉ ÓÖËÉÓ ÛÄáÖÈÅÀ, ÓÖËÉÓ ÛÄÂÖÁÄÁÀ, ÂÀÍÝÅÉ×ÒÄÁÀ àÉÛÊÀÒÉ, ÀËÀÚÀ×ÉÓ ÊÀÒÄÁÉ ÈÀÅÉÓ ÌÏÚÒÀ, ÛÄÊÒÄÁÀ, ÃÀÓÊÅÍÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÛÄÊÒÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏÚÒÀ, ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÊÒÄÁÀ ÚÀËÉÁÉ, ÆÏÌÀ, ÊÒÉÔÄÒÉÖÌÉ, ÊÒÉÔÄÒÉÖÌÉ, ÂÀÆÏÌÅÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ
gaunt ÂÀÌáÃÀÒÉ, ÀÒÀØÀÈ ÂÀÌÏÝËÉËÉ gay ÌáÉÀÒÖËÉ; ÍÀÈÄËÉ, àÒÄËÉ; äÏÌÏÓÄØÓÖÀËÉÓÔÉ gaze ÌÉÛÔÄÒÄÁÉÈ ÚÖÒÄÁÀ gazette ÌÈÀÅÒÏÁÉÓ Ï×ÉÝÉÀËÖÒÉ ÂÀÆÄÈÉ gazetteer ÂÄÏÂÒÀ×ÉÖËÉ ÝÍÏÁÀÒÉ gem ÞÅÉÒ×ÀÓÉ ØÅÀ, ÞÅÉÒ×ÀÓÄÖËÏÁÀ gender ÓØÄÓÉ (ÂÒÀÌ,); general ÂÄÍÄÒÀËÉ, ÓÀÄÒÈÏ, ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ, ÂÄÍÄÒÀËÖÒÉ generalissimo ÂÄÍÄÒÀËÉÓÉÌÖÓÉ generalize ÂÀÍÆÏÂÀÃÏÄÁÀ, ÂÀÍÆÏÂÀÃÄÁÀ generally ÓÀÄÒÈÏà generate ßÀÒÌÏÛÏÁÀ, ÂÀÜÄÍÀ generation ÈÀÏÁÀ generosity ÓÖËÂÒÞÄËÏÁÀ, ÓÉÖáÅÄ, áÄËÂÀÛËÉËÏÁÀ generous ÓÖËÂÒÞÄËÉ, ÂÖËÖáÅÉ, áÄËÂÀÛËÉËÉ genesis ßÀÒÌÏÛÏÁÀ, ÂÄÍÄÆÉÓÉ; ÁÉÁËÉÉÓ ÐÉÒÅÄËÉ ßÉÂÍÉ - "ÃÀÁÀÃÄÁÀ" "ÃÀÁÀÃÄÁ À" genial ÈÁÉËÉ, ÒÁÉËÉ (äÀÅÀ); ÌáÉÀÒÖËÉ, ÂÖËÈÁÉËÉ genitive ÍÀÔÄÓÀÏÁÉÈÉ ÁÒÖÍÅÀ gentle ÒÁÉËÉ, ÆÒÃÉËÉ, ÌÏÒÜÉËÉ gentleman ãÄËÔÌÄÍÉ genuine ÍÀÌÃÅÉËÉ, ÂÖËßÒ×ÄËÉÖ geodesy ãÄÏÃÄÆÉÀ geographic (al) ÂÄÏÂÒÀ×ÉÖËÉ geography ÂÄÏÂÒÀ×ÉÀ geometry ÂÄÏÌÄÔÒÉÀ Georgia ÓÀØÀÒÈÅÄËÏ, ãÏÒãÉÀ (À.Û.Û.-Ó ÛÔÀÔÉ) ÛÔÀÔÉ) Georgian ØÀÒÈÅÄËÉ; ØÀÒÈÖËÉ ÄÍÀ; ØÀÒÈÖËÉ; Georgian style - ÛÖÀ ÓÀÖÊÖÍÄÄÁÉÓ ÀÒØÉÔÄØÔÖÒÖËÉ ÓÔÉËÉ; Georgian Society - ÌÀÙÀËÉ ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÉÓ ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍËÄÁÉ, ÒÏÌËÄÁÉÝ ÀáËÀÝ ÞÅÄË ÓÀÌÄ×Ï ÓÔÉËÉÓ ÌÏÃÀÓ ÌÉäÚÅÄÁÉÀÍ germ ÜÀÍÀÓÀáÉ, ÌÉÊÒÏÁÉ German ÂÄÒÌÀÍÄËÉ, ÂÄÒÌÀÍÖËÉ ÄÍÀ, ÂÄÒÌÀÍÖËÉ Germany ÂÄÒÌÀÍÉÀ germinate germinate ÀÌÏÓÅËÀ, ÀÙÌÏÝÄÍÄÁÀ gesticulate áÄËÄÁÉÓ ÌÏÞÒÀÏÁÀ (ËÀÐÀÒÀÊÛÉ) gesture ÑÄÓÔÉ, ÍÉÛÀÍÉ get (got) ÌÉÙÄÁÀ, ÛÏÅÍÀ, ÂÀáÃÏÌÀ, ÌÉÙßÄÅÀ ghastly ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÆÀÒÄËÉ ghost ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ, ÓÖËÉ giant ÂÉÂÀÍÔÉ, ÁÖÌÁÄÒÀÆÉ gibber ËÀØËÀØÉ, ÌÉÄÈÌÏÄÈÏÁÀ; ÜØÀÒÉ, ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ ËÀÐÀÒÀÊÉ giddiness ÁÒÖ, ÈÀÅÁÒÖ gift ÓÀÜÖØÀÒÉ, ÍÉàÉ gifted ÍÉàÉÄÒÉ gigantic ÂÉÂÀÍÔÖÒÉ, ÁÖÌÁÄÒÀÆÖËÉ giggle áÉÈáÉÈÉ gild ÌÏÏØÅÒÀ, ÌÏÅÀÒÀÚÄÁÀ
gin gypsy giraffe girdle girdle girl give (gave, given) glacial glad gladness glance glare glass glaze gleam glee glide glider glimmer glimpse glisten glitter glitter gloat globe globular gloom gloomy glorify glorify glorious glorious glory gloss glossary glove glow glue glut glutinous glutinous glutton gnash gnat gnaw go (went, gone) goal goat go-between go-betwe en goblet god
ÁÀÌÁÉÓ ÓÀßÌÄÍÃÉ ÌÀÍØÀÍÀ, ÌÀáÄ ÁÏÛÀ, ÁÏÛÖÒÉ ÑÉÒÀ×É ØÀÌÀÒÉ, ÓÀÒÔÚÄËÉ, ÛÄÌÏÒÔÚÌÀ ÂÏÂÏ, ØÀËÉÛÅÉËÉ ÌÉÝÄÌÀ, ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ ÚÉÍÖËÉÓ, ÚÉÍÖËÉÀÍÉ, ÚÉÍÖËÏÅÀÍÉ ÌÏáÀÒÖËÉ, ÊÌÀÚÏ×ÉËÉ, ÂÀáÀÒÄÁÖËÉ ÓÉáÀÒÖËÉ ÈÅÀËÉÓ ÂÀÃÀÅËÄÁÀ, ÛÄáÄÃÅÀ ÌÉÛÔÄÒÄÁÉÈ ÚÖÒÄÁÀ àÉØÀ, ÌÉÍÀ, ÛÖÛÀ, ÓÀÈÅÀËÄÄÁÉ, ØÀÒáÀÍÀ, ÀÊÅÀÒÄÖÌÉ àÉØÖÒÀ, ÐÒÉÀËÀ ÓÖÓÔÉ ÓÉÍÀÈËÄ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ ÓÒÉÀËÉ, ÓáËÄÔÀ ÐËÀÍÄÒÉ ÝÉÌÝÉÌÉ ÝÉÀËÉ, ÂÀÄËÅÄÁÀ ÁÒßÚÉÍÅÀ, ÊÀÛÊÀÛÉ ÁÒßÚÉÍÅÀ, ÁÒßÚÉÍÅ À, ÁÆÉÍÅÀ ÁÆÉÍÅ À ÈÅÀËÄÁÉÈ ÈÅÀËÄÁ ÉÈ àÀÌÀ Ó×ÄÒÏ (ÃÄÃÀÌÉßÀ), ÂËÏÁÖÓÉ ÌÒÂÅÀËÉ, Ó×ÄÒÖËÉ ÁÍÄËÉ, ßÚÅÃÉÀÃÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉËÏÁÀ, ÌÏßÚÄÍÉËÏÁÀ ÌÏÙÖÛÖËÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉËÉ, ÃÀÒÃÉÀÍÉ ÓÀáÄËÉÓ ÌÏáÅÄàÀ; ÃÉÃÄÁÀ, ØÄÁÀ (ÒÄË.) ÓÀáÄËÏÅÀÍÉ, ÓÀáÄË ÌÏáÅÄàÉËÉ ÃÉÃÄÁÀ, ÓÀáÄËÉ ÊÒÉÀËÉ, ÐÒÉÀËÉ ÔÄÒÌÉÍÏËÏÂÉÖÒÉ ÓÉÔÚÅÀÒÉ áÄËÈÀÈÌÀÍÉ ÀÍÈÄÁÀ, ÂÀÅÀÒÅÀÒÄÁÀ ßÄÁÏ, ßÄÁÅÀ, ÃÀßÄÁÄÁÀ ÂÀãÄÒÄÁÀ, ÂÀãÄÒÄÁÀ , ÂÀÃÀÔÅÉÒÈÅÀ ÂÀÃÀÔÅÉÒÈÅ À ßÄÁÅÀÃÉ, ßÄÁÏÅÀÍÉ ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ, ÙÏÒÌÖÝÄËÀ ÊÁÉËÄÁÉÓ ÊÒÀàÖÍÉ ÊÏÙÏ ÙÒÙÍÀ, áÅÒÀ ßÀÓÅËÀ, ÓÅËÀ, ÓÉÀÒÖËÉ, ÓÉÀÒÖËÉ, ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÌÉÆÀÍÉ, ÊÀÒÉ (×ÄáÁÖÒÈÉÓ), ÂÏËÉ ÈáÀ ÛÖÀÌÀÅÀËÉ, ÛÖÀÊÀÝÉ ÈÀÓÉ ÙÅÈÀÄÁÀ; godchild -ÍÀÈËÖËÉ; godfather - ÍÀÈËÉÀ, ÍÀÈËÉÌÀÌÀ
God godless goggle gold golden goldfinch good good-bye good-looking good-loo king good-natured goodness goods goodwill goose gooseberry gorge gorgeous gorgeou s gosling gossip govern government governor gown grab grabber grace graceful gracious grade gradual gradually graduate graft grain gram grammar gramophone gramophon e granary grand grandchild granddaughter granddaug hter grandeur grandfather grandfather grandmother grandmother grandson grandso n grant
ÙÌÄÒÈÉ ÖÙÌÄÒÈÏ Ì×ÀÒÀÅÉ Ì×ÀÒÀÅÉ ÓÀÈÅÀËÄ ÏØÒÏ ÏØÒÏÓ ÜÉÔÁÀÔÏÍÀ ÊÀÒÂÉ, ÊÄÈÉËÉ, ÓÉÊÄÈÄ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ, ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ ÌÛÅÉÃÏÁÉÈ, ÍÀáÅÀÌÃÉÓ ÊÏáÔÀ, ËÀÌÀÆÉ ÂÖËÊÄÈÉËÉ ÂÖËÊÄÈÉËÏÁÀ, ÂÖËÊÄÈÉËÏÁÀ, ÓÀÈÍÏÄÁÀ, ÓÀÈÍÏÄÁÀ, ÓÉÊÄÈÄ ÓÀØÏÍÄËÉ, ÌÀÍÖ×ÀØÔÖÒÀ ÌÀÍÖ×ÀØÔÖÒÀ ÍÄÁÀÚÏ×ËÏÁÀ, ÓÀÊÖÈÀÒÉ ÓÖÒÅÉËÉ, ÊÄÈÉËÉÓ ÌÏÓÖÒÍÄÏÁÀ ÁÀÔÉ ÊÉÍÊÏÉÑÀ, ÊÖÍÊÒÖáÄËÀ (ÁÏÔ.) (ÁÏÔ.) áÀáÀ, ÚÄËÉ, áÄÏÁÀ, ÚËÀÐÅÀ ÜÉÍÄÁÖËÉ, ÓÀÖÝáÏÏ ÁÀÔÉÓ àÖàÖËÉ, ÁÑÉÔÉ àÏÒÉ, àÏÒÀÏÁÀ ÌÀÒÈÅÀ ÌÈÀÅÒÏÁÀ ÌÀÒÈÅÄËÉ, ÂÖÁÄÒÍÀÔÏÒÉ, ÂÖÁÄÒÍÀÔÏÒÉ, ÃÉÒÄØÔÏÒÉ ÃÉÒÄØÔÏÒÉ (ÁÀÍÊÉÓ) ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ, ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ, ÌÀÍÔÉÀ, ÌÏÓÀÓáÌÄËÉ ÂÀÔÀÝÄÁÀ, áÄËÉÓ ÜÀÅËÄÁÀ, áÄËÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ ßÀÌÂËÉãÉ, ÌÂËÄãÄËÉ ÂÒÀÝÉÀ, ÌÏáÃÄÍÉËÏÁÀ; ÌÏáÃÄÍÉËÏÁÀ ; ÓÉÍÀÒÍÀÒÄ; ÌÏßÚÀËÄÁÀ; ÌÀÃËÉ ÌÏáÃÄÍÉËÉ, ËÀÌÀÆÉ ÌÏßÚÀËÄ, ÌßÚÀËÏÁÄËÉ, ÊÄÈÉËÉ ÂÒÀÃÖÓÉ; áÀÒÉÓáÉ; ÍÉÛÀÍÉ ÈÀÍÃÀÈÀÍÏÁÉÈ ÈÀÍÃÀÈÀÍÏÁÉÈ ÓÀÓßÀÅËÄÁËÉÓ ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ, ÖÌÀÙËÄÓ ÓÊÏËÀ ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÖËÉ ÌÄØÒÈÀÌÄÏÁÀ, ØÒÈÀÌÉÓ ÀÙÄÁÀ ÃÀ ÌÉÝÄÌÀ ÌÀÒÝÅÀËÉ (ÐÖÒÉÓ) ÂÒÀÌÉ ÂÒÀÌÀÔÉÊÀ ÂÒÀÌÀ×ÏÍÉ, ÐÀÔÄ×ÏÍÉ, ÂÒÀÌÀ×ÏÍÉÓ ×ÉÒ×ÉÔÀ ÁÄÙÄËÉ ÃÉÃÉ, ÃÉÃÄÁÖËÉ ÛÅÉËÉÛÅÉËÉ ÛÅÉËÉÛÉÅÉËÉ (ØÀËÉ) ÓÉÃÉÀÃÄ ÐÀÐÀ, ÁÀÁÖÀ ÁÄÁÉÀ, ÃÉÃÄÃÀ ÛÅÉËÉÛÉÅÉËÉ (ÅÀÑÉ) ÃÀÓÀÜÖØÒÄÁÀ, ÜÖØÄÁÀ, ÁÏÞÄÁÀ
granulate granulate grape grapefruit grape-vine grapple grasp grass grasshopper grate grateful gratify grating gratis gratitude gratitude grave gravel gravity graze grease greazy great greatcoat greatly greatness Greece greed greedy Greek green greenback greenba ck greenhorn greenhouse greens greet greeting greeting grey (gray) grief grievance grieve grim grimy grin grind (ground) grinder grindstone grindstone grip
ÃÀÌÀÒÝÅËÀ, ÃÀÍÀßÉËÄÁÀ ÚÖÒÞÄÍÉ ÂÒÄÉ×ÒÖÔÉ ÅÀÆÉ ÛÄÁÌÀ, ÛÄàÉÃÄÁÀ, ÛÄÁÒÞÏËÄÁÀ áÄËÉÓ ßÀÅËÄÁÀ, áÄËÉÓ ÔÀÝÄÁÀ, ÂÀÂÄÁÀ ÁÀËÀáÉ, ÌÏËÉ ÊÖÔÊÀËÉÀ ÝáÀÅÉ, áÀÒÉáÀ ÌÀÃËÉÄÒÉ ÃÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ áÀÒÉáÀ Ö×ÀÓÏà ÌÀÃËÏÁÀ, ÌÀÃËÉÄÒÄÁÀ ÓÀÌÀÒÄ, ÓÀ×ËÀÅÉ, ÓÄÒÉÏÆÖËÉ áÒÄÛÉ, áÒÄÛÉÓ ÌÏÚÒÀ ÓÄÒÉÏÆÖËÉ, ÓÄÒÉÏÆÖËÏÁÀ, ÓÉÌÞÉÌÉÓ ÞÀËÀ ÞÏÅÄÁÀ ÌÏÃÄÁÀ, ßÀÌÏÊÅÒÀ ØÏÍÉ, ÓÀÝáÉ, ÓÀÐÏÍÉ, ØÏÍÉÀÍÉ, ÂÀØÏÍÉËÉ ÃÉÃÉ, ÃÉÀÃÉÀ, ÝÍÏÁÉËÉ ×ÀÒÀãÀ, ÛÉÍÄËÉ ÃÉÃÀÃ, ÞÀËÉÀÍ ÓÉÃÉÀÃÄ, ÓÉÃÉÃÄ ÓÀÁÄÒÞÍÄÈÉ ÂÀÖÌÀÞÒÒÏÁÀ, áÀÒÁÏÁÀ, ÞÖÍßÏÁÀ ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ, ÞÖÍßÉ ÁÄÒÆÄÍÉ, ÁÄÒÞÍÖËÉ ÌßÅÀÍÄ, ÌßÅÀÍÄ ×ÄÒÉÓ, ÖÌßÉ×ÀÒÉ, ÌÊÅÀáÄ ØÀÙÀËÃÉÓ ×ÖËÉ ÀáÀËÁÄÃÀ, ÂÀÌÏÖÝÃÄËÉ ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÓÀÈÁÖÒÉ ÌßÅÀÍÉËÉ, ÌßÅÀÍÉËÄÖËÏÁÀ ÌÉÓÀËÌÄÁÀ ÌÉÓÀËÌÄÁÀ, ÌÉËÏÝÅÀ ÒÖáÉ, ÍÀÝÒÉÓ×ÄÒÉ, àÀÙÀÒÀ ÌßÖáÀÒÄÁÀ ßÚÄÍÀ, ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×À. ÓÀÜÉÅÀÒÉ, ÜÉÅÉËÉ ÃÀÌßÖáÒÄÁÀ, ÃÀÙÏÍÄÁÀ ÓÀÓÔÉÊÉ, ÌÊÀÝÒÉ, ÐÉÒØÖÛÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉËÉ ÂÀÓÅÒÉËÉ, àÖàÚÉÀÍÉ ÊÁÉËÄÁÉÓ ÊÒÄàÀ, ÃÀÊÒÄàÀ ÃÀ×ØÅÀ, ÂÀËÄÓÅÀ ÌËÄÓÀÅÉ ßÉÓØÅÉËÉÓ ØÅÀ, ÓÀËÄÓÀÅÉ áÄËÉÓ ÛÄÊÖÌÛÅÀ, ãÉÙÉ
grazie groan grocer grocery grope gross ground ground-floor ground-floor groundless groundwork group grow (grew, grown) growl grown-up grown -up growth grub grudge gruel gruesome gruff grumble grunt guarantee guard guardian guardsman guerilla guess guesswork guest guidance guide guild guilt guiltless guilty guinea gulf gull gully gulp gum gun gunboat gunman gunnery gunner y
ÛÄÅÄÒÝáËÉËÉ, àÀÙÀÒÀ, ÍÀÝÒÉÓ×ÄÒÉ ÊÅÍÄÓÀ, ÀÌÏÏáÅÒÀ, ÀÌÏáÅÍÄÛÀ ÁÀÚÀËÉ ÓÀÁÀÚËÏ ÃÖØÀÍÉ, ÂÀÓÔÒÏÍÏÌÉÖËÉ ÌÀÙÀÆÉÀ ×ÀÈÖÔÉÈ, áÄËÉÓ ÀÍ ×ÄáÉÓ ÛÄáÄÁÉÈ ÌÏÍÀáÅÀ ÖáÄÛÉ, ÂÀÖÈËÄËÉ, ÃÉÃÉ ÌÉßÀ, ÍÉÀÃÀÂÉ, ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ ØÅÄÃÀ, ØÅÄÌÏ ÓÀÒÈÖËÉ ÖÓÀ×ÖÞÅËÏ, ÖÌÉÆÄÆÏ ÓÀÞÉÒÊÅÄËÉ ãÂÖ×É, ÃÀãÂÖ×ÄÁÀ ÆÒÃÀ, ÂÀÆÒÃÀ, ÂÀÆÒÃÀ, ÌÏÚÅÀÍÀ, ÂÀÃÉÃÄÁÀ, ÂÀáÃÏÌÀ, ÂÀÓÖØÄÁÀ ÁÖÆÙÖÍÉ, ÙÒÄÍÀ ÌÏßÉ×ÖËÉ, ÌÏÆÒÃÉËÉ ÆÒÃÀ, ÍÀÌÀÔÉ ÓÀÊÅÄÁÉ, ÓÀàÌÄËÉ ÖÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÖÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ, ÛÖÒÉ ×À×À, ØÀÛÉ ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÌÏÔËÀÍØÏ, ÖáÄÛÉ ÁÖÆÙÖÍÉ ÙÒÖÔÖÍÉ, ÁÖÆÙÖÍÉ ÂÀÒÀÍÔÉÀ, ÈÀÅÃÄÁÏÁÀ, ÈÀÅÃÄÁÉ ÌÝÅÄËÉ, ÂÖÛÀÂÉ, ÃÀÝÅÀ ÌÄÖÒÅÄ ÂÖÛÀÂÉ, ÃÀÒÀãÉ ÐÀÒÔÉÆÀÍÉ, ÐÀÒÔÉÆÀÍÖËÉ ÏÌÉ ÌÉáÅÄÃÒÀ, ÌÉáÃÏÌÀ, ÂÀÌÏÝÍÏÁÀ ÌÉáÅÄÃÒÀ ÓÔÖÌÀÒÉ áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ÂÉÃÉ, ÂÉÃÉ, ÂÀÌÝÉËÄÁÄËÉ, ÂÀÌÝÉËÄÁÄËÉ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÓÀÀÌØÒÏ ÃÀÍÀÛÀÖËÉ ÖÃÀÍÀÛÀÖËÏ ÃÀÌÍÀÛÀÅÄ ÂÉÍÅÀ (×ÖËÉÈ), ÛÉËÉÍÂÓ ÚÖÒÄ, ÖÁÄ ÈÄÅÆÉÚËÀÐÉÀ, ÖÄÛÌÀÊÏ ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÙÒÄ, áÄÅÉ ÚËÀÐÅÀ ÙÒÞÉËÉ, áÉÓ ßÄÁÏ, ÂÖÌ×ÉÓÉ, ÓÀÙÄàÉ ÒÄÆÉÍÀ ÈÏ×É, ÆÀÒÁÀÆÀÍÉ, ØÅÄÌÄáÉ ØÅÄÌÄáÉÀÍÉ ØÅÄÌÄáÉÀÍ É ÍÀÅÉ ÀÅÀÆÀÊÉ, ÚÀÜÀÙÉ ÓÀÀÒÔÉËÄÒÉÏ ÓÒÏËÀ
gunpowder gunpo wder gunshot gush gusher gust gutter guttural guy gymnasium gymnastics gyrate
ÈÏ×ÉÓ ßÀÌÀËÉ, ÃÄÍÈÉ ÂÀÓÒÏËÀ ÍÀÊÀÃÉ, ÍÉÀÙÅÀÒÉ ÍÀÅÈÉÓ ÛÀÃÒÄÅÀÍÉ ÍÉÀÅÉ, ÍÀÊÀÃÉ (ßÅÉÌÉÓ, ØÀÒÉÓ) ÙÀÒÉ (ÓÀßÅÉÌÀÒÉ) áÏÒáÉ, áÏÒáÉÓÌÉÄÒÉ ÁÂÄÒÀ ÁÉàÉ, àÀÁÖÊÉ, ãÄÄËÉ ÂÉÌÍÀÆÉÀ ÂÉÌÍÀÓÔÉÊÀ ÁÒÖÍÅÀ ßÒÉÖËÀÃ, ÓÐÉÒÀËÖÒÀà ÌÏÞÒÀÏÁÀ
H haberdashery habit habitation habitual habitual hack haggard hail hair hairdresser half (halves) hall hallo(a) halt halter halter halve ham hamlet hammer hammock hamper hand áÄËÉáÄËÜÀÊÉÃÄÁÖËÉ handbook handcuff handful handicao handicraft handkerchief handle handsome handwriting handwriting handy hang (hung, hanged) hangar haphazard happen happily happiness happy harangue harass harbour hard
ÂÀËÀÍÔÄÒÄÀ ÜÅÄÖËÄÁÀ ÓÀÝáÏÁÒÄÁÄËÉ ÓÀÝáÏÁÒÄ ÁÄËÉ ÁÉÍÀ, ÓÀÃÂÏÌÉ ÜÅÄÖËÉ, ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ 1.ÈÏáÉ 2.ÓÀØÉÒÀÏ ÝáÄÍÉ ÃÀÙËÉËÉ, ÃÀØÀÍÝÖËÉ 1.ÛÄÞÀáÉËÉ, 1.ÛÄÞÀáÉË É, 2.ÓÄÔÚÅÀ; ÌÉÓÀËÌÄÁÀ ÈÌÀ ÐÀÒÉÊÌÀáÄÒÉ ÍÀáÄÅÀÒÉ; half-brother ÍÀáÄÅÀÒÞÌÀ; half-sister ÍÀáÄÅÀÒÃÀ 1.ÃÀÒÁÀÆÉ; 2.ÅÄÓÔÉÁÉÖËÉ, ÃÄÒÄ×ÀÍÉ. ÀËËÏ! ÂÀÌÀÒãÏÁÀ. ÂÀÜÄÒÄÁÀ ÀÅÛÀÒÀ, ÓÀÃÀÅÄ ÛÖÀÆÄ ÂÀÚÏ×À. ÛÀÛáÉ ÓÏ×ÄËÉ ÜÀØÖÜÉ; ÖÒÏ; sikle and hammer ÍÀÌÂÀËÉ ÃÀ ÖÒÏ; v. ÜÀÒàÏÁÀ, ÜÀàÄÃÅÀ. äÀÌÀÊÉ áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ, ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ 1.áÄËÉ; 2.ÉÓÀÒÉ (ÓÀÀÈÉÓÀ); ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÜÀÁÀÒÄÁÀ; hand in hand ÝÍÏÁÀÒÉ, ÓÀáÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏ áÄËÁÏÒÊÉËÉ ÐÄÛÅÉ, ÝÏÔÀÏÃÄÍÉ ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ, áÄËÉÓÛÛËÀ áÄËÏÁÀ ÝáÅÉÒÓÀáÏÝÉ ÓÀáÄËÖÒÉ; 1.ÌÀÒÈÅÀ; 2.ÌÏÐÚÒÏÁÀ; 3.ÛÄáÄÁÀ. ËÀÌÀÆÉ áÄËßÄÒÀ; áÄËÉ (ßÄÒÀÛÉ) ÌÏáÄÒáÄÁÖËÉ 1.ÊÉÃÄÁÀ, ÜÀÌÏÊÉÃÄÁÀ; 2. ÜÀÌÏáÒÜÏÁÀ (ÀÌ ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ áÌÍÀ ßÄÓÉÄÒÉÀ) 1. ÀÍÂÀÒÉ; 2.×ÀÒÃÖËÉ. ÛÄÌÈáÅÄÅÀ; ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ. 1. ÌÏáÃÏÌÀ 2.ßÀÒÌÏÛÏÁÀ ÓÀÁÄÃÍÉÄÒÏÃ, ÁÄÃÍÉÄÒÀà ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ ÁÄÃÍÉÄÒÉ ÓÉÔÚÅÀ; ÌÉÌÀÒÈÅÀ ÛÄßÖáÄÁÀ 1.ÍÀÅÓÀÃÂÖÒÉ; 2.ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉ 1.ÌÞÉÌÄ, ÀÖÔÀÍÄËÉ; 2.ÌÀÂÀÒÉ; ÞÀËÉÀÍ; ÁÄãÉÈÀÃ
harden ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ, ÂÀÌÏßÒÈÏÁÀ hardly ÞËÉÅÓÙÀ hardship ÂÀàÉÒÅÄÁÀ hardy ÂÖËÀÃÉ, ÌÀÌÀÝÉ hare ÊÖÒÃÙÄËÉ hark ÓÌÄÍÀ! harm ÆÉÀÍÉ; ÆÉÀÍÉÓ ÅÍÄÁÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ harmful ÌÀÅÍÄ, ÓÀÆÉÀÍÏ harmony äÀÒÌÏÍÉÀ, ÈÀÍáÌÏÁÀ harness ÀÊÀÆÌÖËÏÁÀ (ÝáÄÍÉÓÀ) ÛÄÁÌÀ harp ØÍÀÒÉ; ØÍÀÒÆÄ ÃÀÊÅÒÀ harrow ×ÀÒÝáÉ; ×ÀÒÝáÅÀ harsh ÌÊÅÄÈÒÉ, ÌÞÀ×ÒÉ, ÌÊÅÀáÄ; ÀÒÀÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ hart ÉÒÄÌÉ harvest 1.ÌÊÀ; 2.ÌÏÓÀÅÀËÉ, ÌÏÓÀÅËÉÓ ÀÙÄÁÀ harvesting harvesting ÌÊÀ, ÌÏÓÀÅËÉÓ ÀÙÄÁÀ haste ÓÉÜØÀÒÄ hasten ÀÜØÀÒÄÁÀ, ÃÀÜØÀÒÄÁÀ hastily ÀÜØÀÒÄÁÉÈ hat ØÖÃÉ hate ÓÉÞÖËÅÉËÉ hatred ÓÉÞÖËÅÉËÉ haughtiness ØÄÃÌÀÙËÏÁÀ haughty ØÄÃÌÀÙÀËÉ haul 1.ÈÒÄÅÀ, ßÄÅÀ; 2.ÂÀÃÀÆÉÃÅÀ haunt ÃÄÅÍÀ; áÛÉÒÀà ÍÀáÅÀ. have (had, had) 1.ØÏÍÀ, ÚÏËÀ; 2.ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ - ÖÍÃÀ ßÀÅÉÃÄ; 3.(ÉáÌÀÒÄÁÀ ÀÂÒÄÈÅÄ ÒÏÂÏÒÝ ÌÄÛÅÄËÉ ÆÌÍÀ) ÓÀÃÉËÏÁÀ; ÜÀÉÓ ÃÀËÄÅÀ. havoc ÀÏáÒÄÁÀ ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ hawk 1.ØÏÒÉ; 2.ÛÄÅÀÒÃÄÍÉ. hay ÈÉÅÀ hazard ÒÉÓÊÉ, ÀÆÀÒÔÖËÉ ÈÀÌÀÛÉ; ÒÉÓÊÉÓ ÂÀßÄÅÀ hazel ÈáÉËÍÀÒÉ hazy ÁÖÍÃÏÅÀÍÉ he ÉÓ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÔÅÉÓ) head ÈÀÅÉ; ÌÄÈÀÖÒÉ; ÌÄÈÀÖÒÉÁÀ headache headach e ÈÀÅÉÓ ÔÊÉÅÉËÉ heading ÓÀÈÀÖÒÉ headman ÌÄÈÀÖÒÉ, Ö×ÒÏÓÉ headmost ÌÏßÉÍÀÅÄ headquarters ÛÔÀÁÉ; ÌÈÀÅÀÒÉ ÓÀÌÌÀÒÈÅÄËÏ. headway ÐÒÏÂÒÄÓÉ, ßÀÒÌÀÔÄÁÀ. heal ÌÏÛÖÛÄÁÀ, ÂÀÍÊÖÒÍÄÁÀ health ãÀÍÌÒÈÄËÏÁÀ healthful ÓÀÌÊÖÒÍÀËÏ; ÓÀÌÊÖÒÍÀËÏ ; 2.ãÀÍÌÒÈÄËÉ 2.ãÀÍÌÒÈÄ ËÉ health-resort ÊÖÒÏÒÔÉ
healthy heap hear (heard, heard) hearer hearing heart heartburn hearten hearth heartily hearty heat heating heave (hove, heaved) heaven heavy Hebrew hectare hectic hedge hedgehog heed heel height heighten heir heiress hell hello helm helmet help helpful helpless hem hemisphere hemp hen hence henceforth her herd herdsman here heritage hermit
ãÀÍÌÒÈÄËÉ ÂÒÏÅÀ ÂÀÂÏÍÄÁÀ, ÌÏÓÌÄÍÀ ÌÓÌÄÍÄËÉ ÓÌÄÍÀ ÂÖËÉ; ÂÖËÉÓ ßÅÀ ÂÀÌáÍÄÅÄÁÀ 1.ÊÄÒÀ 2.ÁÖáÀÒÉ. ÂÖËßÒ×ÄËÀà ÂÖËÉÈÀÃÉ, ÂÖËßÒ×ÄËÉ ÓÉÈÁÏ, ÓÉÝáÄ; ÂÀÈÁÏÁÀ, ÂÀáÖÒÄÁÀ ÂÀÈÁÏÁÀ, ÂÀáÖÒÄÁÀ ÀßÄÅÀ ÀßÄÅ À ÝÀ, ÆÄÝÀ ÌÞÉÌÄ ÄÁÒÀÄËÉ; ÄÁÒÀÖËÉ äÄØÔÀÒÉ ÂÀÝáÀÒÄÁÖËÉ ÌÄÓÄÒÉ ÆÙÀÒÁÉ ÚÖÒÀÃÙÄÁÀ; ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÌÉØÝÄÅÀ ØÖÓËÉ ÓÉÌÀÙËÄ; ÌÀÙËÏÁÉ ÀßÄÅÀ ÌÄÌÊÅÉÃÒÄ (ÊÀÝÉ) ÌÄÌÊÅÉÃÒÄ ÌÄÌÊÅÉÃÒ Ä ØÀËÉ ãÏãÏáÄÈÉ ÀËÙÏ, ÂÀÌÀÒãÏÁÀ ÓÀàÄ ÌÖÆÀÒÀÃÉ ÃÀáÌÀÒÄÁÀ,ÛÅÄËÀ ÓÀÓÒÂÄÁËÏ ÖÞËÖÒÉ ÍÀßÉÁÖÒÉ ÍÀáÄÅÀÒÓ×ÄÒÏ ÊÀÍÀ×É ØÀÈÀÌÉ ÀØÄÃÀÍ, ÀÌ ÃÙÉÃÀÍ, ÀÌ ÃÒÏÉÃÀÍ ÃÙÄÉÓ ÉØÉÈ, ÀÌÉÄÒÉÃÀÍ. ÌÀÓ; ÉÓ; ÌÉÓÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÃÄÃÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÙÅÉÓ) ãÏÂÉ, ×ÀÒÀ. ÌßÚÄÌÓÉ ÀØ; ÀØÄÈ ÌÄÌÊÅÉÃÒÄÏÁÀ ÂÀÍÃÄÂÉËÉ
hero heroic heroine heroism heron herring hers herself hesitate hesitation hesitation hew heyday hiccup, hiccough hide (hid, hidden) hideous high highly highroad, highroa d, highway highwayman highwaym an hike hill hilt him himself hind hinder hindrance Hindu, Hindoo hinge hint hip hire his hiss historian historic(al) history hit (hit, hit) hitch hive hives hoard hoar-frost hoarse hoax hobby
ÂÌÉÒÉ ÂÌÉÒÖËÉ ÂÌÉÒÉ ØÀËÉ ÂÌÉÒÏÁÀ ÚÀÍÜÀ ØÀÛÀÚÉ (ÆÏÏË.) ÌÉÓÉ, ÈÀÅÉÓÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÃÄÃÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÈÅÉÓ) ÈÅÉÈÏÍ, ÈÅÉÈ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÃÄÃÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÈÅÉÓ) ÌÄÒÚÄÏÁÀ ÌÄÒÚÄÏÁÀ, ÂÀÖÁÄÃÀÏÁÀ, ÚÏÚÌÀÍÉ ÜÄáÀ, ÐÏÁÀ, àÒÀ. ÆÄÍÉÔÉ, ÖÌÀÙËÄÓÉ ÓÀ×ÄáÖÒÉ, ÀÚÅÀÅÄÁÀ ÓËÏÊÉÍÉ ÃÀÌÀËÅÀ; ÓÀÆÉÆÙÀÒÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÌÀÙÀËÉ; ÌÀÒËÀ. ÞÀËÉÀÍ; ÛÀÄÀÂÆÀÂÆÀÔÊÄÝÉËÉ ÚÀÜÀÙÉ, ÀÅÀÆÀÊÉ ×ÄáÉÈ ÌÏÂÆÀÖÒÏÁÀ ÁÏÒÝÅÉ, ÂÏÒÀÊÉ ÓÀáÄËÖÒÉ ÌÀÓ; ÉÓ (ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÈÅÉÓ) ÈÅÉÈÏÍ, ÈÅÉÈ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÈÅÉÓ) ÖÊÀÍÀ áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ ÉÍÃÖÓÉ ÀÍãÀÌÀ, ÒÊÉÍÉÓ ÊÉËÏ (ÊÀÒÉÓÀ) ÂÀÃÀÊÒÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ; ÂÀÃÀÊÅÒÉÈ ËÀÐÀÒÀÊÉ ÁÀÒÞÀÚÉ ÃÀØÉÒÀÅÄÁÀ ÌÉÓÉ, ÈÀÅÉÓÉ ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉÓÀÈÅÉÓ) 1. ÓÔÅÄÍÀ; 2.ÓÉÓÉÍÉ. ÉÓÔÏÒÉÊÏÓÉ ÉÓÔÏÒÉÖËÉ ÉÓÔÏÒÉÀ 1.ÃÀÒÔÚÌÀ; 1.ÃÀÒÔÚÌÀ ; 2.ÍÉÛÀÍÛÉ 2.ÍÉÛÀÍÛ É ÌÏáÅÄÃÒÀ. ÌÏáÅÄÃÒÀ . 1.ÌÉÁÌÀ; 2.ßÀÁÉÞÂÄÁÀ, ßÀÊÅÒÀ. ÓÊÀ; ÚÒÀ (×ÖÔÊÒÉÓÀ) ÜÖÔÚÅÀÅÉËÀ ÛÄÍÀáÅÀ, ÌÏÌÀÒÄÂÄÁÀ ÒÈÅÉËÉ, àÉÒáËÉ áÒÉÍßÉÀÍÉ áÖÌÒÏÁÀ ÓÀÚÅÀÒÄËÉ ÓÀØÌÄ
hoe hog hoist hold (held, held) holder hole holiday Holland hollow holy homage home homeless homely homesick homonym honest honesty honey honour hood hoof hook hoopoe hop hope hopeful hopeless horizon horn horrible horrify horror horse horseman horsepower horseshoe hose hosiery hospitable hospitable hospital hospitality host hostage hostess hostile
ÈÏáÉ ÙÏÒÉ (ÃÀÊÏÃÉËÉ ÔÀáÉ) À×ÒÉÀËÄÁÀ (À×ÒÉÓÀ, ÃÒÏÛÉÓÀ) àÄÒÀ, ÃÀàÄÒÀ, ÃÀÊÀÅÄÁÀ 1.ÌÏÉãÀÒÄ; 2. ÌÄÐÀÔÒÏÍÄ, ÐÀÔÒÏÍÉ ÍÀáÅÒÄÔÉ; àÖàÒÖÔÀÍÀ ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ ÖØÌÄ ÃÙÄ; ÛÅÄÁÖËÄÁÀ; ÀÒÃÀÃÄÂÄÁÉ äÏËÀÍÃÉÀ ÝÀÒÉÄËÉ; ×ÖÙÖÒÏ, ×ÖÔÖÒÏ, ÓÉÝÀÒÉÄËÄ ßÌÉÃÀ, ÓÀÙÌÒÈÏ ÐÀÔÉÅÉ, ÒÉÃÉ ÓÀáËÉ, ÊÄÒÀ; ÛÉÍ; ÛÉÍÀÖÒÉ, ÛÉÍÀÂÀÍÉ ÖÓÀáËÊÀÒÏ 1. ÖÁÒÀËÏ; 2.ÛÉÍÀÖÒÉ ÓÀáËÓ, ÓÀÌÛÏÁËÏÓ ÌÏÍÀÔÒÄÁÖËÉ ÏÌÏÍÉÌÉ ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ ÐÀÔÉÏÓÍÄÁÀ ÈÀ×ËÉ ÙÉÒÓÄÁÀ; ÐÀÔÉÅÉ; ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ ÊÀÐÉÖÛÏÍÉ; ÊÀÐÏÒÉ ÜËÉØÉ ÊÀÊÅÉ, ÊÀÅÉ; ÛÄÊÅÒÀ, ÛÄÁÍÄÅÀ Ï×Ï×É 1.ÍÀáÔÏÌÉ; 2.ÓÅÉÀ, ×ÛÀËÀ (ÁÏÔ.; áÔÏÌÀ ÉÌÄÃÉ; ÉÌÄÃÉÓ ØÏÍÀ ÉÌÄÃÉÈ ÓÀÅÓÄ, ÉÌÄÃÉÀÍÉ ÖÉÌÄÃÏ äÏÒÏÆÏÍÔÉ ÒØÀ ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÛÄÛÉÍÄÁÀ; ÛÄÛÉÍÄÁ À; ÛÞÒßÖÍÄÁÀ, ÈÀÅÆÀÒÉÓ ÃÀÝÄÌÀ ÓÀÛÉÍÄËÄÁÀ, ÛÉÛÉ. ÝáÄÍÉ ÝáÄÍÏÓÀÍÉ ÝáÄÍÉÓ ÞÀËÀ ÍÀËÉ 1.ßÉÍÃÄÁÉ (ÚÄËÉÀÍÉ 2.ßÄËÀ (ÔÄØÍ. ØÓÏÅÉËÉ, ÍÀØÓÏÅÉ ÓÔÖÌÀÒÈÌÏÚÅÀÒÄ, ÓÔÖÌÀÒÈÌÏÚÅÀÒÖËÉ ÓÀÀÅÀÃÌÚÏ×Ï ÓÔÖÌÀÒÈÌÏÚÅÀÒÄÏÁÀ, ÓÔÖÌÀÒÈÌÏÚÅ ÀÒÄÏÁÀ, ÓÔÖÌÀÒÈÌÏÚÅÀÒÖËÉ ÓÔÖÌÀÒÈÌ ÏÚÅÀÒÖËÉ ÌÀÓÐÉÍÞÄËÉ ÌÞÄÅÀËÉ ÌÀÓÐÉÍÞÄËÉ ÌÀÓÐÉÍÞÄË É ØÀËÉ ÌÔÒÖËÉ
hostilities hostilities ÓÀÏÌÀÒÉ ÓÀÏÌ ÀÒÉ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ ÌÏØÌÄ ÃÄÁÀ hostility ÌÔÒÏÁÀ hot ÝáÄËÉ hotbed 1.ÊÅÀËÓÀÈÁÖÒÉ; 1.ÊÅÀËÓÀÈÁÖÒÉ; 2.ÓÀÍÄÒÂÄ hotel ÓÀÓÔÖÌÒÏ hothouse ÓÀÈÁÖÒÉ hound ÌÄÞÄÁÀÒÉ; ÞÀÙËÄÁÉÓ ÌÉÓÄÅÀ hour ÓÀÀÈÉ house 1.ÓÀáËÉ 2.ÐÀËÀÔÀ 9ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉÓ; 9ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉÓ; ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉÓ ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉÓ ÌÉÜÍÄÅÀ, ÛÄ×ÀÒÄÁÀ housing problem ÓÀÁÉÍÀÏ ÓÀÊÉÈáÉ household househo ld ÛÉÍÀÌÄÖÒÍÄÏÁÀ; ÛÉÍÀÌÄÖÒÍÄÏÁÀ ; ÏãÀáÉ. housekeeper 1.ÄÊÏÍÏÌÉ, ÌÍÄ ØÀËÉ; 2.ÃÉÓÀáËÉÓÉ housetop ÓÀáÖÒÀÅÉ housewife ÃÉÓÀáËÉÓÉ hover ËÉÅËÉÅÉ, ÍÀÅÀÒÃÉ how ; ÒÏÂÏÒ, ÒÀÍÀÉÒÀà ÒÀÍÀÉÒÀà how do you do! ÂÀÌÀÒãÏÁÀ how long ÒÀÌÃÄÍ áÀÍÓ; however ÒÀÝ ÖÍÃÀ ÉÚÏÓ; ÌÉÈ ÖÌÄÔÄÓ; how many? how much? ÒÀÌÃÄÍÉ howl ÊÅÍÄÓÀ, ÙÌÖÉËÉ, ÚÖÌÉËÉ huckleberry ÌÏÝÅÉ huckster ÃÀÌÔÀÒÄÁÄËÉ; 1.ÃÀËÀËÉ; 2.ÌÄßÅÒÉËÌÀÍÄ; ÅÀàÒÏÁÀ huddle ÂÒÏÅÀ; ÈÀÅÉÓ ÌÏÚÒÀ, ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ hue ÄË×ÄÒÉ hug ÌÏáÅÄÅÍÀ, ÂÀÃÀáÅÄÅÍÀ huge ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ hum ÁÆÖÉËÉ, ÆÖÆÖÍÉ human ÀÃÀÌÉÀÍÖÒÉ humane 1.äÖÌÀÍÉÔÀÒÖËÉ; 2.äÖÌÀÍÖÒÉ, ÀÃÀÌÉÀÍÖÒÉ humanity äÖÌÀÍÖÒÏÁÀ, ÀÃÀÌÉÀÍÏÁÀ; ÊÀÝÏÁÒÉÏÁÀ humble ÈÀÅÃÀàÄÒÉËÉ, ÌÏÒÜÉËÉ humbug 1.ÔÚÖÉËÉ, ÜÌÀáÉ; 2.ÌÀÔÚÖÀÒÀ; 3.ÌËÅÄáÀÒÀ. humid ÍÄÓÔÉÀÍÉ humidity ÓÉÍÄÓÔÄ humiliate ÃÀÌÝÉÒÄÁÀ humility ÌÏÒÜÉËÄÁÀ humorist ÉÖÌÏÒÉÓÔÉ humour 1.ÉÖÌÏÒÉ; 2.ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁÀ 2.ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁ À hunch; hunch-backed hunch-ba cked ÊÖÆÉ; ÊÖÆÉÀÍÉ hundred ÀÓÉ hundredth ÌÄÀÓÄ Hungarian Hungari an ÖÍÂÒÄËÉ; ÖÍÂÒÖËÉ ÄÍÀ; ÖÍÂÒÖËÉ Hungary ÖÍÂÒÄÈÉ hunger ÛÉÌÛÉËÉ; ÛÉÌÛÉËÏÁÀ hungry ÌÛÉÄÒÉ hunt ÍÀÃÉÒÏÁÀ hunter ÌÏÍÀÃÉÒÄ hurl ÔÚÏÒÝÍÀ
hurrah hurricane hurriedly hurrry hurt (hurt, hurt) husband hush husky hustle hustle hut hyacinth hydrogen hydroplane hyena hygiene hypocrisy hypocrite hypocrite hysterics
ÅÀÛÀ ØÀÒÉÛáÀËÉ ÓÀÜØÀÒÏà ÓÉÜØÀÒÄ, ÀÜØÀÒÄÁÖËÏÁÀ; ÃÀÜØÀÒÄÁÀ, ÀÜØÀÒÄÁÀ ÆÉÀÍÉ; ÔÊÄÍÀ, ÃÀÆÉÀÍÄÁÀ ØÌÀÒÉ ÓÉÜÖÌÄ, ÃÖÌÉËÉ; ÂÀÜÖÌÄÁÀ; ÜÖÌÀà áÒÉÍßÉÀÍÉ ÌÉáËÀ_ÌÏáËÀ, àÄÃÅÀ ØÏáÉ 1.ÓÖÌÁÖËÉ 2.ÉÀÂÖÍÃÉ ßÚÀËÁÀÃÉ äÉÃÒÏÐËÀÍÉ À×ÈÀÒÉ äÉÂÉÄÍÀ ÐÉÒ×ÄÒÏÁÀ, ×ÀÒÉÓÄÅËÏÁÀ ÐÉÒÌÏÈÍÄ, ×ÀÒÉÓÄÅÄËÉ ÉÓÔÄÒÉÊÀ.
I I ice ice-breaker ice-cream iceland icy Idaho idea ideal idealist idealize idem identical identify identity ideological ideology idest idiom idiot idle idol if ignite igniminy ignoramus ignorance ignorant ignore ill illegal illegible illegitimate illicit Illinois illiteracy illiteracy illiterate illiterate illness illogical ill-tempered ill-tempered ill-timed ill-timed ill-t ill-treat reat
ÌÄ ÚÉÍÖËÉ; ÂÀÝÉÅÄÁÀ ÚÉÍÖËÉÓ ÌàÒÄËÉ ÍÀÚÉÍÉ ÉÓËÀÍÃÉÀ ÚÉÍÖËÏÅÀÍÉ ÀÉÃÀäÖ (ÛÔÀÔÉ) ÀÆÒÉ, ÉÃÄÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÉÃÄÀËÖÒÉ ÉÃÄÀËÉÓÔÉ ÂÀÉÃÄÀËÄÁÀ 1.ÉÂÉÅÄ ÀÅÔÏÒÉ; 2. ÉÂÉÅÄ ßÉÂÍÉ, ÉÂÉÅÄ ÓÉÔÚÅÀ ÉÂÉÅÄ, ÉÓÄÈÉÅÄ ÂÀÉÂÉÅÄÁÀ ÉÂÉÅÄÏÁÀ ÉÃÄÏËÏÂÉÖÒÉ ÉÃÄÏËÏÂÉÀ ÄÓÄ ÉÂÉ ÉÃÉÏÌÉ ÉÃÉÏÔÉ ÆÀÒÌÀÝÉ ÊÄÒÐÉ ÈÖ; ÒÏÌ; ÒÏÝÀ ÀÍÈÄÁÀ; ÝÄÝáËÉÓ ÌÏÊÉÃÄÁÀ ÓÉÒÝáÅÉËÉ, ÈÀÅÉÓ ÌÏàÒÀ ÖÝÏÃÉÍÀÒÚ, ÖÅÉÝÉ ÖÝÏÃÉÍÀÒÏÁÀ, ÖÅÉÝÏÁÀ ÖÅÉÝÉ, ÖÝÏÃÉÍÀÒÚ ÖÂÖËÄÁÄËÚÏ×À, ÀÒÀà ÜÀÂÃÄÁÀ 1.ÀÅÀÃÌÚÏ×É; 2.ÝÖÃÉ; ÝÖÃÀà ÖÊÀÍÏÍÏ, ÀÒÀËÄÂÀËÖÒÉ ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ ÖÊÀÍÏÍÏ ÀÊÒÞÀËÖÒÉ ÉËÉÍÏÉÓÉ (ÛÔÀÔÉ) ÖßÉÂÍÖÒÏÁÀ, ßÄÒÀ-ÊÉÈáÅÉÓ ÖÅÏÃÉÍÀÒÏÁÀ ßÄÒÀ-ÊÉÈáÅÉÓ ßÄÒÀ-ÊÉÈ áÅÉÓ ÖÝÏÃÉÍÀÒÉ ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ ÖËÏÂÉÊÏ ÝÖÃÉ ÆÍÉÓ ÀÒÀÃÒÏÖËÉ, ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄ ËÉ ÝÖÃÀà ÌÏÐÚÒÏÁÀ, ÌÏØÝÄÅÀ
illuminate illuminate illusion illusive illusive illustrious illustrious image imaginary imagine imbecile imbibe imbue imitate imitation imitator immaculate immanent immanent immaterial immaterial immature immature immeasurable immediate immediately immediately immorial immorial immense immerse imminence imminent immobile immoderate immodest immoral immortal immovable immovable immune immunity impact impair impalpable impart impart impartial impartial impassable impasse impatience impatient impeach impeccable impeccable impediment impel
ÂÀÍÀÈÄÁÀ, ÂÀÛÖØÄÁÀ ÉËÖÆÉÀ, ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ ÌÀÝÃÖÍÄÁÄËÉ, ÌÏÌÀÔÚÖÄÁÄËÉ ÝÍÏÁÉËÉ, ÓÀáÄËÂÀÍÈØÌÖËÉ ÂÀÌÏÓÀáÖËÄÁÀ, ÓÖÒÀÈÉ ßÀÒÌÏÓÀáÅÉÈÉ ÀÆÒÀà ÌÏÓÅËÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ. ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ . ÓÖËÄËÉ, àÊÖÀÓÖÓÔÉ ÛÄßÏÅÀ,ÛÄÓÒÖÔÅÀ 1. ÂÀãÄÒÄÁÀ; 2.ÛÈÀÂÏÍÄÁÀ. ÌÉÁÀÞÅÀ ÌÉÁÀÞÅÀ ÌÉÌÁÀÞÅÄËÉ ÖÌßÉÊÅËÏ, ÖÌßÉÊÅ ËÏ, ÛÄÖÁÙÀËÀÅÉ ÛÄÖÁÙÀ ËÀÅÉ ÃÀÌÀáÀÓÉÀÈÄÁÄËÉ, ÜÅÄÖËÉ; ÌÖÃÌÉÅÉ, ÐÄÒÌÀÍÄÍÔÖËÉ 1.ÀÒÀÍÉÅÈÉÄÒÉ; 2.ÀÒÀÀÒÓÄÁÉÈÉ ÖÌßÉ×ÀÒÉ, ÌÊÅÄáÄ, ÛÄÌÏÖÓÅËÄËÉ ÂÀÍÖÆÏÌÄËÉ 1.ÓÀÜØÀÒÏ, ÓÀÓßÒÀ×Ï; 2.ÖÛÖÀËÏ 1.ÃÀÖÚÏÅÍÒÁËÉÅ, 1.ÃÀÖÚÏÅÍÒÁËÉÅ , ÓÀÜØÀÒÏÃ, ÓÀÓßÒÀ×ÏÃ; 2.ÖÛÖÀËÏà ÖáÓÏÅÀÒÉ , ÞÅÄËÉÓÞÅÄËÉ ÃÉÃÉ, ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ, ÖÓÀÆÙÅÒÏ ÜÀÞÉÒÅÀ ÀÖÝÉËÄÁËÏÁÀ, ÂÀÒÃÖÅÀËÏÁÀ ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ, ÂÀÒÃÀÖÅÀËÉ ÖÞÒÀÅÉ ÀÒÀÆÏÌÉÄÒÉ, ÆÏÌÀÂÀÃÀÓÖËÉ ÌÏÖÒÉÃÄÁÄËÉ ÖÆÍÄÏ ÖÊÅÃÀÅÉ ÖÃÒÄÊÉ, ÖÒÚÄÅÉ, ÖÞÒÀÅÉ 1.ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ; 2. ÂÀÒÀÍÔÉÒÄÁÖËÉ 1. ÛÄÙÀÅÀÈÉ; 2.ÉÌÖÍÉÔÄÔÉ; 3. ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÃÀÒÔÚÌÀ,ÛÄãÀáÄÁÀ; ÃÀÒÔÚÌÀ,ÛÄã ÀáÄÁÀ; ÃÀãÀáÄÁÀ ÃÀÆÉÀÍÄÁÀ ÛÄÖáÄÁÄËÉ; ÛÄÖÂÒÞÍÏÁÄËÉ 1.ÌÉÝÄÌÀ, ÃÀÌÀÔÄÁÀ; 2.ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄË É, ÐÉÒÖÈÅÍÄËÉ ÐÉÒÖÈÅÍÄ ËÉ ÂÀÖÅÀËÉ 1.ÜÉáÉ; 2.ÂÀÌÏÖÅÀËÉ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÌÏÖÈÌÄÍËÏÁÀ ÌÏÖÈÌÄÍÄËÉ ÐÀÓÖáÉÓÂÄÁÀÛÉ ÐÀÓÖáÉÓÂÄÁÀ ÛÉ ÌÉÝÄÌÀ, ÄàÅÉÓ ÌÉÔÀÍÀ, ÃÀÁÒÀËÄÁÀ ÛÄÖÝÏÃÅÄËÉ; ÖÝÏÃÅÄËÉ, ÖÌßÉÊÅËÏ ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ ÛÄÂÖËÉÀÍÄÁÀ, ÛÄÂÖËÉÀÍÄ ÁÀ, ßÀØÄÆÄÁÀ
impenetrable imperative imperceptible imperial imperialistic imperil imperious imperishable impermeable impersonal impersonate impertinence imperturbable impetuous impetus implacable implant implements implicate implicate implicit implicit implore implore imply impolite impoliteness import importance important importunate importune impose imposing impossibility impossible impostor importence impoverish impracticable impregnable impregnate impress impress impression imprison imprisonment improbable improbable improper impropriety
ÂÀÖÅÀËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ ÌÁÒÞÀÍÄÁËÖÒÉ; ÁÒÞÀÍÄÁÉÈÉ ÊÉËÏ ÛÄÖÌÜÍÄÅÄËÉ ÛÄÖÌÜÍ ÄÅÄËÉ,, ÖáÉËÀÅÉ ÖáÉËÀÅ É ÓÀÉÌÐÄÒÉÏ ÉÌÐÄÒÉÀËÉÓÔÖÒÉ ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ ÌÁÒÞÀÍÄÁËÖÒÉ 1.ÃÀÖÍÂÒÄÅÄËÉ; 1.ÃÀÖÍÂÒÄÅÄË É; 2.ÓÀÖÊÖÍÏ ÓÀÌÀÒÀÃÉÓÏ ÖÑÏÍÉ, ÛÄÖÙßÄÅÉ ÛÄÖÙßÄ ÅÉ ÖÐÉÒÏÅÍÏ, ÖÓÖÁÉÄØÔÏ ÂÀÍÓÀáÉÄÒÄÁÀ ÖÔÉ×ÒÏÁÀ, ÈÀÅáÄÃÏÁÀ ÀÙÖÛ×ÏÈÄÁÄËÉ ÓßÒÀ×É; ÌÊÅÄÈÒÉ ÌÊÅ ÄÈÒÉ ÁÉÞÂÉ; ÉÌÐÖËÓÉ ÖËÌÏÁÄËÉ, ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ ÛÄÖÁÒÀËÄ ÁÄËÉ ÃÀÒÂÅÀ; ÃÀÍÄÒÂÅÀ ÃÀÍÄÒÂÅ À áÄËÓÀßÚÏ; ÉÀÒÀÙÉ ÜÀÒÄÅÀ; ÂÀÒÄÅÀ; ÜÀÒÈÅÀ ÖÓÉÔÚÅÏ, ÀÍÂÀÒÉÛÌÉÖÝÄÌÄËÉ ÀÍÂÀÒÉÛÌÉÖÝÄÌÄ ËÉ ÈáÏÅÍÀ, ÅÄÃÒÄÁÀ ÃÀÐÉÒÄÁÀ, ÃÀÐÉÒÄÁÀ , ÂÀÍÆÒÀáÅÀ ÂÀÍÆÒÀá ÅÀ ÖÆÒÃÄËÉ ÖÆÒÃÄËÏÁÀ 1.ÛÄÌÏÔÀÍÀ; 1.ÛÄÌÏÔÀÍ À; 2.ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÉÓ 2.ÌÍÉÛÅÍÄË ÏÁÉÓ ØÏÍÀ ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ ÃÀÑÉÍÄÁÖËÉ, ÃÀÑÉÍÄÁÖË É, ÊÄÒÐÉ, ÈÀÅÂÖÍÄÁÀ ÈÀÅÂÖÍÄÁ À ÃÀÑÉÍÄÁÉÈ ÝÃÀ, ÓßÒÀ×ÅÀ ÃÀÁÄÂÅÒÀ; ÞÀËÀà ÈÀÅÓ ÌÏáÅÄÅÀ ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ ÛÄÖÞËÄÁËÏÁÀ ÛÄÖÞËÄÁÄËÉ 1.ÈÅÉÈÌÀÒØÅÉÀ, 1.ÈÅÉÈÌ ÀÒØÅÉÀ, ÝÒÖÌÀÒØÅÉÀ; 2.ÌÀÔÚÖÀÒÀ 2.ÌÀÔÚÖÀ ÒÀ ÖÙÏÍÏÁÀ, ÖÞËÖÒÄÁÀ ÂÀÙÀÒÉÁÄÁÀ, ÂÀÙÀÔÀÊÄÁÀ ÀÒÀÐÒÀØÔÉÊÖËÉ; ÛÄÖÓÒÖËÄÁÀÃÉ ÌÉÖÅÀËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ ÂÀÍÀÚÏ×ÉÄÒÄÁÀ 1.ÛÈÀÁÄàÃÉËÄÁÉÓ 1.ÛÈÀÁÄàÃÉËÄÁÉÓ ÌÏáÃÄÍÀ; 2. ÃÀÁÄàÃÅÀ 1.ÛÈÀÁÄàÃÉËÄÁÀ; 1.ÛÈÀÁÄàÃÉËÄÁ À; 2.ÀÍÀÁÄàÃÉ. ÃÀÐÀÔÉÌÒÄÁÀ, ÃÀÐÀÔÉÌÒÄÁÀ , ÃÀÔÖÓÀÙÄÁÀ ÃÀÐÀÔÉÌÒÄÁÀ,ÃÀÔÖÓÀÙÄÁÀ ÃÀÖãÄÒÄÁÄËÉ, ßÀÒÌÏÖÃÂÄÍÄËÉ ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ ÖÌÀÒÈÄÁÖËÏÁÀ; ÖÆÒÃÄËÏÁÀ
improve ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ improvement ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ imprudence ÀÒÀÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÄÁÀ, ÂÀÖ×ÒÈáÉËÄÁËÏÁÀ imprudent ÀÒÀÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÉ, ÂÀÖ×ÒÈáÉËÄÁÄËÉ impudence ÖÓÉÒÝáÅÉËÏÁÀ, ÖÍÀÌÖÓÏÁÀ, ÈÀÅáÄÃÏÁÀ impudent ÖÓÉÒÝáÅÉËÏ, ÖÍÀÌÖÓÏ impugn ÛÄÝÉËÄÁÀ, ÛÄÃÀÅÄÁÀ impulse ÛÄÂÖËÉÀÍÄÁÀ, ÛÄÂÖËÉÀÍÄ ÁÀ, ßÀØÄÆÄÁÀ impunity ÃÀÖÓãÄËÏÁÀ impurity ÌÉÍÀÒÄÅÉ impute ÌÉßÄÒÀ; ÃÀÁÒÀËÄÁÀ ÃÀÁÒÀËÄÁ À in -ÛÉ, -ÉÈ, -È; to be in ÛÉÍ ÚÏ×ÍÀ ins and outs 1.ÃÄÔÀËÄÁÉ, ßÅÒÉËÌÀÍÄÁÉ; 2.áÅÒÄËÄÁÉ; in order to ÉÌÉÔÏÌ ÒÏÌ inability ÖÍÉàÏÁÀ, ÖÖÍÀÒÏÁÀ inaccessible inaccessible ÌÉÖßÅÃÏÌÄËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ inaccuracy ÀÒÀÆÖÓÔÏÁÀ, ÛÄÝÃÏÌÀ inactive ÖÌÏØÌÄÃÏ inadequate inadequate ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ, ÛÄÖÓÀÔÚÅÉÓÉ inadmissible ÃÀÖÛÅÄÁÄËÉ inanimate ÖÓÉÝÏÝáËÏ inapplicable ÂÀÌÏÖÚÄÍÄÁÄËÉ inapt ÖÍÉàÏ inarticulate ÃÀÖÍÀßÄÅÒÄÁÄËÉ inasmuch inasmuch ÉÌÃÄÍÀÃ, ÒÀÌÃÄÍÀÃÀÝ, ÉÌÉÓ ÂÀÌÏ ÒÏÌ inaudible ÜÖÌÉ; ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ ÂÀÖÒÊÅÄÅ ÄËÉ inaugural ÛÄÓÀÅÀËÉ (ÓÉÔÚÅÉÓÀ, ËÄØÝÉÉÓÀ) inaugurate ÆÄÉÌÉÈ ÂÀáÓÍÀ inauguration 1.ÂÀáÓÍÀ; 2.ÃÀÊÀÅÄÁÀ 2.ÃÀÊÀÅÄÁ À ÈÀÍÀÌÃÄÁÏÁÉÓ ÈÀÍÀÌÃÄÁÏ ÁÉÓ incalculable ÖÈÅÀËÀÅÉ, ÖÒÉÝáÅÉ, ÀÖÀÒÄÁÄËÉ incandescent ÂÀÅÀÒÅÀÒÄÁÖËÉ incapable ÖÍÉàÏ, ÖÖÍÀÒÏ incapacity ÖÍÉàÏÁÀ, ÖÖÍÀÒÏÁÀ incarnation ÂÀÍÓÀáÉÄÒÄÁÀ incendiary ÂÀÌÜÀÙÄÁÄËÉ incentive ÌÀÉÞÖËÄÁÄËÉ, ÛÄÌÀÂÖËÉÀÍÄÁÄËÉ ÛÄÌÀÂÖËÉÀÍÄ ÁÄËÉ inceptive inceptive ÃÀÌßÚÄÁÉ, ÃÀßÚÄÁÉÈÉ incertitude ÃÀÖÒßÌÖÍÄÁËÏÁÀ, ÃÀÖÒßÌÖÍÄÁËÏ ÁÀ, ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÏÁÀ ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄ ËÏÁÀ incessant ÛÄÖßÚÅÄÔÄËÉ inch 1.ÃÖÉÌÉ; 1.ÃÖÉÌÉ; 2.ÓÉÌÀÙËÄ incidence ÃÀÝÄÌÀ incident ÛÄÌÈáÝÄÝÀ, ÛÄÌÈáÝÄÝÀ , ÉÍÝÉÃÄÍÔÉ incidental ÛÄÌÈáÅÄÅÄÈÉ, ÛÄÌÈáÅÄÅÄ ÈÉ, ÓÀÓáÅÀÈÀÛÏÒÉÓÏ ÓÀÓáÅÀÈÀ ÛÏÒÉÓÏ incidentally ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈ incinerate ßÅÀ, ÃÀßÅÀ ÃÀßÅ À incisive ÌßÅÀÅÄ incite incite 1.ßÀØÄÆÄÁÀ, ÛÄÂÖËÉÀÍÄÁÀ ; 2.ÀÙÄËÅÄÁÀ
incivility incivility inclination incline incline include inclusive incoherent income incommensurable incompatible incompetence incomplete inconceivable inconceivable incongruity inconsequenet inconsiderate inconsistency inconspicuous inconstancy inconstancy incontrovertible inconvenience inconvenience incorporate incorrect incorrigibl incorrigiblee increase incredible incredible incredulous incredulous increment inculcate incur responsibility incurable incursion indebted indecency indecision indecisive indeed indefeasible indefeasible indefinite indelible indemnity independence independent index India Indian indicate
ÖÆÒÃÄËÏÁÀ, ÂÀÖÈËÄËÏÁÀ 1.ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÀ; 1.ÌÉÃÒÄÊÉË ÄÁÀ; 2. ÂÀÃÀáÒÀ 1.ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÉÓ ØÏÍÀ; 2. ÂÀÃÀáÅÄÅÀ, ÂÀÃÀáÒÀ 1.ÛÄÉÝÀÅÓ; 1.ÛÄÉÝÀÅÓ; 2.ÜÀÓÌÀ, ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ ÛÄÌÝÅÄËÉ ÂÀÖÂÄÁÀÒÉ, ÖÈÀÅÁÏËÏ ÛÄÌÏÓÀÅÀËÉ ÖÈÀÍÀÆÏÌÏ ÛÄÖÈÀÅÓÄÁÀÃÉ ÀÒÀÊÏÌÐÄÔÄÍÔÖÒÏÁÀ, ÀÒÀÊÏÌÐÄÔÄ ÍÔÖÒÏÁÀ, ÖÝÏÃÉÍÀÒÏÁÀ 1.ÍÀÊËÖËÉ; 2.ÀÒÀÓÒÖËÚÏ×ÉËÉ; 3.ÃÀÖÌÈÀÅÒÄÁÄËÉ 3.ÃÀÖÌÈÀÅÒÄÁÄ ËÉ ÌÉÖßÅÃÏÌÄËÉ, ßÀÒÌÏÖÃÂÄÍÄËÉ ßÀÒÌÏÖÃÂÄÍÄËÉ ÛÄÖÓÀÔÚÅÉÓÏÁÀ; ÛÄÖÓÀÔÚÅÉÓÏÁÀ ; 2.ÛÄÖ×ÄÒÄÁËÏÁÀ 2.ÛÄÖ×ÄÒÄÁËÏÁ À ÀÒÀÈÀÍÀÌÉÌÃÄÅÒÖËÉ ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ ÀÒÀÈÀÍÌÉÌÃÄÅÒÏÁÀ ÛÄÖÌÜÍÄÅÄËÉ ÝÅÀËÄÁÀÃÏÁÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ ÖÝÉËÏÁÄËÉ, ÖÝÉËÏÁÄË É, ÖÃÀÅÏ ÖáÄÒáÖËÏÁÀ; ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ, ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ, ÓÉÞÍÄËÄ ÛÄÒßÚÌÀ; ÂÀÄÒÈÉÀÍÄÁÀ ÂÀÄÒÈÉÀÍÄ ÁÀ ÖÌÀÒÈÄÁÖËÏ, ÀÒÀßÄÓÉÄÒÉ, ÀÒÀÓßÏÒÉ ÂÀÌÏÖÓßÄÒÄÁÄËÉ, ÌÏÖÒãÄËÄÁÄËÉ ÂÀÃÉÃÄÁÀ, ÂÀÆÒÃÀ, ÆÒÃÀ ÃÀÖãÄÒÄÁÄËÉ, ßÀÒÌÏÖÃÂÄÍÄËÉ ÌÉÖÍÃÏÁÄËÉ, ÖÍÃÏÁÄËÉ ÆÒÃÀ, ÍÀÌÀÔÉ ÍÄÒÂÅÀ, ÍÄÒÂÅÀ , ÜÀÍÄÒÂÅÀ ÜÀÍÄÒ ÅÀ ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏÁÉÓ ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏ ÁÉÓ ÀÙÄÁÀ ÂÀÍÖÊÖÒÍÄÁÄËÉ ÈÀÅÃÀÓáÌÀ ÌÏÅÀËÄ, ÅÀËÃÄÁÖËÉ ÖÌÀÒÈÄÁËÏÁÀ, ÖÆÒÃÄËÏÁÀ ÂÀÖÁÄÃÀÏÁÀ, ÂÀÖÁÄÃÀÏÁ À, ÚÏÚÌÀÍÉ ÂÀÖÁÄÃÀÅÉ ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄÛÉ, ÌÀÒÈËÀ, ÍÀÌÃÅÉËÀà 1.áÄËÛÄÖÅÀËÉ; 2.ÖÒÙÅÄÅÉ, ÂÀÖÔÄáÄËÉ ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ ßÀÒÖáÏÝÄËÉ, ßÀÖÛËÄËÉ 1.ÊÏÌÐÄÍÓÀÝÉÀ; 1.ÊÏÌÐÄÍÓ ÀÝÉÀ; 2.ÊÏÍÔÒÉÁÖÝÉÀ 2.ÊÏÍÔÒÉÁÖÝ ÉÀ ÃÀÌÏÖÊÉÃÄÁËÏÁÀ ÃÀÌÏÖÊÉÃÄÁÄËÉ ÌÀÜÅÄÍÄÁÄËÉ, ÓÀÞÉÄÁÄËÉ; ÉÍÃÄØÓÉ ÉÍÃÄØÓÉ ÉÍÃÏÄÈÉ ÉÍÃÏÄËÉ ÜÅÄÍÄÁÀ; ÀÙÍÉÛÅÍÀ
indict indictment indifference indifferent indigence indigenous indignant indignation indignity indirect indiscreet indispensable indisposed indisputable indistinct individual indivisible indolent indoors induce inducement indulge indulgence industrial industrious industrious industry ineffective ineffectual inefficient inequality inevitable inexhaustible inexhaustible inexperienced inexplicable infallible infallible infamous infamy infancy infant infantry infect infection infer inference inferior infinite
ÐÀÓÖáÉÓÂÄÁÀÛÉ ÐÀÓÖáÉÓÂÄÁÀ ÛÉ ÌÉÝÄÌÀ, ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ ÛÉ ÂÀÃÀÝÄÌÀ ÓÀÁÒÀËÌÃÄÁ ÓÀÁÒÀ ËÌÃÄÁËÏ ËÏ ÏØÌÉ ÂÖËÂÒÉËÏÁÀ, ÖáÀËÉÓÏÁÀ ÂÖËÂÒÉËÉ ÂÀàÉÒÅÄÁÀ, ÂÀÓÀàÉÒÉ, áÄËÌÏÊËÄÏÁÀ áÄËÌÏÊËÄÏÁ À ÌÊÅÉÃÒÉ, ÌÊÅÉà ÒÉ, ÀÃÂÉËÏÁÒÉÅÉ ÂÖËÌßÚÒÀËÉ, ÀÙÛ×ÏÈÄÁÖËÉ ÂÖËÉÓßÚÒÏÌÀ, ÀÙÛ×ÏÈÄÁÀ ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×À ÉÒÉÁÉ, ÀÒÀÐÉÒÃÀÐÉÒÉ ÌÏÖÒÉÃÄÁÄËÉ, ÊÀÃÍÉÄÒÉ; ÀÒÀÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÉ ÀÒÀÊÄÈÉË ÂÏÍÉÄÒÉ ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ ÖØÄÉ×Ï ÖÝÉËÏÁÄËÉ, ÖÝÉËÏÁÄË É, ÖÃÀÅÏ ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ, ÂÀÖÒÊÅÄ ÅÄËÉ, ÁÖÍÃÏÅÀÍÉ ÁÖÍÃÏÅÀ ÍÉ ÉÍÃÉÅÉÃÖÀËÖÒÉ, ÊÄÒÞÏ; ÉÍÃÉÅÉÃÉ, ÐÉÒÏÅÍÄÁÀ ÂÀÍÖÚÏ×ÄËÉ, ÃÀÖÍÀßÉËÄÁÄËÉ ÆÀÒÌÀÝÉ, ÖÃÀÒÃÄËÉ -ÛÉ (ÓÀáËÛÉ) ßÀØÄÆÄÁÀ 1.ÓÔÉÌÖËÉ; 2.ÝÈÖÍÄÁÀ, ÌÉÓÀÔÚÖÄÁÄËÉ ÂÀÍÄÁÉÅÒÄÁÀ, Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ, áÄËÉÓÛÄßÚÏÁÀ áÄËÉÓÛÄßÚÏÁÀ ÓÀÌÒÄßÅÄËÏ, ÓÀÌÒÄßÅÄË Ï, ÉÍÃÖÓÔÒÉÖËÉ ÛÒÏÌÉÓÌÏÚÅÀÒÄ, ÌÖÚÀÉÈÉ ÉÍÃÖÓÔÒÉÀ ÖÛÄÃÄÂÏ; ÂÀÁÀÈÉËÄÁÖËÉ ÖÍÀÚÏ×Ï; ÖÛÄÃÄÂÏ ÖÅÀÒÂÉÓÉ ÖÈÀÍÀÓßÏÒÏÁÀ ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ, ÂÀÒÃÖÅÀËÉ ÖËÄÅÉ, ÂÀÌÏÖËÄÅÄËÉ ÂÀÌÏÖÝÃÄËÉ ÀÖáÓÍÄËÉ; ÂÀÖÂÄÁÀÒÉ ÛÄÖÝÃÏÌÄËÉ, ÛÄÖÝÃÏÌÄËÉ , ÛÄÖÌÝÃÀÒÉ; 2.ÓÀÉÌÄÃÏ, 2.ÓÀÉÌÄ ÃÏ, ÄÒÈÂÖËÉ ÓÀÌÀÒÝáÅÉÍÏ, ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÌÔÄáÉ ÓÀáÄËÂÀÔÄáÉËÏÁÀ; ÓÀáÄËÂÀÔÄáÉËÏ ÁÀ; ÛÄÒÝáÅÄÍÀ ÁÀÅÛÅÏÁÀ, ÁÀËÙÏÁÀ ÁÀËÙÉ, ÁÀÅÛÅÉ ØÅÄÉÈÉ ãÀÒÉ ÓÄÍÉÓ ÂÀÃÀÃÄÁÀ 1.ÃÀÓÍÄÖËÄÁÀ; 1.ÃÀÓÍÄÖË ÄÁÀ; 2.ÉÍ×ÄØÝÉÀ ÃÀÓÊÅÍÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÃÀÓÊÅÍÀ 1. ÖÌÝÒÏÓÉ; 2.ÖÀÒÄÓÉ; 2.ÖÀÒÄÓ É; 3.ØÅÄÃÀ 1.ÖÓÀÆÙÅÒÏ, ÓÀÆÙÅÀÒÃÀÖÃÄÁÄËÉ; ÓÀÆÙÅÀÒÃÀÖÃÄ ÁÄËÉ; 2.ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ 2.ÂÀÍÖÓÀÆÙ ÅÒÄËÉ
infinitive infirm inflammable inflammation inflammation inflexible inflict infliction influence influence influential inform informal information infringe infringment ingenious ingenuity ingenuous igratitude inhabit inhabitant inherent inherit inherit inheritance inheritor inhuman inimical iniquity initial initial injure injure injustice ink inkling inkstand inky inlet inlet inn inner innkeeper innocence innocent innovation inquest inquire inquire inquiry inquisitive inroad
ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ; ÓÀáÄËÆÌÍÀ, ÉÍ×ÉÍÉÔÉÅÉ ÖÞËÖÒÉ, ÓÖÓÔÉ ÀÀËÄÁÀÃÉ ÀÍÈÄÁÀ, ÀÀËÄÁÀ; ÝÄÝáËÉÓ ßÀÊÉÃÄÁÀ ÖÃÒÄÊÉ 1.ÃÀÒÔÚÌÀ; 1.ÃÀÒÔÚÌÀ ; 2.ÔÀÍÊÅÀ, 2.ÔÀÍÊ ÅÀ, ÃÀÔÀÍãÅÀ ÃÀÔÀÍãÅ À 1.ÓÀÓãÄËÉ; 1.ÓÀÓãÄ ËÉ; 2.ÓÄÅÃÀ, 2.ÓÄÅÃÀ , ÔÀÍãÅÀ ÂÀÅËÄÍÀ; ÂÀÅËÄÍÉÓ ÌÏáÃÄÍÀ ÂÀÅËÄÍÉÀÍÉ ÛÔÚÏÁÉÍÄÁÀ, ÉÍ×ÏÒÌÉÒÄÁÀ ÀÒÀÏ×ÉÝÉÀËÖÒÉ ÉÍ×ÏÒÌÀÝÉÀ ÃÀÒÙÅÄÅÀ (ÊÀÍÏÍÉÓ, ÃÀÐÉÒÄÁÉÓ, ÓÀÀÅÔÏÒÏ Ö×ËÄÁÉÓ) ÃÀÒÙÅÄÅÀ ÂÀÌÏÌÂÏÍÉ, ÂÀÌàÒÉÀáÉ; 2.ÂÏÍÄÁÀÌÀáÅÉËÉ ÂÀÌÏÌÂÏÍÄÁËÏÁÀ, ÂÀÌÏÌÂÏÍÄÁËÏÁ À, ÂÀÌàÒÉÀáÏÁÀ ÂÖËßÒ×ÄËÉ; ÖÉÛÌÀÊÏ, ÂÖËÖÁÒÚÅÉËÏ ÖÌÀÃÖÒÏÁÀ ÝáÏÅÒÄÁÀ, ÁÉÍÀÃÒÏÁÀ ÌÝáÏÅÒÄÁÉ, ÌÝáÏÅÒÄÁ É, ÁÉÍÀÃÀÒÉ ÃÀÌÀáÀÓÉÀÈÄÁÄËÉ, ÃÀÌÀáÀÓÉÀÈÄ ÁÄËÉ, ÜÅÄÖËÉ ÌÄÌÊÅÉÃÒÄÏÁÉÈ ÌÉÙÄÁÀ ÌÄÌÊÅÉÃÒÄÏÁÀ ÌÄÌÊÅÉÃÒÄ ÀÒÀÀÃÀÌÉÀÍÖÒÉ, ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ ÛÄÖÁÒÀËÄ ÁÄËÉ ÌÔÒÖËÉ ÖÓÀÌÀÒÈËÏÁÀ ÐÉÒÅÄËÀÃÉ, ÃÀßÚÄÁÉÈÉ; 1.ÓÀßÚÉÓÉ ÀÓÏ; 2.ÉÍÉÝÉÀËÉ 1.ÅÍÄÁÀ, ÆÉÀÍÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ; 2. ÃÀàÒÀ; 3. ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×ÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ, ÂÀËÀÍÞÙÅÀ ÖÓÀÌÀÒÈËÏÁÀ ÌÄËÀÍÉ ÂÀÃÀÊÒÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ, ÈØÌÀ ÓÀÌÄËÍÄ ÌÄËÍÉÀÍÉ ÚÖÒÄ, ÖÁÄ ÓÀÓÔÖÌÒÏ (ÐÀÔÀÒÀ ØÀËÀØÄÁÓÀ ÃÀ ÃÀÁÄÁÛÉ) ÛÉÍÀÂÀÍÉ ÓÀÓÔÖÌÒÏÓ ÐÀÔÒÏÍÉ 1.ÖÃÀÍÀÛÀÖËÏÁÀ; 2.ÌÉÀÌÉÔÏÁÀ 1.ÖÃÀÍÀÛÀÖËÏ; 1.ÖÃÀÍÀÛÀ ÖËÏ; 2. ÖÌÀÍÊÏ ÀáÀËÛÄÌÏÍÀÙÄÁÉ, ÀáÀËÛÄÌÏÍÀÙÄÁ É, ÓÉÀáËÄ; ÍÏÅÀÔÏÒÏÁÀ ÜÅÄÍÄÁÉÓ ÜÀÌÏÒÈÌÄÅÀ; ÃÀÊÉÈáÅÀ; ÂÀÌÏÞÉÄÁÀ ÂÀÌÏÊÉÈáÅÀ; ÂÀÌÏÊÅËÄÅÀ, ÝÍÏÁÄÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ 1.ÝÍÏÁÀ; 2.ÂÀÌÏÞÉÄÁÀ, ÂÀÌÏÊÅËÄÅÀ;inqiury ÂÀÌÏÊÅËÄÅÀ;inqiur y office ÝÍÏÁÀÈÀ ÁÉÖÒÏ ÝÍÏÁÉÓÌÏÚÅÀÒÄ ÈÀÅÃÀÓáÌÀ, ÛÄÓÄÅÀ
insane insatiable inscription inscrutable inscrutable insect insecurity inseparable insert inside insight insignificant insincere insipid insist insist insistence insistence insistent insolence insolvency insolvency inspect inspiration inspire instability instability install instalment instance instant instantly instantly instead instigate instict institute institute institution institution instruct instruction instructive instrument instrumental insufficient insular insulation insult insurance insure insurgency insurgent insurgent insurmountable
ÂÀÃÀÒÄÖËÉ, ÂÉÑÉ ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ, ÞÖÍßÉ ßÀÒßÄÒÀ ÌÉÖßÅÃÏÌÄËÉ, ÓÀÉÃÖÌËÏ ÌßÄÒÉ ÂÀÖÔÀÍËÏÁÀ ÂÀÍÖÚÒÄËÉ ÜÀÓÌÀ, ÜÀÌÀÔÄÁÀ ÛÉÂ, ÛÉÂÍÉÈ; ÛÉÂÀ ÐÉÒÉ, ÖÊÖÙÌÀ ÐÉÒÉ ØÓÏÅÉËÉÓÀ; ÛÉÍÀÂÀÍÉ ÂÀÂÄÁÉÓ, ÌÉáÅÄÃÒÉÓ ÍÉàÉ, ÉÍÔÖÉÝÉÀ ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏ ÀÒÀÂÖËßÒ×ÄËÉ, ÐÉÒÌÏÈÍÄ 1.ÖÂÄÌÖÒÉ; 2.ÖÓÉÝÏÝáËÏ ÌÏÈáÏÅÍÀ, ÃÀÜÄÌÄÁÀ, ÌÔÊÉÝÄÁÀ ÃÀÑÉÍÄÁÀ, ÊÄÒÐÏÁÀ ÑÉÍÉÀÍÉ, ÑÉÍÉÀÍÉ , ÊÄÒÐÉ ÖÔÉ×ÒÏÁÀ, ÈÀáÄÃÏÁÀ 1.ÅÀËÀÖÅÀËÏÁÀ, ÁÀÍÊÒÏÔÏÁÀ; 2.áÄËÌÏÊËÄÏÁÀ ÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ, ÛÄÌÏßÌÄÁÀ ÆÄÛÈÀÂÏÍÄÁÀ, ÀÙÌÀ×ÒÄÍÀ ÀÈ×ÒÈÏÅÀÍÄÁÀ, ÛÈÀÂÏÍÄÁÀ ÀÒÀÌÃÂÒÀÃÏÁÀ, ÀÒÀÌÃÂÒÀ ÃÏÁÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ ÌÄÒÚÄÏÁ À ÃÀÃÂÌÀ, ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ ÌÏÈÀÅÓÄ ÁÀ ÌÏÒÉÂÉ ÛÄÓÀÔÀÍÉ ÌÀÂÀËÉÈÉ; for instance ÌÀÂÀËÉÈÀà ÌÏÌÄÍÔÉ, ÌÏÌÄ ÍÔÉ, ßÀÌÉ ÉÌ ßÖÈÛÉÅÄ, ÃÀÖÚÏÅÍÄÁËÉÅ ÍÀÝÅËÀà ßÀØÄÆÄÁÀ ÉÍÓÔÉÍØÔÉ, ÀËÙÏ ÉÍÓÔÉÔÖÔÉ; ÃÀßÄÓÄÁÖËÄÁÀ; ÃÀÀÒÓÄÁÀ ÃÀßÄÓÄÁÖËÄÁÀ, ÃÀßÄÓÄÁÖËÄ ÁÀ, ÃÀßÄÓÄÁÀ ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉÓ 1.ÓßÀÅËÄÁÀ; 1.ÓßÀÅË ÄÁÀ; 2.ÁÒÞÀÍÄÁÉÓ 2.ÁÒÞÀÍ ÄÁÉÓ ÂÀÝÄÌÀ ÉÍÓÔÒÖØÝÉÀ, ÓßÀÅËÄÁÀ àÊÖÉÓ ÓÀÓßÀÅËÉ, ÓÀßÅÒÈÍÄËÉ áÄËÓÀßÚÏ, ÉÀÒÀÙÉ ÉÍÓÔÒÖÌÄÍÔÖËÉ ÀÒÀÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ, ÀÒÀÃÀÌÀÊÌÀ ÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ, ÀÒÀÓÒÖËÉ ÊÖÍÞÖËÉÓÀ ÉÆÏËÀÝÉÀ, ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ ßÚÄÍÀ, ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×À; ÛÄÖÒÀÝáÚÏ ×À; ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×ÉÓ ÛÄÖÒÀÝáÚÏ× ÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ ÃÀÆÙÅÄÅÀ ÃÀÆÙÅÄÅÀ ÀÌÁÏáÄÁÀ ÀãÀÍÚÄÁÖËÉ, ÌÄÀÌÁÏáÄ ÃÀÖÞËÄÅÄËÉ, ÃÀÖÞËÄÅÄË É, ÂÀÃÀÖËÀáÀÅÉ ÂÀÃÀÖËÀáÀ ÅÉ
insurrection intact integrity intellect intellectual intelligence intelligent intend intensive intention intentional intercept interchange intercourse interdict interest interesting interfere interference interior intermediary internal international internationale interpreter interrogate interrogation interrogative interupt interval interval intervene intervention intervie interview w intimate intimate into intolerance intoxicate intransitive intrepid intrepidity intricate intrinsic introduce introduce introduction intrude intrude intrust
ÀÌÁÏáÄÁÀ, ÀÌÁÏáÄÁ À, ÀãÀÍÚÄÁÀ áÄËÖáËÄÁÄËÉ, áÄËÖáËÄ ÁÄËÉ, ÌÈÄËÉ ÌÈËÉÀÍÏÁÀ; áÄËÖáËÄÁËÏÁÀ àÊÖÀ, ÂÏÍÄÁÀ, ÉÍÔÄËÄØÔÉ ÉÍÔÄËÄØÔÖÀËÖÒÉ, ÂÏÍÄÁÒÉÅÉ; ÉÍÔÄËÉÂÄÍÔÉ 1.ÂÏÍÄÁÀ; 2.ÓÀÆÒÉÀÍÏÁÀ; 3.ÝÍÏÁÀ, ÉÍ×ÏÒÌÀÝÉÀ ÂÏÍÉÄÒÉ, àÊÅÉÀÍÉ ÂÀÍÆÒÀáÅÀ ÃÀàÉÌÖËÉ, ÃÀÞÀÁÖËÉ; ÉÍÔÄÍÓÉÖÒÉ ÌÉÆÀÍÉ, ÌÉÆÀÍÃÀÓÀáÖËÏÁÀ ÂÀÍÆÒÀáÖËÉ ÃÀàÄÒÀ, áÄËÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ; ÛÄßÚÅÄÔÀ ÂÀÝÅËÀ, ÂÀÃÀÝÅËÀ ÊÀÅÛÉÒÉ, ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÀ ÀÊÒÞÀËÅÀ 1.ÉÍÔÄÒÄÓÉ; 1.ÉÍÔÄÒÄÓ É; 2.ÐÒÏÅÄÍÔÉ; 2.ÐÒÏÅÄÍ ÔÉ; ÃÀÉÍÔÄÒÄÓÄÁÀ ÃÀÉÍÔÄÒÄÓÄ ÁÀ ÓÀÉÍÔÄÒÄÓÏ ÜÀÒÄÅÀ, ÜÀÒÄÅ À, ÂÀÒÄÅÀ ÂÀÒÄÅ À ÜÀÒÄÅÀ, ÜÀÒÄÅ À, ÂÀÒÄÅÀ ÂÀÒÄÅ À ÛÉÂÀ ÍÀßÉËÉ; ÛÉÂÀ ÛÖÀÌÀÅÀËÉ; ÛÖÀËÄÃÖÒÉ ÛÉÍÀÂÀÍÉ, ÛÉÂÀ ÓÀÄÒÈÀÛÏÒÉÓÏ, ÉÍÔÄÒÍÀÝÉÏÍÀËÖÒÉ ÉÍÔÄÒÍÀÝÉÏÍÀËÉ (äÉÌÍÉ) ÈÀÒãÉÌÀÍÉ ÛÄÊÉÈáÅÀ; ÛÄÊÉÈá ÅÀ; ÃÀÊÉÈáÅÀ ÃÀÊÉÈáÅ À ÊÉÈáÅÀ, ÊÉÈáÅÀ , ÃÀÊÉÈáÅÀ ÃÀÊÉÈá ÅÀ ÊÉÈáÅÉÈÉ 1.ÛÄßÚÅÄÔÀ; 1.ÛÄßÚÅÄÔÀ ; 2.ÓÀÖÁÀÒÛÉ ÜÀÒÄÅÀ ÜÀÒÄ ÅÀ 1.ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ, ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ (ÓÊÏËÀÛÉ); 2.ÛÖÀËÄÃÉ, ÐÀÖÆÀ ÜÀÒÄÅÀ ÂÀÒÄÅÀ, ÜÀÒÄÅÀ; 2.ÉÍÔÄÒÅÄÍÝÉÀ 2.ÉÍÔÄÒÅ ÄÍÝÉÀ 1.ÉÍÔÄÒÅÉÖ2.ÛÄáÅÄÃÒÀ; ÉÍÔÄÒÅÉÖÓ ÜÀÌÏÒÈÌÄÅÀ ÀáËÏÁÄËÉ ÌÄÂÏÁÀÒÉ; ÉÍÔÉÌÖÒÉ, ÐÉÒÀÃÉ; ÓÉÔÚÅÉÓ ÜÀÊÅÒÀ, ÂÀÃÀÊÅÒÀ -ÛÉ ÀÖÔÀÍËÏÁÀ, ÛÄÖßÚÍÀÒÄÁËÏÁÀ ÃÀÈÒÏÁÀ; 2.ÂÀÁÒÖÄÁÀ ÂÀÒÃÀÖÅÀËÉ ÆÌÍÀ ÖÛÉÛÀÒÉ, ÛÄÖÐÏÅÀÒÉ ÖÛÉÛÒÏÁÀ, ÛÄÖÐÏÅÒÏÁÀ ÃÀáËÀÒÈÖËÉ, ÀßÄßÉËÉ ÜÅÄÖËÉ, ÛÉÍÀÂÀÍÉ 1.ÛÄÌÏÙÄÁÀ, ÛÄÌÏÚÅÀÍÀ; 2.ßÀÒÃÂÄÍÀ, 2.ßÀÒÃÂÄÍÀ, ÂÀÝÍÏÁÀ 1.ÛÄÓÀÅÀËÉ; ßÉÍÀÓÉÔÚÅÀÏÁÀ; 2.ÂÀÝÍÏÁÀ, ßÀÒÃÂÄÍÀ ÛÄàÒÀ, ÛÄÅÀÒÃÍÀ; ÈÀÅÓ ÌÏáÅÄÅÀ ÌÉÍÃÏÁÀ; ÌÉÁÀÒÄÁÀ
inundation invade invalid invaluable invariable invasion invent invention inventor inverse inversion invest investigate investment invigorate invigorate invicible invisible invitatio invitation n invite invite invoice involuntary involuntary involve invulnerable invulnerable Iowa Io wa Iran Ireland Irish iron ironical irony irreoncilable irregular irrelevant irrepareble irrepressible irressistable irresolute irrespective irresponsible irrevocable irrevocable irrigate irritate irritate island isle isolate
ßÚÀËÃÉÃÏÁÀ ÛÄÓÄÅÀ, ÛÄÌÏÓÄÅÀ ÉÍÅÀËÉÃÉ; ÀÅÀÃÌÚÏ×É ×ÀÓÃÀÖÃÄÁÄËÉ, ÃÀÖ×ÀÓÄÁÄËÉ ÖÝÅËÄËÉ ÛÄÌÏÓÄÅÀ ÂÀÌÏÂÏÍÄÁÀ ÂÀÌÏÂÏÍÄÁÀ ÂÀÌÏÂÏÍÄÁÄËÉ ÛÄÁÒÖÍÄÁÀ, ÛÄØÝÄÖËÉ ÂÀÃÀÍÀÝÅËÄÁÀ; ÂÀÃÀÍÀÝÅËÄÁÀ ; ÉÍÅÄÒÓÉÀ 1.ÛÄÍÀáÅÀ, ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ; 2.Ö×ËÄÁÉÈ ÀÙàÖÒÅÀ ÂÀÌÏÊÅËÄÅÀ; ÂÀÌÏÊÅËÄ ÅÀ; ÞÉÄÁÀ 1.ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ 1.ÌÏÈÀÅ ÓÄÁÀ (ÊÀÐÉÔÀËÉÓÀ); 2.ÂÀÍÞÉ, ÀÍÀÁÀÒÉ ßÀØÄÆÄÁÀ, ÂÀÌáÍÄÅÄÁÀ ÖÞËÄÅÄËÉ ÖÜÉÍÀÒÉ ÌÏßÅÄÅÀ, ÃÀÐÀÔÉÑÄÁÀ ÌÏßÅÄÅÀ, ÃÀÐÀÔÉÑÄÁÀ ÆÄÃÍÀÃÄÁÉ, ÔÅÉÒÈÁÀÒÀÈÉ ÖÍÄÁËÉÄ, ÖÍÄÁÖÒÉ ÜÀÁÌÀ; ÜÀÈÒÄÅÀ ÃÀÖÒÙÅÄÅÄËÉ, ÖÅÍÄÁÉ ÀÉÏÅÀ (ÛÔÀÔÉ) ÉÒÀÍÉ ÉÒËÀÍÃÉÀ ÉÒËÀÍÃÉÉÓ 1.ÒÊÉÍÀ; 2.ÖÈÏ; ÂÀÖÈÏÅÄÁÀ; ÒÊÉÍÉÓ ÉÒÏÍÉÖËÉ ÉÒÏÍÉÀ ÛÄÖÒÉÂÄÁÄËÉ, ÃÀÖÞÉÍÄÁÄËÉ ÀÒÀßÄÓÉÄÒ, ÖßÄÓÏ; ÀÒÀÒÄÂÖËÀÒÖËÉ ÖÀÃÂÉËÏ, ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ ÛÄÖ×ÄÒÄÁ ÄËÉ ÂÀÖÓßÏÒÄÁÄËÉ ÃÀÖÝáÒÏÌÄËÉ, ÃÀÖÝáÒÏÌ ÄËÉ, ÃÀÖßÚÍÀÒÄÁÄËÉ ÃÀÖßÚÍÀÒÄ ÁÄËÉ ÃÀÖÞËÄÅÄËÉ ÂÀÖÁÄÃÀÅÉ ÃÀÌÏÖÊÉÃÄÁÄËÉ ÖÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏ ÃÀÖÁÒÖÍÄÁÄËÉ, ÓÀÌÖÃÀÌÏ ÌÏÒßÚÅÀ ÂÀÙÉÆÉÀÍÄÁÀ, ÂÀãÀÅÒÄÁÀ ÊÖÍÞÖËÉ; 2.ÉÆÏËÉÒÄÁÀ ÊÖÍÞÖËÉ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ, ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ , ÂÀÍÝÀËÊÄÅÄÁÀ, ÂÀÍÝÀËÊÄÅÄ ÁÀ, ÂÀÌÏÚÏ×À
issue 1.ÂÀÌÏÝÄÌÀ; 2.ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ 2.ÂÀÌÏÛÅÄÁ À 3. ÓÀÃÀÅÏ ÓÀÊÉÈáÄÁÉ; 4. ÛÄÓÀÒÈÀÅÉ ÌÃÉÍÀÒÉÓ; ÂÀÌÏÝÄÌÀ, ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ ÂÀÆÄÈÉÓ isthmus ÚÄËÉ (äÄÏÂÒÀ×.) it 1.ÉÓ, ÄÓ, ÉÂÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÓÖËÏ ÓÀÂÍÉÓÀ ÃÀ ÝáÏÅÄËÄÁÉÓ ÝáÏÅÄ ËÄÁÉÓÀÈÅÉÓ; ÀÈÅÉÓ; 2. ØÅÄÌÃÄÁÀÒÄ ØÅÄÌÃÄ ÁÀÒÄ ÖÓÖÁÉÄØÔÏ ÆÌÍÄÁÈÀÍ) Italian ÉÔÀËÉÖÒÉ; ÉÔÀËÉÄËÉ; ÉÔÀËÉÖÒÉ ÄÍÀ italics italics ÊÖÒÓÉÅÉ (ÐÏËÉÂ) Italy ÉÔÀËÉÀ itch ÌÖÍÉ, ØÄÝÉ; ØÀÅÉËÉ item 1.ÐÖÍØÔÉ, ÐÀÒÀÂÒÀ×É; 2.ÌÖáËÉ itinerary ÌÀÒÛÒÖÔÉ, ÓÅËÉÓ ÂÄÆÉ, ÂÆÉÓ ÌÀÜÅÄÍÄÁÄËÉ, ÌÀÜÅÄÍÄÁÄË É, ÌÄÂÆÖÒÉ its ÌÉÓÉ, ÈÀÅÉÓÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÓÖËÏ ÓÀÂÍÉÓÀ ÃÀ ÝáÏÅÄËÄÁÉÓÀÈÅÉÓ) itself ÈÅÉÈ, ÈÅÉÈÏÍ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÓÖËÏ ÓÀÂÍÉÓÀ ÃÀ ÝáÏÅÄËÄÁÉÓÀÈÅÉÓ) ivory ÓÐÉËÏÓ ÞÅÀËÉ ivy ÓÖÒÏ, ×ÀÈÀËÏ (ÁÏÔ.)
J jabber jack jackal jacket jade jaded jail jail jailer jailer jam jamboree jamboree janitor janitor January Japan Japanese jar jaw jay jazz jealous jealous jealousy jealousy jeer jelly jelly jeopardize jeopardize jersey jest jet Jew jewel jeweller jeweller Jewess jewish jiff(y) jiff(y) jingle jingle job jobless jobless jocose jocular jocular jog joggle join joiner joiner joint joint joke
ËÀÚÁÏÁÀ, ÚÁÄÃÏÁÀ, ÒÏÛÅÀ 1.ÌÄÆÚÅÀÖÒÉ; 2.ÃÏÌÊÒÀÔÉ; 2.ÃÏÌÊÒÀÔÉ; 3.ØÀÒÉÚËÀÐÉÀ 3.ØÀÒÉÚËÀÐÉÀ (ÆÏÏË.) (ÆÏÏË.) ÔÖÒÀ ÊÖÒÔÀÊÉ; ÊÖÒÔÀÊÉ; ÑÀÊÄÔÉ ãÀÂËÀÂÉ ãÀÂËÀÂÉ ÝáÄÍÉ ÝáÄÍÉ ÙÏÍÄÌÉáÃÉËÉ, ÌÀØÀÍÝÖËÉ ÌÀØÀÍÝÖËÉ ÝÉáÄ, ÓÀÐÚÒÏÁÉËÄ ÓÀÐÚÒÏÁÉËÄ ÓÀÔÖÓÀÙÏÓ ÓÀÔÖÓÀÙÏÓ ÃÀÒÀãÉ ÃÀÒÀãÉ 1.ÌÖÒÀÁÀ; 2.àÚËÄÔÀ, 2.àÚËÄÔÀ, ÓÒÄÓÀ 1.ÆÄÉÌÉ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ; ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ; 2.ÛÄÊÒÄÁÀ ÌÄÄÆÏÅÄ ÌÄÄÆÏÅ Ä ÉÀÍÅÀÒÉ ÉÀÐÏÍÉÀ ÉÀÐÏÍÖÒÉ; ÉÀÐÏÍÄËÉ, ÉÀÐÏÍÖÒÉ ÄÍÀ 1.ÃÏØÉ, ØÉËÀ; ØÉËÀ; 2.ÑÙÀÒÖÍÉ 2.ÑÙÀÒÖÍÉ ÚÁÀ ÜáÉÊÅÉ ãÀÆÉ; ãÀÆÉ; jazz-band jazz-band ãÀÆ-ÏÒÊÄÓÔÒÉ ãÀÆ-ÏÒÊÄÓÔÒÉ ÄàÅÉÀÍÉ, ÉàÅÍÄÖËÉ ÉàÅÍÄÖËÉ ÄàÅÉÀÍÏÁÀ, ÉàÅÍÄÖËÏÁÀ ÉàÅÍÄÖËÏÁÀ ÃÀÝÉÍÅÀ, ÀÁÖÜÀà ÀÂÃÄÁÀ ÀÂÃÄÁÀ ÑÄËÄ ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ ÜÀÂÃÄÁÀ ×ËÀÍÄËÉÓ ÐÄÒÀÍÂÉ ÐÄÒÀÍÂÉ ÌÀÓáÒÏÁÀ, áÖÌÒÏÁÀ áÖÌÒÏÁÀ ÍÀÊÀÃÉ ÄÁÒÀÄËÉ ÞÅÉÒ×ÀÓÉ ØÅÀ ÏØÒÏÌàÄÃÄËÉ ÄÁÒÀÄËÉ ØÀËÉ ÄÁÒÀÖËÉ ßÀÌÉ ÑÙÀÔÖÍÉ, ÑÙÀÔÖÍÉ, ÜáÀÒÖÍÉ ÜáÀÒÖÍÉ ÓÀÌÖÛÀÏ,ÓÀØÌÄ, ÓÀÌÓÀáÖÒÉ ÓÀÌÓÀáÖÒÉ ÖÌÖÛÄÅÀÒÉ ÝÄËØÖÒÉ, ÌÀÓáÒÖËÉ ÌÀÓáÒÖËÉ áÖÌÀÒÀ, ÓÀÏáÖÍãÏ ÓÀÏáÖÍãÏ ÁÉÞÂÉ; ÁÉÞÂÄÁÀ, ÁÉÞÂÄÁÀ, áÄËÉÓ ÊÅÒÀ ÊÅÒÀ ÍãÙÒÄÅÀ, ÒáÄÅÀ 1.ÛÄÄÒÈÄÁÀ; 2. ÛÄÓÅËÀ, ÛÄÓÅËÀ, ÜÀßÄÒÀ (ÐÀÒÔÉÀÛÉ) (ÐÀÒÔÉÀÛÉ) ÃÖÒÂÀËÉ ÃÖÒÂÀËÉ ÓÀÄÒÈÏ, ÛÄÄÒÈÄÁÖËÉ ÛÄÄÒÈÄÁÖËÉ áÖÌÒÏÁÀ
jolly jolly jolt jolt jostle jostle jot journal journey journeyman journeyman jovial jovial joy joyless joyless joyous jubilee jubilee judge judgement judgement judicial judicial judicious judicious jug juggler juggler Jugoslavia juice juicy July jumble jumble jump jumper jumper junction junction juncture juncture June jungle junior junior junk jury just justice justice justific justificatio ation n justify justify juvenile juvenile
ÌáÉÀÒÖËÉ, ÌáÉÀÒÖËÉ, ÞÀËÉÀÍ ÞÀËÉÀÍ ÞËÉÄÒ ÞËÉÄÒ ÍãÙÒÄÅÀ, ÒáÄÅÀ ÞÂÄÒÄÁÀ, ÃÀÔÀÊÄÁÀ ÉÏÔÉ, ÁÄßÏ ÁÄßÏ 1.ÑÖÒÍÀËÉ; 1.ÑÖÒÍÀËÉ; ÂÀÆÄÈÉ; ÂÀÆÄÈÉ; 2.ÃÙÉÖÒÉ 2.ÃÙÉÖÒÉ ÌÏÂÆÀÖÒÏÁÀ ÌÏÂÆÀÖÒÏÁÀ ØÀÒÂÀËÉ ØÀÒÂÀËÉ ÌáÉÀÒÖËÉ ÌáÉÀÒÖËÉ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ ÖÓÉáÀÒÖËÏ, ÖÓÉáÀÒÖËÏ, ÂÀÖáÀÒÄËÉ ÂÀÖáÀÒÄËÉ ÌáÉÀÒÖËÉ ÌáÉÀÒÖËÉ ÉÖÁÉËÄ ÉÖÁÉËÄ ÌÏÓÀÌÀÒÈËÄ; ÌÏÓÀÌÀÒÈËÄ; ÂÀÓÀÌÀÒÈËÄÁÀ ÂÀÓÀÌÀÒÈËÄÁÀ 1.ÂÀÍÀÜÄÍÉ;2.ÌÓãÄËÏ 1.ÂÀÍÀÜÄÍÉ;2.ÌÓãÄËÏÁÀ ÁÀ 1.ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÓ, 1.ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÓ, ÊÀÍÏÍÉÄÒÉ; ÊÀÍÏÍÉÄÒÉ; 2.ÊÒÉÔÉÊÖËÉ 2.ÊÒÉÔÉÊÖËÉ ÂÏÍÉÄÒÉ, ßÉÍÃÀáÄÃÖËÉ, ßÉÍÃÀáÄÃÖËÉ, ÓÀÙÀÃÌÏÀÆÒÏÅÍÄ ÓÀÙÀÃÌÏÀÆÒÏÅÍÄ áÄËÀÃÀ, ÓÖÒÀ, ÓÖÒÀ, ÜÀ×É ÜÀ×É ÏÉÍÁÀÆÉ, ÏÉÍÁÀÆÉ, ÈÅÀËÌÀØÝÉ ÉÖÂÏÓËÀÅÉÀ ÓÉÈáÄ, ßÅÄÍÉ ßÅÍÉÀÍÉ ÉÅËÉÓÉ ÀËÉÀØÏÈÉ, ÀËÉÀØÏÈÉ, ÀÖÒÆÀÖÒ ÀÖÒÆÀÖÒÉÉ ÍÀáÔÏÌÉ; áÔÏÌÀ, ÒÁÄÍÀ ÒÁÄÍÀ 1.ãÄÌÐÒÉ; ÌáÔÖÍÀÅÉ 1.ÛÄÍÀÄÒÈÉ; 1.ÛÄÍÀÄÒÈÉ; 2.ÓÀÊÅÀÍÞÏ 2.ÓÀÊÅÀÍÞÏ ÓÀÃÂÖÒÉ 1.ÛÄÄÒÈÄÁÀ; 2.ÓÀØÌÉÓ ÅÉÈÀÒÄÁÀ ÅÉÈÀÒÄÁÀ ÉÅÍÉÓÉ ÔÄÅÒÉ, ÖÙÒÀÍÉ ÖÙÒÀÍÉ ÔÚÄ, ãÖÍÂËÉ ãÖÍÂËÉ ÖÌÝÒÏÓÉ; ÖÌÝÒÏÓÉ; ÃÀÁÀËÉ ÃÀÁÀËÉ ÊÖÒÓÉÓ ÊÖÒÓÉÓ ÓÔÖÃÄÍÔÉ ÓÔÖÃÄÍÔÉ ÖÔÉËÏ, ÖÔÉËÏ, áÀÒÀáÖÒÀ áÀÒÀáÖÒÀ 1.ÍÀ×ÉáÌÓÀãÖ 1.ÍÀ×ÉáÌÓÀãÖËÈÀ ËÈÀ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ;; 2.ÑÉÖÒÉ 2.ÑÉÖÒÉ ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÉ; ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÉ; just now now ÀáËÀ; just just a minute minute ÀáËÀÅÄ ÀáËÀÅÄ 1.ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÏÁÀ; 1.ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÏÁÀ; 2.ÌÀÒÈÌÓÀãÖ 2.ÌÀÒÈÌÓÀãÖËÄÁÀ; ËÄÁÀ; 3.ÌÏÓÀÌÀÒÈËÄ 3.ÌÏÓÀÌÀÒÈËÄ ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ, ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ, ÒÄÀÁÉËÉÔÀÝ ÒÄÀÁÉËÉÔÀÝÉÀ ÉÀ ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ ÂÀÌÀÒÈËÄÁÀ ÀáÀËÂÀÆÒÃÖËÉ, ÀáÀËÂÀÆÒÃÖËÉ, àÀÁÖÊÖÒÉ àÀÁÖÊÖÒÉ;; ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ, ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ, àÀÁÖÊÉ àÀÁÖÊÉ
K kangaroo ÊÄÍÂÖÒÖ (ÆÏÏË.) Kansas ÊÀÍÆÀÓÉ (ÛÔÀÔÉ) Kazakh ÚÀÆÀáÄÈÉ keen 1.ÌÀáÅÉËÉ, ÌàÒÄËÉ; 2.ÂÀÌàÒÉÀáÉ; 3.ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ; 4.ÞËÉÄÒÉ; 5.ÄÍÄÒÂÉÖËÉ keep (kept, kept) 1.ÛÄÍÀáÅÀ; 2.ÃÀÝÅÀ (ßÄÓÉÓ); ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ (ÊÀÍÏÍÉÓÀ); 3.ÀÍÂÀÒÉÛÉÓ, ÃÙÉÖÒÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ; 4.ÌÏßÚÏÁÀ (ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉÓ) keeper ÃÀÌÝÅÄËÉ; ÛÄÌÍÀáÅÄËÉ; ÃÀÒÀãÉ keepsake ÌÏÓÀÂÏÍÀÒÉ ÓÀÜÖØÀÒÉ, ÓÀáÓÏÅÀÒÉ kennel ÓÀÞÀÙËÄ Kentucky ÊÄÍÔÖÊÉ (ÛÔÀÔÉ) kerchief ÈÀÅÛÀËÉ kernel ÂÖËÉ, ÛÖÀÂÖËÉ (ÍÀÚÏ×ÉÓÀ) kerosene ÍÀÅÈÉ ketchup ÊÄÔÜÖÐÉ, ÓÏÊÏÓ, ÐÀÌÉÃÅÒÉÓ ÓÀßÄÁÄËÉ kettle 1.ÊÀÒÃÀËÉ; 2.ÃÉÃÉ ÜÀÉÃÀÍÉ; 3.ØÅÀÁÉ key ÂÀÓÀÙÄÁÉ keyboard 1.ÊËÀÅÉÀÔÖÒÀ; 2.ÊÏÌÖÔÀÔÏÒÉ keyhole àÖàÒÖÔÀÍÀ ÊËÉÔÉÓ kick ßÉáËÉ; ßÉáËÉÓ ÝÄÌÀ, ×ÄáÉÓ ÊÅÒÀ kid 1.ÈáÀ; 2.ÁÀÅÛÅÉ; 3.ËÀÉÊÉ (ÔÚÀÅÉ) kidnap 1.ÁÀÅÛÅÉÓ ÌÏÔÀÅÄÁÀ; 2. ÞÀËÉÈ ÀÍ ÌÏÔÚÖÄÁÉÈ ÅÉÍÌÄÓ ÌÏÔÀÝÄÁÀ kidnapper ØÖÒÃÉ, ÂÀÌÔÀÝÄÁÄËÉ kidney ÈÉÒÊÌÄËÉ (ÀÍÀÔ.) kill ÊÅËÀ, ÌÏÊÅËÀ, ÃÀÊÅËÀ kilogramme ÊÉËÏÂÒÀÌÉ kin ÌÏÃÂÌÀ, ÏãÀáÉ; ÍÀÈÄÓÀÅÉ kind ÊÄÈÉËÉ; ÂÅÀÒÉ, ÓÀáÄÏÁÀ kindergarten ÓÀÁÀÅÛÅÏ ÁÀÙÉ kindle ÀÍÈÄÁÀ, ÃÀÍÈÄÁÀ kindness ÂÖËÊÄÈÉËÏÁÀ kindred ÍÀÈÄÓÀÏÁÀ; ÍÀÈÄÓÀÖÒÉ king ÌÄ×Ä kingdom ÓÀÌÄ×Ï Kinghiz ÚÉÒÂÉÆÄÈÉ kiss ÊÏÝÍÀ kitchen ÓÀÌÆÀÒÄÖËÏ kite 1.×ÒÀÍÉ; 2.ÞÄÒÀ kitten ÝÉÍÃÀËÉ, ÊÍÖÔÉ knack ÌÏáÄÒáÄÁÀ, ÓÉÌÀÒãÅÄ knapsack ÆÖÒÂÜÀÍÈÀ knead ÆÄËÀ (ÝÏÌÉÓÀ) knee ÌÖáËÉ
kneel (knelt, knelt) knell knife knight knighthood knit (knitted, knit) knock knot know (knew, known) knowledge Kremlin
ÃÀÜÏØÄÁÀ, ÌÖáËÉÓ ÌÏÃÒÄÊÀ ÓÀÌÂËÏÅÉÀÒÏ ÒÄÊÅÀ ÃÀÍÀ ÒÀÉÍÃÉ ÒÀÉÍÃÏÁÀ 1,ØÓÏÅÀ; 2.ßÀÒÁÉÓ ÛÄÊÅÒÀ ÒÀáÖÍÉ, ÊÀÊÖÍÉ, ÃÀÊÀÊÖÍÄÁÀ ÊÅÀÍÞÉ, ÁÀÍÔÉ, ÂÀÌÏÍÀÓÊÅÀ ÝÍÏÁÀ, ÝÏÃÍÀ ÝÏÃÍÀ ÊÒÄÌËÉ
L
label labour labourer lace lacerate lack lacquer lad ladder lade (laded, laden) laden lady ladybird lag lair lake lamb lame lament lamentable lamp lance land ÃÀÛÅÄÁÀ landholder landing landlady landless landlord landowner landscape landslide lane language languid languish languor lank lantern lap lapse
ÉÀÒËÉÚÉ; ÉÀÒËÉÚÉÓ ÃÀÊÅÒÀ ÛÒÏÌÀ; ÌÖÛÀÈÀ ÊËÀÓÉ; ÂÀÒãÀ, ÌÖÛÀÏÁÀ ÌÛÒÏÌÄËÉ ÆÏÍÀÒÉ, ÚÀÉÈÀÍÉ ßÀÌÄÁÀ, ßÅÀËÄÁÀ ÍÀÊËÄÁÏÁÀ; 1.áÄËÌÏÊËÄÏÁÀ, ÂÀàÉÒÅÄÁÀ; 2.ÓÀàÉÒÏÄÁÀ ËÀØÉ; ÓÀÍÃÀËÏÆÉ àÀÁÖÊÉ, ÁÉàÉ ÊÉÁÄ (ÌÉÓÀÃÂÌÄËÉ ÈÏÊÉÓ) ÔÅÉÒÈÅÀ, ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ ÃÀÔÅÉÒÈÖËÉ, ÔÅÉÒÈÉÀÍÉ ËÄÃÉ, ÌÀÍÃÉËÏÓÀÍÉ, ÂÀÈáÏÅÉËÉ ØÀËÉ àÉÀÌÀÉÀ ÜÀÌÏÒÜÄÍÀ ÁÖÍÀÂÉ, ÓÏÒÏ ÔÁÀ ÊÒÀÅÉ, ÁÀÔÊÀÍÉ ÊÏàËÉ ÓÀÜÉÅÀÒÉ, ÜÉÅÉËÉ; ÃÀÔÉÒÄÁÀ, ÂÀÌÏÂËÏÅÄÁÀ ÓÀÌßÖáÀÒÏ, ÓÀÅÀËÀËÏ ËÀÌÐÀ, ÍÀÈÖÒÀ ÛÖÁÉ; ÐÉÍÝÄÔÉÈ ÂÀàÒÀ 1.ÌÉßÀ, áÌÄËÄÈÉ; 2.ØÅÄÚÀÍÀ; áÌÄËÄÈÆÄ ÂÀÃÌÏÓÅËÀ; ÜÀÌÏ×ÒÄÍÀ, ÌÉßÀÆÄ ÌÏÉãÀÒÄ, ÌÉßÉÓ ÌÄÓÀÊÖÈÒÄ 1.ÂÀÃÌÏÓáÌÀ; 2.ÂÀÃÌÏÓáÌÉÓ ÀÃÂÉËÉ; 3. ÊÉÁÉÓ ÁÀØÀÍÉ ÁÉÍÉÓ, ÓÀÓÔÖÌÒÏÓ, ÐÀÍÓÉÏÍÉÓ, ÓÀáËÉÓ ÐÀÔÒÏÍÉ ØÀËÉ ÖÌÉßÀßÚËÏ 1.ÌÄÌÀÌÖËÄ; 2.ÓÀáËÉÓ ÐÀÔÒÏÍÉ ÌÄÌÀÌÖËÄ ËÀÍÃÛÀ×ÔÉ, ÁÖÍÄÁÉÓ ÓÖÒÀÈÉ, ÐÄÉÆÀÑÉ ÌÄßÚÄÒÉ, ÆÅÀÅÉ ÛÄÓÀáÅÄÅÄ, ÅÉßÒÏ ØÖÜÀ ÄÍÀ (ÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ) ÃÏÍÃËÏ, ÖÓÉÝÏÝáËÏ, ÓÖÓÔÉ, ÌÏÓÀßÚÄÍÉ ÂÖËÉÓ ÂÀßÅÒÉËÄÁÀ, ÔÀÍãÅÀ ÃÀØÀÍÝÖËÏÁÀ, ÃÀÙËÉËÏÁÀ ÈáÄËÉ ×ÀÒÀÍÉ ÊÀËÈÀ (ÊÀÁÉÓ) 1.ÛÄÝÃÏÌÀ; 2.ÛÖÀËÄÃÉ (ÃÒÏÉÓ); ÂÀÈÀÅÄÁÀ, ÂÀÓÅËÀ (ÅÀÃÉÓÀ)
larceny lard larder large largely largeness lark lash lass last lasting latch latch-key late lately latent later lateral lathe Latin latitude latter laud laudable laugh laughter launch laundress laundry lavatory lavish law lawful lawsuit lawyer lax lay (laid, laid) layer laziness lazy lead lead lead (led, led) leader leadership leading leaf
ÐÀÒÅÀ, ØÖÒÃÏÁÀ ÙÏÒÉÓ ØÏÍÉ ÓÀÊÖàÍÀÏ ÃÉÃÉ, ÂÀÍÉÄÒÉ, ×ÀÒÈÏ ÃÉÃÀÃ, ÖáÅÀà 1.ÓÉ×ÀÒÈÏÅÄ; 1.ÓÉ×ÀÒÈÏÅÄ; 2.ÃÉÃÉ ÆÏÌÀ 1.ÔÏÒÏËÀ; 2.áÖÌÒÏÁÀ 1.ßÀÌßÀÌÉ; 2.ÛÏËÔÉ; ÂÀÛÏËÔÅÀ, ÂÀÌÀÈÒÀáÄÁÀ ÂÏÂÏÍÀ ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ; ÂÀÓÖËÉ; ßÀÒÓÖËÉ; ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ; at last ÃÀÁÏËÏÓ ÌÖÃÌÉÅÉ, ÌÔÊÉÝÄ ÒÀÆÀ, ÓÀÂÃÖËÉ, ÖÒÃÖËÉ ÉÍÂËÉÓÉÒÉ ÊËÉÔÉÓ ÂÀÓÀÙÄÁÉ ÂÅÉÀÍ; to be late ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÀ ÀÌÀÓßÉÍÀÈ, ÃÉÃÉ áÀÍÉ ÀÒÀÀ ×ÀÒÖËÉ, ÌÀËÖËÉ Ö×ÒÏ ÂÅÉÀÍ; later on ÛÄÌÃÄ ÂÅÄÒÃÉÓ, ÂÅÄÒÃÉÈÉ ÓÀáÀÒÀÔÏ ÃÀÆÂÀ ËÀÈÉÍÖÒÉ; ËÀÈÉÍÖÒÉ ÄÍÀ ÂÀÍÄÃÉ; ÓÉÂÀÍÄ 1. ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ ÏÒÈÀ ÏÒÈÀ ÛÏÒÉÓ; 2. ÀáËÀáÀÍ ÌÏÌáÃÀÒÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ ØÄÁÀ, áÏÔÁÉÓ ÛÄÓáÌÀ ØÄÁÉÓ, ÓÀØÄÁÉ ÓÉÝÉËÉ; ÂÀÝÉÍÄÁÀ ÓÉÝÉËÉ 1.ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ; 2.ÃÀßÚÄÁÀ (ÊÀÌÐÀÍÉÉÓÀ); 3.ÜÀÛÅÄÁÀ (ßÚÀËÛÉ) ÌÒÄÝáÀÅÉ ÓÀÌÒÄÝáÀÏ ÓÀÐÉÒ×ÀÒÄÛÏ áÀÒãÅÀ, ×ËÀÍÂÅÀ; ÂÖËÖáÅÉ ÊÀÍÏÍÉ ÊÀÍÏÍÉÄÒÉ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÓ ÐÒÏÝÄÓÉ ÃÀÌÝÅÄËÉ, ÉÖÒÉÓÔÉ ÓÖÓÔÉ, ÖÓÉÝÏÝáËÏ ÃÀÃÄÁÀ ×ÄÍÀ ÓÉÆÀÒÌÀÝÄ ÆÀÒÌÀÝÉ ÔÚÅÉÀ ßÀÚÅÀÍÀ, ÂÀÞÙÏËÀ ÁÄËÀÃÉ; áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÉ áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ßÀÌÚÅÀÍÉ; leading article ßÀÌÚÅÀÍÉ ÓÔÀÔÉÀ ×ÏÈÏËÉ
leaflet leafy league leak lean (leant, leant) leap (leapt, leaped) learn (learnt, learned) learned learning lease least leather leave (left, left) lecture lecturer leech leek leer left leg legacy legal legation legend leggings legible legion legislation legislature legitimate leisure lemon lend (lent, lent) length lengthen lengthy leniency lens leopard less lessen lesson lest let Lett letter
ÐÒÏÊËÀÌÀÝÉÀ, ×ÖÒÝÄËÉ ×ÏÈËÄÁÉÈ ÃÀ×ÀÒÖËÉ ÊÀÅÛÉÒÉ, ËÉÂÀ ÃÄÍÀ, ÑÏÍÅÀ ÃÀÚÒÃÍÏÁÀ, ÌÉÚÒÃÍÏÁÀ, ÃÀßÏËÀ; ÂÀÌáÃÀÒÉ ÍÀáÔÏÌÉ; lear year ÍÀÊÉÀÍÉ ßÄËÉßÀÃÉ; áÔÏÌÀ, ÓÉÒÁÉËÉ 1.ÓßÀÅËÀ, ÛÄÓßÀÅËÀ; 2.ÂÀÂÄÁÀ ÓßÀÅËÖËÉ 1.ÓßÀÅËÖËÏÁÀ; 2.ÌÏÞÙÅÒÄÁÀ 1.ÉãÀÒÀ; 2.ÃÀØÉÒÀÅÄÁÀ; ÉãÀÒÉÈ ÂÀÝÄÌÀ, ÉãÀÒÉÈ ÀÙÄÁÀ ÖÌÝÉÒÄÓÉ ÔÚÀÅÉ ÛÅÄÁÖËÄÁÀ; ÃÀÔÏÅÄÁÀ, ÌÉÔÏÅÄÁÀ, ßÀÓÅËÀ ËÄØÝÉÀ, ËÄØÝÉÉÓ ßÀÊÉÈáÅÀ ËÄØÔÏÒÉ ßÖÒÁÄËÀ; ÂÀÌÏÌÞÀËÅÄËÉ, ÓÉÓáËÉÓÌÓÌÄËÉ ÐÒÀÓÀ ÈÅÀËÉÈ ÍÉÛÍÄÁÀ, ÈÅÀËÉÓ ÜÀÊÅÒÀ ÌÀÒÝáÄÍÀ ×ÄáÉ (ÔÄÒ×É) ÌÄÌÊÅÉÃÒÄÏÁÀ ËÄÂÀËÖÒÉ, ÊÀÍÏÍÉÄÒÉ ÓÀÄËÜäÏ ËÄÂÄÍÃÀ ÐÀàÉÛÄÁÉ, ÓÀÝÅÄÈÄÁÉ ÂÀÒÊÅÄÖËÉ ËÄÂÉÏÍÉ ÊÀÍÏÍÌÃÄÁËÏÁÀ ÓÀÊÀÍÏÍÌÃÄÁËÏ áÄËÉÓÖ×ËÄÁÀ ÊÀÍÏÍÉÄÒÉ, ÓßÏÒÉ ÌÏÝËÀ, ÌÏÝÀËÄÏÁÀ; ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ ÃÒÏ ËÉÌÏÍÉ ÓÄÓáÄÁÀ, ÓÄÓáÀà ÌÉÝÄÌÀ ÓÉÂÒÞÄ ÃÀÂÒÞÄËÄÁÀ, ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÂÒÞÄËÉ; ÂÀàÉÌÖËÉ ÛÄÌßÚÍÀÒÄÁËÏÁÀ ÏÓÐÉ (ÁÏÔ.) ÀÅÀÆÀ ÍÀÊËÄÁÉ ÃÀÊËÄÁÀ ÂÀÊÅÄÈÉËÉ ÉÓÄ, ÒÏÌ; ÒÏÂÂÏÒÌÄ ÀÒÀ 1.ÂÀÛÅÄÁÀ, ÍÄÁÀÒÔÅÉÓ ÌÉÝÄÌÀ; ÂÀØÉÒÀÅÄÁÀ; 2.ÌÄÛÅÄËÉ ÆÌÍÀ ËÀÔÅÉÄËÉ 1.ßÄÒÉËÉ, ÁÀÒÀÈ; 2.ÀÓÏ
letter-box letter-carrier letters Lettland lettuce level levy liability liable liaison liar libel liberal liberate liberty librarian library licence lick lid lie lie (lay, lain) lieutenant life life-belt life-boat life-time lift light lighten light-hearted lighthouse light-minded lighting like likelihood likely likewise liking lilac Lilliputian lily limb lime limestone limit
ÓÀ×ÏÓÔÏ ÚÖÈÉ ×ÏÓÔÀËÉÏÍÉ ËÉÔÄÒÀÔÖÒÀ ËÀÔÅÉÀ ÓÀËÀÈÀ ÃÏÍÄ; 1.ÓßÏÒÉ; 2.äÏÒÉÆÏÍÔÀËÖÒÉ; ÂÀÓßÏÒÄÁÀ, ÂÀÈÀÍÀÓßÏÒÄÁÀ 1ÛÄÊÒÄÁÀ; 2.ÀÊÒÄ×À; ÂÀÃÀáÃÄÅÉÍÄÁÀ; ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏÁÀ 1.ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁÄËÉ; 2.ÅÀËÃÄÁÖËÉ; ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÉÓ ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÉÓ ÌØÏÍÄ, ÂÀÍßÚÏÁÉËÉ ÊÀÅÛÉÒÉ ÌÀÔÚÖÀÒÀ, ÝÒÖÐÄÍÔÄËÀ ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ ËÉÁÄÒÀËÖÒÉ; 2.ÂÖËÖáÅÉ; ËÉÁÄÒÀËÉ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÁÉÁËÉÏÈÄÊÀÒÉ ÁÉÁËÉÏÈÄÊÀ ËÉÝÄÍÆÉÀ, ÐÀÔÄÍÔÉ, ÍÄÁÀÒÈÅÀ ËÏÊÅÀ 1.ÓÀáÖÒÀÅÉ, áÖ×É; 2.ØÖÈÖÈÏ ÔÚÖÉËÉ, ÓÉÝÒÖÄ; ÔÚÖÉËÉÓ ÈØÌÀ, ÌÏÔÚÖÄÁÀ ßÏËÀ ËÄÉÔÄÍÀÍÔÉ ÓÉÝÏÝáËÄ, ÝáÏÅÒÄÁÀ ÓÀÒÔÚÄËÉ, ÒÂÏËÉ ÌÀÛÅÄËÉ ÍÀÅÉ ÓÉÝÏÝáËÉÓ áÀÍÂÒÞËÉÅÏÁÀ ËÉ×ÔÉ; ÀÓÅËÀ ÓÉÍÀÈËÄ, ÂÀÍÀÔÄÁÀ; ÍÀÈÄËÉ; ÌÓÖÁÖØÉ; ÀÍÈÄÁÀ, ÂÀÍÀÈÄÁÀ ÂÀÍÀÈÄÁÀ, ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ ÌáÉÀÒÖËÉ ÛÖØÖÒÀ ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ, ÂÀÍÖÓãÄËÉ ÄËÅÀ ÌÏßÏÍÄÁÀ, ÓÉÚÅÀÒÖËÉ; ÌÓÂÀÅÓÉ; ÌÓÂÀÅÓÀà ÀËÁÀÈÏÁÀ, ÄÂÄÁÉÓÏÁÀ ÀËÁÀÈ ÀÂÒÄÈÅÄ 1.ÂÄÌÏÅÍÄÁÀ; 2. ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÀ ÉÀÓÀÌÀÍÉ ÐÀÔÀÒÀ, ãÖãÀ, ËÉËÉÐÖÔÉ ÛÒÏÛÀÍÉ (ÌÈÉÓ) 1.ÍÀßÉËÉ (ÓáÄÖËÉÓ); 2.ÛÔÏ, ÒÔÏ, ÔÏÔÉ 1.ÊÉÒÉ; 2.ÝÀÝáÅÉ ÊÉÒØÅÀ ÆÙÅÀÒÉ, ÓÀÆÙÅÀÒÉ, ËÉÌÉÔÉ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ, ÆÙÅÀÒÉÓ ÃÀÃÄÁÀ
limitation line lineage linen liner linger linguistics lining link lion lioness lip liquid liquidate liquor lisp list listen listener listless literal literary literate literature Lithuania Lithuanian litigation litre litter little live livelihood lively liver Liverpool live-stock livid living lizard load loading loaf loafer loan loath loathe
ÛÄÆÙÖÃÅÀ 1.áÀÆÉ; 2.ÍÀÊÅÈÉ; 3.ÓÔÒÉØÏÍÉ; ÃÀáÀÆÅÀ; ÌßÊÒÉÅÛÉ ÜÀÚÄÍÄÁÀ, ÜÀÌßÊÒÉÅÄÁÀ ßÀÒÌÏÛÏÁÀ 1.ÈÄÈÒÄÖËÉ 2.ÔÉËÏ; ÓÄËÉÓ ÂÄÌÉ, ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ ÃÀÚÏÅÍÄÁÀ, ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÀ ËÉÍÂÅÉÓÔÉÊÀ ÓÀÒÜÖËÉ, ØÅÄÛÓÀÃÄÁÉ ÒÂÏËÉ; ÃÀÊÀÅÛÉÒÄÁÀ, ÛÄÒßÚÌÀ ËÏÌÉ ÞÖ-ËÏÌÉ ÁÀÂÄ ÈáÄËÉ, ÓÉÈáÄ ËÉÊÅÉÃÉÒÄÁÀ ÓÀÓÌÄËÉ (ÌÀÂÀÒÉ) ÄÍÉÓ ÜËÄØÀ ÓÉÀ; ÓÉÀÛÉ ÛÄÔÀÍÀ ÌÏÓÌÄÍÀ ÌÓÌÄÍÄËÉ ÂÖËÂÒÉËÉ, ÃÀÙËÉËÉ ÓÉÔÚÅÀ-ÓÉÔÚÅÉÈÉ ËÉÔÄÒÀÔÖÒÖËÉ ÌßÉÂÍÏÁÀÒÉ, ÓßÀÅËÖËÉ, ÂÀÍÀÈËÄÁÖËÉ ËÉÔÄÒÀÔÖÒÀ ËÉÔÅÀ ËÉÔÅÄËÉ ÃÀÅÀ ËÉÔÒÉ ÓÀÊÀÅÄ; ÜÀËÉÓ ÓÀÂÄÁÉ ÐÀÔÀÒÀ ÝáÏÅÒÄÁÀ ÓÀÆÒÃÏ, ÓÀÒÜÏ ÝÏÝáÀËÉ, ÌáÉÀÒÖËÉ ÙÅÉÞËÉ ËÉÅÄÒÐÖËÉ ÛÉÍÀÖÒÉ ÓÀØÏÍÄËÉ, ÐÉÒÖÔÚÅÉ ÌÊÅÃÉÓÄÁÒ ×ÄÒÌÊÒÈÀËÉ ÓÀÀÒÓÄÁÏ ßÚÀÒÏ; ßÚÀÒÏ; living age ÓÀÀÒÓÄÁÏ ÌÉÍÉÌÖÌÉ ÌÉÍÉÌÖ ÌÉ áÅËÉÊÉ ÔÅÉÒÈÉ; ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ; ÛÄÁÌÀ ÔÅÉÒÈÉ; ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ; ÌÈÄËÉ ÐÖÒÉ; ÖÓÀØÌÖÒÏÁÀ, ÝÖÙËÖÔÏÁÀ 1. ÖÓÀØÌÖÒÉ;2.ÌÀßÀÍßÀËÀ ÖÓÀØÌÖÒÉ;2.ÌÀßÀÍßÀËÀ ÓÄÓáÉ ÓÄÓáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ ÖÓÀáËÊÀÒÏ ÛÄÆÉÆÙÄÁÀ
loathsome lobby lobster local locality locate lock locomotive locust lodge lodger lodging lofty log logging logic logical log-rolling loins loiter London Londener lonely lonesome long longevity longing longitude longitudinal longshoreman longways look looker-on looking-glass loom loop loop-hole loose loosen loot lorry lose (lost, lost) loss lot lottery loud
ÓÀÆÉÆÙÀÒÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÊÖËÖÀÒÄÁÉ (ÐÀÒËÀÌÄÍÔÛÉ, ÈÄÀÔÒÛÉ) ÊÉÁÏ (ÆÏÏË.) ÀÃÂÉËÏÁÒÉÅÉ ÀÃÂÉËÌÃÄÁÀÒÄÏÁÀ 1.ÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÜÀÓÀáËÄÁÀ; 2.ÂÀÌÏÒÊÅÄÅÀ ÀÃÂÉËÓÀÌÚÏ×ÄËÉÓÀ ÀÃÂÉËÓÀÌÚÏ×ÄËÉÓÀ ÁÏØËÏÌÉ; ÜÀÊÄÔÅÀ ÁÏØËÏÌÉÈ ÏÒÈØÌÀÅÀËÉ ÊÀËÉÀ ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ ÌÃÂÌÖÒÉ, ÌÏÁÉÍÀÃÒÄ ÁÉÍÀ 1.ÌÀÙÀËÉ; 2.ØÄÃÌÀÙËÖÒÉ, ÚÏÚÏÜÀ ÌÏÒÉ, ÃÉÒÄ áÄ-ÔÚÉÓ ÃÀÌÆÀÃÄÁÀ ËÏÂÉÊÀ ËÏÂÉÊÖÒÉ ÖÒÈÉÄÒÈÛÄØÄÁÀ ßÄËÉ (ÀÍÀÔ.) ÖÓÀØÌÖÒÏÁÀ, ÝÖÙËÖÔÏÁÀ ËÏÍÃÏÍÉ ËÏÍÃÏÍÄËÉ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÖËÉ, ÌÏßÚÄÍÉËÉ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÖËÉ, ÌÉÔÏÅÄÁÖËÉ ÂÒÞÄËÉ; áÀÍÂÒÞËÉÅÉ; áÀÍÂÒÞËÉÅÀÃ; ÃÉÃáÀÍÓ; ÌÏÍÀÔÒÄÁÀ, ÃÀÒÃÉ ÃÉÃÉ ÃÙÄ, áÀÍÂÒÞËÉÅÏÁÀ ÃÉÃÉ ÓÖÒÅÉËÉ 1.ÂÒÞÄÃÉ; 2. ÓÉÂÒÞÄ ÂÀÓßÅÒÉÅÉ, ÓÉÂÒÞÉÅÉ ÌÔÅÉÒÈÀÅÉ ÂÀÓßÅÒÉÅ ÛÄáÄÃÅÀ; ÃÀáÄÃÅÀ; ÂÀÌÏÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÌÀÚÖÒÄÁÄËÉ; ÌÏßÀÌÄ ÓÀÒÊÄ ÓÀ×ÄÉØÒÏ ÃÀÆÂÀ; ÍÞÒÄÅÀ; ÔÏÒÔÌÀÍÉ ÌÀÒÚÖÑÉ; ÚÖË×É ÓÀÈÏ×ÖÒÉ; 2.ÓÀÞÒÏÌÉ; áÒÉÊÉ 1ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ; 2.ÃÀÖÃÄÅÀÒÉ; 3.ÂÀÒÚÅÍÉËÉ; ÂÀáÓÍÀ, ÂÀÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÌÏÛÅÄÁÀ, ÛÄÓÖÓÔÄÁÀ ÞÀÒÝÅÀ, ÂËÄãÀ; ÔÀÝÄÁÀ ÓÀÔÅÉÒÈÏ ÌÀÍØÀÍÀ, ÓÀÁÀÒÂÖËÉ; ÒÊÉÍÉÂÆÉÓ ÁÀØÀÍÉ ÃÀÊÀÒÂÅÀ; ßÀÂÄÁÀ ßÀÂÄÁÀ; 2.ÆÀÒÀËÉ 1ÁÄÃÉ; áÅÄÃÒÉ; 2.ßÉËÉ, ÊÄÍàÉ; 3.ÌÉßÉÓ ÍÀÊÅÄÈÉ ËÀÔÀÒÉÀ áÌÀÌÀÙÀËÉ
Louisian lounge louse love lovely lover low lower loyal lubricant lubricate lucid luck luckily lucky lucrative ludicrous luggage lukewarm lull lumber luminous lump lunacy lunar lunatic lunch lung lurch lure lurk lust lustre luxutious luxury lynx
ËÖÉÆÉÀÍÀ (ÛÔÀÔÉ) ÖÓÀØÌÖÒÏÁÀ, áÄÔÉÀËÉ ÔÉËÉ, ÌÊÁÄÍÀÒÉ ÓÉÚÅÀÒÖËÉ ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ËÀÌÀÆÉ ÛÄÚÅÀÒÄÁÖËÉ; ÓÀÚÅÀÒÄËÉ ÃÀÁÀËÉ; ÃÀÁËÀ ÜÀÌÏÛÅÄÁÀ; ÃÀßÄÅÀ, ÃÀÃÁËÄÁÀ ËÏÉÀËÖÒÉ ÓÀÐÏáÉ ÌÀÓÀËÀ ßÀÝáÄÁÀ, ÂÀÐÏáÅÀ ÍÀÈÄËÉ; ßÌÉÍÃÀ, ÌÏßÌÄÍÃÉËÉ ÁÄÃÉ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ ÓÀÁÄÃÍÉÄÒÏà ÁÄÃÍÉÄÒ, ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ ÓÀ×ÒÉÀÍÉ, ÌÏÌÂÄÁÉÀÍÉ, ÛÄÌÏÓÀÅËÉÀÍ ÓÀÓÀÝÉËÏ, ÖÀÆÒÏ ÁÀÒÂÉ ÌÏÈÁÏ, ÍÄËÈÁÉËÉ, ÂÖËÂÒÉËÉ, ÂÖËÝÉÅÉ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÃÀÃÖÌÄÁÀ, ÃÀÃÖÌÄÁÀ, ÂÀÜÖÌÄÁÀ; ÍÀÍÀÓ ÈØÌÀ ÈØÌ À áÄ-ÔÚÄ; áÄ-ÔÚÉÓ áÄ -ÔÚÉÓ ÓÀßÚÏÁÉ ÍÀÔÄËÉ, ÁÒßÚÉÍÅÀËÄ ÍÀÔÄáÉ ÂÏÒÏáÉ, ÁÄËÔÉ (ÌÉßÉÓ) ÓÉÂÉÑÄ, ÛÄÛËÉËÏÁÀ ÌÈÅÀÒÉÓ ÂÉÑÉ, ÂÀÃÀÒÄÖËÉ ÌÄÏÒÄ ÓÀÖÆÌÄ ×ÉËÔÅÉ ÃÀÂÅÄÒÃÄÁÀ, ÃÀáÒÉËÏÁÀ ÌÏÔÚÖÄÁÀ, ÜÀÔÚÖÄÁÀ, ÜÀÈÒÄÅÀ ÜÀÓÀ×ÒÄÁÀ, ÃÀÌÀËÅÀ ÅÍÄÁÉÀÍÉ ÓÖÒÅÉËÉ, ÂÖËÉÈ ÍÃÏÌÀ ÄËÅÀÒÄÁÀ, ÊÒÉÀËÉ ×Ö×ÖÍÄÁÉÈÉ ×Ö×ÖÍÄÁÀ ×ÏÝáÅÄÒÉ (ÆÏÏË.)
M ma'ma=madam ØÀËÁÀÔÏÍÉ Macaroni ÌÀÊÀÒÏÍÉ machine ÌÀÍØÀÍÀ machine-gun ÀÅÔÏÌÀÔÉ, ÔÚÅÉÀÌ×ÒØÅÄÅÉ machinery ÌÀÍØÀÍÄÁÉ; ÌÄØÀÍÉÆÌÉ Mad ÛÄÛËÉËÉ, ÂÀÃÀÒÄÖËÉ madam ØÀËÁÀÔÏÍÉ madden ÛÄÛËÀ made ÂÀÊÄÈÄÁÖËÉ, ÃÀÌÆÀÃÄÁÖËÉ Madrid ÌÀÃÒÉÃÉ maelstrom ÌÏÒÄÅÉ magazine ÑÖÒÍÀËÉ; ÓÀßÚÏÁÉ maggot ÌÀÔËÉ magic ãÀÃÏ; ÂÒÞÍÄÖËÏÁÀ; ãÀÃÏØÒÖËÉ magistrate ÌÏÓÀÌÀÒÈËÄ magnanimous ÃÉÃÓÖËÏÅÀÍÉ, ÓÖËÂÒÞÄËÉ magnet ÌÀÂÍÉÔÉ, ÀÍÃÀÌÀÔÉ magnificent ÜÉÍÄÁÖËÉ, ÓÀÖÝáÏÏ magnifier ËÖÐÀ, ÂÀÌÀÃÉÃÄÁÄËÉ ÛÖÛÀ magnify ÂÀÆÒÃÀ, ÂÀÃÉÃÄÁÀ magnitude ÓÉÃÉÃÄ magpie ÊÀàÊÀàÉ Magyar ÖÍÂÒÖËÉ, ÖÍÂÒÄËÉÓÀ, ÌÀÃÉÀÒÖËÉ mahogany ßÉÈÄËÉ áÄ maid 1.ÃÀÌËÀÂÄÁÄËÉ; ÌÏÓÀÌÓÀáÖÒÄ 2.ØÀËÉÛÅÉËÉ maiden ØÀËßÖËÉ; ÖÌÀÍÊÏ, ÖÁÉßÏ mail ×ÏÓÔÀ, ÊÏÒÄÓÐÏÃÄÍÝÉÀ ÊÏÒÄÓÐÏÃÄÍÝÉÀ mail-train ÓÀ×ÏÓÔÏ ÌÀÔÀÒÄÁÄËÉ maim ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ, ÂÀáÄÉÁÒÄÁÀ main ÌÈÀÅÀÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ mainland ÊÏÍÔÉÍÄÍÔÉ mainly ÖÌÈÀÅÒÄÓÀà maintain ÛÄÍÀáÅÀ; ÒÜÄÍÀ; ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ; 3.ÌÔÊÉÝÄÁÀ maintenance ÛÅÄËÀ, ÃÀáÌÀÒÄÁÀ 2.ÛÉÍÀÀÒÓÉ 2.ÛÉÍÀÀÒÓÉ maize ÓÉÌÉÍÃÉ majesty ÓÉÃÉÀÃÄ; ÃÉÃÄÁÖËÏÁÀ; ÖÃÉÃÄÁÖËÄÓÏÁÀ major ÌÀÉÏÒÉ; ÓÒÖËßËÏÅÀÍÉ; Ö×ÒÏÓÉ; Ö×ÒÏ ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ majority ÖÌÒÀÅËÄÓÏÁÀ make (made, made) ÊÄÈÄÁÀ, ßÀÒÌÏÄÁÀ, ÃÀÌÆÀÃÄÁÀ; ÛÏÅÍÀ, ÂÀÌÏÌÖÛÀÅÄÁÀ; ÛÄÃÂÄÍÀ ÈÀÍáÉÓÀ, ÉÞÖËÄÁÀ, ÂÀÊÄÈÄÁÉÍÄÁÀ makeshift ÐÀËÉÀÔÉÅÉ, ÀÒÀÒÀÃÉÊÀËÖÒÉ ÙÏÍÉÓÆÉÄÁÀ make-up ÂÒÉÌÉ maladministration ÝÖÃÉ ÆÄÃÀÌáÄÃÅÄËÏÁÀ
malady malaria malcontent male malevolence malfeasance malice malicious malign malignant mallet malnutrition maltreat mamma mammal mammoth man manacle manage management manager mandarin mandate manganese mangle manhood manifest manifesto manifold mankind manly manner manoeuvre man-of-war mansion mantelpiece mantle manual manufacture manufacturer manure manuscript many map maple mar
ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ ÝÉÄÁÀ ÖÊÌÀÚÏ×ÉËÏ ÌÀÌÀÊÀÝÉÓ, ÌÀÌÀÊÀÝÖÒÉ; ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉ, ÌÀÌÀÊÀÝÉ ÓáÅÉÓÉ ÖÁÄÃÖÒÄÁÉÈ ÂÀáÀÒÄÁÀ ÓÀÌÓÀáÖÒÄÁÒÉÅÉ ÁÏÒÏÔÌÏØÌÄÃÄÁÀ ÂÖËÉÓßÚÒÏÌÀ, ÙÅÀÒÞËÉ, ÀÅÂÖËÏÁÀ ÂÖËÌßÚÒÀËÉ, ÙÅÀÒÞËÉÀÍÉ, ÀÅÂÖËÉ ÌÔÒÖËÉ, ÃÀÌÙÖÐÅÄËÉ, ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ ÂÖËÌßÚÒÀËÉ, ÀÅÂÖËÉ áÉÓ ÜÀØÖÜÉ, ÖÒÏ ÛÉÌÛÉËÏÁÀ, ÖËÖÊÌÀÐÖÒÏÁÀ ÝÖÃÀà ÌÏÐÚÒÏÁÀ ÃÄÃÀ ÞÖÞÖÌßÏÅÀÒÀ ÝáÏÅÄËÉ ÌÀÌÏÍÔÉ (ÆÏÏË.) ÊÀÝÉ, ÀÃÀÌÉÀÍÉ áÄËÁÏÒÊÉËÉ ÌÀÒÈÅÀ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ÌÌÀÒÈÅÄËÏÁÀ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏÁÀ ÌÌÀÒÈÅÄËÉ, áÄËÌÞÙÅÀÍÄËÉ ÌÀÍÃÀÒÉÍÉ ÌÀÍÃÀÔÉ ÌÀÒÂÀÍÄÝÉ ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ, ÛÄÒÚÅÍÀ ÅÀÑÊÀÝÏÁÀ; ÌÏßÉ×ÖËÏÁÉÓ ÀÓÀÊÉ; ÌÀÌÀÊÀÝÈÀ ÌÏÓÀáËÄÏÁÀ ÝáÀÃÉ, ÀÛÊÀÒÀ; ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÌÀÍÉ×ÄÓÔÉ ÌÒÀÅÀË×ÄÒÏÅÀÍÉ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÉ ÊÀÝÏÁÒÉÏÁÀ ÌÀÌÀÊÀÝÖÒÉ, ÅÀÑÊÀÝÖÒÉ áÄÒáÉ; ÌÀÍÄÒÀ; ÚÀÉÃÀ ÌÀÍÄÅÒÉ; áÄÒáÉ, ×ÀÍÃÉ; ÌÀÍÄÅÒÄÁÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ ÓÀÌáÄÃÒÏ-ÂÄÌÉ, áÏÌÀËÃÉ ÝÀËÊÄ ÓÀáËÉ ÁÖáÀÒÉ ÐÄËÄÒÉÍÉ, ÌÏÓÀÓáÀÌÉ, ÌÀÍÔÉÀ ÓÀáÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏ, áÄËÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ, ÌÆÀÃÄÁÀ, ÊÄÈÄÁÀ ×ÀÁÒÉÊÀÍÔÉ, ×ÀÁÒÉÊÉÓ ÌÄÐÀÔÒÏÍÄ ÍÄáÅÉ, ÓÀÓÖØÉ áÄËÍÀßÄÒÉ ÁÄÅÒÉ, ÌÒÀÅÀËÒÉÝáÏÅÀÍÉ, ÌÒÀÅÀËÉ ÒÖÊÀ ÍÄÊÄÒÜáÀËÉ (ÁÏÔ.) ßÀáÃÄÍÀ, ÂÀ×ÖàÄÁÀ
marble March march mare margarine margin marine maritime mark market marketable marriage married marrow marry marsh marshal martial martyr marvel marvellous masculine mash mask mason mass massacre Massachusetts mast master masterful masterpiece mastery mat match matchless material materialize maternity mathematician mathematics matrimony matter mattress mature maturity
ÌÀÒÌÀÒÉËÏ ÌÀÒÔÉ ÌÀÒÛÉ; ËÀÛØÒÏÁÀ; ÌÀÒÛÉÈ ÓÅËÀ. àÀÊÉ; ×ÀÛÀÔÉ ÌÀÒÂÀÒÉÍÉ ÍÀÐÉÒÉ, ÊÉÃÄ, ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ ÀÒÄ; ÌÉÍÃÏÒÉ ÒÅÄÖËÉÓ ÆÙÅÉÓ, ÓÀÆÙÅÀÏ; ÆÙÅÀÏÓÍÏÁÀ, ×ËÏÔÉ ÓÀÆÙÅÀÏÓÍÏ ÍÉÛÀÍÉ; ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÁÀÆÀÒÉ ÂÀÓÀÅËÉÀÍÉ ÓÀØÏÍÄËÉ; ÓÀÁÀÆÒÏ ØÏÒßÉÍÄÁÀ ÝÏËÉÀÍÉ, ØÌÒÉÀÍÉ, ÂÀÈáÏÅÉËÉ ÞÅËÉÓ ÔÅÉÍÉ; ÀÒÓÉ, ÃÄÃÀÀÒÓÉ ÂÀÈáÏÅÄÁÀ; ÝÏËÉÓ ÛÄÒÈÅÀ àÀÏÁÉ ÌÀÒÛÀËÉ ÓÀÌáÄÃÒÏ ßÀÌÄÁÖËÉ ÓÀÓßÀÖËÉ, ÓÀÊÅÉÒÅÄËÄÁÀ, ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ ÓÀÓßÀÖËÄÁÒÉÅÉ ÌÀÒÏÁÉÈÉ, ÌÀÌÀÊÀÝÖÒÉ, ÌÀÌÒÏÁÉÈÉ ÓØÄÓÉ ÂÀàÚËÄÔÀ, ÂÀÓÒÄÓÀ ÍÉÙÀÁÉ;ÛÄÍÉÙÁÅÀ ÊÀËÀÔÏÆÉ ÌÀÓÀ, ÂÒÏÅÀ; ÃÀÂÒÏÅÄÁÀ, ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ áÏÝÅÀ-ÑËÄÔÀ, ÓÉÓáËÉÓ ÙÅÒÀ ÌÀÓÀÜÖÓÄÔÓÉ (ÛÔÀÔÉ) ÀÍÞÀ; ÒÊÏ ÐÀÔÒÏÍÉ, ÁÀÔÏÍÉ; ÌÀÓßÀÅËÄÁÄËÉ; ÛÄÓßÀÅËÀ ÌÁÒÞÀÍÄÁËÖÒÉ, ÞËÉÄÒÉ; ÏÓÔÀÔÖÒÉ ÛÄÃÄÅÒÉ ÁÀÔÏÍÏÁÀ, ÌÁÒÞÀÍÄÁËÏÁÀ àÉËÏÁÉ (ÊÀÒÈÀÍ ÃÀÓÀÂÄÁÉ) ÀÓÀÍÈÉ; ÌÀÔÜÉ, ÛÄãÉÁÒÄÁÀ; ÔÏËÉ, ×ÀÒÃÉ; ÌÏáÃÏÌÀ, ÃÀÌÛÅÄÍÄÁÀ ÛÄÖÃÀÒÄÁÄËÉ, ÖÁÀÃËÏ ÌÀÓÀËÀ, ÌÀÔÄÒÉÀ; ÌÀÔÄÒÉÀËÖÒÉ, ÍÉÅÈÉÄÒÉ, ÀÒÓÄÁÉÈÉ ÂÀÍáÏÒÝÉÄËÄÁÀ, ÀÙÓÒÖËÄÁÀ ÃÄÃÏÁÀ ÌÀÈÄÌÀÔÉÊÏÓÉ ÌÀÈÄÌÀÔÉÊÀ ÝÏËØÌÒÏÁÀ ÍÉÅÈÉ; ÓÀÂÀÍÉ, ÓÀØÌÄ, ÓÀÊÉÈáÉ ËÄÉÁÉ ÌßÉ×Ä, ÌÏßÄÖËÉ; ÃÀÌßÉ×ÄÁÀ, ÛÄÌÏÓÅËÀ; ÌÏÓÅËÀ, ÃÀÃÂÏÌÀ ÃÒÏÉÓ ÓÉÌßÉ×Ä
mausoleum maxim may (might, might) May mayor maze me meadow mearge meal mean ÓÀÛÖÀËÏ meaning means meanwhile measles measure meat mechanics meddal meddle medial mediate medical medicine medieval mediocrity meditate meditative Mediterranean Sea medium meek meet (met, met) meeting megaphone meliorate mellow melon melt member membership memorable memorial memorize memory menace
ÌÀÅÆÏËÄÖÌÉ ßÄÓÉ, ÐÒÉÍÝÉÐÉ ÛÄÞËÄÁÀ ÌÀÉÓÉ ÌÄÒÉ, ØÀËÀØÉÓ ÈÀÅÉ ËÀÁÉÒÉÍÈÉ, áËÀÒÈÉ ÌÄ ÌÃÄËÏ, ÊÏÒÃÉ ÂÀÌáÃÀÒÉ, ÌàËÄ ÓÀàÌÄËÉ, ×ØÅÉËÉ ÍÉÛÅÍÀ; ÌáÄÃÅÄËÏÁÀÛÉ ØÏÍÀ; ÓÀÆÉÆÙÀÒÉ, ×ËÉÃÉ, ÞÖÍßÉ; ÖÐÀÔÉÏÓÍÏ; ÀÆÒÉ, ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÀ ÓÀÀÒÓÄÁÏ ßÚÀÒÏ, ÓÀÛÖÀËÄÁÀ ÀÌ áÍÉÓ ÂÀÍÌÀÅËÏÁÀÛÉ, ÀÌ ÃÒÏÓ ßÉÈÄËÀ ÆÏÌÀ; ÙÏÍÉÓÞÉÄÁÀ; ÂÀÆÏÌÅÀ áÏÒÝÉ ÌÄØÀÍÉÊÀ ÌÄÃÀËÉ ÜÀÒÄÅÀ ÛÖÀ, ÓÀÛÖÀËÏ ÛÖÀÌÀÅÀËÏÁÀ, ÛÖÀÊÀÝÏÁÀ ÓÀÄØÉÌÏ ßÀÌÀËÉ; ÌÄÃÉÝÉÍÀ ÓÀÛÖÀËÏ ÓÀÖÊÖÍÄÄÁÉÓ, ÛÖÀÓÀÖÊÖÍÄÏÁÒÉÅÉ ÛÖÀÓÀÖÊÖÍÄÏÁÒÉÅÉ ÓÀÛÖÀËÏÏÁÀ, ÀÅÊÀÒÂÏÁÀ ×ÉØÒÉ, ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ, ÂÀÍÓãÀ àÅÒÄÔÉÈÉ, ÜÀ×ÉØÒÄÁÖËÉ áÌÄËÈÀÛÖÀ ÆÙÅÀ ÛÖÀ; ÛÖÀÂÖËÉ; ÂÀÒÄÌÏ; ßÒÄ; ÓÀÛÖÀËÄÁÀ ÌÛÅÉÃÉ, ßÚÍÀÒÉ, ÌÏÒÜÉËÉ ÛÄáÅÄÃÒÀ ÛÄáÅÄÃÒÀ; ÊÒÄÁÀ, ÌÉÔÉÍÂÉ áÌÉÓ ÂÀÌÀÞËÉÄÒÄÁÄËÉ, ÒÖÐÏÒÉ ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ ÌßÉ×Ä; ßÅÍÉÀÍÉ, ÃÀÌßÉ×ÄÁÀ ÍÄÓÅÉ ÃÍÏÁÀ ßÄÅÒÉ ßÄÅÒÏÁÀ ÓÀÌÀáÓÏÅÒÏ, ÌÏÓÀÂÏÍÄÁÄËÉ, ÌÏÓÀÂÏÍÀÒÉ ÞÄÂËÉ ÃÀÌÀáÓÏÅÒÄÁÀ, ÃÀÆÄÐÉÒÄÁÀ ÌÄáÓÉÄÒÄÁÀ; áÓÏÅÍÀ, ÌÏÂÏÍÄÁÀ ÌÖØÀÒÀ, ÓÀÛÉÛÒÏÄÁÀ; ÃÀÌÖØÒÄÁÀ
mend mental mentality mention mercantile mercenary merchandise merchant marciful merciless mercury mercy mere merely merge merger merit merriment merry mess message messenger metal meticulous metre metropolis mew mica Michigan midday middle middleman middling midge midget midnight midshipman midst might mighty migrate mild mile milestone militant military
ÛÄÊÄÈÄÁÀ; ÃÀÊÄÒÄÁÀ; ÂÀÖÌãÏÁÄÓÄÁÀ ÂÏÍÄÁÒÉÅÉ ÀÆÒÏÅÍÄÁÀ, ÉÍÔÄËÄØÔÉ ÌÏáÓÄÍÄÁÀ, ÌÏÂÏÍÄÁÀ ÓÀÅÀàÒÏ ÌÄØÒÈÀÌÄ, ÀÍÂÀÒÄÁÉÀÍÉ ×ÖËÉÓ ÌÏÚÅÀÒÖËÉ ÓÀØÏÍÄËÉ ÅÀàÀÒÉ ËÌÏÁÉÄÒÉ, ÌÏßÚÀËÄ ÖÌÏßÚÀËÏ, ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ ÅÄÒÝáËÉÓ ßÚÀËÉ ßÚÀËÏÁÀ; ÌÏßÚÀËÄÁÀ; ÐÀÔÉÄÁÀ ÖÁÒÀËÏ ÖÁÒÀËÏà ÛÄÄÒÈÄÁÀ, ÛÄÒÈÅÀ, ÛÄÒßÚÌÀ ÛÄÄÒÈÄÁÀ, ÂÀÄÒÈÉÀÍÄÁÀ ÃÀÌÓÀáÖÒÄÁÀ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ, ÂÀÒÈÏÁÀ ÌáÉÀÒÖËÉ ÖßÄÓÏÁÀ, ÖßÄÓÒÉÂÏÁÀ; ÀÒÄÅ-ÃÀÒÄÅÀ, ÓÀØÌÉÓ ÂÀ×ÖàÄÁÀ ßÄÒÉËÉ, ÛÔÚÏÁÉÍÄÁÀ, ÌÉÍÃÏÁÉËÏÁÀ ÌÀÖßÚÄÁÄËÉ, ÌÀÝÍÄ, ÀÌÁÉÓ ÌÏÌÔÀÍÉ ËÉÈÏÍÉ ßÅÒÉËÌÀÍÉ, ßÅÒÉËÌÀÍÖÒÉ; ÂÀÌÏÝÃÉËÉ, ÂÀÌÏÁÒÞÌÄÃÉËÉ ÌÄÔÒÉ ÃÄÃÀØÀËÀØÉ ÌÄÈÏÅËÉÀ (ÆÏÏË.) ØÀÒÓÉ ÌÉÜÉÂÀÍÉ (ÛÔÀÔÉ ÛÖÀÃÙÄ ÛÖÀÂÖËÉ, ÛÖÀ; ÓÀÛÖÀËÏ ÛÖÀÊÀÝÉ ÓÀÛÖÀËÏ, ÀÅÊÀÒÂÉ ÌÖÌËÉ, ØÉÍØËÀ ÜÉÀ, ÐÀÔÀÒÀ ÛÖÀÙÀÌÄ ÌÉÜÌÀÍÉ ÛÖÀÂÖËÉ ÞÀËÀ; ÞËÉÄÒÄÁÀ ÃÉÃÉ, ÙÏÍÉÄÒÉ, ÞËÉÄÒÉ ÂÀÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÂÀÃÀ×ÒÄÍÀ ÒÁÉËÉ, ÆÏÌÉÄÒÉ, ÍÀÆÉ ÌÉËÉ ÅÄÒÓÉÓ ØÅÀ ÌÄÁÒÞÏËÉ ÓÀÌáÄÃÒÏ
militia milk milky mill miller millet milliner millstone mimic mince mind mindful mine miner mineral mine-thrower mingle mining minister ministry Minnesota minor minority mint minus minute miracle miraculous mirror mirth miscellaneous miscellany mischance mischief mischievous misconduct misconstrue misdemeancur miser miserable misery misfortune misgiving mishap mislead (misled, misled)
ÌÉËÉÝÉÀ ÒÞÄ; ßÅÄËÀ ÒÞÉÀÍÉ ØÀÒáÀÍÀ; ×ÀÁÒÉÊÀ; ßÉÓØÅÉËÉ ÌÄßÉÓØÅÉËÄ ×ÄÔÅÉ ÌÊÀÒÀÅÉ ØÀËÉ, ÌÄØÖÃÄ ßÉÓØÅÉËÉÓ ØÅÀ ßÀÁÀÞÅÀ ÊÖßÅÀ, ÊÄÐÅÀ ÂÏÍÄÁÀ, àÊÖÀ; ÀÆÒÉ; ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÌÉØÅÄÅÀ ÌÆÒÖÍÅÄËÉ, ÌÆÒÖÍÀÅÉ ÜÄÌÉ; ÌÀÒÀÒÏ, ÍÀÙÌÉ; ÃÀÍÀÙÌÅÀ ÌÀÙÀÒÏÓ ÌÖÛÀ ÌÉÍÄÒÀËÖÒÉ ÍÀÙÌÌÔÚÏÒÝÍÉ ÀÒÄÅÀ, ÛÄÒÄÅÀ ÓÀÌÈÀÌÀÃÍÏ ÓÀØÌÄ ÌÉÍÉÓÔÒÉ ÓÀÌÉÍÉÓÔÒÏ ÌÉÍÄÓÏÔÀ (ÛÔÀÔÉ) ÖÌÝÒÏÓÉ ÖÌÝÉÒÄÓÏÁÀ ÆÀÒÀ×áÀÍÀ; ×ÖËÉÓ ÌÏàÒÀ ÂÀÌÏÊËÄÁÀ, ÌÉÍÖÓÉ ßÖÈÉ ÓÀÓßÀÖËÉ ÓÀÓßÀÖËÄÁÒÉÅÉ, ÓÀÊÅÉÒÅÄËÉ ÓÀÒÊÄ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ, ÓÉáÀÒÖËÉ ÛÄÒÄÖËÉ, ÛÄÆÀÅÄÁÖËÉ ÊÒÄÁÖËÉ, ÀËÌÀÍÀáÉ ÌÀÒÝáÉ, ÖÁÄÃÖÒÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ ÆÉÀÍÉ, ÁÏÒÏÔÄÁÀ, ÓÉÁÏÒÏÔÄ ÈÀÅáÄÃÉ, ÖÔÉ×ÀÒÉ, ÓÉÁÏÒÏÔÄ ÝÖÃÉ ÚÏ×ÀØÝÄÅÀ ÝÖÃÀà ÂÀÍÌÀÒÔÄÁÀ, ÂÀÂÄÁÀ ÛÄÝÏÃÄÁÀ, ÁÒÀËÉ ÞÖÍßÉ ÓÀÝÏÃÀÅÉ, ÓÀÁÒÀËÏ, ÖÁÄÃÖÒÉ ÓÉÙÀÒÉÁÄ, ÓÉÙÀÔÀÊÄ ÖÁÄÃÏÁÀ, ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ ÝÖÃÉ ßÉÍÀÈÂÒÞÍÏÁÀ ÌÀÒÝáÉ ÛÄÝÃÏÌÀÛÉ ÛÄÚÅÀÍÀ, ÌÏÔÚÖÄÁÀ
misplace ÈÀÅÉÓ ÀÃÂÉËÆÄ ÀÒ ÃÀÃÄÁÀ misprint ÊÏÒÄØÔÏÒÖËÉ ÛÄÝÃÏÌÀ miss ÌÉÓÓ, ØÀËÉÛÅÉËÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÂÅÀÒÉÓ ÀÍ ÓÀáÄËÉÓ ßÉÍ); ÀÝÃÄÍÀ ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ, ÂÀÌÏÔÏÅÄÁÀ; ÈÅÀËÛÉ ÃÀÊËÄÁÀ missel ÛÀÛÅÉ missing ÀÒÌÚÏ×É, ÖÊÅÀËÏà ÃÀÊÀÒÂÖËÉ mission ÌÉÓÉÀ, ÓÀÄËÜ; ÃÀÅÀËÄÁÀ, ÌÉÍÃÏÁÉËÏÁÀÏ mist ÍÉÓËÉ, ÁÖÒÖÓÉ mistake ÛÄÝÃÏÌÀ mister ÌÉÓÔÄÒÉ, ÁÀÔÏÍÉ (ÉáÌÀÒÄÁÀ ÂÅÀÒÉÓ ßÉÍ) mistress ØÀËÁÀÔÏÍÉ, ÃÉÀÓÀáËÉÓÉ mistrust ÖÍÃÏÁËÏÁÀ misunderstand (misunderstood, misunderstood) ÝÖÃÀÃ, ÀÒÀÓßÏÒÀà ÂÀÂÄÁÀ misunderstanding ÂÀÖÂÄÁÒÏÁÀ misuse ÁÉÒÏÔÀà ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ mitigate ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ, ÃÀÐÀÔÀÒÀÅÄÁÀ mitten áÄËÈÀÈÌÀÍÉ ÁÏØÓÉÓÈÅÉÓ; áÄËãÀÂÉ mix ÀÒÄÅÀ, ÛÄÒÄÅÀ mixture ÍÓÒÄÅÉ moan ÊÅÍÄÓÀ mob ÁÒÁÏ mobile ÌÏÞÒÀÅÉ mobility ÌÏÞÒÀÏÁÀ mobilize ÌÏÁÉËÉÆÄÁÀ mock ÃÀÝÉÍÅÀ, ÂÀãÀÅÒÄÁÀ mockery ÃÀÝÉÍÅÀ, ÂÀØÉÒÃÅÀ mode ÓÀÛÖÀËÄÁÀ, áÄÒáÉ; ÌÏÃÀ model ÍÉÌÖÛÉ moderate ÆÏÌÉÄÒÉ modern ÈÀÍÀÌÄÃÒÏÅÄ modest ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ, ÈÀÅÌÃÀÁÀËÉ modesty ÈÀÅÌÃÀÁËÏÁÀ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÏÁÀ modify ÓÀáÉÓ ÛÄÝÅËÀ moist ÓÅÄËÉ, ÍÄÓÔÉÀÍÉ moisten ÃÀÔÄÍÉÀÍÄÁÀ, ÃÀÍÀÌÅÀ moisture ÔÄÍÉÀÍÏÁÀ mole áÀËÉ; ÈáÖÍÄËÀ; ãÄÁÉÒÉ molest ÂÀÃÀÊÉÃÄÁÀ; ÜÀÝÉÄÁÀ moment ßÖÈÉ, ßÀÌÉ, ÌÏÌÄÍÔÉ; ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÀ momentary ßÖÈÉÄÒÉ; ßÀÒÌÀÅÀËÉ momentous ÌÍÉÛÅÍÄËÏÅÀÍÉ Monday ÏÒÛÀÁÀÈÉ monetary ×ÖËÀÃÉ money ×ÖËÉ monitor ãÂÖ×áÄËÉ, ÃÀÌÒÉÂÄÁÄËÉ
monk monkey monopolize monÓter monstrous month monthly monument mood moon moonshine moony Moor moor mop moral morality morass morbid more morning morose morsel mortal mortality mortgage Moscow mosquito moss most mostly moth mother mother-country motion motley motor motor-car motor-cycle motto mould mount mountain mountaineer mountainous mourn
ÁÄÒÉ ÌÀÉÌÖÍÉ ÌÏÍÏÐÏËÉÀà ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÖÒÜáÖËÉ ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ, ÅÄÄÁÄÒÈÄËÀ; ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÆÀÒÄËÉ ÈÅÄ ÚÏÅÄËÈÅÉÖÒÉ; ÚÏÅÄËÈÅÉÖÒÀà ÞÄÂËÉ, ÌÏÍÖÌÄÍÔÉ ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁÀ; áÀÓÉÀÈÉ; ÊÉËÏ (ÂÒÀÌ.) ÌÈÅÀÒÄ ÌÈÅÀÒÉÓ ÛÖØÉ ÌÈÅÀÒÉÀÍÉ; ÃÀÁÍÄÖËÉ, ÌÄÏÝÍÄÁÄ ÌÀÅÒÉ ÍÀÐÉÒÆÄ ÌÉÁÌÀ ÍÄàÉÓ ÝÏÝáÉ ÆÍÄÏÁÒÉÅÉ, ÌÏÒÀËÖÒÉ ÆÍÄÏÁÀ, ÌÏÒÀËÉ àÀÏÁÉ ÌÔÊÉÅÍÄÖËÉ, ÀÅÀÃÌÚÏ×ÖÒÉ Ö×ÒÏ ÌÄÔÀÃ, ÌÄÔÉ ÃÉËÀ ÐÉÒØÖÛÉ, ÃÀÙÅÒÄÌÉËÉ ÍÀàÄÒÉ, ÊÅÍÉÔÉ, ÍÀÔÄáÉ ÓÀÓÉÊÅÃÉËÏ ÓÉÊÅÃÉËÉÀÍÏÁÀ ÃÀÂÉÒÀÅÄÁÀ ÌÏÓÊÏÅÉ ÊÏÙÏ, ØÉÍØËÀ áÀÅÓÉ ÚÅÄËÀÆÄ ÌÄÔÉ; ÃÉÃÉ ÍÀßÉËÉ ÖÌÈÀÅÒÄÓÀÃ, ÌÄÔßÉËÀÃ, ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÀà ÜÒÜÉËÉ, ÐÄÐÄËÀ, ×ÀÒÅÀÍÀ ÃÄÃÀ ÓÀÌÛÏÁËÏ ÌÏÞÒÀÏÁÀ; ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ (ÊÒÄÁÀÆÄ) àÒÄËÉ, ÌÒÀÅÀË×ÄÒÏÅÀÍÉ ÞÒÀÅÉ ÀÅÔÏÌÏÁÉËÉ ÌÏÔÏÝÉÊËÉ ÃÄÅÉÆÉ; ËÏÆÖÍÂÉ ÚÀËÉÁÉ; ÚÀËÉÁÛÉ ÜÀÓÌÀ ÀÓÅËÀ; ÌÈÀ, ÂÏÒÀÊÉ ÌÈÉÄËÉ, ÀËÐÉÍÉÓÔÉ ÌÈÉÀÍÉ ÂÀÌÏÔÉÒÄÁÀ, ÂÀÌÏÂËÏÅÄÁÀ
mournful mourning mouse moustache mouth mouthful mouthpiece movables move movement movies mow Mr. Mrs. much mud muddle muffle mug mulberry mule multifarious multiplication multiply multitude mummy munch municipal mulition murder murderer murky murmur muscle muse museum mushroom music musician must mustard muster mute mutilate mutineer mutiny
ÍÀÙÅËÉÀÍÉ, ÓÄÅÃÉÀÍÉ ÂËÏÅÀ ÈÀÂÅÉ ÖËÅÀÛÉ ÐÉÒÉ; ÓÄÓÀÒÈÀÅÉ ÌÃÉÍÀÒÉÓ ÚËÖÐÉ ÌÖÍÃÛÔÖÊÉ ÌÏÞÒÀÅÉ ÌÏÞÒÀÏÁÀ ÌÏÞÒÀÏÁÀ ÊÉÍÏ ÈÉÁÅÀ, ÝÄËÅÀ (ÛÄÌÏÊËÄÁÖËÉ) ÌÉÓÔÄÒÉ (ÛÄÌÏÊËÄÁÖËÉ) ØÀËÁÀÔÏÍÉ ÁÄÅÒÉ; ÂÀÝÉËÄÁÉÈ ÔÀËÀáÉ ÀÒÄÅ-ÃÀÒÄÅÀ; ÃÏÌáÀËÉ ÛÄ×ÖÈÅÀ; ÛÄáÅÄÅÀ; ÂÀáÅÄÅÀ; ÃÀ×ÀÒÅÀ, ÜÀáÛÏÁÀ áÌÀÖÒÉÓ ÔÏËÜÀ ÈÖÈÉÓ áÄ ãÏÒÉ ÍÀÉÒÍÀÉÒÉ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÍÀÉÒÉ ÂÀÌÒÀÅËÄÁÀ ÂÀÌÒÀÅËÄÁÀ ÌÒÀÅÀËÉ, ÖÀÌÒÀÅÉ; 2.ÁÒÁÏ ÌÖÌÉÀ áÒÀÌÖÍÉ; ÙÄàÅÀ ÌÖÍÉÝÉÐÀËÖÒÉ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÓÀàÖÒÅÄËÉ ÌÊÅËÄËÏÁÀ; ÌÏÊÅËÀ, ÊÅËÀ ÌÊÅËÄËÉ ÌÏÙÒÖÁËÖËÉ, ÌÏÙÒÖÁËÖËÉ, ÃÀÁÍÄËÄÁÖËÉ ÁÖÔÁÖÔÉ, ÒÀÊÒÀÊÉ, ÜÖáÜÖáÉ ÊÖÍÈÉ ×ÉØÒÉ, ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ ÌÖÆÄÖÌÉ ÓÏÊÏ ÌÖÓÉÊÀ ÌÖÓÉÊÏÓÉ ÖÍÃÀ, ÌÏÅÀËÄÏÁÀ, ÉÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ; ÌÃÏÂÅÉ ÓÉÉÈ ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ ÌÖÍãÉ, ÂÀÌÏÖÈØÌÄËÉ ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ, ÃÀÓÀáÉÜÒÄÁÀ, ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ ÌÄÀÌÁÏáÄ ÀÌÁÏáÄÁÀ; ÀÌÁÏáÄÁÉÓ ÌÏßÚÏÁÀ
mutter mutton mutual muzzle my myope myself ÅÉÁÀÍ mysterious mystery mystify
ÁÖÔÁÖÔÉ; ãÖãÙÖÍÉ, ÁÖÆÙÖÍÉ ÝáÅÒÉÓ áÏÒÝÉ ÏÒÌáÒÉÅÉ; ÖÒÈÉÄÒÈÉ, ÓÀÄÒÈÏ ÃÉÍÂÉ; ËÖËÀ ÜÄÌÉ ÁÄÝÉ ÈÅÉÈÏÍ; ÈÅÉÈ; ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÊÖØÝÄÅÉÈÉ ÆÌÍÉÓ ÖÙËÄÁÉÓÀÓ I wash myself ÌÄ ÓÀÉÃÖÌËÏ, ×ÀÒÖËÉ, ÌÉÖßÅÃÏÌÄËÉ ÓÀÉÃÖÌËÏ, ÓÀÉÃÏÌËÏÄÁÀ ÈÅÀËÌÀØÝÏÁÀ; ÓÀáÔÀà ÃÀÔÏÅÄÁÀ, ÓÀÂÏÍÄÁÄËÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ
N nag nail naive naked name namely nap napkin narcissus narrate narrative narrow nasal nasty nation national nationality nationalize native natural naturalist naturalize naturally nature naught naughty nausea nautical naval navel navigable navigate navigation navy Nazi near neat necessary necessitate necessity neck necklace necktie
ÃÀÔÀÍãÅÀ, ÂÀßÅÀËÄÁÀ; ÈÀÅÉÓ ÌÏÁÄÆÒÄÁÀ, ÂÀÃÀÊÉÃÄÁÀ ËÖÒÓÌÀÍÉ; ×ÒÜáÉËÉ; ÌÉàÄÃÅÀ, ÌÉËÖÒÓÌÅÀ ÌÉÀÌÉÔÉ, ÂÖËÉÁÒÚÅÉËÏ ÛÉÛÅÄËÉ ÓÀáÄËÉ; ÂÅÀÒÉ; ÃÀÓÀáÄËÄÁÀ ÓÀáÄËÃÏÁÒ ÈÄËÄÌÀ áÄËÓÀáÏÝÉ ÍÀÒÂÉÆÉ ÈáÒÏÁÀ, ÌÏÈáÒÏÁÀ, ÌÏÖÈáÒÏÁÓ ÈáÒÏÁÀ, ÌÏÈáÒÏÁÀ ÅÉßÒÏ, ÃÀÅÉßÒÏÄÁÀ ÝáÅÉÒÉÓÌÉÄÒÉ ÝÖÃÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÄÒÉ ÄÒÏÅÍÖËÉ, ÓÀáÀËáÏ ÄÒÏÅÍÄÁÀ ÍÀÝÉÏÍÀËÉÆÄÁÀ, ÂÀÄÒÏÅÍÄÁÀ ÌÊÅÉÃÒÉ, ÀÃÂÉËÏÁÒÉÅÉ ÌÝáÏÅÒÄÁÉ ÁÖÍÄÁÒÉÅÉ ÁÖÍÄÁÉÓÌÄÔÚÅÄËÉ, ÁÖÍÄÁÉÓ ÌÊÅËÄÅÀÒÉ ÍÀÔÖÒÀËÉÆÄÁÀ ÒÀÓÀÊÅÉÒÅÄËÉÀ; ÁÖÍÄÁÒÉÅÉÀ ÁÖÍÄÁÀ; áÀÓÉÀÈÉ ÍÖËÉ; ÀÒÀ×ÄÒÉ, ÀÒÀÒÀ ÖÒÜÉ, ÂÀÖÂÏÍÀÒÉ ÂÖËÉÓÒÄÅÀ ÓÀÆÙÅÀÏ, ÓÀÆÙÅÀÏÓÍÏ, ÆÙÅÉÓ ÓÀÌáÄÃÒÏ-ÓÀÆÙÅÀÏ àÉÐÉ ÓÀÍÀÏÓÍÏ ÍÀÏÓÍÏÁÀ; ÌÀÒÈÅÀ ÂÄÌÉÓ ÍÀÏÓÍÏÁÀ ÓÀÌáÄÃÒÏ-ÓÀÆÙÅÀÏ ×ËÏÔÉ ÍÀÝÉÓÔÉ, ×ÀÛÉÓÔÉ ÀáËÏÓ, ÌÀáËÏÁËÀÃ; ÀáËÏ, ÌÉÀáËÏÄÁÀ; ÈÉÈØÌÉÓ; ÁÄÝÉ ÓÖ×ÈÀ ÓÀàÉÒÏ; ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ ÉÞÖËÄÁÀ, ÞÀËÉÓ ÃÀÔÀÍÄÁÀ ÓÀàÉÒÏÄÁÀ; ÀÖÝÉËÄÁËÏÁÀ; ÂÀÓÀàÉÒÉ, ÓÉÙÀÒÉÁÄ ÊÉÓÄÒÉ, ÚÄËÉ àÖÒàËÉÓ ÂÖËØÀÍÃÀ ÚÄËÓÀáÅÄÅÉ, äÀËÓÔÖáÉ
need needle needlewoman needlework needy negate negation negative neglect negligence negligent negligible negotiate negotiation Negro neighbour neighbourhood neibouring neither nephew nerve nervous nest nestle net nettle neuter neutral neutrality never nevertheless new New Guinea New Jersey newly New Mexico news newspaper news-reel next nib nice nice-looking nicety nickname niece
ÓÀàÉÒÏÄÁÀ, ÂÀàÉÒÅÄÁÀ; ÓàÉÒÃÄÁÀ ÍÄÌÓÉ ÌÊÄÒÀÅÉ ØÀËÉ ÓÀÊÄÒÀÅÉ, ÓÀØÀÒÂÀÅÉ ÂÀàÉÒÅÄÁÖËÉ ÖÀÒÚÏ×À, ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÖÀÒÚÏ×À ÖÄÒÚÏ×ÉÈÉ ÀÒÀ×ÒÀà ÜÀÂÃÄÁÀ, ÖÚÖÒÀÃÙÄÁÏÁÀ; ÖÂÖËÄÁÄËÚÏ×À, áÄËÉÃÀÍ ÂÀÛÅÄÁÀ ÃÀÖÃÄÅÒÏÁÀ, ÖÚÖÒÀÃÙÄÁÏÁÀ ÃÀÖÃÄÅÀÒÉ, ÖÈÀÖÒÉ ÊÀÝÉ ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏ ÌÏËÀÐÀÒÀÊÄÁÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ ÌÏËÀÐÀÒÀÊÄÁÀ, ÂÀÃÀËÀáÅÀ ÓÉÞÍÄËÄÄÁÉÓ ÆÀÍÂÉ, ÛÀÅÊÀÍÉÀÍÉ ÌÄÆÏÁÄËÉ ÌÄÆÏÁËÏÁÀ, ÀÒÄÌÀÒÄ, ÌÉÃÀÌÏ ÌÏÌÉãÍÀÅÄ, ÌÏÓÀÆÙÅÒÄ ÀÒÝ... ÀÒÝ; ÀÒÝ ÉÓ, ÀÒÝ ÄÓ ÃÉÓßÖËÉ, ÞÌÉÓßÖËÉ ÅÀÑÉ ÍÄÒÅÉ ÍÄÒÅÉÖËÉ ÁÖÃÄ; ÁÖÃÉÓ ÊÄÈÄÁÀ ÌÚÖÃÒÏà ÌÏßÚÏÁÀ ÁÀÃÄ àÉÍàÀÒÉ ÓÀÛÖÀËÏ ÓØÄÓÉ (ÂÒÀÌ.) ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ; ÍÄÉÔÒÀËÖÒÉ ÍÄÉÔÒÀËÉÔÄÔÉ ÀÒÀÓÏÃÄÓ ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÀÌÉÓÀ ÀáÀËÉ ÀáÀËÉ ÂÅÉÍÄÀ ÍÉÖãÄÒÓÉ (ÛÔÀÔÉ) ÀÌÀÓ ßÉÍÀÈ, ÀáËÀáÀÍ ÍÉÖ-ÌÄØÓÉÊÏ (ÛÔÀÔÉ) ÀáÀËÉ ÀÌÁÄÁÉ, ÝÍÏÁÀ ÂÀÆÄÈÉ ÊÉÍÏØÒÏÍÉÊÀ ÛÄÌÃÄÂÉ; ÖÀáËÄÓÉ ßÅÄÒÉ, ÊÀËÌÉÓ ßÅÄÒÉ ÊÀÒÂÉ, ÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ ËÀÌÀÆÉ, ÌÉÌÆÉÃÅÄËÉ ÓÉÊÏáÔÀÅÄ; ÓÉÆÖÓÔÄ ÌÄÔÓÀáÄËÉ ÃÉÓßÖËÉ, ÞÌÉÓßÖËÉ ØÀËÉ
night night-bird nightfall nightingale nightmare nine nineteen nineteenth ninetieth ninety ninth nip nipple nitric nitrogen no nobility noble nobody nocturnal nod noise noisy nomad nomadic nominal nominate nominative nonchalant nondescript none nonentity non-intervention non-party nonplus nonsense nook noon noose nor norm normal north Norway Norwegian nose
ÙÀÌÄ ÙÀÌÖÒÀ ÁÉÍÃÉ, ÃÀÉÓÉ ÁÖËÁÖËÉ ÊÏÛÌÀÒÉ, ÖÑÌÖÒÉ ÝáÒÀ ÝáÒÀÌÄÔÉ ÌÄÝáÒÀÌÄÔÄ ÏÈáÌÏÝÃÀÌÄÀÈÄ ÏÈáÌÏÝÃÀÀÈÉ ÌÄÝáÒÄ ÜØÌÄÔÀ, ÁßÊÄÍÀ ÓÀßÏÅÀÒÀ, ÞÖÞÖÓ ÈÀÅÉ ÀÆÏÔÉÓ ÀÆÏÔÉ ÀÒÀ, ÀÒ ÈÀÅÀÃÀÆÍÀÖÒÏÁÀ ÊÄÈÉËÛÏÁÉËÉ ÀÒÀÅÉÍ ÙÀÌÉÓ, ÓÀÙÀÌÖÒÉ ÈÀÅÉÓ ÃÀØÍÄÅÀ, ÈÅËÄÌÀ áÌÀÖÒÏÁÀ áÌÀÖÒÉÀÍÉ, ÌÚÅÉÒÀËÀ ÌÏÌÈÀÁÀÒÄ ÌÏáÄÔÉÀËÄ ÍÏÌÉÍÀËÖÒÉ; ÓÀáÄËÏÁÉÈÉ, ÓÀáÄËÉÈÉ ÃÀÓÀáÄËÄÁÀ, ÓÀáÄËÉÓ ßÏÃÄÁÀ ÓÀáÄËÏÁÉÈÉ ÁÒÖÍÅÀ ÖÆÒÖÍÅÄËÉ, ÖÃÀÒÃÄËÉ, ÉÍÃÉ×ÄÒÄÍÔÖËÉ ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ ÀÒÀ×ÄÒÉ, ÀÒÀÅÉÍ; ÀÒÀÅÉÈÀÒÉ, ÓÒÖËÄÁÉÈ ÀÒ ÀÒÀÒÀ, ÀÒÀÒÀÏÁÀ ÜÀÖÒÄÅËÏÁÀ ÖÐÀÒÔÉÏ ÃÀÁÍÄÖËÏÁÀ, ÛÄÞÒßÖÍÄÁÀ ÖÀÆÒÏÁÀ, ÓÉÓÖËÄËÄ ÌÚÖÃÒÏ ÊÖÍàÖËÉ ÛÖÀÃÙÄ ÌÀÒÚÖÑÉ, ÚÖË×É ÀÒÝ ÍÏÒÌÀ, ÍÉÌÖÛÉ ÍÏÒÌÀËÖÒÉ, ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ ÜÒÃÉËÏÄÈÉ; ÜÒÃÉËÏÄÈÉÓÊÄÍ; ÜÒÃÉËÏÄÈÉÓ ÍÏÒÅÄÂÉÀ ÍÏÒÅÄÂÉÄËÉ; ÍÏÒÅÄÂÉÉÓ, ÍÏÒÅÄÂÉÖËÉ ÝáÅÉÒÉ, ÂÒÞÍÏÁÀ, ÚÍÏÓÅÀ
nostril not notable notary note notebook noted note-paper noteworthy nothing notice notify notion notoriety notorious notwithstanding nought noun nourish nourishing nourishment novel novelty November novice now nowhere noxious nucleus nude nudge nugget nuisance null nullity numb number numeral numerous nun nuptial nurse ÌÏÅËÀ, ÀÙÆÒÃÀ nurseling nursery nurture
ÍÄÓÔÏ ÀÒÀ, ÀÒÀ ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ, ÝÍÏÁÉËÉ ÍÏÔÀÒÉÖÓÉ ÁÀÒÀÈÉ, ÜÀÍÀßÄÒÉ; ÍÏÔÀ ÃÉÐËÏÌÀÔÉÖÒÉ; ÛÄÍÉÛÅÍÀ; ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÁËÏÊÍÏÔÉ, ÒÅÄÖËÉ ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ, ÝÍÏÁÉËÉ ÓÀ×ÏÓÔÏ ØÀÙÀËÃÉ ÓÀÚÖÒÀÃÙÄÁÏ, ÙÉÒÛÄÓÀÍÉÛÍÀÅÉ, ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÙÉÒÓÉ ÀÒÀ×ÄÒÉ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ; ÚÖÒÀÃÙÄÁÀ; ÛÄÍÉÛÅÍÀ ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÝÍÏÁÄÁÀ ÝÍÄÁÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÝÖÃÉ ÓÀáÄËÉ ÝÍÏÁÉËÉ ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÍÖËÉ, ÀÒÀ×ÄÒÉ ÀÒÓÄÁÉÈÉ ÓÀáÄËÉ ÊÅÄÁÀ ÌÀÓÀÆÒÃÏÄÁÄËÉ, ÌÊÅÄÁÀÅÉ ÓÀÊÅÄÁÉ, ÓÀàÌÄËÉ ÒÏÌÀÍÉ, ÍÏÅÄËÀ; ÀáÀËÉ ÀáÀËÉ ÀÌÁÀÅÉ; ÀáÀËÉ ÒÀÌ ÍÏÄÌÁÄÒÉ ÀáÀËÁÄÃÀ, ÛÄÂÉÒÃÉ ÀáËÀ; ÀÁÀ! ÀÒÓÀÃ, ÅÄÒÓÀÃ, ÀÒÓÀÉÃÀÍ ÌÀÅÍÄ, ÓÀÆÉÀÍÏ, ÃÀÌÙÖÐÅÄËÉ ÖãÒÄÃÉ, ÁÉÒÈÅÉ ÛÉÛÅÄËÉ, ÔÉÔÅÄËÉ áÄËÉÓ ÊÅÒÀ, ÉÃÀÚÅÉÓ ßÀÊÅÒÀ ÈÅÉÈÍÀÁÀÃÉ ÏØÒÏ ßÚÄÍÀ, ÖÓÉÀÌÏÅÍÏ ÀÌÁÀÅÉ ÞÀËÀÃÀÊÀÒÂÖËÉ, ÂÀÁÀÈÉËÄÁÖËÉ ÂÀÖØÌÄÁÀ, ÂÀÁÀÈÉËÄÁÀ ÃÀÌÖÍãÄÁÖËÉ, ÄÍÀÜÀÅÀÒÃÍÉËÉ, ÂÀ×ÉÜáÄÁÖËÉ ÓÉÝÉÅÉÓÂÀÍ ÍÏÌÄÒÉ; ÒÉÝáÅÉ, ÒÀÏÃÄÍÏÁÀ; ÍÏÌÒÉÓ ÃÀÓÌÀ, ÃÀÍÏÌÒÅÀ ÒÉÝáÅÉÈÉ ÌÒÀÅÀËÒÉÝáÏÅÀÍÉ ÌÏÍÀÆÏÍÉ ÓÀØÏÒßÉËÏ ÞÉÞÀ; ÀÙÌÆÒÃÄËÉ, ÀÅÀÃÌÚÏ×ÉÓ ÌÏÌÅËÄËÉ; ÌÏßÚÀËÄÁÉÓ ÃÀ; ÀÅÀÃÌÚÏ×ÉÓ ÜÅÉËÉ ÁÀÅÛÅÉ ÓÀÍÄÒÂÄ, ÉÍÊÖÁÀÔÏÒÉ; ÓÀÁÀÅÛÅÏ ÏÈÀáÉ ÂÀÆÒÃÀ, ÂÀÌÏÆÒÃÀ
nut nutrition nutshell
ÊÀÊÀËÉ ÊÅÄÁÀ ÍÀàÖàÉ ÊÀÊËÉÓ
O oak oar oarsman oatcake oath oatmeal oats obdurate obedience obedient obesity obey obituary object objection obligation obligatory oblige obliging oblique obliterate oblivion oblong obnoxious obscene obscure obscurity observance observant observation observatory observe observer obsess obsession obsolete obstacle obstinacy obstinate obstruct obstruction obtain obvious
ÌÖáÀ ÍÉÜÀÁÉ ÍÀÅÉÓ ÌÄÍÉÜÁÄ ÛÅÒÉÉÓ ËÀÅÀÛÉ ×ÉÝÉ ÛÅÒÉÉÓ ×À×À, ØÀÛÉ ÛÅÒÉÀ ãÉÖÔÉ, ÊÄÒÐÉ ÌÏÒÜÉËÄÁÀ, ÃÀãÄÒÄÁÀ ÌÏÒÜÉËÉ, ÃÀÌãÄÒÉ ÓÉÌÓÖØÍÄ ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ, ÂÀÂÏÍÄÁÀ ÍÄÊÒÏËÏÂÉ ÓÀÂÀÍÉ, ÌÉÆÀÍÉ; ÃÀÌÀÔÄÁÀ (ÂÒÀÌ).; ÛÄÓÉÔÚÅÄÁÀ ÛÄÓÉÔÚÅÄÁÀ, ÛÄÐÀÓÖáÄÁÀ ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÌÏÅÀËÄÏÁÀ ÓÀÅÀËÃÄÁÖËÏ ÃÀÅÀËÄÁÀ, ÉÞÖËÄÁÀ, ÃÀÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ, áÀÈÒÉÀÍÉ ÃÀáÒÉËÉ, ÉÒÉÁÉ ßÀÛËÀ, ÀÌÏÛËÀ ÃÀÅÉßÚÄÁÀ, ÌÉÅÉßÚÄÁÀ ÌÏÂÒÞÏ ÖÓÉÀÌÏÅÍÏ, ÓÀÆÉÆÙÀÒÉ ÖÆÒÃÄËÉ, ÖßÌÀßÖÒÉ ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ, ÁÖÍÃÏÅÀÍÉ ßÚÅÃÉÀÃÉ, ÁÍÄËÉ; ÁÖÍÃÏÅÀÍÉ ÈÅÀËÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ; ÃÀÝÅÀ, ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÊÀÍÏÍÉÓ ÚÖÒÀÃÒÄÁÉÀÍÉ, ÃÀÊÅÉÒÅÄÁÖËÉ ÃÀÊÅÉÒÅÄÁÀ, ÈÅÀËÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ; ÏÁÓÄÒÅÀÔÏÒÉÀ ÃÀÊÅÉÒÅÄÁÀ, ÈÅÀËÉÓ ÈÅÀ ËÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ; ÛÄÍÉÛÅÍÀ ÃÀÝÅÀ (ÊÀÍÏÍÉÓ, (ÊÀÍÏÍÉÓ, ÓÉÜÖÌÉÓ) ÈÅÀËÉÓ ÌÃÄÅÍÄÁÄËÉ, ÌÄÈÅÀËÚÖÒÄ ÃÀÖ×ËÄÁÀ, ÃÀÐÀÔÒÏÍÄÁÀ ÀÊÅÉÀÔÄÁÖËÉ ÉÃÄÀ, ÀÆÒÉ ÃÀÞÅÄËÄÁÖËÉ, ÌÏÞÅÄËÄÁÖËÉ, áÌÀÒÄÁÉÃÀÍ ÂÀÌÏÓÖËÉ ÃÀÍÒÊÏËÄÁÀ, áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ ãÉÖÔÏÁÀ, ÓÉÊÄÒÐÄ ãÉÖÔÉ, ÊÄÒÐÉ áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ, ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ ÏÁÓÔÒÖØÅÉÀ ÌÉÙÄÁÀ, ÌÉÙßÄÅÀ ÀÛÊÀÒÀ, ÍÀÈÄËÉ
occasion occasional occident occupant occupation occupy occur ocean October odd oddity odious odium odour of off offal offence offend offender offensive offer off-hand office officer official officiate offset offspring often Ohio oil ointment O.K. old olive omen ominous omission omit omnivorous on once oncoming one oneself
ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÃÀÌÀÒÈÄÁÀ, ÌÉÚÄÍÄÁÀ ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ ÃÀÓÀÅËÄÈÉ ÏÊÖÐÀÍÔÉ, ÃÀÌÐÚÒÏÁÄËÉ ÃÀÊÀÅÄÁÀ, ÏÊÖÐÀÝÉÀ ÃÀÊÀÅÄÁÀ; ÃÀÐÚÒÏÁÀ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ, ÌÏáÃÏÌÀ ÏÊÄÀÍÄ ÏØÔÏÌÁÄÒÉ ÖÝÍÀÖÒÉ, ÀáÉÒÄÁÖËÉ ÖÝÍÀÖÒÏÁÀ, ÀáÉÒÄÁÖËÏÁÀ ÖÛÅÄÒÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÓÉÞÖËÅÉËÉ, ÌÞÖËÅÀÒÄÁÀ ÓÖÍÉ; ÓÖÒÍÄËÄÁÀ, ÀÒÏÌÀÔÉ ÉáÌÀÒÄÁÀ ÍÀÈÄÓÀÏÁÉÈÉ ÁÒÖÍÅÉÓ ÂÀÃÌÏÓÀÝÄÌÀÃ; -ÂÀÍ, ÃÀÍ, -ÆÄ, ÛÄÓÀáÄÁ ÛÏÒÓ, ÌÀÍÞÉËÆÄ; -ÃÀÍ, -ÂÀÍ ÍÀÒÜÄÍÉ, ÍÀÚÀÒÉ; ËÄÛÉ ßÚÄÍÀ; ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×À ßÚÄÍÉÍÄÁÀ; ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×ÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ ÓÀÌÀÒÔËÉÓ ÃÀÌÙÒÅÄÅÉ; ÛÄÖÒÀÝÌÚÏ×ÄËÉ ÃÀÌÀÌÝÉÒÄÁÄËÉ, ÓÀßÚÄÍÉ; ÉÄÒÉÛÉ, ÉÄÒÉÛÆÄ ÂÀÃÀÓÅËÀ ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ; ßÉÍÀÃÀÃÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ, ÛÄÈÀÅÀÆÄÁÀ ÄØÓÐÒÏÌÔÀÃ; ÖÁÏÃÉÛÏÃ, ÖÝÄÒÏÌÏÍÉÏà ÓÀÌÓÀáÖÒÉ, ÃÀßÄÓÄÁÖËÄÁÀ; ÀÃÂÉËÉ, ÈÀÍÀÌÃÄÁÏÁÀ; ÌÏÅÀËÄÏÁÀ ÌÏáÄËÄ; Ï×ÉÝÄÒÉ Ï×ÉÝÉÀËÖÒÉ; ÈÀÍÀÌÃÄÁÏÁÉÓ ÐÉÒÉ ÌÏÅÀËÄÏÁÉÓ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ ÂÀÍÓÔÏÄÁÀ ÛÈÀÌÏÌÀÅËÏÁÀ, ÈÀÏÁÀ áÛÉÒÀà ÏäÀÉÏ (ÛÔÀÔÉ) ÍÀÅÈÉ; ÆÄÈÉ; ßÀÝáÄÁÀ, ÂÀÐÏáÅÀ ÓÀÝáÉ; ÐÏÌÀÃÀ ÚÅÄËÀ×ÄÒÉ ÒÉÂÆÄÀ; ÊÀÒÂÉ, ÊÄÈÉËÉ ÞÅÄËÉ, ÌÏáÖÝÉ, áÍÉÄÒÉ ÆÄÈÉÓ áÉËÉ ÍÉÛÀÍÉ, ÌÏÌÀÓßÀÅÄÁÄËÉ ÍÉÛÀÍÉ ÁÏÒÏÔÉÓ, ÀÅÉÓ ÌÏÌÀÓßÀÅÄÁÄËÉ ÂÀÌÏÔÏÅÄÁÀ, ÂÀÌÏÒÜÄÍÀ ÂÀÌÏÔÏÅÄÁÀ, ÂÀÌÏÛÅÄÁÀ ÚÅÄËÀ×ÒÉÓ ÌàÀÌÄËÉ, ÚÏÅËÉÓ ÛÈÀÍÈØÌÄËÉ -ÛÉ, -ÆÄ, -ÉÈ, -È ÄÒÈáÄË ÌÏÀáËÏÄÁÖËÉ, ÌÉÀáËÏÄÁÀ ÄÒÈÉ; ÅÉÍÌÄ; ÅÉÙÀÝ; ÄÒÈÉ, ÄÒÈÉÀÍÉ ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÊÖØÝÄÅÉÈ ÆÌÍÄÁÈÀÍ
onion onlooker only onrush onward open open-hearted opening opera operate operation operative opinion opportune opportunity oppose opposite oppress oppressive oppressor option optional opulence or oral orally orange orb orchard orchestra ordeal order orderly ordinal ordinance ordinary ore Oregon organism organization organize organizer orient oriental origin original
áÀáÅÉ ÌÀÚÖÒÄÁÄËÉ, ÌÏßÌÄ ÌáÏËÏÃ, ÄÒÈÀÃÄÒÈÉ ÛÄÔÄÅÀ, ÉÄÒÉÛÉ ßÉÍ ÙÉÀ; ÂÀÙÄÁÀ, ÂÀÛËÀ, ÂÀáÓÍÀ ÂÖËßÒ×ÄËÉ ÍÀáÅÒÄÔÉ, àÖàÒÖÔÀÍÀ; ÃÀÓÀßÚÉÓÉ, ÃÀÓÀÁÀÌÉ ÏÐÄÒÀ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÌÀÒÈÅÀ; ÏÐÄÒÀÝÉÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ ÌÏØÌÄÃÄÁÀ, ÏÐÄÒÀÝÉÀ; ÐÒÏÝÄÓÉ ÌÏØÌÄÃÄÁÉÈÉ; ÏÐÄÒÀÔÉÖËÉ; ÌÖÛÀ áÄËÏÓÀÍÉ ÀÆÒÉ, ÛÄáÄÃÖËÄÁÀ ÌÏØÌÄÃÉ, ÍÀÌÃÅÉËÉ (ÃÒÏ); ÈÀÅÉÓÃÒÏÉÓÉ ÌÏáÄÒáÄÁÖËÉ, áÄËÓÀÚÒÄËÉ ÛÄÌÈáÅÄÅÀ ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÂÀßÄÅ À ÏÐÏÆÉÝÉÀ, ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÀ, ÃÀÐÉÒÉÓÐÉÒÄÁÀ ÃÀÜÀÂÅÒÀ, ÃÀÌÜÀÂÅÒÄËÉ; ÃÀÌÀÌÞÉÌÄÁÄËÉ ÌÜÀÂÅÒÄËÉ ÌÜÀÂÅÒÄËÉ ÀÌÏÒÜÄÅÀ, ÂÀÌÏÒÜÄÅÀ ÀÒÀÓÀÅÀËÃÄÁÖËÏ, ÍÄÁÀÚÏ×ËÏÁÉÈÉ ÓÉÌÃÉÃÒÄ, ÓÉÖáÅÄ ÀÍ; ÈÖ ÆÄÐÉÒÉ, ÓÉÔÚÅÉÄÒÉ ÆÄÐÉÒÀà ×ÏÒÈÏáÀËÉ; ÍÀÒÉÍãÉÓ×ÄÒÉ ÁÖÒÈÉ, Ó×ÄÒÏ ÁÀÙÉ (áÉËÉÓ); áÉËÍÀÒÉ ÏÒÊÄÓÔÒÉ ßÀÌÄÁÀ, ßÅÀËÄÁÀ ÁÒÞÀÍÄÁÀ; ÃÀÊÅÄÈÀ, ÛÄÊÅÄÈÀ; ßÄÓÒÉÂÉ; ÁÒÞÀÍÄÁÉÓ ÂÀÝÄÌÀ; ÃÀÊÅÄÈÀ ÛÉÊÒÉÊÉ ÒÉÂÉÈÉ; ÒÉÂÉÈÉ; ÒÉÂÉÈÉ ÒÉÝáÅÉÈÉ ÓÀáÄËÉ ÊÀÍÏÍÉ; ÃÄÊÒÄÔÉ, ÃÀÃÂÄÍÉËÄÁÀ ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ ÌÀÃÀÍÉ ÏÒÄÂÏÍÉ (ÛÔÀÔÉ) ÏÒÂÀÍÉÆÌÉ ÏÒÂÀÍÉÆÀÝÉÀ ÌÏßÚÏÁÀ ÏÒÂÀÍÉÆÀÔÏÒÉ ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈÉ; ÂÄÆÉÓ ÀÈÄÁÀ, ÂÀÂÍÄÁÀ ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈÉÓ, ÀÙÌÏÓÀÅËÖÒÉ, ÀÆÉÖÒÉ ßÚÀÒÏ, ßÀÒÌÏÛÏÁÀ ÐÉÒÅÄËÃÀßÚÄÁÉÈÉ, ÏÒÉÂÉÍÀËÖÒÉ
originate ornament orphan orphanage orthography oscillate osier Oslo ostensible ostentation ostrich other otherwise otter ought our ours ourselves oust out outbreak outcast outcome outcry outdo(outdid, outdone) outdoors outer outfit outgo outing outlast outlaw outlay outlet outline(s) outlive outlook outpost output outrage outrageous outright outrun (outran, outrun) outset outside outsider
ßÀÒÌÏÛÏÁÀ, ßÀÒÌÏØÌÍÀ ÌÏÒÈÅÀ, ÃÀÌÛÅÄÍÄÁÀ, ÛÄÌÊÏÁÀ, ÏÒÍÀÌÄÍÔÉ ÏÁÏËÉ ÏÁËÏÁÀ; ÏÁÏËÈÀ ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉ ÌÀÒÈËßÄÒÀ, ÏÒÈÏÂÒÀ×ÉÀ ÒáÄÅÀ, ÔÏÒÔÌÀÍÉ; ÌÄÒÚÄÏÁÀ, ÚÏÚÌÀÍÉ ÔÉÒÉ×É, ÞÄßÍÀ ÏÓËÏ ÌÏÜÅÄÍÄÁÉÈÉ ÊÅÄáÍÀ, ÔÒÀÁÀáÉ ÓÉÒÀØËÄÌÀ ÓáÅÀ; ÌÄÏÒÄ ÓáÅÀÍÀÉÒÀÃ, ßÉÍÀÀÙÌÃÄ ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ ßÀÅÉ (ÆÏÏË.) ÖÍÃÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÌÏÅÀËÄÏÁÀ ÜÅÄÍÉ ÜÅÄÍÉ ÜÅÄÍ ÈÅÉÈÏÍ; ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÊÖØÝÄÅÉÈ ÆÌÍÄÁÈÀÍ ÂÀÌÏÂÃÄÁÀ, ßÀÒÈÌÄÅÀ ÀÃÂÉËÉÓ ÂÀÒÄ, ÂÀÒÄÈ À×ÄÈØÄÁÀ; ÏÌÉÓ ÃÀÓÀßÚÉÓÉ ÂÀÞÄÅÄÁÖËÉ; ÂÀÍÃÄÅÍÉËÉ ÛÄÃÄÂÉ; ÁÏËÏ; ÃÀÓÀÓÒÖËÉ ÐÒÏÔÄÓÔÉ, áÌÀÌÀÙËÀ ÚÅÉÒÉËÉ ÂÀÃÀàÀÒÁÄÁÀ, ãÏÁÍÀ, ÃÀÞËÄÅÀ ÙÉÀ ÝÉÓ ØÅÄÛ ÂÀÒÄ, ÂÀÒÄÈÀ ÌÏßÚÏÁÉËÏÁÀ; ×ÏÒÌÉÓ ÔÀÍÓÀÝÌÄËÉ áÀÒãÉ ÄØÓÊÖÒÓÉÀ, ÂÀÓÄÉÒÍÄÁÀ Ö×ÒÏ ÃÉÃáÀÍÓ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÊÀÍÏÍÓ ÂÀÒÄÛÄ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÖËÉ, ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÖËÉ, ÂÀÍÃÄÅÍÉËÉ áÀÒãÉ, ÃÀÍÀáÀÒãÉ ÂÀÌÏÓÀÓÅËÄËÉ, ÂÀÓÀÅÀËÉ ÍÀÒÊÅÄÅÉ; ÓÀ×ÖÞÅËÄÁÉ ÂÀÍÝÃÀ; ÂÀÃÀÔÀÍÀ; ÂÀÃÀÒÜÄÍÀ, ÂÀÞËÄÁÀ áÄÃÉ; ÐÄÒÓÐÄØÔÉÅÀ ÓÀÃÀÒÀãÏ, ÓÀÚÀÒÀÖËÏ ÐÒÏÃÖØÝÉÀ; ÍÀÚÏ×ÉÄÒÄÁÀ ÛÄÖÒÀÝáÚÏ×À, ÀÁÖÜÀà ÀÂÃÄÁÀ ÛÄÖÒÀÝáÌÚÏ×ÄËÉ, ÀÙÌÀÛ×ÏÈÄÁÄËÉ, ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÓÔÉÊÉ, ÂÀÀ×ÒÈÄÁÖËÉ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÓÀÌÖÃÀÌÏÃ; ÂÖËßÒ×ÄËÀà ÂÀÓßÒÄÁÀ, ÃÀÓÀßÚÉÓÉ; ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÂÀÒÄÈ, ÄÆÏÛÉ; ÂÀÒÄÂÀÍÉ, ÂÀÒÄ ÂÀÒÄÛÄ, ÖÝáÏ ÐÉÒÉ
outskirts ÂÀÒÄÖÁÀÍÉ, ÔÚÉÓ ÐÉÒÉ outspoken ÂÖËßÒ×ÄËÉ, ÂÖËÙÉÀ outstanding ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ; ÂÀÃÀÖáÃÄËÉ; ÛÄÖÓÒÖËÄÁÄËÉ outstrip ÂÀÓßÒÄÁÀ outward ÂÀÒÄÂÍÖËÉ outweigh ÂÀÃÀßÏÍÀ outwit àÊÖÀÛÉ ÌÏÔÚÖÄÁÀ; ÄÛÌÀÊÏÁÀÛÉ, áÄÒáÛÉ ãÏÁÍÀ outworn ÂÀÝÅÄÈÉËÉ; ÃÀÔÀÍãÖËÉ, ÂÀßÅÀËÄÁÖËÉ over -ÆÄ, ÆÄÌÏÈ overalls ÓÐÄÝÔÀÍÓÀÌÏÓÉ overbearing ÌÁÒÞÀÍÄÁËÖÒÉ; ÃÉÃÂÖËÉ, ÀÌÐÀÒÔÀÅÀÍÉ overcoat ÐÀËÔÏ overcome (overcame, overcome) ÃÀÞËÄÅÀ, ÈÀÅÉÓ ÂÀÒÈÌÄÅÀ, Ì ÏÒÄÅÍÀ overcrowded ÂÀàÄÃÉËÉ; ÂÀÅÓÄÁÖËÉ overdo (overdid, overdone) ÌÄÔÉÓÌÄÔÀà ÂÖËÌÏÃÂÉÍÄÏÁÀ; ÃÀÙËÀ; ÂÀÃÀàÀÒÁÄÁÀ overdue ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÖËÉ, ÅÀÃÀÂÀÃÀÓÖËÉ over-estimate ÂÀÃÀ×ÀÓÄÁÀ, ÆÄÃÌÄÔÀà ÃÀ×ÀÓÄÁÀ overflow ÂÀÃÌÏÙÅÒÀ, ÂÀÃÌÏÃÄÍÀ overfulfil ÂÀÃÀàÀÒÁÄÁÉÈ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ overhead ÈÀÝÆÄ, ÆÄÅÉÈ, ÌÀÙËÀ overhear (overheard, overhead) ÌÉÚÖÒÀÃÄÁÀ, ÌÉÚÖÒÄÁÀ overjoyed ÞÀËÉÀÍ ÂÀáÀÒÄÁÖËÉ overload ÂÀÃÀÔÅÉÒÈÅÀ overlook ÅÄÒ ÛÄÌÜÍÄÅÀ, ÅÄÒ ÛÄÍÉÛÅÍÀ over-production àÀÒÁÉ ßÀÒÌÏÄÁÀ overrate ÆÄÃÌÄÔÀà ÃÀ×ÀÓÄÁÀ override (overrode, overridden) overridden) ÂÀÈÄËÅÀ overrun (overran, overrun) ÀÏáÒÄÁÀ ØÅÄÚÍÉÓ oversea ÆÙÅÉÓÉØÉÈÖÒÉ, ÓÀÆÙÅÀÒÂÀÒÄÈÖËÉ overseer ÌÄÈÅÀËÚÖÒÄ, ÆÄÃÀÌáÄÃÅÄËÉ overshadow ÃÀÁÍÄËÄÁÀ, ÃÀÜÒÃÉËÅÀ overshoe ÁÏÔÄÁÉ oversight ßÉÍÃÀÖáÄÃÀÏÁÀ; ÖÚÖÒÀÃÙÄÁÏÁÀ; ÛÄÝÃÏÌÀ overtake (overtook, overtaken) ÃÀßÄÅÀ, ÌÉßÄÅÀ overtax ÃÀÌÞÉÌÄÁÀ, ÃÀÔÅÉÒÈÅÀ, ÃÀÞÀÁÅÀ overthrow (overthrew, overthrown) ÂÀÃÀÁÒÖÍÄÁÀ, ÃÀÐÉÒØÅÀÅÄÁÀ; ÜÀÌÏÂÃÄÁÀ, ÃÀÌáÏÁÀ overtime ÓÀÆÄÂÀÍÀÊÅÄÈÏ overture ÌÏËÀÐÀÒÀÊÄÁÉÓ ÃÀßÚÄÁÀ; Ï×ÉÝÉÀËÖÒÉ ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ; ÖÅÄÒÔÉÖÒÀ, ÛÄÓÀÅÀËÉ overturn ÂÀÃÀÚÉÒÀÅÄÁÀ, ÜÀÌÏÂÃÄÁÀ, ÃÀÌáÏÁÀ
overhelm owe owing owl own owner ownership ox Oxford oxide oxygen oyster
ÜÀØÒÏÁÀ; ÌÏÒÄÅÍÀ, ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ ÌÏÅÀËÄÏÁÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÅÀËÉÓ ØÏÍÀ ÂÀÌÏ, ÌÉÆÄÆÉÈ ÁÖ ÓÀÊÖÈÀÒÉ; ÌÛÏÁËÉÖÒÉ; ÈÀÅÉÓÉ; ×ËÏÁÀ; ÂÀÌÏÔÚÃÏÌÀ,ÀÙÉÀÒÄÁÀ ÌÄÓÀÊÖÈÒÄ, Ì×ËÏÁÄËÉ ÓÀÊÖÈÒÄÁÀ áÀÒÉ ÏØÓ×ÏÒÃÉ ÑÀÍÂÉ ÑÀÍÂÁÀÃÉ áÀÌÀÍßÊÀ
P pace pacific pacific pacify pack package packet pact pad paddle padlock page pail pain painful painless painless painstaking painstaking paint painted painter painter painting painting pair pal palace palatable palatable palate palate pale palliate palliate pallor pallor palm palpable palpitate palpitate palsy paltry paltry pamper pamphlet pamphlet pan pancake pane panel pang panic pansy pant
ÍÀÁÉãÉ; ÁÉãÄÁÀ, ÂÀÃÀÁÉãÄÁÀ ßÚÍÀÒÉ, ÌÛÝÉÃÉ, ÌÛÅÉÃÏÁÉÀÍÉ ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ, ÛÄÒÉÂÄÁÀ, ÃÀÆÀÅÄÁÀ ×ÖÈÀ, ÁÀÒÃÀÍÀ, ÝÀËÉ; ÛÄ×ÖÈÅÀ, ÛÄÊÅÒÀ ×ÖÈÀ, ÀÌÀÍÀÈÉ ÐÀÊÄÔÉ, ×ÖÈÀ ÐÀØÔÉ, áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÀ ÛÖÀÓÀÃÄÁÉ, ÁËÏÊÍÏÔÉ ÍÉÜÀÁÉ, áÏ×É; ÍÉÜÁÉÓ, áÏ×ÉÓ ÌÏÓÌÀ ÁÏØËÏÌÉ, ÁÏØËÏÌÉÈ ÃÀÊÄÔÅÀ ÂÅÄÒÃÉ áÉÓ ÅÄÃÒÏ ÔÊÉÅÉËÉ; ÛÄßÖáÄÁÀ, ÔÀÍãÅÀ ÌÔÊÉÅÍÄÖËÉ ÖÌÊÉÅÍÄÖËÏ ÂÖËÌÏÃÂÉÍÄ, ÄÒÈÂÖËÉ, ÁÄãÉÈÉ ÓÀÈÄÁÀÅÉ; ÙÄÁÅÀ ÛÄÙÄÁÉËÉ, ÛÄ×ÄÒÀÃÄÁÖËÉ ÌáÀÔÅÀÒÉ, ×ÄÒÌßÄÒÉ ×ÄÒßÄÒÀ, ÌáÀÔÅÒÏÁÀ ßÚÅÉËÉ ÀÌáÀÍÀÂÉ ÓÀÓÀáËÄ ÂÄÌÒÉÄËÉ ÓÀÓÀ ×ÄÒÌÉáÃÉËÉ, ×ÄÒÌÊÒÈÀËÉ, ÂÀ×ÉÈÒÄÁÖËÉ ÃÒÏÄÁÉÈ ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ ÔÊÉÅÉËÉÓ ×ÄÒÌÊÒÈÀËÏÁÀ áÄËÉÓ ÂÖËÉ; ÐÀËÌÀ ÛÄÓÀáÄÁÀÃÉ ÝÄÌÀ, ÞÂÄÒÀ ÃÀÌÁËÀ ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏ ÂÀÍÉÁÄÅÒÄÁÀ, ÂÀÍÀÆÄÁÀ ÁÒÏÛÖÒÀ, ÐÀÌ×ËÄÔÉ ÔÀ×À ÁËÉÍÉ ×ÀÍãÒÉÓ ÌÉÍÀ ÐÀÍÄËÉ; ÛÄÝÉ×ÒÅÀ ÌßÅÀÅÄ ÔÊÉÅÉËÉ ÐÀÍÉÊÀ; ÐÀÍÉÊÖÒÉ ÉÀÓÀÌ×ÄÒÀ (ÁÏÔ.) ÓÖËÉÓ ÛÄáÖÈÅÀ
pantry pants paper paper-hanger paper-mill paper-mill paper-weight par parachute parade paradise paragraph parallel parallel paralyse paralysis paralysis paramount parasite parasite parasitic parasitic parasol parcel parch parchment parchment pardon pardonable parent parenthesis parenthesis Paris parish Parisian parity parity park parley parliament parliament parlour parole parr parrot parry parsimony parsimony parsley parsnip part partake partial partial participant participant participat participatee participle participle
ÓÀÊÖàÍÀÏ ÛÀÒÅÀËÉ; ÐÄÒÀÍÂÉÓ ÀÌáÀÍÀÂÉ ØÀÙÀËÃÉ; ÂÀÆÄÈÉ; ÛÐÀËÄÒÉÓ ØÀÙÀËÃÉ ÂÀÌÊÅÒÄËÉ (ÛÐÀËÄÒÉÓÀ) ØÀÙÀËÃÉÓ ×ÀÁÒÉÊÀ ÐÒÄÓÐÀÐÉÄ, ÓÀÛÒÏÁÉ ÈÀÍÀÓßÏÒÏÁÀ, ÍÏÌÉÍÀËÖÒÉ ×ÀÓÉ ÐÀÒÀÛÖÔÉ ÐÀÒÀÃÉ, ÀÙËÖÌÉ ÓÀÌÏÙáÄ ÈÀÅÉ, ÀÁÆÀÝÉ ÐÀÒÀËÄËÉ, ÛÄÃÀÒÄÁÀ; ÐÀÒÀËÄËÖÒÉ ÐÀÒÀËÉÆÄÁÀ, ÃÀÌÁËÉÓ ÃÀÝÄÌÀ ÃÀÌÁËÀ ÖÌÀÙËÄÓÉ, ÖÃÉÃÄÓÉ ÐÀÒÀÆÉÔÉ ÐÀÒÀÆÉÔÖËÉ ÌÆÉÓ ØÏËÂÀ ×ÖÈÀ, ÀÌÀÍÀÈÉ ÂÀÔÒÖÓÅÀ, ÂÀÒÖãÅÀ; ÂÀÛÒÏÁÀ ÐÄÒÂÀÌÄÍÔÉ ÐÀÔÉÄÁÀ, ÁÏÃÉÛÉÓ ÌÏáÃÀ ÓÀÐÀÔÉÄÁÄËÉ, ÁÏÃÉÛÉÓ ÌÏáÃÀ ÌÛÏÁÄËÉ ÜÀÒÈÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ ÀÍ ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ; ×ÒÜáÉËÄÁÉ ÐÀÒÉÆÉ ÌÒÄÅËÉ; ÏËØÉ ÐÀÒÉÆÄËÉ ÈÀÍÀÓßÏÒÏÁÀ, ÔÏËÏÁÀ; ÐÀÒÉÔÄÔÉ ÐÀÒÊÉ, ÁÀÙÉ ÌÏËÀÐÀÒÀÊÄÁÀ ÐÀÒËÀÌÄÍÔÉ ÓÀÓÔÖÌÒÏ, ÓÀÃÀÒÁÀÆÏ ÏÈÀáÉ ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ ÓÉÔÚÅÀ, ÃÀÐÉÒÄÁÀ; ÐÀÒÏËÉ ÏÒÀÂÖËÉ ÈÖÈÉÚÖÛÉ ÌÏÂÄÒÉÄÁÀ ÃÀÌÆÏÂÅÄËÏÁÀ; ÌÏÌàÉÒÍÄÏÁÀ, ÓÉÞÖÍßÄ ÏáÒÀáÖÛÉ ÞÉÒÈÄÈÒÀ ÊÀÌÀ ÍÀßÉËÏÉ, ßÉËÉ; ÒÏËÉ; ÃÀÚÏ×À, ÃÀÍÀßÉËÄÁÀ ÌÏÍÀßÉËÄÏÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ ÍÀßÉËÏÁÒÉÅÉ, ÝÀËÌáÒÉÅÉ ÌÏÍÀßÉËÄ ÌÏÍÀßÉËÄÏÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ ÌÉÌÙÄÏÁÀ (ÂÒÀÌ.)
particle particle particular particular particular particularly ly parting parting partisan partisan partition partition partly partly partner partridge partridge arty pass passage passenger passerby passing passion passive password past paste pasteboard pastime pastime pasture pasty pat patch patent paternal paternal path patience patience patient patient patriot patriot patriotic patriotic patrioti patriotism sm patrol patron patronage patronize patronize pattern pattern pauper pause pave pavement paw pawn pawnbroker
ßÉËÀÃÉ, ÍÀßÉËÀÊÉ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ, ÈÀÅÉÓÄÁÖÒÉ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÉÈ, ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÉÈ, ÊÄÒÞÏà ÂÀÍÛÏÒÄÁÀ; ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÌÏÌáÒÄ; ÐÀÒÔÉÆÀÍÉ ÃÀÚÏ×À, ÃÀÍÀßÉËÄÁÀ ÍÀßÉËÏÁÒÉÅ ÈÀÍÀÌÏÍÀßÉËÄ, ÐÀÒÔÍÉÏÒÉ ÊÀÊÀÁÉ ÐÀÒÔÉÀ; ãÂÖ×É; ÓÀÙÀÌÏÓ ßÅÄÖËÄÁÀ ÂÀÓÀÅÀËÉ; ÓÀÛÅÉ; ÜÀÅËÀ, ÂÀÅËÀ; ÜÀÁÀÒÄÁÀ ÂÀÓÀÅÀËÉ; ÍÀßÚÅÄÔÉ ßÉÂÍÉÃÀÍ ÌÂÆÀÅÒÉ ÂÀÌÅËÄËÉ ÂÀÒÃÀÌÀÅÀËÉ, ßÀÒÌÀÅÀËÉ ÂÀÔÀÝÄÁÀ, ÅÍÄÁÀ ÅÍÄÁÉÈÉ ÂÅÀÒÉ ÐÀÒÏËÉ, ÓÀÛÅÉ ßÀÒÓÖËÉ, ÂÀÓÖËÉ; ÍÀÌÚÏ ÃÒÏ (ÂÒÀÌ.) ßÄÁÏ; ÝÏÌÉ; ßÄÁÅÀ, ÃÀßÄÁÄÁÀ ÌÖÚÀÏ, ÊÀÒÔÏÍÉ ÃÒÏÓ ÔÀÒÄÁÀ ÓÀÞÏÅÀÒÉ, ÓÀÁÀËÀáÄ áÀàÀÐÖÒÉ, ÙÅÄÆÄËÉ áÄËÉÓ ÃÀÊÅÒÀ; ÌÏ×ÄÒÄÁÀ ÓÀÊÄÒÄÁÄËÉ ÍÀàÄÒÉ ÐÀÔÄÍÔÉ; ÀÛÊÀÒÀ ÌÀÌÉÓÄÖËÉ; ÌÀÌÏÁÒÉÅÉ ÓÀÝÀË×ÄáÏ ÂÆÀ, ÁÉËÉÊÉ ÌÏÈÌÉÍÄÁÀ ÌÏÌÈÌÄÍÉ; ÐÀÝÉÄÍÔÉ, ÊËÉÄÍÔÉ ÐÀÔÒÉÏÔÉ ÐÀÔÒÉÏÔÖËÉ, ÓÀÌÀÌÖËÏ ÐÀÔÒÉÏÔÉÆÌÉ ÌÆÅÄÒÀÅÉ, ÌÆÉÒÉ Ì×ÀÒÅÄËÉ, ÐÀÔÒÏÍÉ Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ, ÐÀÔÒÏÍÏÁÀ; ÛÄ×ÏÁÀ Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ, ÐÀÔÒÏÍÏÁÀ ÍÉÌÖÛÉ, ÌÏÃÄËÉ ÙÀÒÉÁÉ ÐÀÖÆÀ; ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ ÌÏÊÉÒßÚËÅÀ; ØÅÀ×ÄÍÉËÉÓ ÃÀÂÄÁÀ ØÅÀ×ÄÍÉËÉ ÈÀÈÉ ÃÀÂÉÒÀÅÄÁÀ ÌÄÅÀáÛÄ
pawnshop pay (paid paid) paid) payable payment payroll pea peace peaceful peacemaker peach peacock peak peal pear pearl peasant peasantry peat pebble peck peculiar peculiar peculiarity peculiarity pedagogic(al) pedagogic(al) pedagogy pedestrian pedestrian pedigree pedlar peel peep peep-hole peer peevish peg pelt pen penal penalty pencil pencil-box pencil-box pending pendulum penetrate penetrate pen-holder peninsula peninsula penitence penitence penitentiar penitentiary y
ËÏÌÁÀÒÃÉ ×ÖËÉÓ ÅÀËÉÓ ÂÀÃÀáÃÀ ÂÀÃÀÓÀáÃÄËÉ ÂÀÃÀáÃÀ áÄË×ÀÓÉÓ ÖßÚÉÓÉ ÌÖáÖÃÏ, ÝÄÒÝÅÉ ÌÛÅÉÃÏÁÀ; ÌÛÅÉÃÏÁÉÀÍÏÁÀ ÌÛÅÉÃÏÁÉÀÍÉ ÛÄÌÒÉÂÄÁÄËÉ, ÃÀÌÆÀÅÄÁÄËÉ ÀÔÀÌÉ ×ÀÒÛÀÅÀÍÂÉ ÌßÅÄÒÅÀËÉ, ÐÉÊÉ ÆÀÒÄÁÉÓ ÒÄÊÅÀ, ÂÀÍÂÀÛÉ ÌÓáÀËÉ ÌÀÒÂÀËÉÔÉ ÂËÄáÉ ÂËÄáÏÁÀ ÔÏÒ×É ÊÄÍàÉ ÊÄÍÊÅÀ ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ, ÈÀÅÉÓÄÁÖÒÉ, ÖÝÍÀÖÒÉ ÈÀÅÉÓÄÁÖÒÄÁÀ, ÖÝÍÀÖÒÏÁÀ ÐÄÃÀÂÏÂÉÖÒÉ, ÐÄÃÀÂÏÂÉÊÖÒÉ ÐÄÃÀÂÏÂÉÊÀ ØÅÄÉÈÉ ÓÀÂÅÀÒÔÏÌÏ ÍÖÓáÀ, ÂÄÍÄÀËÏÂÉÀ ÌÄßÅÒÉËÌÀÍÄ ÈáÄËÉ, ÂÀÒÓÉ; ÂÀÒÜÄÅÀ, ÂÀ×ÒÝØÅÍÀ ÛÄàÅÒÄÔÀ, ÜÀáÄÃÅÀ ÓÀàÅÒÄÔÉ ÐÄÒÉ, ËÏÒÃÉ; ÜÀÝØÄÒÄÁÀ, ÜÀÛÔÄÒÄÁÀ; ÂÀÌÏÜÄÍÀ ÌÆÉÓ ×ÉÝáÉ, àÉÒÅÄÖËÉ, ÀÍÜáËÉ ÓÀÊÉÃÉ ÔÚÀÅÉ ÊÀËÀÌÉ, ÓÀßÄÒÊÀËÀÌÉ ÓÉÓáËÉÓ ÓÀÌÀÒÈËÉÓ ÓÀÓãÄËÉ, ãÀÒÉÌÀ ×ÀÍØÀÒÉ ÓÀÊÀËÌÄ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÉÓ ÌÏËÏÃÉÍÛÉ ØÀÍØÀÒÀ ÛÄÔÀÍÄÁÀ, ÛÄÙßÄÅÀ, ÂÀÞÅÒÏÌÀ ÊÀËÌÉÓÔÀÒÉ ÍÀáÄÅÀÒÊÖËÞÖËÉ ÌÏÍÀÍÉÄÁÀ ÂÀÌÀÓßÏÒÄÁÄËÉ ÓÀáËÉ
penknife pen-name penniless penniless penny pension pensive peon people pep pepper peppery per perambulator perambulator perceive percent percentage perceptible perceptible perception perception perch perchance perfect perfection perfection perfectly perfectly perfidious perfidious perforce perform performance performance perfume perhaps peril perilous perilous period periodical periodical perish perjury permanent permanent permeate permeate permission permission permit permit perpetual perpetual perpetuate perpetuate perplex persecute persist persist persistance persistance person
ãÉÁÉÓ ÃÀÍÀ, ãÀÚÅÀ ËÉÔÄÒÀÔÖÒÖËÉ ×ÓÄÅÃÏÍÉÌÉ Ö×ÖËÏ, ØÄÓÀÔÉ ÐÄÍÉ (×ÖËÉ0 ÐÄÍÓÉÀ ÜÀ×ÉØÒÄÁÖËÉ, ÃÀ×ÉØÒÄÁÖËÉ ÌÏãÀÌÀÂÉÒÄ áÀËáÉ, ÄÒÉ, ÃÀÓÀáËÄÁÀ ÌáÍÄÏÁÀ, ÄÍÄÒÂÉÀ ÐÉËÐÉËÉ ÐÉËÐÉËÉÀÍÉ, ÌßÀÒÄ ÂÀÅËÉÈ, ÓÀÛÖÀËÄÁÉÈ; ÂÆÉÈ ÓÀÁÀÅÛÅÏ ÄÔËÉ ÛÄÌÜÍÄÅÀ, ÛÄÍÉÛÅÍÀ; ÌÉáÅÄÃÒÀ, ÂÀÂÄÁÀ ÐÒÏÝÄÍÔÉ ÐÒÏÝÄÍÔÖËÉ ÛÄ×ÀÒÃÄÁÀ ÛÄÓÀÌÜÍÄÅÉ, ÓÀÂÒÞÍÏÁÉ ÀÙÄÁÀ; ÂÀÂÄÁÀ ØÀÍÃÀÒÀ; ÃÀãÃÏÌÀ, ÜÀÌÏãÃÏÁÀ ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈ, ÛÄÓÀÞËÄÁÄËÉÀ ÓÒÖËÉ, ÓÒÖËÚÏ×ÉËÉ ÓÒÖËÚÏ×À ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÓÒÖËÄÁÉÈ ÌÖáÈÀËÉ, ÅÄÒÀÂÉ ÀÖÝÉËÄÁËÏÁÉÓ ÂÀÌÏ, ÞÀËÀÖÍÄÁÖÒÀà ÛÄÓÒÖËÄÁÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÓÖÍÀÌÏ, ÓÖÒÍÄËÄÁÀ ÛÄÓÀÞËÄÁÄËÉÀ ÓÀÛÉÛÒÏÄÁÀ, ÓÀ×ÒÈáÄ ÓÀÛÉÛÉ, ÓÀáÉ×ÀÈÏ áÀÍÀ, ÐÄÒÉÏÃÉ; ßÄÒÔÉËÉ ÐÄÒÉÏÃÖËÉ; ÐÄÒÉÏÃÖËÉ; ÐÄÒÉÏÃÖËÉ ÂÀÌÏÝÄÌÀ ÂÀÌÏÝÄ ÌÀ ÃÀÙÖÐÅÀ ÝÒÖÌÏÒßÌÄÏÁÀ; ÅÄÒÀÂÏÁÀ ÌÖÃÌÉÅÉ, ÐÄÒÌÀÍÄÍÔÖËÉ ÛÄÙßÄÅÀ; ÛÄÑÏÍÅÀ; ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ÍÄÁÀÒÈÅÀ ÍÄÁÀÒÈÅÀ; ÓÀÛÅÉ; ÍÄÁÀÒÈÅÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÓÀÌÀÒÀÃÉÓÏ, ÛÄÖßÚÅÄÔÄËÉ ÖÊÅÃÀÅÚÏ×À ÜÉáÛÉ ÌÏÌßÚÅÃÄÅÀ ÃÄÅÍÀ, ÛÄÅÉßÒÏÄÁÀ ãÉÖÔÏÁÀ, ÑÉÍÉÀÍÏÁÀ ãÉÖÔÏÁÀ, ÑÉÍÉÀÍÏÁÀ ÐÉÒÉ, ÐÉÒÏÅÍÄÁÀ
personal personally personally personify personnel perspective perspective perspiration perspiration perspire perspire persuade pert pertain pertain pertinent pertinent perturb perverse pest pet petal petition petition petrel petrel petrol petroleum petroleum petty phantom pharisee pharmacy phase pheasant phenomenon philologica philologicall philology philology philosopher philosopher philosophical philosophical phone phonetics phonetics photograph phrase physic physician physician physique piano pick pickpocket pictorial pictorial picture picture picturesque picturesque pie piece
ÐÉÒÀÃÉ, ÐÉÒÏÅÍÖËÉ, ÐÉÒÈÀ ÐÉÒÀÃÀà ÂÀÍÓÀáÉÄÒÄÁÀ ÐÄÒÓÏÍÀËÉ, ÐÉÒÀÃÉ ÛÄÌÀÃÂÄÍËÏÁÀ ÐÄÒÓÐÄØÔÉÅÀ Ï×ËÉ Ï×ËÉÓ ÃÄÍÀ ÃÀãÄÒÄÁÀ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ ÖÔÉ×ÀÒÉ, ÈÀÅáÄÃÉ ÊÖÈÅÍÄÁÀ ÛÄÓÀ×ÄÒÉ, ÓÀÊÀÃÒÉÓÉ ÀÙÄËÅÄÁÀ, ÛÄÊÒÈÏÌÀ ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÖËÉ, ÛÄÒÚÅÍÉËÉ ÑÀÌÉ, àÉÒÉ ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ÂÀÌÏÒÜÄÖËÉ ×ÖÒÝÄËÉ ÚÅÀÅÉËÉÓ ÈáÏÅÍÀ, ÐÄÔÉÝÉÀ; ÛÖÀÌÃÂÏÌËÏÁÉÓ ÀÙÞÅÒÀ ØÀÒÉÛáÀËÀ (×ÒÉÍÅÄËÉ) ÁÄÍÆÉÍÉ ÍÀÅÈÉ ßÅÒÉËÉ ÀÜÒÃÉËÉ, ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ ×ÀÒÉÓÄÅÄËÉ À×ÈÉÀØÉ ×ÀÆÀ, ÐÄÒÉÏÃÉ áÏáÏÁÉ ×ÄÍÏÌÄÍÉ, ÌÏÅËÄÍÀ ×ÉËÏËÏÂÉÖÒÉ ×ÉËÏËÏÂÉÀ ×ÉËÏÓÏ×ÏÓÉ ×ÉËÏÓÏ×ÉÖÒÉ ÔÄËÄ×ÏÍÉÈ ÃÀËÀÐÀÒÀÊÄÁÀ ×ÏÍÄÔÉÊÀ ×ÏÔÏÂÒÀ×ÉÀ; ÓÖÒÀÈÉÓ ÂÀÃÀÙÄÁÀ ×ÒÀÆÀ ÌÄÃÉÝÉÍÀ; ßÀÌÀËÉ ÄØÉÌÉ ÀÂÄÁÖËÄÁÀ ÐÉÀÍÉÍÏ, ÒÏÉÀËÉ ßÄÒÀØÅÉ, ÀÒÜÄÅÀ, ÜÉÜØÍÀ; ÌÏßÚÅÄÔÀ; áÉËÉÓ, ÚÅÀÅÉËÄÁÉÓ ÌÏßÚÅÄÔÀ ãÉÁÂÉÒÉ ÉËÖÓÔÒÉÒÄÁÖËÉ ÓÖÒÀÈÉ ÌáÀÔÅÒÖËÉ áÀàÀÐÖÒÉ ÍÀàÄÒÉ; ÝÀËÉ; ÐÉÄÓÀ, ËÉÔÄÒÀÔÖÒÖËÉ ÍÀßÀÒÌÏÄÁÉ
piece-work pierce pig pigeon piggery pigtail pigtail pike pile pilfer pilfer pill pill pillage pillage pillar pillar pillow pillow-case pillow-case pilot pilot pin pinafore pinch pine pink pioneer pipe pipe-line pipe-line pit pitch pitcher pitcher piteous piteous pitiful pitiful pitiless pitiless pity placard place placid plague plain plaintif plaintiff f plait plait plan plane plank plant planter planter plash plate platform platform platitude platitude
ÓÀÍÀÒÃÏ ÓÀÌÖÛÀÏ ÂÀáÅÒÄÔÀ, ÂÀÂÌÉÒÅÀ ÙÏÒÉ ÌÔÒÄÃÉ ÓÀÙÏÒÄ ÍÀßÍÀÅÉ ØÀÒÉÚËÀÐÉÀ; ÛÖÁÉ ÂÒÏÅÀ; ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÛÄÜÖØÄÁÀ ØÖÒÃÏÁÀ, ÐÀÒÅÀ ÀÁÉ ÞÀÒÝÅÀ, ÔÀÝÄÁÀ ÁÉÞÉ; ÓÅÄÔÉ ÁÀËÉÛÉ ÁÀËÉÛÉÓ ÐÉÒÉ ÐÉËÏÔÉ, Ì×ÒÉÍÀÅÉ ØÉÍÞÉÓÈÀÅÉ; ØÉÍÞÉÓÈÀÅÉ; ÌÉÁÍÄÅÀ, ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ ßÉÍÓÀ×ÀÒÉ ÜØÌÄÔÀ ×ÉàÅÉ; àÊÍÏÁÀ; ÂÖËÉÓ ÛÄßÖáÄÁÀ ÅÀÒÃÉÓ×ÄÒÉ; ÌÉáÀÊÉ ÂÆÉÓ ÂÀÊÀ×ÅÀ ÌÉËÉ; ÚÀËÉÏÍÉ; ÜÉÁÖáÉ; ÓÀËÀÌÖÒÉ, ÓÀÓÔÅÄÍÉ ÌÉËÓÀÃÄÍÉ ÏÒÌÏ; ÌÀÙÀÒÏ; ÐÀÒÔÄÒÉÓ ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ ÒÉÂÉ ×ÉÓÉ, ÊÖÁÒÉ ÃÏØÉ ÓÀÝÏÃÀÅÉ, ÓÀÁÒÀËÏ ÓÀÝÏÃÀÅÉ, ÓÀÁÒÀËÏ; ÂÖËÜÅÉËÉ ÖÌÏßÚÀËÏ, ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ ÓÉÁÒÀËÖË; ÛÄÝÏÃÄÁÀÉ ÐËÀÊÀÔÉ, À×ÉÛÀ ÀÃÂÉËÉ, ÌÏÄÃÀÍÉ; ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ, ÃÀÃÄÁÀ ÌÛÅÉÃÉ, ÀÖÙÄËÅÄÁÄËÉ ÑÀÌÉ, àÉÒÉ ÅÄËÉ; ÌÀÒÔÉÅÉ, ÖÁÒÀËÏ, ÂÀÓÀÂÄÁÉ ÌÏÓÀÒÜËÄ ÍÀßÍÀÅÉ ÂÄÂÌÀ; ÃÀÂÄÂÌÅÀ ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ; ÓÉÁÒÔÚÄ ×ÉÝÀÒÉ ØÀÒáÀÍÀ, ×ÀÁÒÉÊÀ; ÌÝÄÍÀÒÄ; ÃÀÒÂÅÀ, ÌÏÛÄÍÄÁÀ ÌÝÄÍÀÒÉÓ ÐËÀÍÔÀÔÏÒÉ ÛáÀÐÖÍÉ; ÛÄÛáÀÐÖÍÄÁÀ ÈÄ×ÛÉ; ×ÉÒ×ÉÔÀ ÐËÀÔ×ÏÒÌÀ, ÁÀØÀÍÉ, ÐÄÒÏÍÉ ÖáÀÌÓÏÁÀ, ÖÛÅÄÒÏÁÀ
plausible plausible play player playground plaything plaything playwright plead (pleaded, (pleaded, pled) pleasant pleasant please pleased pleasure pledge plenary plenipotent plenipotentiary iary plenty pliable pliable plot plough ploughman pluck plug plum plumber plumber plump plunder plunge plural plus p.m.=post p.m.=post meridiem meridiem pneumonia pocket poem poet poetess poetry poignant point pointed poise poison poke Poland polar Pole pole police
ÃÀÓÀãÄÒÉ, ÌÏÓÀËÏÃÍÄËÉ ÐÉÄÓÀ; ÈÀÌÀÛÉ, ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ; ÂÀÒÈÏÁÀ ÌÏÈÀÌÀÛÄ; ÌÓÀáÉÏÁÉ ÓÀÈÀÌÀÛÏ ÌÏÄÃÀÍÉ ÓÀÈÀÌÀÛÏ ÃÒÀÌÀÔÖÒÂÉ ÃÀÝÅÀ (ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ; ÁÒÀËÃÄÁÀÆÄ ÐÀÓÖáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ) ÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ ÌÏßÏÍÄÁÀ; ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÉÓ ÌÏÂÅÒÀ ÍÀÓÉÀÌÏÅÍÄÁÉ, ÍÀÓÉÀÌÏÅÍÄÁÉ, ÌáÉÀÒÖËÉ ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ ÂÉÒÀÏ; ÐÉÒÏÁÀ, ÅÀËÃÄÁÖËÄÁÀ, ÀÙÈØÌÀ, ×ÉÝÉ ÓÀÄÒÈÏ, ÐËÄÍÀÒÖËÉ ÓÒÖËÖ×ËÄÁÉÀÍÉ ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍÄËÉ, ÒßÌÖÍÄÁÖËÉ ÓÉÖáÅÄ, ÃÏÅËÀÈÉ ÙÖÍÅÀÃÉ, ÌÏØÍÉËÉ ÛÄÈØÌÖËÄÁÀ; ÌÉßÉÓ ÍÀÊÅÄÈÉ; ÓÉÖÑÄÔÉ, ÛÉÍÀÀÒÓÉ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ, ÃÀÐÉÒÄÁÀ ÂÖÈÀÍÉ; áÅÍÀ ÌáÅÍÄËÉ, ÂÖÈÍÉÓ ÃÄÃÀ ÌÀÌÀÝÏÁÀ, ÂÀÌÁÄÃÀÏÁÀ; ÌÏßÚÅÄÔÀ, ÌÏÊÒÄ×À ÓÀÝÏÁÉ; ÛÔÄ×ÓÄËÉ ØËÉÀÅÉ ßÚÀËÓÀÃÄÍÉÓ ÏÓÔÀÔÉ ÌÓÖØÀÍÉ, ÓØÄËÉ; ÊÀÔÄÂÏÒÉÖËÉ, ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ ÞÀÒÝÅÀ, ÂËÄãÅÀ ÜÀÞÉÒÅÀ,ÜÀÚÅÉÍÈÅÀ ÌÒÀÅËÏÁÉÈÉ ÒÉÝáÅÉ ÌÉÌÀÔÄÁÀ ÛÖÀÃÙÉÓ ÛÄÌÃÄ ×ÉËÔÅÄÁÉÓ ÀÍÈÄÁÀ ãÉÁÄ; ÌÉÈÅÉÓÄÁÀ ËÄØÓÉ; ÐÏÄÌÀ ÐÏÄÔÉ ÐÏÄÔÉ ØÀËÉ ËÄØÓÉ, ÐÏÄÆÉÀ ÁÀÓÒÉ, ÌÀáÅÉËÉ ßÄÒÔÉËÉ, ÐÖÍØÔÉ; ÓÉÌÀáÅÉËÄ, ÓÉÌÊÅÄÈÒÄ; ÜÅÄÍÄÁÀ, ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÁÀÓÒÉ, ÌÀáÅÉËÉ ßÏÍÀÓßÏÒÏÁÀ ÓÀßÀÌËÀÅÉ, ÓáÀÌÉ; ÌÏßÀÌÅËÀ ÁÉÞÂÅÀ ÐÏËÏÍÄÈÉ ÐÏËÀÒÖËÉ ÐÏËÏÍÄËÉ ÐÏËÖÓÉ; ÁÏÞÉ, ÓÀÒÉ, ÐÀËÏ ÐÏËÉÝÉÀ
policy Polish polish polite polite politeness politeness politica politicall politici politician an politics politics polling polling place pomegranate pomegranate pond ponder pool poor poppy populace popular populate population population populous porcelain porcelain porch pork porridge port porter portfolio portfolio portion portrait portrait Portugal Portuguese pose position position positive positive possess possession possessive case possessor possible possible post postage postal post-card post-card poster posterity posterity posthumous
ÐÏËÉÔÉÊÀ; ÓÀÃÀÆÙÅÄÅÏ ÐÏËÉÓÉ ÐÏËÏÍÖÒÉ; ÐÏËÏÍÖÒÉ ÄÍÀ ÊÒÉÀËÉ, ÐÒÉÀËÉ; ÂÀÊÒÉÀËÄÁÀ, ÂÀÐÒÉÀËÄÁÀ ÆÒÃÉËÉ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ ÆÒÃÉËÏÁÀ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÏÁÀ ÐÏËÉÔÉÊÖÒÉ ÐÏËÉÔÉÊÏÓÉ ÐÏËÉÔÉÊÀ ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ ÖÁÀÍÉ ÁÒÏßÄÖËÉ ÔÁÏÒÉ, ÂÖÁÖÒÀ ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ, ÌÏÓÀÆÒÄÁÀ ÂÖÁÄ, ßÖÌÁÄ ÙÀÒÉÁÉ; ÓÀßÚÀËÉ, ÖÁÄÃÖÒÉ; ÝÖÃÉ ÚÀÚÀÜÏ ÌÏÓÀáËÄÏÁÀ áÀËáÖÒÉ; ÓÀáÀËáÏ; ÐÏÐÖËÀÒÖËÉ ÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÜÀÓÀáËÄÁÀ ÌÏÓÀáËÄÏÁÀ ÌàÉÃÒÏà ÃÀÓÀáËÄÁÖËÉ, áÀËáÌÒÀÅÀËÉ ×ÀÉ×ÖÒÉ ÔÀËÀÍÉ, ÐÏÒÔÉÊÉ, ÀÉÅÀÍÉ ÙÏÒÉÓ áÏÒÝÉ ÛÅÒÉÉÓ ×À×À ÍÀÅÓÀÃÂÖÒÉ ÌÄÊÀÒÄ; ÌÄÁÀÒÂÖËÉ ÐÏÒÔ×ÄËÉ ÍÀßÉËÉ, áÅÄÃÒÉ; ÃÀÍÀßÉËÄÁÀ ÐÏÒÔÒÄÔÉ, ÓÖÒÀÈÉ ÐÏÒÔÖÂÀËÉÀ ÐÏÒÔÖÂÀËÉÉÓ; ÐÏÒÔÖÂÀËÉÄËÉ ÃÀÚÄÍÄÁÀ, ÓÀÊÉÈáÉÓ ÃÀÓÌÀ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ, ÐÏÆÉÝÉÀ ÃÀÃÄÁÉÈÉ, ÂÀÒÊÅÄÖËÉ; ÓÀÒßÌÖÍÏ, ÖÄàÅÄËÉ; ÃÀÃÄÁÉÈÉ áÀÒÉÓáÉ ×ËÏÁÀ-ØÏÍÀ ÓÀÊÖÈÒÄÁÀ, ÓÀÌ×ËÏÁÄËÏ ÍÀÔÄÓÀÏÁÉÈÉ ÁÒÖÍÅÀ ÌÄÓÀÊÖÈÒÄ, Ì×ËÏÁÄËÉ ÛÄÓÀÞËÄÁÄËÉ ×ÏÓÔÀ; ÁÏÞÉ; ÓÀÃÀÒÀãÏ; ×ÏÓÔÉÈ ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÓÀÐÏÓÔÏ áÀÒãÄÁÉ ÓÀ×ÏÓÔÏ ÓÀ×ÏÓÔÏ ÙÉÀ ÁÀÒÀÈÄÁÉ ÐËÀÊÀÔÉ, À×ÉÛÀ ÛÈÀÌÏÌÀÅËÏÁÀ ÓÉÊÅÃÉËÉÓÛÄÌÃÂÏÌÉ
postman post-office post-office postpone posture pot potato potent poultry pounce pound pour poverty powder power practical practical practice practice practise practise praise pray preach precarious precarious precaution precaution precede precedence precedent preceding precept precious precipice precipice precise preclude precursor predecessor predicate predicate predict predict predominate predominate preface prefer preference preferentia preferentiall prefix pregnant prejudice prejudice prelimina preliminary ry premature premature premise premise
×ÏÓÔÀËÉÏÍÉ ÓÀ×ÏÓÔÏ ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁÀ ÂÀÃÀÃÄÁÀ ÐÏÆÀ, ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ØÏÈÀÍÉ, ØÅÀÁÉ ÊÀÒÔÏ×ÉËÉ ÞËÉÄÒÉ, ÞËÉÄÒÉ, ÛÄÌÞËÄÁÄËÉ ÛÄ ÌÞËÄÁÄËÉ ÛÉÍÀÖÒÉ ×ÒÉÍÅÄËÉ ÍÀáÔÏÌÉ; ÛÄÅÀÒÃÍÀ, ÃÀÝÄÌÀ ÂÉÒÅÀÍØÅÀ; ÍÀÚÅÀ, áÅÍÀ ÓáÌÀ, ÙÅÒÀ, ÃÀÓáÌÀ ÓÉÙÀÒÉÁÄ ×áÅÍÉËÉ; ÈÏ×ÉÓ ßÀÌÀËÉ; ÐÖÃÒÉ; ÃÀÐÖÃÅÒÀ; ÌÀÒÉËÉÓ ÌÏÚÒÀ ÞÀËÀ, ÞÀËÀÖ×ËÄÁÀ; ÄÍÄÒÂÉÀ, ÓÀáÄËÌßÉ×Ï ÐÒÀØÔÉÊÖËÉ, ×ÀØÔÉÖÒÉ ÐÒÀØÔÉÊÀ, ÅÀÒãÉÛÏÁÀ ÅÀÒãÉÛÏÁÀ ØÄÁÀ, ÛÄØÄÁÀ ÈáÏÅÍÀ, ÅÄÃÒÄÁÀ, ËÏÝÅÀ ØÀÃÄÂÄÁÀ ÛÄÌÈáÅÄÅÉÈÉ, ÀÒÀÓÀÉÌÄÃÏ ÓÉ×ÒÈáÉËÄ ßÉÍÓÅËÀ, ßÉÍÀÌÀÅËÏÁÀ ÐÉÒÅÄËÏÁÀ ßÉÍÀÌÀÅÀËÉ, ÆÄÌÏáÓÄÍÄÁÖËÉ; ÐÒÄÝÄÍÃÄÍÔÉ ßÉÍÀ, ßÉÍÀÌÀÅÀËÉ ßÄÓÉ; ÃÀÒÉÂÄÁÀ ÞÅÉÒ×ÀÓÉ Ö×ÓÊÒÖËÉ ÆÖÓÔÉ, ÐÖÍØÔÖÀËÖÒÉ ÀÒÉÃÄÁÀ, ÀÝÉËÄÁÀ ßÉÍÀÌÏÒÁÄÃÉ ßÉÍÀÌÏÒÁÄÃÉ ÛÄÌÀÓÌÄÍÄËÉ ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÁÀÔÏÍÏÁÀ, Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ ßÉÍÀÓÉÔÚÅÀÏÁÀ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ ÛÄÙÀÅÀÈÉÀÍÉ ÐÒÄ×ÉØÓÉ, ÈÀÅÓÀÒÈÉ ×ÄáÌÞÉÌÄ ÝÒÖÒßÌÄÍÀ, ÝÖÃÉ ÀÆÒÉ ßÉÍÀÓßÀÒÉ ÖÃÒÏÏ, ÍÀÀÃÒÄÅÉ ßÉÍÀÐÉÒÏÁÀ
preoccupy preparation preparation preparatory preparatory prepare preponderance preposition preposition prescribe prescribe presence present presently presently preserve preside president president presidium presidium press pressing pressure presume presumption presumption pretence pretend pretext pretext pretty pretty prevail prevail prevalent prevalent prevent previous prey price prick pride priest priest primary primary prime prime primer primer primrose primrose principal principal principle principle print printer printer prison prisoner private private privation privation privilege privilege privy
ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÓ ÌÉÐÚÒÏÁÀ ÌÆÀÃÄÁÀ ÌÏÓÀÌÆÀÃÄÁÄËÉ, ßÉÍÀÓßÀÒÉ ÌÆÀÃÄÁÀ, ÌÏÌÆÀÃÄÁÀ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ ßÉÍÃÄÁÖËÉ ßÄÒÉËÏÁÉÈÉ ÁÒÞÀÍÄÁÉÓ ÂÀÝÄÌÀ; ßÀÌËÉÓ ÂÀÌÏßÄÒÀ ÃÀÓßÒÄÁÀ ÃÀÌÓßÒÄ; ÀßÌÚÏ ÃÒÏ; ÓÀÜÖØÀÒÉ ÀáËÀÅÄ; ÌÀËÄ ÌÖÒÀÁÀ; ÛÄÍÀáÅÀ ÈÀÅÌãÃÏÌÀÒÄÏÁÀ ÐÒÄÆÉÃÄÍÔÉ, ÈÀÅÌãÃÏÌÀÒÄ ÐÒÄÆÉÃÉÖÌÉ ÐÒÄÓÉ; ßÍÄáÉ; ÂÀßÖÒÅÀ, ÃÀßÏËÀ ÂÀÃÀÖÃÄÁÄËÉ, ÓÀÓßÒÀ×Ï ßÍÄÅÀ, ÛÄÅÉßÒÏÄÁÀ, ÔÀÍãÅÀ ÅÀÒÀÖÃÉ, äÂÏÍÉÀ ÅÀÒÀÖÃÉ; ÈÀÅÃÀãÄÒÄÁÖËÏÁÀ ÐÒÄÔÄÍÆÉÀ; ÌÏÈáÏÅÍÉËÄÁÀ; ÓÀÁÀÁÉ; ÈÅÀËÌÀØÝÏÁÀ ÈÀÅÉÓ ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏÊÀÔÖÍÄÁÀ ÌÉÆÄÆÉ, ÓÀÁÀÁÉ ËÀÌÀÆÉ, ÊÀÒÂÉ; ÓÀÊÌÀÏÃ, ÓÀÅÓÄÁÉÈ ãÏÁÍÀ, ÃÀÞËÄÅÀ ÂÀÁÀÔÏÍÄÁÖËÉ, ÂÀÅÒÝÄËÄÁÖËÉ áÄËÉÓ ÛÄÛËÀ; ÀÝÉËÄÁÀ ßÉÍÀ ÍÀÃÀÅËÉ; ÌÓáÅÄÒÐËÉ; ÞÀÒÝÅÀ; ßÅÀËÄÁÀ ×ÀÓÉ, ÙÉÒÄÁÖËÄÁÀ ÜáÅËÄÔÀ ÓÉÀÌÀÚÄ ÌÙÅÃÄËÉ ÐÉÒÅÄËÃÀßÚÄÁÉÈÉ;ÐÉÒÌÈÀÅÀÒÉÅÄËáÀÒÉÓáÏÅÀÍÉ ÌÈÀÅÀÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ; ÀÚÅÀÅÄÁÀPrime Minister ÐÒÄÌÉÄÒ ÌÉÍÉÓÔÒÉ ÀÍÁÀÍÉ (ßÉÂÍÉ) ×ÖÒÉÓÖËÀ (ÁÏÔ.) ÌÈÀÅÀÒÉ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ; ÓÊÏËÉÓ ÃÉÒÄØÔÏÒÉ ÐÒÉÍÝÉÐÉ; ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ ÛÒÉ×ÔÉ; ÁÄàÃÅÀ ÀÓÏÈÀÌßÚÏÁÉ, ÌÁÄàÃÀÅÉ ÓÀÐÀÔÉÌÒÏ, ÓÀÔÖÓÀÙÄ ÔÖÓÀÙÉ, ÔÚÅÄ ÊÄÒÞÏ; ÐÉÒÀÃÉ; ÖÁÒÀËÏ ãÀÒÉÓÊÀÝÉ, ÌÏÒÉÂÄ ÂÀàÒÅÄÁÀ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ, ÐÒÉÅÉËÄÂÉÀ ÓÀÉÃÖÌËÏ
prize probable probably probation probation proceed proceedings proceeds process procession proclaim proclaim procure produce product production production productivity productivity profess professedly professedly profession profession professional professional profit profit profitable profitable profiteer profiteer profound profuse programme programme progress prohibit prohibit project project prolong prominent prominent promise promise promote promote promotion promotion prompt prompter prompter promulgate promulgate pronoun pronounce pronunciation pronunciation proof prop propaganda propagandist propagandist propagate proper properly
ãÉËÃÏ, ÐÒÄÌÉÀ; ÃÀ×ÀÓÄÁÀ ÌÏÓÀËÏÃÍÄËÉ ÀËÁÀÈ ÂÀÌÏÝÃÀ ÂÀÍÂÒÞÏÁÀ, ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ; ÃÀßÚÄÁÀ ÛÒÏÌÄÁÉ, ÏØÌÉ ÛÄÌÏÓÀÅÀËÉ ÐÒÏÝÄÓÉ ÐÒÏÝÄÓÉÀ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÛÏÅÍÀ ÐÒÏÃÖØÝÉÀ, ÍÀßÀÒÌÉ; ßÀÒÌÏÄÁÀ, ÂÀÌÏÛÀÅÄÁÀ ÐÒÏÃÖØÔÉ, ÐÒÏÃÖØÔÉ, ÍÀßÀÒÌÉ, ÍÀÚÏ×É ßÀÒÌÏÄÁÀ ÍÀÚÏ×ÉÄÒÄÁÀ ÀÙÉÀÒÄÁÀ ÀÛÊÀÒÀÃ, ÝáÀÃÀà ÐÒÏ×ÄÓÉÀ ÐÒÏ×ÄÓÉÖËÉ ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ, ÓÀÒ×É, ÌÏÂÄÁÀ; ÌÏÂÄÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ ÓÀÓÀÒÂÄÁËÏ, ÓÀ×ÒÉÀÍÉ ÓÐÄÊÖËÀÍÔÉ ÙÒÌÀ, ÁÒÞÖËÉ, ÛÏÒÓÌàÅÒÄÔÄËÉ ÖáÅÉ ÐÒÏÂÒÀÌÀ ÐÒÏÂÒÄÓÉ, ÐÒÏÂÒÄÓÉ, ßÉÍÓÅËÀ, ßÀÒÌÀÔÄÁÀ ÀÊÒÞÀËÅÀ, ÃÀÛËÀ ÐÒÏÄØÔÉ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ; ÐÒÏÄØÔÉÓ, ÂÄÂÌÉÓ ÛÄÃÂÄÍÀ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ, ÂÀáÀÍÂÒÞËÉÅÄÁÀ ÂÀÌÏÜÄÍÉËÉ, ÝÍÏÁÉËÉ ÃÀÐÉÒÄÁÀ ÃÀßÉÍÀÖÒÄÁÀ, ÃÀßÉÍÀÖÒÄÁÀ, ßÉÍ ßÀßÄÅÀ (ÓÀÌÓÀáÖÒÛÉ) ÃÀßÉÍÀÖÒÄÁÀ ÓßÒÀ×É, ÜØÀÒÉ; ÜÀÜÖÒÜÖËÄÁÀ, ÊÀÒÍÀáÉ ÌÏÊÀÒÍÀáÄ ÂÀÌÏØÅÄÚÍÄÁÀ, ÓÀãÀÒÏà ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÍÀÝÅÀËÓÀáÄËÉ ÂÀÌÏÈØÌÀ ÂÀÌÏÈØÌÀ ÓÀÁÖÈÉ; ÊÏÒÄØÔÖÒÀ; ÛÄÖÙßÄÅÀÃÉ ÓÀÚÒÃÄÍÉ; ÓÀÚÒÃÄÍÉÓ ÛÄÃÂÌÀ ÐÒÏÐÀÂÀÍÃÀ ÐÒÏÐÀÂÀÍÃÉÓÔÉ ÂÀÌÒÀÅËÄÁÀ; ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ ÓÀÊÖÈÀÒÉ; ßÄÓÉÄÒ; ÓÀÈÀÍÀÃÏ, ãÄÒÏÅÀÍÉ ÒÏÂÏÒÝ ÓÀàÉÒÏÀ
property prophecy prophesy proportion proportion proposal propose proprietor proprietor propriety propriety proscribe proscribe prose prosecute prosecutor prosecutor prospect prosper prosperity prosperity protect protect protection protection protector protector protest protest protrude proud proudly prove proverb provide provided province provincial provincial provision provision provisional provisional provocation provocation provocative provocative provoke prowl proximate proximate proximity proximity prudent prune pry psychology public publication publication publicity publicity publish pull pulsate pulsate
ÓÀÊÖÈÒÄÁÀ; ÈÅÉÓÄÁÀ ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ßÉÍÀÓßÀÒÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÐÒÏÐÏÒÝÉÀ, ÔÏË×ÀÒÃÏÁÀ ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ ßÉÍÀÃÀÃÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÌÄÓÀÊÖÈÒÄ, ÐÀÔÒÏÍÉ ÛÄÓÀ×ÄÒÉÓÉ, ÌÀÒÈÄÁÖËÏÁÀ ÊÀÍÏÍÓ ÂÀÒÄÛÄ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ; ÀÊÒÞÀËÅÀ ÐÒÏÆÀ ÛÄÅÉßÒÏÄÁÀ; ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ ÓÀØÌÉÀÍÏÁÉÓ ÁÒÀËÌÃÄÁÄËÉ ÁÒÀËÌÃÄÁÄËÉ Public prosecutor ÓÀáÀËáÏ ÁÒÀËÌ ÃÄÁÄËÉ áÄÃÉ; ÐÄÒÓÐÄØÔÉÅÀ ÀÚÅÀÅÄÁÀ; ßÀÒÌÀÔÄÁÉÓ ØÏÍÀ ÀÚÅÀÅÄÁÀ; ÊÄÈÉËÃÙÄÏÁÀ ÃÀÝÅÀ; Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ ÃÀÝÅÀ; Ì×ÀÒÅÄËÏÁÀ ÃÀÌÝÅÄËÉ; Ì×ÀÒÅÄËÉ ÐÒÏÔÄÓÔÉÓ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ ÂÀÌÏÛÅÄÒÀ ÀÌÀÚÉ ÀÌÀÚÀà ÌÔÊÉÝÄÁÀ; ÃÀÌÔÊÉÝÄÁÀ ÀÍÃÀÆÀ ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ; ÆÏÌÄÁÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ; ÂÀÈÅÀËÉÓßÉÍÄÁÀ ÉÌ ÐÉÒÏÁÉÈ ÒÏÌ ÐÒÏÅÉÍÝÉÀ, ÏËØÉ; ÌÏØÌÄÃÄÁÉÓ Ó×ÄÒÏ ÐÒÏÅÉÍÝÉÀËÖÒÉ ÌÀÒÀÂÉ; ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÐÒÏÅÏÊÀÝÉÀ; ÂÀÌÏßÅÄÅÀ ÂÀÌÏÌßÅÄÅÉ ÂÀÌÏßÅÄÅÀ ÌÉÐÀÒÅÀ ÖÀáËÄÓÉ, ÖÛÖÀËÏ, ÌÏÌÃÄÅÍÏ ÓÉÀáËÏÅÄ, ÀáËÏÁËÏÁÀ ×ÒÈáÉËÉ, ÌÉÒÉÃÄÁÖËÉ, ßÉÍÃÀáÄÃÖËÉ ÛÀÅØËÉÀÅÉ ÛÄàÅÒÄÔÀ, ÌÉÈÅÀËÈÅÀËÄÁÀ ×ÓÉØÏËÏÂÉÀ ÓÀáÀËáÏ, ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÒÉÅÉ; áÀËáÉ, ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ ÂÀÌÏÝÄÌÀ; ÂÀÌÏØÅÄÚÍÄÁÀ ÓÀãÀÒÏÏÁÀ, ÒÄÊËÀÌÀ ÂÀÌÏÝÄÌÀ, ÂÀÌÏØÅÄÚÍÄÁÀ ÂÀÈÒÄÅÀ, ÌÏßÄÅÀ; ÀÌÏÙÄÁÀ ÁÉËÉÓ ÝÄÌÀ, ×ÄÈØÅÀ (ÌÀãÉÓÀ, ÂÖËÉÓÀ)
pulse pulverize pulverize pump pumpkin punch punctual punctuate puncture punish punishment punishment pupil puppet puppy purchase pure purge purity purple purpose purse pursuance pursue pursuit pursuit push put putty puzzle pygmy
ÐÖËÓÉ, ÌÀãÉÓÝÄÌÀ ÂÀÌÔÅÄÒÄÁÀ, ×áÅÍÉËÀà ØÝÄÅÀ ÔÖÌÁÏ; ÔÖÌÁÏÈÉ ÀÌÏØÀÜÅÀ, ÀÌÏÔÖÌÁÅÀ ÂÏÂÒÀ, ÊÅÀáÉ ÌÖÛÔÉ-ÊÒÉÅÉÓ ÌÖÛÔÉ-ÊÒÉÅÉÓ ÂÀÌÀÒÈÅÀ; ÛÔÀÌÐÅÀ ÆÖÓÔÉ, ÐÖÍØÔÖÀËÖÒÉ ÓÀÓÅÄÍÉ ÍÉÛÍÄÁÉÓ ÃÀÓÌÀ ÍÀÜáÅËÄÔÉ; ÂÀÜáÅËÄÔÀ, ÂÀáÅÒÄÔÀ ÃÀÓãÀ ÓÀÓãÄËÉ ÌÏÓßÀÅËÄ, ÌÏßÀ×Ä ÔÉÊÉÍÀ, ÈÏãÉÍÀ ËÄÊÅÉ ÚÉÃÅÀ, ÛÄÓÚÉÃÅÀ ÓÖ×ÈÀ ÂÀßÌÄÍÃÀ, ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ ÓÉÓÖ×ÈÀÅÄ ÌÄßÀÌÖËÉ ×ÄÒÉ ÌÉÆÀÍÉ; ÂÀÍÆÒÀáÅÀ ÓÀ×ÖËÄ ÛÄÓÒÖËÄÁÀ; ÃÄÅÍÀ ÃÄÅÍÀ; ÃÀÃÄÅÍÄÁÀ ÃÄÅÍÀ; ÃÀÃÄÅÍÄÁÀ; ÂÀÌÏÃÂÏÌÀ ÁÉÞÂÄÁÀ, áÄËÉÓ ÊÅÒÀ ÃÀÃÄÁÀ, ÃÀßÚÏÁÀ; ÃÀÃÂÌÀ ÓÀÂÏÆÀÅÉ ÌÉÍÉÓ ÛÄ×ÉØÒÉÀÍÄÁÀ, ÛÄÛ×ÏÈÄÁÀ ØÏÍÃÒÉÓ ÊÀÝÉ, ãÖãÀ
Q quack quadruped quadruple quagmire quail quaint quake qualification qualify qualitative quality qualm quandary quantitative quantity quarrel quarry quarter quarterly quaver quay queen queer quell quench querulous query quest question questionable questionnaire queue quibble quick quicken quickly quickminded quicksilver quiet quietly quill quilt quince
ÄØÉÌÁÀÛÉ; ÛÀÒËÀÔÀÍÉ, ÌÀÔÚÖÀÒÀ; ÚÉÚÉÍÉ (ÉáÅÉÓ) ÏÈá×ÄáÀ, ÏÈá×ÄáÉ ÝáÏÅÄËÉ ÏÈáãÄÒÉ, ÏÈáÌÀÂÉ; ÂÀÏÈáÌÀÂÄÁÀ, ÂÀÏÈáÊÄÝÄÁÀ àÀÏÁÉ ÌßÚÄÒÉ; ÛÄÊÒÈÏÌÀ, ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÖÝÍÀÖÒÉ ÌÉßÉÓÞÅÒÀ; ÒáÄÅÀ, ÊÀÍÊÀËÉ ÊÅÀËÉ×ÉÊÀÝÉÀ; ÛÄÆÙÖÃÅÀ ÛÄÆÙÖÃÅÀ, ÊÅÀËÉ×ÉÊÀÝÉÉÓ ÌÉÍÉàÄÁÀ ÈÅÉÓÄÁÉÈÉ, áÀÒÉÓáÉ, áÀÒÉÓáÏÁÒÉÅÉ ÈÅÉÓÄÁÀ, áÀÒÉÓáÉ, ÈÅÉÓÄÁÀ ÂÖËÉÓ ÒÄÅÀ ÃÀÁÒÊÏËÄÁÀ, ÓÉÞÍÄËÄ ÒÀÏÃÄÍÏÁÉÈÉ, ÏÃÄÍÏÁÉÈÉ ÒÀÏÃÄÍÏÁÀ, ÏÃÄÍÏÁÀ ÜáÖÁÉ; ßÀÜáÖÁÄÁÀ ØÅÉÓ ÓÀÌÔÄáËÏ ÌÄÏÈáÄÃÉ; ÊÅÀÒÔÀËÉ; ÃÀÁÉÍÀÅÄÁÀ ÑÖÒÍÀËÉ, ÒÏÌÄËÉÝ 3 ÈÅÄÛÉ ÄÒÈáÄË ÂÀÌÏÃÉÓ ÊÀÍÊÀËÉ, ÝÀáÝÀáÉ;ÑÒÖÀÍÔÄËÉ; ÒÀÊÒÀÊÉ ÓÀÍÀÐÉÒÏ ÃÄÃÏ×ÀËÉ ÖÝÍÀÖÒÉ ÜÀáÛÏÁÀ ÜÀØÒÏÁÀ; ßÚÖÒÅÉËÉÓ ÌÏÊÅËÀ àÉÒÅÄÖËÉ, ÀÍÜáËÉ ÊÉÈáÅÀ; ÂÀÌÏÊÉÈáÅÀ; ÄàÅØÅÄÛ ÃÀÚÄÍÄÁÀ ÞÄÁÍÀ ÓÀÊÉÈáÉ; ÊÉÈáÅÀ; ÐÒÏÁËÄÌÀ ÓÀÄàÅÏ ÊÉÈáÅÀÒÉ, ÀÍÊÄÔÀ ÒÉÂÉ; ãÄÒÉ; ÍÀßÍÀÅÉ ÓÉÔÚÅÀÈÀ ÈÀÌÀÛÉ, ÊÀËÀÌÁÖÒÉ ÓßÒÀ×É, ÜØÀÒÉ; ÓßÒÀ×ÀÃ, ÜØÀÒÀ ÀÜØÀÒÄÁÀ, ÃÀÜØÀÒÄÁÀ ÓßÒÀ×ÀÃ, ÜØÀÒÀ ÌÏ×ÉØÒÄÁÖËÉ, ÌÏÓÀÆÒÄÁÖËÉ ÌÏÓÀÆÒÄÁÖËÉ ÅÄÒÝáËÉÓ ßÚÀËÉ ßÚÍÀÒÉ, ÌÛÅÉÃÉ; ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ ßÚÍÀÒÀÃ, ÌÛÅÉÃÀà ÁÖÌÁÖËÉ ÓÀÁÀÍÉ ÊÏÌÛÉ
quinine quit quite quiver quotation quotation-marks quote
ØÉÍÀØÉÍÀ ØÅÉÈ, ÁÀÒÉÁÀÒÛÉ; ÃÀÔÏÅÄÁÀ, ÌÉÔÏÅÄÁÀ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÓÒÖËÄÁÉÈ, ÞÀËÉÀÍ ÈÒÈÏËÀ, ÊÀÍÊÀËÉ ÝÉÔÀÔÉ, ÌÏÚÅÀÍÉËÉ ÀÃÂÉËÉ ÈáÆÖËÄÁÉÃÀÍ ÁÒàÀËÄÁÉ (ÂÒÀÌ.) ÝÉÔÀÔÉÓ ÌÏÚÅÀÍÀ
R rabbit rabble race racial rack racket racketeer racoon racy radiance radiant radiate radical radio radioman radish radium raft rag rage ragged raid rail railroad railway rain rainbow rainy raise raisin rake rally ram ramble ramification rampant rampart ramshackle rancour random range rank ransack
ÛÉÍÀÖÒÉ ÊÖÒÃÙÄËÉ ÁÒÁÏ ÒÀÓÀ, ÌÏÃÂÌÀ; ÃÏÙÉ; ÛÄãÉÁÒÉ ÒÀÓÉÖËÉ ÓÀÊÉÃÀÒÉ áÌÀÖÒÏÁÀ; ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÂÀÌÏÌÞÀËÅÄËÉ, ÁÀÍÃÉÔÉ ÄÍÏÔÉ ÐÉÊÀÍÔÖÒÉ, ÓÐÄÝÉ×ÉÊÖÒÉ, ÃÀÌÀáÀÓÉÀÔÄÁÄËÉ ÁÒßÚÉÍÅÀËÄ, ÝÉÀËÉ ÌÁÒßÚÉÍÅÀËÉ, ÌÏÝÉÀËÄ, ÌÏÊÀÛÊÀÛÄ ÁÒßÚÉÍÅÀ, ÊÀÛÊÀÛÉ, ÝÉÀËÉ ÞÉÒÉÈÀÃÉ; ÒÀÃÉÊÀËÖÒÉ ÒÀÃÉÏ ÒÀÃÉÓÔÉ ÁÏËÏÊÉ ÒÀÃÉÖÌÉ ÔÉÅÉ; ÁÏÒÀÍÉ ÜÅÀÒÉ ÁÒÀÆÉ, ÂÖËÉÓÌÏÓÅËÀ; ÂÀÀ×ÒÈÄÁÀ, ÂÀÛÌÀÂÄÁÀ ÃÀ×ËÄÈÉËÉ, ÊÏÍÊÄÁÛÉ ÂÀáÅÄÖËÉ ÈÀÅÃÀÓáÌÀ, ÃÀÝÄÌÀ ÒÄËÓÉ; ÌÏÀãÉÒÉ; ËÀÍÞÙÅÀ, ÂÉÍÄÁÀ; ÒÊÉÍÉÂÆÉÈ ÌÂÀÅÒÏÁÀ ÒÊÉÍÉÂÆÀ ÒÊÉÍÉÂÆÉÓ ÓÀÃÂÖÒÉ ßÅÉÌÀ ÝÉÓÀÒÔÚÄËÀ ßÅÉÌÉÀÍÉ ÀÃÂÏÌÀ, ÂÀÌÏÙÅÉÞÄÁÀ; ÛÄØÌÍÀ ÀÒÌÉÉÓ, ×ËÏÔÉÓ ØÉÛÌÉÛÉ ×ÏÝáÉ ÛÄÊÒÄÁÀ ÅÄÒÞÉ, ÚÏÜÉ áÄÔÉÀËÉ, ÚÉÀËÉ ÂÀÍÛÔÏÄÁÀ, ÂÀÍÔÏÔÄÁÀ ÃÀÖàÄÒÄËÉ, ÛÄÖÊÀÅÄÁÄËÉ ÓÀÍÂÀÒÉ ÞÅÄËÉ, ÃÀÞÅÄËÄÁÖËÉ ÙÅÀÒÞËÉ, ÀÅÂÖËÏÁÀ ÀËÀËÁÄÃÆÄ ÆÙÅÀÒÉ; ÒÉÂÉ áÀÒÉÓáÉ, ßÏÃÄÁÀ; ÒÉÂÉ, ÌßÊÒÉÅÉ ÞÀÒÝÅÀ; ÂÀÝÙ
ransom rapacious rape rapid rapt rapture rare rarity rascal rash rasp raspberry rat rate rather ratify ratio ration rational rationalize rattle rattlesnake raucous rave ravel raven ravenous ravine ravish raw ray rayon rase rasor reach react reaction reactionary read (read, read) reader readily readiness reading ready real reality
ÂÀÌÏÓÚÉÃÅÀ; ÃÀáÓÍÀ áÀÒÁÉ, ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ ÂÀÖÐÀÔÉÖÒÄÁÀ; ÌÏÔÀÝÄÁÀ ÓßÒÀ×É, ÜØÀÒÉ ÀÙÔÀÝÄÁÖËÉ, ÌÏáÉÁËÖËÉ ÀÙÔÀÝÄÁÀ ÉÛÅÉÀÈÉ ÉÛÅÉÀÈÏÁÀ ÀÒÀÌÆÀÃÀ ÂÀÍÖÓãÄËÉ, ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ ÓÀ×áÄÊÄËÀ; ØËÉÁÉ; ×áÄÊÀ ÑÏËÏ ÅÉÒÈáÀ ÔÄÌÐÉ; ×ÀÓÉ; ÍÏÒÌÀ; ÛÄ×ÀÓÄÁÀ; ËÀÍÞÙÅÀ ÝÏÔÀÈÉ, ÏÃÍÀÅ ÃÀÌÔÊÉÝÄÁÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ÐÒÏÐÏÒÝÉÀ, ÔÏË×ÀÒÃÏÁÀ ÖËÖ×À ÂÏÍÉÄÒÉ, ÒÀÝÉÏÍÀËÖÒÉ ÒÀÝÉÏÍÀËÉÆÄÁÀ ÂÒÂÅÉÍÅÀ, àÄØÀ ÜáÒÉÀËÀ ÂÅÄËÉ áÒÉÍßÉÀÍÉ ÁÏÃÅÀ; ÂÀÁÒÀÆÄÁÀ ÃÀáËÀÒÈÅÀ, ÀßÄßÀ ÚÏÒÀÍÉ ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ, ÌÓÖÍÀÂÉ áÄÏÁÀ, áÄÅÉ ÌÏáÉÁËÅÀ, ÌÏãÀÃÏÄÁÀ ÍÄÃËÉ, ÃÀÖÌÖÛÀÅÄÁÄËÉ ÓáÉÅÉ áÄËÏÅÍÖÒÉ ÀÁÒÄÛÖÌÉÓ ÅÉÓÊÏÆÉ ÀÙÂÅÀ; ßÀÛËÀ ÓÀÌÀÒÈÄÁÄËÉ ÌÉÙßÄÅÀ, ÌÉÓÅËÀ; ÂÀÛËÀ, ÂÀÅÒÝÏÁÀ ÂÀÌÏáÌÀÖÒÄÁÀ ÒÄÀØÅÉÀ ÒÄÀØÝÉÖËÉ, ÒÄÀØÝÉÏÍÄÒÉ ÊÉÈáÅÀ ÌÊÉÈáÅÄËÉ, ØÒÄÓÔÏÌÀÈÉÀ áÀËÉÓÉÈ, áÀËÉÓÉÀÍÀà ÌÆÀà ÚÏ×ÍÀ ÊÉÈáÅÀ ÌÏÌÆÀÃÄÁÖËÉ, ÌÆÀÃÌÚÏ×É ÍÀÌÃÅÉËÉ, ×ÀØÔÉÖÒÉ; ÖÞÒÀÅÉ ØÏÍÄÁÀ ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄ
realize really realm reap reaper rear rearange reason reasonable reassure rebate rebel rebellion rebound rebuff rebuke recalcitrant recall recapitulate recede receipt receive receiver recent recently reception receptive recess recipient reciprocal reciprocate reciprocity recite reckless reckon reckoning reclaim recline recluse recognition recognize recoil recollect recollection recommend recompense
ÂÀÍáÏÒÝÉÄËÄÁÀ; ÈÀÝÉÓÈÅÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ ÌÀÒÈËÀÝ ÓÀÌÄ×Ï ÌÊÀ, ÌÏÌÊÀ ÌÏÌÊÄËÉ ÆÖÒÂÉ; ÖÊÀÍÀ ÌáÀÒÄ ÂÀÃÀãÂÖ×ÄÁÀ; ÂÀÃÀÊÄÈÄÁÀ ÌÉÆÄÆÉ, ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ; ÂÏÍÄÁÀ; ÌÓãÄËÏÁÀ ÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÉ, ÊÄÈÉËÂÏÍÉÅÒÖËÉ ÃÀÌÛÅÉÃÄÁÀ, ÃÀßÚÍÀÒÄÁÀ ×ÀÓÃÀÊËÄÁÀ ÀãÀÍÚÄÁÖËÉ; ÀãÀÍÚÄÁÖËÉ; ÀãÀÍÚÄÁÀ ÀãÀÍÚÄÁÀ ÂÀáÔÏÌÀ, ÖÊÀÍÃÀáÄÅÀ ÛÄÔÄÅÉÓ ÌÏÂÄÒÉÄÁÀ, ÌÀÒãÅÄà ÃÀáÅÄÃÒÀ ÓÀÚÅÄÃÖÒÉ ÃÀÖÌÏÒÜÉËÄÁÄËÉ, ÖÒÜÉ ÖÊÀÍ ÂÀßÅÄÅÀ, ÌÏÂÏÍÄÁÀ, ÂÀáÓÄÍÄÁÀ ÃÀÓÊÅÍÀ, ÞÉÒÉÈÀÃÉ ÐÖÍØÔÄÁÉÓ ÜÀÌÏÈÅËÀ; ÂÀÌÄÏÒÄÁÀ ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ ØÅÉÈÀÒÉ, áÄËßÄÒÉËÉ ÌÉÙÄÁÀ ÔÄËÄ×ÏÍÉÓ ÙÉËÀÊÉ, ÒÀÃÉÏ-ÌÉÌÙÄÁÉ ÀáÀËÉ ÀáËÀáÀÍ, ÀÌÀÓßÉÍÀÈ ÌÉÙÄÁÀ ÀÌÈÅÉÓÄÁÄËÉ ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ, ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ; ×ÀÒÖËÉ ÀÃÂÉËÉ ÌÉÌÙÄÁÉ ÖÒÈÉÄÒÈ, ÓÀÖÒÈÉÄÒÈÏ ÂÀÝÅËÀ, ÂÀÃÀÝÅËÀ ÖÒÈÏÄÒÈÏÁÀ ÆÄÐÉÒÀà ÈØÌÀ; ÃÄÊËÀÌÉÒÄÁÀ; ÜÀÌÏÈÅËÀ ÂÀÍÖÓãÄËÉ, ÖÂÖÍÖÒÉ ÈÅËÀ, ÃÀÈÅËÀ; ÌÉÜÍÄÅÀ, ÜÀÈÅËÀ ÀÍÂÀÒÉÛÉ ÀÙÃÂÄÍÀ, ÂÀÓßÏÒÄÁÀ ßÀÌÏßÏËÀ, ÍÀáÄÅÒÀà ßÏËÀ ÂÀÍÃÄÂÉËÉ ÝÍÏÁÀ ÝÍÏÁÀ, ÀÙÉÀÒÄÁÀ ÖÊÖÂÏÒÄÁÀ ÌÏÂÏÍÄÁÀ ÌÏÂÏÍÄÁÀ ÒÜÄÅÀ, ÒÄÊÏÌÄÍÃÀÝÉÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÃÀãÉËÃÏÅÄÁÀ, ÃÀÓÀÜÖØÒÄÁÀ
reconcile reconnaissance reconnoitre reconstruction record recount recoup recourse recover recovery recreation recruit rectify rectitude recumbent recuperate recur red redden redeem redoubtable redress reduce reduction reed reel refer reference refine refinement reflect reflection reform reformer refrain refresh refreshments refrigerator refuge refugee refund refuse refute regain regard regeneration
ÛÄÒÉÂÄÁÀ ÃÀÆÅÄÒÅÀ ÃÀÆÅÄÒÅÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÀ ÒÄÊÏÍÓÔÒÖØÝÉÀ ÀÙÒÉÝáÅÀ; ÒÄÊÏÒÃÉ; ÜÀßÄÒÀ; ÒÄÂÉÓÔÒÉÒÄÁÀ ÌÏÚÏËÀ ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÃÀÓÀáÌÀÒÄÁËÀà ÌÉÌÀÒÈÅÀ ÌÏÒÜÄÍÀ, ÂÀÌÏãÀÍÌÒÈÄËÄÁÀ ÌÏÒÜÄÍÀ, ÂÀÌÏãÀÍÌÒÈÄËÄÁÀ, ÀÙÃÂÄÍÀ ÂÀÒÈÏÁÀ; ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ ÓÊÏËÀÛÉ ÌÏÂÒÏÅÄÁÀ, ÛÄÂÒÏÅÄÁÀ; ÀáÀËßÅÄÖËÉ ÂÀÓßÏÒÄÁÀ, ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ ÐÀÔÉÏÓÍÄÁÀ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÏÁÀ ÌßÏËÉÀÒÄ ãÀÍÌÒÈÄËÏÁÉÓ ÀÙÃÂÄÍÀ ÂÀÍÌÄÏÒÄÁÀ ßÉÈÄËÉ ÂÀßÉÈËÄÁÀ ÂÀÃÀÒÜÄÍÀ; ÂÀÌÏÓÚÉÃÅÀ ÌÒÉÓáÀÍÄ, ÓÀÓÔÉÊÉ ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÃÀÊËÄÁÀ, ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ ×ÀÓÃÀÊËÄÁÀ ÜÀËÀ, ËÄËÉ ÊÏàÉ; ÃÀáÅÄÅÀ ÊÏàÆÄ ÃÀÌÏßÌÄÁÀ, ÌÉÈÉÈÄÁÀ; ÂÀÃÀÝÄÌÀ ÝÍÏÁÀ; ÒÄÊÏÌÄÍÃÀÝÉÀ; ÌÏáÓÄÍÉÄÁÀ ÂÀßÌÄÍÃÀ, ÂÀÓÖ×ÈÀÅÄÁÀ ÃÀáÅÄßÉËÏÁÀ, ÓÉÊÏáÔÀÅÄ ÀÒÄÊÅËÀ; ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ, ÂÀÍÓãÀ ÀÒÄÊÅËÀ, ÀÍÀÒÄÊËÉ ÒÄ×ÏÒÌÀ; ÂÀÓßÏÒÄÁÀ; ÛÄÝÅËÀ, ÛÄÓßÏÒÄÁÀ ÒÄ×ÏÒÌÀÔÏÒÉ ÈÀÅÉÓ ÛÄÊÀÅÄÁÀ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ; ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ; ÌÉÓÀÌÙÄÒÉ ÌÉÓÀÌÙÄÒÉ ÂÀÂÒÉËÄÁÀ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ ÓÀÖÆÌÄ ÌÀÝÉÅÀÒÉ ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉ ËÔÏËÅÉËÉ ÖÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÖÀÒÚÏ×À, ÖÊÖÂÃÄÁÀ ÊÅËÀÅ ÛÄÞÄÍÀ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ; ÌÏÐÚÒÏÁÀ, ÀÍÂÀÒÉÛÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÒÄÂÄÍÄÒÀÝÉÀ, ÀÙÃÂÄÍÀ
regiment region register regret regular regularly regulate regulation rehersal reign reimburse rein reinforce reinstate reiterate reject rejoice rejoin rejoinder rejuvenate relapse relate relation relative relax relaxation release relent relentless relevant reliable reliance relief relieve religion relinquish relish reluctance rely remain remainder remark remarkable remedy remember remembrance
ÐÏËÊÉ, ËÄÂÉÏÍÉ ÏËØÉ, ÒÀÉÏÍÉ, ×ÄÍÀ ÑÖÒÍÀËÉ, ÌÈÅËÄËÉ; ÒÄÂÉÓÔÒÀÝÉÀÛÉ ÂÀÔÀÒÄÁÀ ÓÉÍÀÍÖËÉ, ÓÉÁÒÀËÖËÉ; ÛÄÁÒÀËÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ÔÊÄÍÀ ßÄÓÉÄÒÉ; ÒÄÂÖËÀÒÖËÉ, ÍÀÌÃÅÉËÉ ßÄÓÉÄÒÀÃ, ÒÄÂÖËÀÒÖËÀà ÌÏßÄÓÒÉÂÄÁÀ, ÒÄÂÖËÉÒÄÁÀ ßÄÓÉ; ÌÏßÄÓÒÉÂÄÁÀ ÒÄÐÀÔÉÝÉÀ ÌÄ×ÏÁÀ, ÁÀÔÏÍÏÁÀ ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÀÅÉÒÉ, ÌÀÒÈÅÀ ÂÀÞËÉÄÒÄÁÀ, ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ ÀÙÃÂÄÍÀ ÂÀÌÄÏÒÄÁÀ ÖÀÒÚÏ×À; ÖÊÖÂÃÄÁÀ ÂÀáÀÒÄÁÀ, ÂÀÌáÉÀÒÖËÄÁÀ ÓÉÔÚÅÉÓ ÛÄÁÒÖÍÄÁÀ, ÛÄÓÉÔÚÅÄÁÀ ÛÄÓÉÔÚÅÄÁÀ, ÐÀÓÖáÉ ÂÀÀáÀËÂÀÆÒÃÀÅÄÁÀ ÒÄÝÉÃÉÅÉ; ÛÄÁÒÖÍÄÁÀ, ÂÀÌÄÏÒÄÁÀ ÌÏÚÏËÀ; ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÉÓ ØÏÍÀ ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÀ, ÍÀÈÄÓÀÅÉ ÍÀÈÄÓÀÅÉ; ÌÉÌÀÒÈÄÁÉÈÉ, ÛÄÃÀÒÄÁÉÈÉ ÛÄÓÖÓÔÄÁÀ; ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ ÂÀÒÈÏÁÀ, ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ ÛÄÁÒÀËÄÁÀ ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ, ÖÌÏßÚÀËÏ ÛÄÓÀ×ÄÒÉÓÉ, ÌÀÒÈÄÁÖËÉ ÓÀÉÌÄÃÏ, ÌÔÊÉÝÄ ÍÃÏÁÀ, ÒßÌÄÍÀ ÃÀáÌÀÒÄÁÀ, ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ; ÒÄËÉÄ×É; ÝÅËÀ ÛÄÝÅËÀ, ÛÄÍÀÝÅËÄÁÀ ÒÄËÉÂÉÀ ÌÉÔÏÅÄÁÀ, ÃÀÔÏÅÄÁÀ ÂÄÌÏ, ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ àÀÌÉÓ ÖáÀËÉÓÏÁÀ; ÀËÌÀÝÄÒÀà ÌÆÄÒÀ; ÓÉÞÖËÅÉËÉ, ÆÉÆÙÉ ÃÀÚÒÃÍÏÁÀ, ÃÀÍÃÏÁÀ; ÉÌÄÃÉÓ ØÏÍÀ ÍÄÛÔÉ; ÍÀÛÈÄÁÉ, ÃÀÒÜÄÍÀ ÍÀÛÈÉ, ÍÀÒÜÄÍÉ ÛÄÍÉÛÅÍÀ, ÛÄÌÜÍÄÅÀ ÛÄÓÀÍÉÛÍÀÅÉ, ÓÀÏÝÀÒÉ ßÀÌÀËÉ, ÓÀÛÖÀËÄÁÀ ÌÏÂÏÍÄÁÀ, ÂÀáÓÄÍÄÁÀ, ÛÄáÓÄÍÄÁÀ, áÓÏÅÍÀ ÌÏÂÏÍÄÁÀ, ÂÀáÓÄÍÄÁÀ, áÓÏÅÍÀ
remind reminiscence remiss remission remit remittance remnant remonstrance remonstrate remose remorseless remote remove remunerate rend (rent, rent) render renegade renew renounce renovate renowned rent renunciation reorganize repair reparation repatriate repay repeal repeat repeatedly repel repent repentance repetition replace replenish replete repletion reply report reporter repose repository reprehend represent
ÂÀáÓÄÍÄÁÀ, ÛÄáÓÄÍÄÁÀ ÌÏÂÏÍÄÁÀ ÖÈÀÖÒÉ, ÃÀÖÃÄÅÀÒÉ ÐÀÔÉÄÁÀ ÃÀÊËÄÁÀ; ÂÀÃÀÂÆÀÅÍÀ ×ÖËÉÓ; ÅÀËÉÓ ÐÀÔÉÄÁÀ ×ÖËÀÃÉ ÀÌÀÍÀÈÉ ÍÀÒÜÄÍÉ, ÍÀÛÈÉ ÐÒÏÔÄÓÔÉ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ ÂÀÐÒÏÔÄÓÔÄÁÀ; ÃÀãÄÒÄÁÀ, ÃÀÒßÌÖÍÄÁÀ ÓÉÍÃÉÓÉÓ ØÄÍãÍÀ ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ, ÖËÌÏÁÄËÉ ÛÏÒÄÖËÉ, ÃÀÛÏÒÄÁÖËÉ; ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÖËÉ ÂÀÃÀÃÂÌÀ, ÂÀÃÀÍÀÝÅËÄÁÀ; ÂÀÃÀÓÅËÀ; ÌÏÝÉËÄÁÀ, ÌÏÛÏÒÄÁÀ ÃÀÓÀÜÖØÒÄÁÀ, ÃÀãÉËÃÏÄÁÀ ÂÀáÄÅÀ, ÂÀÂËÄãÀ ÓÀÌÀÂÉÄÒÏÓ ÌÉÆÙÅÀ, ÂÀÃÀáÃÀ ÒÄÍÄÂÀÔÉ, ÂÀÍÃÂÏÌÉËÉ ÂÀÍÀáËÄÁÀ ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÂÀÍÀáËÄÁÀ ÝÍÏÁÉËÉ ÁÉÍÉÓ ØÉÒÀ; ÒÄÍÔÀ; ÉãÀÒÉÈ ÀÍ ÂÀÝÄÌÀ ÀÍ ÀÙÄÁÀ ÖÀÒÉ, ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÒÄÏÒÂÀÍÉÆÀÝÉÉÓ ÌÏáÃÄÍÀ ÒÄÌÏÍÔÉ; ÛÄÊÄÈÄÁÀ ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ, ÒÄÐÀÒÀÝÉÀ ÓÀÌÛÏÁËÏÛÉ ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ ÅÀËÉÓ, ÓÀÌÀÂÉÄÒÏÓ ÂÀÃÀáÃÀ ÂÀÖØÌÄÁÀ ÂÀÍÌÄÏÒÄÁÀ ÂÀÍÌÄÏÒÄÁÉÈ áÄËÉÓ ÊÅÒÀ, ÜÀÌÏÛÏÒÄÁÀ ÌÏÍÀÍÉÄÁÀ ÌÏÍÀÍÉÄÁÀ ÂÀÍÌÄÏÒÄÁÀ ÛÄÝÅËÀ, ÀÃÂÉËÉÓ ÛÄÝÅËÀ áÄËÀáËÀ ÀÅÓÄÁÀ ÂÀÅÓÄÁÖËÉ, ÂÀãÄÒÄÁÖËÉ ÂÀÞÙÏÌÀ ÐÀÓÖáÉ; ÐÀÓÖáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ ÌÏáÓÄÍÄÁÀ, ÐÀÔÀÊÉ, ÀÍÂÀÒÉÛÉ; ÌÏáÓÄÍÄÁÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ ÌÏÌáÓÄÍÄÁÄËÉ, ÒÄÐÏÒÔÉÏÒÉ ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ, ÂÀÍÓÅÄÍÄÁÀ ÓÀÝÀÅÉ ÂÀÊÉÝáÅÀ, ÃÀÞÒÀáÅÀ ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ; ÂÀÌÏÓÀáÅÀ, ÀÓÀáÅÀ
representative repress reprimand reproach reproduce reprove reptile republic republican repudiate repugnant repulse reppulsion reputable repute request require requisite rescue research resemble resent reservation reserve reserved reside residence residue resigh resin resist resolute resolution resolve resort resound resource respect respectable respecting respective respire respite resplendent respond response
ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍÄËÉ; ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍËÏÁÉÈÉ ßÀÒÌÏÌÀÃÂÄÍËÏÁÉÈÉ ÜÀáÛÏÁÀ ÓÀÚÅÄÃÖÒÉ, ÓÀÚÅÄÃÖÒÉÓ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÓÀÚÅÄÃÖÒÉ, ÃÀÚÅÄÃÒÄÁÀ ÊÅËÀÅßÀÒÌÏÄÁÀ, ÌÄáÓÉÄÒÄÁÀÛÉ ÀÙÃÂÄÍÀ ÓÀÚÅÄÃÖÒÉÓ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ØÅÄßÀÒÌÀÅÀËÉ; ÌËÉØÅÍÄËÉ ÒÄÓÐÖÁËÉÊÀ ÒÄÓÐÖÁËÉÊÖÒÉ; ÒÄÓÐÖÁËÉÊÄËÉ ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ; ÖÀÒÚÏ×À, ÖÀÒÉÓ ÈØÌÀ ÓÀÆÉÆÙÀÒÉ, ÓÀÞÀÂÄËÉ ÌÔÒÉÓ ÖÊÖÂÃÄÁÀ ÆÉÆÙÉ ÓÀÐÀÔÉÏ, ÐÀÔÉÅÝÄÌÖËÉ ÒÄÐÖÔÀÝÉÀ, ÓÀáÄËÉ ÙáÏÅÍÀ ÌÏÈáÏÅÍÀ; ÓÀàÉÒÏÄÁÀ (ÄÓÀàÉÒÏÄÁÀ) ÓÀàÉÒÏ, ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ ÂÀÃÀÒÜÄÍÀ, ÛÅÄËÀ ÓÀÌÄÝÍÉÄÒÏ ÊÅËÄÅÀ, ÞÉÄÁÀ, ÞÄÁÍÀ ÃÀÌÓÂÀÅÓÄÁÀ ßÚÄÍÀ, ÂÖËÓ ÃÀÊËÄÁÀ; ÀÙÄËÅÄÁÀ ÃÀÈØÌÀ, ÂÀÌÏÐÉÒÏÁÄÁÀ áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÉÓ ÌÀÒÀÂÉ; ÈÀÝÃÀàÄÒÉËÏÁÀ; ÛÄÍÀáÅÀ; ÂÀÃÀÃÄÁÀ ÈÀÅÃÀàÄÒÉËÉ ÝáÏÅÒÄÁÀ ÓÀÝáÏÅÒÄÁÄËÉ ÀÃÂÉËÉ ÍÀÒÜÄÍÉ, ÍÀÛÈÉ ÓÀÌÓÀáÖÒÉÃÀÍ ÓÀÌÓÀáÖÒÉÃÀÍ ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ ×ÉÓÉ ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÂÀÃÀàÒÉËÉ, ÂÀÃÀÌßÚÅÄÔÉ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÀ, ÒÄÆÏËÖÝÉÀ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÉÓ ÂÀÌÏÔÀÍÀ ÊÖÒÏÒÔÉ; ÌÉÌÀÒÈÅÀ ÁÂÄÒÀ, ÑÙÄÒÀ ÒÄÓÖÒÓÉ, ÓÀÛÖÀËÄÁÀ natural resources ÁÖÍÄÁÒÉÅÉ ÓÉÌÃÉÃÒÄÄÁÉ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ, ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÀ ÐÀÔÉÅÝÄÌÖËÉ, ÓÀÐÀÔÉÏ ÛÄÓÀáÄÁ ÛÄÓÀ×ÄÒÉ, ÛÄÓÀÁÀÌÉ ÓÖÍÈØÅÀ ÂÀÃÀÅÀÃÄÁÀ, ÅÀÃÉÓ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ; ÛÄÓÅÄÍÄÁÀ; ÓÖËÉÓ ÌÏÈØÌÀ ÁÒßÚÉÍÅÀËÄ ÐÀÓÖáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ; ÂÀÌÏáÌÀÖÒÄÁÀ ÐÀÓÖáÉ
responsibility responsible responsive rest restful restitution restive restoration restore restrain restraint restrict result resume resurrect retail retain retaliate retention reticent retire retort retrace retract retreat retrieve return reveal revel revelation revenge revenger revenue reverence reverent reverse revert review revise revision revival revive revoke revolt revolting revolution
ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏÁÀ ÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁÄËÉ ÂÖËÛÄÌÀÔÊÉÅÀÒÉ ÃÀÓÅÄÍÄÁÀ; ÓÀÚÒÃÄÍÉ ÃÀÌÀÌÛÅÉÃÄÁÄËÉ, ÌÛÅÉÃÏÁÉÀÍÉ ÀÙÃÂÄÍÀ; ÀÍÀÆÙÀÖÒÄÁÀ ÌÏÖÓÅÄÍÀÒÉ, ÃÀÖÃÄÂÀÒÉ ÀÙÃÂÄÍÀ, ÒÄÓÔÀÅÒÀÝÉÀ ÀÙÃÂÄÍÀ ÛÄÊÀÅÄÁÀ, ÛÄÜÄÒÄÁÀ ÈÀÅÃÀàÄÒÉËÏÁÀ ÛÄÆÙÖÃÅÀ ÛÄÃÄÂÉ, ßÀÒÌÏÛÏÁÀ ÂÀÍÀáËÄÁÀ ÂÀÝÏÝáËÄÁÀ, ÌÊÅÃÒÄÈÉÈ ÀÙÃÂÏÌÀ ÓÀÝÀËÏ ÅÀàÒÏÁÀ ÃÀÊÀÅÄÁÀ, ÛÄÊÀÅÄÁÀ, ÃÀáÓÏÌÄÁÀ ÓÀÌÀÂÉÄÒÏÓ ÂÀÃÀáÃÀ, ÌÉÆÙÅÀ ÃÀÊÀÅÄÁÀ ÈÀÅÃÀàÄÒÉËÉ ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ; ÓÀÌÓÀáÖÒÉÃÀÍ ÂÀÃÀÃÂÏÌÀ ÌÏÓßÒÄÁÖËÉ ÐÀÓÖáÉ, ÓÉÔÚÅÉÓ ÛÄÁÒÖÍÄÁÀ ÊÅÀËÃÀÊÅÀË ÌÉÚÏËÀ ÖÊÀÍ ßÀÙÄÁÀ; ÛÄßÏÅÀ, ÛÄÓÒÖÔÅÀ ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ ÀÙÃÂÄÍÀ; ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ; ÌÏÂÄÁÀ; Ï×ÉÝÉÀËÖÒÉ ÀÍÂÀÒÉÛÉ; ÐÀÓÖáÉÓ ÂÀÝÄÌÀ ÀÙÌÏÜÄÍÀ ËáÉÍÉ, ØÄÉ×É ÀÙÌÏÜÄÍÀ, ÂÀÌÏÜÄÍÀ ÛÖÒÉÓÞÉÄÁÀ ÛÖÒÉÓÌÀÞÉÄÁÄËÉ ÛÄÌÏÓÀÅÀËÉ ÐÀÔÉÅÉÓÝÄÌÀ ÐÀÔÉÅÝÄÌÖËÉ ÛÄÁÒÖÍÄÁÖËÉ ßÉÍÀÍÃÄË ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀÛÉ ÃÀÁÒÖÍÄÁÀ ÌÉÌÏáÉËÅÀ, ÒÄÝÄÍÆÉÀ, ÐÄÒÉÏÃÖËÉ ÑÖÒÍÀËÉ; ÂÀÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ ÂÀÓßÏÒÄÁÀ, ÛÄÓßÏÒÄÁÀ ÂÀÃÀÓÉÍãÅÀ; ÂÀÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ ÀÙÏÒÞÉÍÄÁÀ; ÂÀÌÏÝÏÝáËÄÁÀ ÀÙÏÒÞÉÍÄÁÀ; ÂÀÌÏÝÏÝáËÄÁÀ ÂÀÖØÌÄÁÀ ÀãÀÍÚÄÁÀ; ÀÙÛ×ÏÈÄÁÀ ÀÙÌÀÛ×ÏÈÄÁÄËÉ ÒÄÅÏËÖÝÉÀ
revolve reward Rhine rib ribbon rice rich richness rick rickets rickety rid riddle ride (rode, ridden) rider ridge ridicule ridiculous rifle rifleman right righteous rigid rigour rim rind ring (rang, rung) ring-leader rinse riot riotous rip ripe ripen eipple rise (rose, risen) rising risk risky rite rival rivalry river road roadster roam
ÁÒÖÍÅÀ, ÔÒÉÀËÉ ãÉËÃÏ; ÃÀãÉËÃÏÄÁÀ, ÃÀÓÀÜÖØÒÄÁÀ ÒÀÉÍÉ (ÌÃÉÍÀÒÄ) ÍÄÊÍÉ, ÂÅÄÒÃÉÓ ÞÅÀËÉ ËÄÍÔÉ, ÆÏËÉ ÁÒÉÍãÉ ÌÃÉÃÀÒÉ ÓÉÌÃÉÃÒÄ ÆÅÉÍÉ ÒÀáÉÔÉ ÒÀáÉÔÉÀÍÉ, ÌÄÒÚÄÅÉ, ÓÖÓÔÉ ÌÏÛÏÒÄÁÀ, ÌÏÝÉËÄÁÀ ÂÀÌÏÝÀÍÀ; ÝáÀÅÉ ÓÅËÀ, ÓÉÀÒÖËÉ, ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ (ÀÒÀØÅÄÉÈÀÃ) ÝáÄÍÏÓÀÍÉ, ÌáÄÃÀÒÉ ØÄÃÉ (ÌÈÉÓ) ÃÀÝÉÍÅÀ, ÓÀÓÀÝÉËÏÃ, ÌÀÓáÒÀà ÀÂÃÄÁÀ ÓÀÓÀÝÉËÏ ÛÀÛáÀÍÀ ÌÓÒÏËÄËÉ ÌÀÒãÅÄÍÀ, ÓßÏÒÉ; Ö×ËÄÁÀ; ÓßÏÒÀÃ, ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÀà ÌÀÒÈÀËÉ, ÓÀÌÀÒÈËÉÀÍÉ ÌÊÀÝÒÉ, ÓÀÓÔÉÊÉ ÓÉÓÀÓÔÉÊÄ, ÓÉÌÊÀÝÒÄ ÒÊÀËÖÒÀ, ÒÊÀËÉ ØÄÒØÉ ÁÄàÄÃÉ, ßÒÄ; ÁÒÁÏ; ÒÄÊÅÀ, ÑÙÀÒÖÍÉ ÃÀÌßÚÄÁÉ, ÀÌÔÄáÉ ÂÀÌÏÅËÄÁÀ, ÂÀÌÏÒÄÝáÅÀ ÀãÀÍÚÄÁÀ, ãÀÍÚÉ, ÖßÄÓÒÉÂÏÁÀ ÂÀÃÀÒÄÖËÉ, ÛÌÀÂÉ ÂÀàÒÀ, ÂÀáÄÈØÅÀ, ÃÀáÄÅÀ ÌßÉ×Ä ÌßÉ×ÏÁÀ, ÌÏßÄÅÀ ÝÉÌÝÉÌÉ, àÀÅËÉ; ÒÀÊÒÀÊÉ, ÜÖáÜÖáÉ ÀÓÅËÀ; ÌÆÉÓ ÀÌÏÓÅËÀ; ÀÃÂÏÌÀ, ÀãÀÍÚÄÁÀ ÀÃÂÏÌÀ, ÀãÀÍÚÄÁÀ ÒÉÓÊÉ, ÒÉÓÊÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÓÀÒÉÓÊÏ, ÓÀ×ÒÈáÉËÏ, ÓÀÄàÅÏ, ÓÀÛÉÛÀÒÉ ßÄÓÉ, ÜÅÄÖËÄÁÀ, ÝÄÒÄÌÏÍÉÀ ÌÄÔÏØÄ, ÊÏÍÊÖÒÄÍÔÉ ÌÄÔÏØÄÏÁÀ ÌÃÉÍÀÒÄ ÂÆÀ ÏÒÀÃÂÉËÉÀÍÉ ÙÉÀ ÀÅÔÏÌÏÁÉËÉ áÄÔÉÀËÉ, ßÀÍßÀËÉ
roar roast rob robber robbery robe robust rock rocket rod rogue role roll roller rollick Roman romance Rome roof rook room roomy root rooted rope rose rosin rosy rot rotation rotten rough Roumania Roumanian round rouse rout route row rowdy rowing royal royalty rub rubber rubbish
ÙÒÉÀËÉ ßÅÀ, ÛÄßÅÀ; ÛÄÌßÅÀÒÉ ÞÀÒÝÅÀ ÌÞÀÒÝÅÄËÉ, ÚÀÜÀÙÉ ÞÀÒÝÅÀ, ßÀÒÈÌÄÅÀ ÌÀÍÔÉÀ, ÌÏÓÀÓáÀÌÉ; ÊÀÁÀ ÌÀÂÀÒÉ, ÙÏÍÉÄÒÉ; ãÀÍÌÒÈÄËÉ ÊËÃÄ; ØÀÍÀÏÁÀ ÛÖÛáÖÍÀ ÜáÉÒÉ, ßÊÄÐËÀ, ÀÍÊÄÓÉ ÂÀÉÞÅÄÒÀ, ÌÀÔÚÖÀÒÀ, ÈÀÙËÉÈÉ ÒÏËÉ ÓÉÀ; ÁÒÖÍÅÀ, ÔÒÉÀËÉ, ÂÏÒÅÀ ËÉËÅÉ, ÂÏÒÂÏËÀàÉ ÌáÉÀÒÖËÄÁÀ, ËáÄÍÀ ÒÏÌÀÄËÉ; ÒÏÌÀÖËÉ ÒÏÌÀÍÉ; ÒÏÌÀÍÔÉÊÀ; ÒÏÌÀÍÓÉ ÒÏÌÉ ÓÀáÖÒÀÅÉ àÉËÚÅÀÅÉ ÏÈÀáÉ; ÀÃÂÉËÉ ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ, ×ÀÒÈÏ ×ÄÓÅÉ, ÞÉÒÉ ×ÄÓÅÂÀÃÂÌÖËÉ ÈÏÊÉ ÅÀÒÃÉ ×ÉÓÉ ÅÀÒÃÉÓ×ÄÒÉ ËÐÏÁÀ, ÂÀ×ÖàÄÁÀ ÁÒÖÍÅÀ, ÔÒÉÀËÉ ÃÀÌÐÀËÉ, ÂÀ×ÖàÄÁÖËÉ ÖáÄÛÉ, ÔËÀÍØÉ; ØÀÒÉÛáËÉÀÍÉ rough copy ÛÀÅÀà ÍÀßÄÒÉ ÒÖÌÉÍÄÈÉ ÒÖÌÉÍÄÈÉÓ, ÒÖÌÉÍÖËÉ, ÒÖÌÉÍÄËÉ ÌÒÂÅÀËÉ; ÉÒÂÅËÉÅ; ÂÀÒÛÄÌÏ; ÃÀÌÒÂÅÀËÄÁÀ ÂÀÙÅÉÞÄÁÀ; ÀÙ×ÒÈÏÅÀÍÄÁÀ ÂÀÍÀÃÂÖÒÄÁÀ, ÛÄÌÖÓÅÒÀ ÂÆÀ, ÌÀÒÛÒÖÔÉ ÒÉÂÉ, ÜáÖÁÉ; ÍÉÜÁÉÓ ÌÏÓÌÀ áÌÀÖÒÉÀÍÉ, ÌÚÅÉÒÀËÀ; áÖËÉÂÀÍÉ ÍÉÜÁÉÓ ÌÏÓÌÀ ÌÄ×ÉÓ; ÌÄ×ÖÒÉ äÏÍÏÒÀÒÉ, ÂÀÓÀÌÒãÄËÏ ßÌÄÍÃÀ, áÄáÅÀ, ßÀÛËÀ ÓÀÛËÄËÉ, ÒÄÆÉÍÉ áÀÒÀáÖÒÀ
ruby ËÀËÉ rudder ÓÀàÄ rude ÖáÀÛÉ, ÔËÀÍØÉ rudely ÖáÄÛÀà rudimentary ÄËÄÌÄÍÔÀÒÖËÉ rue ÌÏÍÀÍÉÄÁÀ rueful ÍÀÙÅËÉÀÍÉ, ÓÄÅÃÉÀÍÉ ruffian ÜáÖÁÉÓÈÀÅÉ, ÛÀÒÉÀÍÉ; ÀÅÀÆÀÊÉ ruffle ÁÖÒÞÂÅÍÀ, ÜÄÜÀ rug ÐËÄÃÉ, áÀËÉÜÀ rugged ÖÓßÏÒÌÀÓßÏÒÏ; ÌÊÀÝÒÉ ruin ÃÀÙÖÐÅÀ; ÍÀÍÂÒÄÅÉ; ÃÀÍÂÒÄÅÀ ruinous ÃÀÌÙÖÐÅÄËÉ, ÂÀÌÀÍÀÃÂÖÒÄÁÄËÉ rule ßÄÓÉ; ÌÌÀÒÈÅÄËÏÁÀ; ÌÀÒÈÅÀ ruler ÓÀáÀÆÀÅÉ; ÌÌÀÒÈÅÄËÉ ruling ÓÀÌÌÀÒÈÅÄËÏ; ÃÀÃÂÄÍÉËÄÁÀ rum ÒÏÌÉ (ÓÀÓÌÄËÉ) rumour áÌÀ, ÀÌÁÀÅÉ; ÂÀáÌÀÖÒÄÁÀ run (ran, run) ÒÁÄÍÀ, ÓÉÒÁÉËÉ rupture ÊÀÅÛÉÒÉÓ ÂÀßÚÅÄÔÀ rural ÓÏ×ËÉÓ ruse ÄÛÌÀÊÏÁÀ rush ÈÀÅØÖÃÌÏÂËÄãÉËÉ ÂÀØÝÄÅÀ, ÌÏÊÖÒÝáÅËÀ; ÀÜØÀÒÄÁÀ; ÛÄÔÄÅÀ, ÉÄÒÉÛÉ, ÌÏÆÙÅÀÅÄÁÀ, ÌÏßÏËÀ; ÓßÒÀ×É ÌÏÞÒÀÏÁÀ Russia ÒÖÓÄÈÉ Russian ÒÖÓÉ; ÒÖÓÖËÉ ÄÍÀ, ÒÖÓÄÈÉÓ, ÒÖÓÖËÉ rust ÑÀÍÂÉ, ÑÀÍÂÅÀ rustic ÖÁÒÀËÏ, ÓÏ×ËÖÒÉ rustle ÛÒÉÀËÉ ruthless ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ, ÖËÌÏÁÄËÉ rye àÅÀÅÉ
S sabre sack sacred sacrifice sacrifice sad sadden saddle safe safeguard safety saffron sag sagacity sagacity sage sail sailor sake salad salary sale salesman sallow sally salmon saloon salt salt-sellar salute salvage salvation same sample sanatorium sanction sand sandwich sane sanguinary sanitary sanity sap sapper sardonic
áÌÀËÉ ÐÀÒÊÉ, ÔÏÌÀÒÀ; ÜÀÚÒÀ ÔÏÌÀÒÀÛÉ; ÃÀÈáÏÅÀ ÓÀÌÓÀáÖÒÉÃÀÍ ßÌÉÍÃÀ, ÓÀÙÌÒÈÏ ÌÓáÅÄÒÐËÉ; ÌÓáÅÄÒÐËÀà ÛÄßÉÒÅÀ ÍÀÙÅËÉÀÍÉ, ÓÄÅÃÉÀÍÉ, ÌÏßÚÄÍÉËÉ, ÓÀÌßÖáÀÒÏ ÃÀÍÀÙÅËÉÀÍÄÁÀ, ÃÀÌßÖáÒÄÁÀ ÖÍÀÂÉÒÉ, ÊÀÆÌÅÀ ÖÅÍÄÁÄËÉ, ÓÀÉÌÄÃÏ, ÖÓÀÛÉÛÒÏ; ÓÄÉ×É ÃÀÝÅÀ, ÃÀ×ÀÒÅÀ ÖÛÉÛÒÏÄÁÀ ÆÀ×ÒÀÍÀ ÃÀßÄÅÀ, ÃÀËÄØÅÀ àÊÖÀ, ÂÏÍÄÁÀ, ÌÉáÅÄÃÒÉËÏÁÀ àÊÅÉÀÍÉ, ÁÒÞÄÍÉ À×ÒÀ, ÉÀËØÀÍÉ; À×ÒÀÀÛÅÄÁÖËÉ ÓÅËÀ ÌÄÆÙÅÀÖÒÉ for your sake ÈØÅÄÍÉ ÂÖËÉÓÀÈÅÉÓ, ÈØÅÄÍÈÅÉÓ ÓÀËÀÈÉ áÄË×ÀÓÉ, ãÀÌÀÂÉÒÉ ÂÀÚÉÃÅÀ ÂÀÌÚÉÃÅÄËÉ ÔÉÒÉ×É ÂÀÌÏÓÅËÀ, ÌÏÓßÒÄÁÖËÉ ÒÄÐËÉÊÀ ÏÒÀÂÖËÉ ÃÀÒÁÀÆÉ; ËÖÃáÀÍÀ; ÓÀËÏÍ-ÅÀÂÏÍÉ ÌÀÒÉËÉ; ÃÀÌÀÒÉËÄÁÀ ÓÀÌÀÒÉËÄ ÓÀËÀÌÉ; ÌÉÓÀËÌÄÁÀ ÂÀÃÀÒÜÄÍÀ ÂÄÌÉÓ ØÏÍÄÁÉÓ ÛÅÄËÀ, áÓÍÀ ÉÂÉÅÄ; ÉÓÄÈÉÅÄ ÍÉÌÖÛÉ, ÌÏÃÄËÉ ÓÀÍÀÔÏÒÉÖÌÉ ÓÀÍØÝÉÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ; ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ ; ÓÀÍØÝÉÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÓÉËÀ ÁÖÔÄÒÁÒÏÃÉ ÓÀÙÉ ÂÏÍÄÁÉÓ, ÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÉ ÓÉÓáËÉÓÌÙÅÒÄËÉ, ÓÉÓáËÉÓÌÙÅÒÄË É, ÓÉÓáËÉÓÌÓÌÄËÉ ÓÉÓáËÉÓÌÓÌÄ ËÉ ÓÀÍÉÔÀÒÖËÉ, äÉÂÉÄÍÖÒÉ ÓÀÙÉ ÀÆÒÏÅÍÄÁÀ, ÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÄÁÀ ÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÄ ÁÀ ßÅÄÍÉ ÌÝÄÍÀÒÉÓÀ; ÓÀÍÂÀÒÉ; ÞÉÒÉÓ ÂÀÌÏÈáÒÀ ÌÄÓÀÍÂÒÄ ÃÀÌÝÉÍÀÅÉ, ÂÄÓËÉÀÍÉ
sash satchel sate satiation satire satirize satisfaction satisfactory satisfy saturate Saturday sauce saucer saucy sausage savage save saving savory savour saw (sawed, sawn) sawdust sawmill Saxon say (said, said) saying scab scaffold scale scan Scandinavian Scandinav ian scanty scapegoat scar scarce scarcely scarcity scare scarecrow scarf scarlet scarlet fever scatter scene scenery scent
ÛÀÒ×É ÜÀÍÈÀ ÂÀÞÙÏÌÀ, ÂÀãÄÒÄÁÀ ÂÀÞÙÏÌÀ, ÂÀãÄÒÄÁÀ ÓÀÔÉÒÀ ÓÀÓÀÅÉËÏÃ, ÌÀÓáÒÀà ÀÂÃÄÁÀ ÃÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ ÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ ÃÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÀ ÂÀÑÙÄÍÈÀ, ÂÀãÄÒÄÁÀ ÛÀÁÀÈÉ ÓÀßÄÁÄËÉ; ÈÀÅáÄÃÏÁÀ; ÖÔÉ×ÒÏÁÀ ËÀÌÁÀØÉ ÈÀÅáÄÃÉ, ÖÆÒÃÄËÉ ÞÄáÅÉ, ÊÖÐÀÔÉ ÅÄËÖÒÉ; ÂÀÒÄÖËÉ ÂÀÃÀÒÜÄÍÀ; ÌÏÌàÉÒÍÄÏÁÀ, áÄËÉÓ ÌÏàÄÒÀ ÌÏÌàÉÒÍÄ, ÃÀÌÆÏÂÅÄËÉ ØÏÍÃÀÒÉ ÓáÅÀ ÂÄÌÏ, áÄËÉ áÄÒáÉ; áÄÒáÅÀ ÍÀáÄÒáÉ áÄ-ÔÚÉÓ ÓÀáÄÒáÉ ØÀÒáÀÍÀ ÓÀØÓÏÍÖÒÉ ÄÍÀ; ÓÀØÓÏÍÖÒÉ ÓÉÔÚÅÀ; ÈØÌÀ, ËÀÐÀÒÀÊÉ ËÀÐÀÒÀÊ É ÌÏÓßÒÄÁÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ ØÀÅÉËÉ, ÌÖÍÉ áÀÒÀÜÏ; ÄÛÀ×ÏÔÉ ÊÉÁÄ, ÌÀÓÛÔÀÁÉ, ÌÀÓÛÔÀÁ É, ÆÏÌÀ ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÈ ÂÀÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ ÓÊÀÍÃÉÍÀÅÉÄËÉ, ÓÊÀÍÃÉÍÀÅÉÄ ËÉ, ÓÊÀÍÃÉÍÀÅÉÉÓ, ÓÊÀÍÃÉÍÀÅÉ ÉÓ, ÓÊÀÍÃÉÍÀÅÉÖÒÉ ÙÀÒÉÁÉ, ÙÀÔÀÊÉ ÂÀÌÔÄÅÄÁÉÓ ÅÀÝÉ ÍÀÉÀÒÄÅÉ, ÍÀàÒÉËÏÁÄÅÉ ÙÀÒÉÁÖËÉ, ÉÛÅÉÀÈÉ ÞËÉÅÓÙÀ ÍÀÊËÄÁÏÁÀ, ÍÀÊËÄÁÏÁ À, ÓÉÙÀÒÉÁÄ ÛÉÛÉ, ÄËÃÀ; ÛÄÛÉÍÄÁÀ, ÃÀ×ÄÈÄÁÀ ÓÀ×ÒÈáÏÁÄËÀ ÛÀÒ×É, äÀËÓÔÖáÉ ÀËÉÓ×ÄÒÉ, ÚÉÒÌÉÆÉ ×ÖÍÈÒÖÛÀ, ÚÄËàÉÒÅÄÁÀ ÂÀ×ÀÍÔÅÀ, ÃÀ×ÀÍÔÅÀ ÓÝÄÍÀ ÃÄÊÏÒÀÝÉÀ, ÐÄÉÆÀÑÉ ÓÖÍÉ; ÀËÙÏ, ÓÖÍÀÌÏ; ÂÒÞÍÏÁÀ, ÚÍÏÓÅÀ
schedule scheme scholar scholarship school school-bag school-board school-boar d schoolboy schoolchild schoolfellow schoolgirl schooling schoolmaster schoolroom schooner science scientific scientist scion scissors scoff scoffer scold scope scorch score Scot Scotch Scotland scoundrel scourge scout scowl scramble scrap scrapr scratch scrawl scra wl scream screen screw screwdriver scribble scroll scrub scrupulous
ÝáÒÉËÉ, ÂÄÂÌÀ ÓØÄÌÀ, ÂÄÂÌÀ ÓßÀÅËÖËÉ, ÌÄÝÍÉÄÒÉ ÓÔÉÐÄÍÃÉÀ ÓÊÏËÀ; ÈÄÅÆÄÁÉÓ ÂÖÍÃÉ; ÂÀßÅÒÈÅÍÀ, ÓßÀÅËÄÁÀ ÓÀÓÊÏËÏ ÜÀÍÈÀ ÓÊÏËÉÓ ÓÀÁàÏ ÌÏÓßÀÅËÄ ÁÉàÉ ÌÏÓßÀÅËÄ ÓÊÏËÉÓ ÀÌáÀÍÀÂÉ ÌÏÓßÀÅËÄ ÂÏÂÏÍÀ ÓÊÏËÀÛÉ ÓßÀÅËÄÁÀ ÓÊÏËÉÓ ÌÀÓßÀÅËÄÁÄËÉ ÌÀÓßÀÅËÄ ÁÄËÉ ÓÀÊËÀÓÏ ÏÈÀáÉ ÏÒÀÍÞÀ ÍÀÅÉ ÌÄÝÍÉÄÒÄÁÀ ÌÄÝÍÉÄÒÖËÉ, ÌÄÝÍÉÄÒ ÖËÉ, ÓÀÌÄÝÍÉÄÒÏ ÓÀÌÄÝ ÍÉÄÒÏ ÌÄÝÍÉÄÒÉ, ÓßÀÅËÖËÉ ÓßÀÅËÖË É ÚËÏÒÔÉ ÌÀÊÒÀÔÄËÉ ÃÀÝÉÍÅÀ, ÃÀÝÉÍÅÀ , ÂÀØÉÒÃÅÀ ÂÀØÉÒÃÅ À ÃÀÌÝÉÍÀÅÉ, ÌØÉÒÃÀÅÉ ËÀÍÞÙÅÀ, ÂÉÍÄÁÀ äÏÒÉÆÏÍÔÉ; ÌÏØÌÄÃÄÁÉÓ Ó×ÄÒÏ ÛÄÒÖãÅÀ, ÂÀÔÒÖÓÅÀ ÍÉÛÀÍÉ; ÀÍÂÀÒÉÛÉ; ÏÝÄÖËÉ; ÍÉÛÍÉÓ ÃÀÃÄÁÀ, ÜÀÍÉÛÅÍÀ, ÃÀÍÉÛÅÍÀ ÛÏÔËÀÍÃÉÄËÉ ÛÏÔËÀÍÃÉÖÒÉ Scotchman ÛÏÔËÀÍÃÉÄËÉ ÊÀÝÉ ÛÏÔËÀÍÃÉÀ Scotland Yard ÓÊÏÔËÄÍà ÉÀÒÃÉ (ËÏÍÃÏÍÉÓ ÐÏËÉÝÉÉÓ ÝÄÍÔÒÉ) ÓÀÞÀÂÄËÉ, ÀÒÀÌÆÀÃÀ ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ, àÉÒÉ ÌÆÅÄÒÀÅÉ ÛÖÁËÉÓ ÊÏÐÉÓ ÛÄÊÅÒÀ ÝÏÝÅÀ, ÞÒÏÌÀ, ÁÒÞÏËÀ áÄËÛÉ ÜÀÂÃÄÁÉÓ ÌÉÆÍÉÈ ØÀÙÀËÃÉÓ ÍÀÂËÄãÉ, ÂÀÆÄÈÉÃÀÍ ÀÌÏÍÀàÄÒÉ; ÜáÖÁÉ ×áÄÊÀ, áÄáÀ; ÂÀàÉÒÅÄÁÀ, ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ ×áÀàÍÀ, ×áÀÍÀ ÜáÀÐÍÀ, ÜáÀÐ ÍÀ, ÁÙÀãÍÀ ÚÅÉÒÉËÉ, ÊÉÅÉËÉ ÈÄãÉÒÉ, ÛÉÒÌÀ, ÄÊÒÀÍÉ; ×ÀÒÃÀ; ÃÀ×ÀÒÅÀ, ÃÀÝÅÀ, ÄÊÒÀÍÆÄ ÜÅÄÍÄÁÀ áÒÀáÍÉ ÓÀáÒÀáÍÉÓÉ ÁÙÀãÍÀ, ÜáÀÐÍÀ ÂÒÀÂÍÉËÉ áÄáÀ, ßÌÄÍÃÀ ãÀÂÒÉÓÉÈ ÊÄÈÉËÓÉÍÃÉÓÉÄÒÉ
scrutinize scrutiny scuffle sculptor sculpture scum scurvy scythe sea sea-dog seafarer sea-gull seal seam seaman sea-mark seamstress seamstress seaplane seaport search searchlight seaside season seasonable seat secede secession seclude seclusion second secondary secondly secrecy secret secretary secrete sectarian section secure security sedentary sedition seditious seduce seductive seductive
ÊÒÉÔÉÊÖËÀà ÂÀÒÜÄÅÀ ÂÀÒÜÄ ÅÀ ÂÀÒÜÄÅÀ, ÂÀÓÉÍãÅÀ ÜáÖÁÉ, ÌÖÛÔÉ-ÊÒÉÅÉ, ÌÖÛÔÉ-ÊÒÉÅÉ , ÝÄÌÀ-ÔÚÄÐ ÝÄÌ À-ÔÚÄÐÀÀ ÌÏØÀÍÃÀÊÄ ØÀÍÃÀÊÄÁÀ ØÀ×É; ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÉÓ ÍÀÞÉÒÀËÄÁÉ ÓÖÒÀÅÀÍÃÉ ÝÄËÉ ÆÙÅÀ ÆÙÅÉÓ ÈÄÅÆÉ, ÓÄËÀÐÉ; ÂÀÌÏÝÃÉËÉ ÌÄÆÙÅÀÖÒÉ ÌÄÆÙÅÀÖÒÉ (ÐÏÄÔ.) ÈÄÅÆÉÚËÀÐÉÀ ÆÙÅÉÓ ÈÄÅÆÉ; ÁÄàÄÃÉ; ÁÄàÃÉÓ ÃÀÓÌÉÈ ÛÄÌÏßÌÄÁÀ ÍÀÊÄÒÉ, ÍÀßÉÁÖÒÉ; ÂÀÊÄÒÅÀ ÌÄÆÙÅÀÖÒÉ ÛÖØÖÒÀ ÌÊÄÒÀÅÉ ØÀËÉ äÉÃÒÏÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ ÍÀÅÓÀÃÂÖÒÉ, ÐÏÒÔÉ ÜáÒÄÊÀ, ÞÄÁÍÀ ÐÒÏÑÄØÔÏÒÉ ÆÙÅÉÓ ÍÀÐÉÒÉ ÓÄÆÏÍÉ, ßËÉÓ ÃÒÏ ÃÒÏÖËÉ ÓÊÀÌÉ, ÓÀãÃÏÌÉ, ÀÃÂÉËÉ; ÃÀÓÌÀ, ÃÀãÃÏÌÀ ÂÀÌÏÚÏ×À ÂÀÌÏÚÏ×À, ÂÀÃÀÃÄÁÀ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ, ÂÀÍÝÀËÊÄÅÄÁÀ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ ßÀÌÉ; ÌÄÏÒÄ ÌÄÏÒÄáÀÒÉÓáÏÅÀÍÉ; secondary school ÓÀÛÖÀËÏ ÓÊÏËÀ ÌÄÏÒÄà ÓÀÉÃÖÌËÏ ÓÀÉÃÖÌËÏ; secret service ÊÏÍÔÒÃÀÆÅÄÒÅÀ ÌÃÉÅÀÍÉ ÛÄÍÀáÅÀ, ÃÀÌÀËÅÀ; ÂÀÌÏÚÏ×À ÓÄØÔÀÍÔÖÒÉ ÂÀÊÅÄÈÀ; ÓÄØÝÉÀ, ÂÀÍÚÏ×ÉËÄÁÀ ÖÛÉÛÀÒÉ, ÓÀÉÌÄÃÏ; ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À; ÂÀÍÌÔÊÉÅÄÁÀ ÂÀÍÌÔÊÉÅÄ ÁÀ ÖÛÉÛÒÏÄÁÀ, ÂÀÒÀÍÔÉÀ ÌãÃÏÌÀÒÄ ßÀÌØÄÆÄÁËÏÁÀ, ßÀÌØÄÆÄÁË ÏÁÀ, ÁÖÍÔÉ ÓÀÀÌÁÏáÏ, ÓÀÛ×ÏÈÏ, ÀÌÁÏáÄÁÖËÉ ÝÈÖÍÄÁÀ, ÛÄÝÃÄÍÀ ÌÀÝÃÖÒÉ, ÌÀÝÃÖÍÄÁÄËÉ
see (saw, seen) ÂÀÝÉËÄÁÀ seed seedy seek seem seemply seesaw seethe segregation seize seizure seldom select selection selection self self-conscious self-conscious self-criticism self-determination selfish self-preservation self-reliant sell (sold, sold) semi semicircle semicolon semi-official semi-official Semitic senate senator send (sent, sent) senior sensation sensational sense sensible sensitive sensual sentence sentiment sentimental sentinel sentry sentry-box separate separation
ÍÀáÅÀ, ÃÀÍÀáÅÀ, ÂÀÂÄÁÀ, ÌÉáÅÄÃÒÀ to see afterÈÅÀËÚÖÒÉÓ afterÈÅÀËÚÖÒÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ; to see off ÈÄÓËÉ, ÌÀÒÝÅÀËÉ, ÙÄÓÅÀ ÖØÄÉ×Ï, ÖÞËÖÒÉ ÞÄÁÍÀ ÜÅÄÍÄÁÀ ÛÄÓÀ×ÄÒÉ, ÓÀÊÀÃÒÉÓÉ ÓÀØÀÍÄËÀ, ØÀÍÀÏÁÀ ÁÏÁÏØÒÏÁÀ; ÃÖÙÉËÉ ÉÆÏËÀÝÉÀ; ÂÀÌÏÚÏ×À áÄËÉÓ ÜÀÅËÄÁÀ, ßÀÅËÄÁÀ ßÀÒÔÌÄÅÀ; ÊÏÍ×ÉÓÊÀÝÉÀ ÉÛÅÉÀÈÀà ÂÀÃÀÒÜÄÅÀ, ÃÀáÀÒÉÓáÄÁÀ ÃÀáÀÒÉÓáÄÁ À ÛÄÒÜÄÅÀ, ÓÄËÄØÝÉÀ ÈÅÉÈ, ÈÅÉÈÏÍ ÌÏÒÝáÅÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ ÈÅÉÈÊÒÉÔÉÊÀ ÈÅÉÈÂÀÌÏÒÊÅÄÅÀ ÄÂÏÉÓÔÖÒÉ ÈÀÅÃÀÝÅÀ ÈÀÅÉÓ ÈÀÅÛÉ ÃÀÒßÌÖÍÄÁÖËÉ ÂÀÚÉÃÅÀ ÂÀÚÉÃÅ À ÍÀáÄÅÒÀÃ, ÍÀáÄÅÀÒÉ ÍÀáÄÅÀÒÉ ÍÀáÄÅ ÀÒÉ ßÒÄ ßÄÒÔÉË-ÌÞÉÌÄ ÍÀáÄÅÒÀà Ï×ÉÝÉÀËÖÒÉ ÓÄÌÉÔÖÒÉ ÓÄÍÀÔÉ ÓÄÍÀÔÏÒÉ ÂÀÂÆÀÅÍÀ; ÂÀÃÀÂÆÀÅÍÀ Ö×ÒÏÓÉ ÓÄÍÓÀÅÉÀ; ÛÄÂÒÞÍÄÁÀ ÓÄÍÓÀÝÉÖÒÉ ÂÏÍÄÁÀ, ÀÆÒÉ common sense ÓÀÙÉ ÀÆÒÉ; ÛÄÂÒÞÍÄÁÀ ÌÂÒÞÍÏÁÉÀÒÄ; ÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÉ ÌÂÒÞÍÏÁÉÀÒÄ; ×áÖÊÉÀÍÉ ÂÒÞÍÏÁÀÃÉ ÂÀÍÀÜÄÍÉ; ßÉÍÀÃÀÃÄÁÀ; ÌÉÓãÀ ÂÒÞÍÏÁÀ, ÀÆÒÉ ÓÄÍÔÉÌÄÍÔÀËÖÒÉ ÃÀÒÀãÉ ÌÝÅÄËÉ, ÃÀÒÀãÉ ÓÀÃÀÒÀãÏ ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ, ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ , ÂÀÌÏÚÏ×À, ÂÀÍÝÀÍÊÒÅÄÁÀ ÂÀÍÝÀÍÊÒÅÄÁ À ÂÀÍÛÏÒÄÁÀ; ÂÀÌÏÚÏ×À
September sequel sequence serene serial series serious seriousness sermon serpent servant serve service servile servile session set (set, set) setting settle settle settlement settler seven seventeen seveneenth seventh seventieth seventy sever several severance severe sew(sewed, sewn) sewage sewerage sex shabby shack shackle shade shadow shad ow shaggy shake (shook, shaken) shaky shall (should, should) shallow sham shame
ÓÄØÔÄÌÁÄÒÉ ÂÀÂÒÞÄËÄÁÀ, ÛÄÃÄÂÉ ÈÀÍÀÌÉÌÃÄÅÒÏÁÀ, ÛÄáÀÌÄÁÀ ÌÚÖÃÒÏ, ÌÛÅÉÃÉ ÓÄÒÉÖËÉ ÓÄÒÉÀ, ÒÉÂÉ ÓÄÒÉÏÆÖËÉ ÓÄÒÉÏÆÖËÏÁÀ ØÀÃÀÂÄÁÀ ÂÅÄËÉ ÌÏÓÀÌÓÀáÖÒÄ ÓÀÌÓÀáÖÒÉ; ÌÉÒÈÌÄÅÀ, ÌÏÌÓÀáÖÒÄÁÀ ÌÏÌÓÀáÖÒÄÁ À ÓÀÓÀÃÉËÏÛÉ ÌÏÌÓÀáÖÒÄÁÀ, ÓÀÌÓÀáÖÒÉ ÌÏÍÖÒÉ ØÄÃÌÏáÒÀ, ÌÏÒÜÉËÄÁÀ ÓÄÓÉÀ, ÓáÃÏÌÀ ÒÉÂÉ; ÊÏÌÐËÄØÔÉ; áÄËÓÀßÚÏ, set out ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ; ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁ À; set up ÌÏßÚÏÁÀ, ÛÄØÌÍÀ ÁÖÃÄ (ØÅÉÓÀ); ÃÀÃÂÌÀ (ÈÄÀÔÒ.) ÃÀÓÀáËÄÁÀ, ÃÀÌÊÅÉÃÒÄÁÀ ÀáÀËÛÄÍÉ; ÊÏËÏÍÉÀ ÀÆÀËÌÏÛÄÍÄ, ÀáÀËÌÏÓÀáËÄ ÛÅÉÃÉ ÜÅÉÃÌÄÔÉ ÌÄÜÅÉÃÌÄÔÄ ÌÄÛÅÉÃÄ ÓÀÌÏÝÃÀÌÄÀÈÄ ÓÀÌÏÝÃÀÀÈÉ ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÉÓ ÂÀßÚÅÄÔÀ; ÂÀÈÉÛÅÀ ÒÀÌÃÄÍÉÌÄ ÂÀÌÏÚÏ×À, ÖÒÈÉÄÒÈÏÁÉÓ ÂÀßÚÅÄÔÀ ÌÊÀÝÒÉ, ÌÒÉÓáÀÍÄ ÊÄÒÅÀ ÊÄÒ ÅÀ ÜÀÌÃÉÍÀÒÄ ßÚËÄÁÉ ÊÀÍÀËÉÆÀÝÉÀ ÓØÄÓÉ ÌÏÞÅÄËÄÁÖËÉ, ÃÀ×ËÄÈÉËÉ ØÏáÉ ÁÏÒÊÉËÉ ÜÒÃÉËÉ; ÀÜÒÃÉËÉ; ×ÀÒÃÀ; ÃÀÜÒÃÉËÅÀ ÜÒÃÉËÉ, ÀÜÒÃÉËÉ ÂÀÜÄÜÉËÉ, ÂÀßÄßÉËÉ ÒáÄÅÀ, ÍãÙÒÄÅÀ, ÊÀÍÊÀËÉ ÀÊÀÍÊÀËÄÁÖËÉ ÌÄÛÅÄËÉ ÆÌÍÀ, ÒÏÌÄËÉÝ ÉáÌÀÒÄÁÀ ÌÚÏ×Àà ÃÒÏÈÀ ÌÉÓÀÙÄÁÀà ÌÀÜÄÜÉ (ÌÃÉÍÀÒÄ) ÈÅÀËÌÀØÝÏÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ, ÈÀÅÉÓ ÌÏÊÀÔÖÍÄÁÀ ÓÉÒÝáÅÉËÉ; ÛÄÒÝáÅÄÍÀ
shameful shanty shape shapely share shareholder shark sharp sharpen shatter shatter shave (shaved, shaven) shavings shawl sha wl she sheaf shear (shore, shorn) shed (shed, shed) sheep sheepish sheer sheet shelf shell shelter shelve shepherd shield shift shilling shimmer shimmer shin shine (shone, shone) ship shipment shipwreck ship-yard shirk shirt shiver shoal shock shocking shock-worker shoe shoeblack shoelace
ÓÀÌÀÒÝáÅÉÍÏ, ÓÀáÄËÉÓ ÂÀÌÔÄáÉ ØÏáÉ, ØÏáÌÀáÉ ×ÏÒÌÀ, ÚÀËÉÁÉ; ÛÄÃÂÄÍÀ,ÜÀÌÏÚÀËÉÁÄÁÀ ÛÄÃÂÄÍÀ,ÜÀÌÏÚÀËÉÁÄÁ À ÔÀÍÀÃÉ, ÌÏÚÅÀÍÉËÉ ßÉËÉ, ÍÀßÉËÉ, ÌÏÍÀßÉËÄÏÁÀ; ÐÀÉ, ÀØÝÉÀ; ÃÀÚÏ×À ÀØÝÉÏÍÄÒÉ ÍÀÈÄËÈÄÅÆÀ, ÍÀÈÄËÈÄÅÆÀ , ÆÅÉÂÄÍÉ ÌÀáÅÉËÉ, ÁÀÓÒÉ; ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ; àÊÅÉÀÍÉ, ÄÍÀÌÏÓßÒÄÁÖËÉ ÄÍÀÌÏÓßÒÄÁÖË É ËÄÓÅÀ, ÐÉÒÅÀ, ÜÀÒáÅÀ, ×ÀÍØÒÉÓ ßÅÄÒÉÓ ßÀÈËÀ ÃÀÌÔÅÒÄÅÀ, ÃÀÌÓáÅÒÄÅÀ; ÌÏÛËÀ ÍÄÒÅÄÁÉÓ, ãÀÍÌÒÈÄËÏÁÉÓ; ÂÄÂÌÉÓ ÜÀÛËÀ ÌÏÐÀÒÓÅÀ, ÂÀÐÀÒÓÅÀ ÁÖÒÁÖÛÄËÀ ÛÀËÉ, ÈÀÅÛÀËÉ ÉÓ ÂÏÂÏÍÀ ÞÍÀ ÊÒÄàÀ ÈÌÉÓ ÝÅÄÍÀ ÈÌÉÓ, ÊÁÉËÄÁÉÓ; ÙÅÒÀ ÝÒÄÌËÉÓ, ÝÒÄÌËÉÓ, ÓÉÓáËÉÓ ÓÉÓáËÉÓ ÝáÅÀÒÉ ÌÏÒÝáÅÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ ÀÛÊÀÒÀ, ÝáÀÃÉ ÆÄßÀÒÉ; ØÀÙÀËÃÉÓ ×ÖÒÝÄËÉ ÈÀÒÏ ÍÀàÖàÉ; ÂÀÒÓÉ; ÅÀÆÍÀ, àÖÒÅÉ, ÚÖÌÁÀÒÀ; ÚÖÌÁÀÒÉÓ ÓÒÏËÀ, ÃÀÛÄÍÀ ÈÀÅÛÄÓÀ×ÀÒÉ ÈÀÒÏÆÄ ÃÀÃÄÁÀ, ÃÀßÚÏÁÀ ÌßÚÄÌÓÉ ×ÀÒÉ, ÃÀÝÅÀ; À×ÀÒÄÁÀ ÝÅËÀ; ßÚÄÁÀ; ÛÄÝÅËÀ, ÂÀÃÀÍÀÝÅËÄÁÀ ÂÀÃÀÍÀÝÅË ÄÁÀ ÛÉËÉÍÂÉ ×ÖËÉÓ ÄÒÈÄÖËÉ ÝÉÌÝÉÌÉ, ÊÀÌÊÀÌÉ ßÅÉÅÉ, ÊÀÍàÉ ÊÒÉÀËÉ, ÐÒÉÀËÉ; ÌÆÉÓ ÓÉÍÀÈËÄ; ÊÀÛÊÀÛÉ, ÁÒßÚÉÍÅÀ ÂÄÌÉ, áÏÌÀËÃÉ; ÂÄÌÉÈ ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÔÅÉÒÈÉ; ÔÅÉÒÈÉÓ ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÂÄÌÉÓ ÃÀÙÖÐÅÀ ÍÀÅÓÀÛÄÍÉ ÈÀÅÉÓ ÀÒÉÃÄÁÀ (ÅÀËÉÓ ÂÀÃÀáÃÉÓÀÂÀÍ, ÓÀÌÖÛÀÏÓÂÀÍ) ÐÄÒÀÍÂÉ ÊÀÍÊÀËÉ ÌÄÜÄÝÉ; ßÚÀËÍÀÊËÄÁÏÁÀ ÃÀÒÔÚÌÀ, ÃÀÊÅÒÀ, ÁÉÞÂÉ ÓÀÈÀÊÉËÏ, ÓÀÓÊÀÍÃÀËÏ ÃÀÌÊÅÒÄËÉ ÌÖÛÀ ×ÄáÓÀÝÌÄËÉ, ×ÄáÓÀÝÌÄ ËÉ, ÍÀËÉ; ×ÄáÆÄ ÜÀÝÌÀ; ÜÀàÄÃÅÀ ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÌßÌÄÍÃÀÅÉ ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÆÏÍÀÒÉ
shoe-maker shoe-maker shoot (shot, shot) shooting shooting-range shop shopping shop-steward shop-stewa rd shopwoman shore short shortage shortcoming shortcoming shorthand shortly short-sighted short-tempered shot shoulder shoulder-strap shout shovel show (showed, shown) shower shower-bath shrewd shrick shrill shrink (shrank, shrunk) shroud shrub shrug shudder shuffle shut (shut, shut) shutter shuttle shy Siberia sibilant sick sickle sick-leave sick-leave sickness side sideboard sidelong
ÌÄßÀÙÄ, áÀÒÀÆÉ ÓÒÏËÀ; ÃÀáÅÒÄÔÀ; ÊÅÉÒÔÉÓ ÂÀÛËÀ; ÓÒÏËÀÛÉ ÛÄãÉÁÒÉ ÍÀÃÉÒÏÁÀ ÔÉÒÉ ÃÖØÀÍÉ, ÌÀÙÀÆÉÀ, ÓÀÀÌØÒÏ, ÌÀÙÀÆÉÀ ÚÉÃÅÀ ÓÀÀÌØÒÏÓ Ö×ÒÏÓÉ ÂÀÌÔÉÃÅÄËÉ ØÀËÉ ÍÀÐÉÒÉ ÌÏÊËÄ, ÀÒÀÓÀÊÌÀÒÉÓÉ, ÌÏÖËÏÃÍÄËÀÃ, ÖÃÒÏÏÃ; ÌÏÊËÄ ÁÂÄÒÀ ÍÀÊËÄÁÏÁÀ ÛÄÝÃÏÌÀ, ÍÀÊËÄÁÏÁÀ ÓÔÄÍÏÂÒÀ×ÉÀ ÌÀËÄ, ÀÌÀÓßÉÍÀÈ ÀÌÀÓßÉÍ ÀÈ ÁÄÝÉ ×ÉÝáÉ ÂÀÓÒÏËÀ; ÌÓÒÏËÄËÉ ÌáÀÒÉ; ÂÀÙßÄÅÀ ÓÀÌáÒÄÖËÉ ÚÅÉÒÉËÉ ÍÀÜÀÁÉ ÜÅÄÍÄÁÀ; ÂÀÌÏ×ÄÍÀ ÈÀÅÓáÌÀ, ÊÏÊÉÓÐÉÒÖËÉ ßÅÉÌÀ ÛáÀÐÉ ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ, ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ, ÂÀÌàÀËÀÅÉ; ÄÛÌÀÊÉ ÚÅÉÒÉËÉ, ßÒÉÐÉÍÉ ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ, ÂÀÌàÀËÀÅÉ ÂÀÌàÀËÀÅ É ÛÄÊÖÌÛÅÀ, ØÓÏÅÉËÉÓ ÛÄÃÂÏÌÀ ÓÖÃÀÒÀ;ÛÄÓÖÃÒÅÀ ÁÖÜØÉ, ÜÉÒÂÅÉ ÌáÒÄÁÉÓ ÀÜÄÜÅÀ ÑÒÖÀÍÔÄËÉ ×ÄáÄÁÉÓ ÈÒÄÅÀ; ËÀÓËÀÓÉ, ÁÀÍØÏÓ ÀÒÄÅÀ, ÜÀàÒÀ ÃÀáÖÒÅÀ, ÃÀÊÄÔÅÀ; ÃÀáÖÒÖËÉ ÃÀÒÀÁÀ ÌÀØÏ ÌÏÒÝáÅÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ; ÃÀ×ÄÈÄÁÀ;ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÃÀ×ÄÈÄÁÀ;ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÝÉÌÁÉÒÉ ÛÉÛÉÍÀ ÁÂÄÒÀ ÀÅÀÃÌÚÏ×É, ÃÀÙËÉËÉ ÍÀÌÂÀËÉ ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÉÓ ÂÀÌÏ ÌÉÙÄÁÖËÉ ÛÅÄÁÖËÄÁÀ ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ ÂÅÄÒÃÉ, ÌáÀÒÄ ÁÖ×ÄÔÉ ÀËÌÀÝÄÒÀÃ, ÉÒÉÁÀÃ
side-track ÓÀÈÀÃÀÒÉÂÏ ËÉÀÍÃÀÂÉ side-walk ÔÒÏÔÖÀÒÉ sideward (s) ÂÅÄÒÃÉÈ, ÉÒÉÁÀà siege ÀËÚÀ siege-gun ÓÀÀËÚÏ ÆÀÒÁÀÆÀÍÉ sift ÂÀÝÒÀ sigh ÏáÅÒÀ; ÀÌÏÏáÅÒÀ sight ÌáÄÃÅÄËÏÁÀ; ÓÀÍÀáÀÏÁÀ, áÄÃÉ;ÛÍÉÛÅÍÀ, áÄÃÉ;ÛÍÉÛÅÍÀ, ÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ sign ÍÉÛÀÍÉ, áÄËÉÓ ÌÏßÄÒÀ signature áÄËÌÏßÄÒÀ sign-board ÀÁÒÀ significance ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÀ signification ÀÆÒÉ, ÌÍÉÛÅÍÄËÏÁÀ signify ÍÉÛÅÍÀ, ÀÙÍÉÛÅÍÀ silence silence ÓÉÜÖÌÄ, ÓÉßÚÍÀÒÄ; ÜÀÜÖÌÄÁÀ, ÃÀßÚÍÀÒÄÁÀ silent ÜÖÌÉ, ßÚÍÀÒÉ silk ÀÁÒÄÛÖÌÉ silken ÀÁÒÄÛÖÌÉÓ silk-mill silk-mill ÀÁÒÄÛÖÌ-ÓÀÒÈÀÅÉ ÀÁÒÄÛÖÌ -ÓÀÒÈÀÅÉ ØÀÒáÀÍÀ silkworm ÀÁÒÄÛÖÌÉÓ àÉÀ sill ÒÀ×À silly ÓÖËÄËÉ silo ÓÉËÏÓÉÓ ÏÒÌÏ silver ÅÄÒÝáËÉ; ÅÄÒÝáËÉÓ similar ÌÓÂÀÅÓÉ simple ÖÁÒÀËÏ, ÌÀÒÔÉÅÉ simplicity simplicity ÖÁÒÀËÏÄÁÀ, ÖÁÒÀËÏÄÁÀ , ÓÉÌÀÒÔÉÅÄ simplify ÂÀÌÀÒÔÉÅÄÁÀ, ÂÀÖÁÒÀËÏÄÁÀ simply ÖÁÒÀËÏÃ, ÌÀÒÔÉÅÀà simulate ÓÉÌÖËÉÒÄÁÀ simultaneous ÄÒÈÃÒÏÖËÉ, ÄÒÈÑÀÌÉÄÒÉ sin ÝÏÃÅÀ, ÛÄÝÏÃÄÁÀ since -ÃÀÍ, ÉÌ ÃÒÏÉÃÀÍ; ÌÀÓ ÛÄÌÃÄÂ, ÒÀÝ sincere ÂÖËßÒ×ÄËÉ sincerity ÂÖËßÒ×ÄËÏÁÀ sinew ÌÚÄÓÉ (ÀÍÀÔ.) sing (sang, sung) ÌÙÄÒÀ, ÂÀËÏÁÀ singe ÂÀÔÒÖÓÅÀ, ÂÀÒÖãÅÀ singer ÌÏÌÙÄÒÀËÉ singing ÓÉÌÙÄÒÀ, ÂÀËÏÁÀ single ÄÒÈÉ, ÌÀÒÔÉáÄËÀ; ÖÝÏËÏ; ÂÀÃÀÒÜÄÅÀ singular ÖÅÍÀÖÒÉ, ÀÒÀÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ, ÀÒÀÜÅÄÖËÄÁ ÒÉÅÉ, ÈÀÅÉÓÄÁÖÒÉ; ÌáÏËÏÏÁÉÈÉ ÌáÏËÏÏÁÉÈ É ÒÉÝáÅÉ sinister ÁÏÒÏÔÉÓ, ÀÅÉÓ ÌÏÌÀÓßÀÅÄÁÄËÉ ÌÏÌÀÓßÀÅ ÄÁÄËÉ sink (sank, sunk sunken) ÃÀÙÖÐÅÀ, ÜÀÞÉÒÅÀ sip ÚËÖÐÉ; ÚËÖÐÉÈ ÓÌÀ sir ÁÀÔÏÍÉ, ÓÄÒ
siren sister sit (sat, sat) site sitting sitting-room situated situation six sixteen sixteenth sixth sixtieth sixty size skate skating-rink skeleton sketch sketch-book ski skid skillful skill skilled skin skinny skip skipper skirmish skirt skull sky skylark skyscraper skyward(s) slack slam slander slang slap slate slaughter slaughter slaughter-house Slav slave slaver
ÓÀÚÅÉÒÉ ÃÀ, sister-in-law ÒÞÀËÉ, ÌÖËÉ, ÝÏËÉÓÃÀ, ÌÀÆËÉÓÝÏËÉ ãÃÏÌÀ ãÃÏÌ À ÀÃÂÉËÉ, ÀÃÂÉËÌÃÄÁÀÒÄÏÁÀ ÓáÃÏÌÀ ÓÀÓÔÖÌÒÏ ÌÃÄÁÀÒÄ ÂÀÍËÀÂÄÁÖËÉ ÂÀÍËÀÂÄÁ ÖËÉ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ, ÓÉÔÖÀÝÉÀ, ÈÀÍÀÌÃÄÁÏÁÀ ÄØÝÓÉ ÈÄØÅÓÌÄÔÉ ÌÄÈÄØÅÓÌÄÔÄ ÌÄÄØÅÓÄ ÌÄÓÀÌÏÝÄ ÓÀÌÏÝÉ ÆÏÌÀ, ×ÏÒÌÀÔÉ ÝÉÂÀ; ÝÉÂÖÒÀÏÁÀ ÓÀÝÉÂÖÒÀÏ ÌÏÄÃÀÍÉ ÜÏÍÜáÉ, ÓÀ×ÖÞÅÄËÉ ÄÓÊÉÆÉ, ÍÀáÀÆÉ ÀËÁÏÌÉ ÈáÉËÀÌÖÒÉ, ÈáÉËÀÌÖÒÉÈ ÓÅËÀ ÌÀÒãÅÄ, ÌÀÒãÅ Ä, ÃÀáÄËÏÅÍÄÁ ÃÀáÄË ÏÅÍÄÁÖËÉ, ÖËÉ, ÊÅÀËÉ×ÉÝÉÖÒÉ áÄËÏÁÀ, áÄËÏÁÀ , ÓÉÌÀÒãÅÄ, ÝÏÃÍÀ ÊÅÀËÉ×ÉÝÉÒÄÁÖËÉ, ÊÅÀËÉ×ÉÝÉÒÄÁ ÖËÉ, ÃÀáÄËÏÅÍÄÁÖËÉ ÃÀáÄËÏÅÍÄ ÁÖËÉ ÊÀÍÉ, ÔÚÀÅÉ; ÊÀÍÉÓ ÂÀÞÒÏÁÀ ÂÀÌáÃÀÒÉ ÂÀÃÀáÔÏÌÀ; ÂÀÌÏÔÏÅÄÁÀ ÓÀÅÀàÒÏ ÂÄÌÉÓ ÊÀÐÉÔÀÍÉ ÛÄÔÀÊÄÁÀ ØÅÄÃÀ ÔÀÍÉ ÈÀÅÉÓ ØÀËÀ ÝÀ, ÆÄÝÀ ÔÏÒÏËÀ ÝÀÈÀÌÁãÄÍÉ ÝÉÓÀÊÄÍ ÖÓÀØÌÖÒÏÁÀ, ÖØÍÀÒÏÁÀ, ÖÌÏØÌÄÃÏÁÀ ÌÉãÀáÖÍÄÁÀ, ÌÉãÀáÖÍÄ ÁÀ, ÒÀáÖÍÉÈ ÃÀáÖÒÅÀ ÝÉËÉÓßÀÌÄÁÀ ÑÀÒÂÏÍÉ, ÓËÄÍÂÉ ÓÉËÀ, ÔÀÛÉÓ ÝÄÌÀ ÛÉ×ÄÒÉ, ×ÉØÀËÉ; ÀÓÐÉÃÉÓ ÃÀ×À ÓÉÓáËÉÓ ÙÅÒÀ; ÊÅËÀ, ÌÏÊÅËÀ ÓÀÓÀÊËÀÏ ÓËÀÅÉ; ÓËÀÅÖÒÉ ÌÏÍÀ, ÌÏÍÖÒÀà ÌÖÛÀÏÁÀ slave-driver slave-drive r ÄØÓÐËÖÀÔÀÔÏÒÉ ÍÄÒßÔÅÉ
slavery slavish slay (slew, slain) sledge sleek sleep (slept, slept) sleeper sleeples sleepy sleet sleeve slender slice slide (slid, slid) slight slightly slim slime sling (slung, slung) slip slipper slippery slogan slope slot slow slowly sluice slum slumber slump slur slush sly small smart smash smear smell (smelt, smelled smelt smile smite (smote, smitten) smith smithy smoke smooth
ÌÏÍÏÁÀ ÌÏÍÖÒÉ ÊÅËÀ, ÌÏÊÅËÀ ÌÀÒáÉËÉ ÓßÏÒÉ, ÂÀÃÀËÄÓÉËÉ ÞÉËÉ ÌÞÉÍÀÒÀ ÖÞÉËÏ ÌÞÉÍÀÒÄ ÈÏÅË-àÚÀÐÉ ÓÀáÄËÏ ÔÀÍÀÃÉ; ÙÀÒÉÁÉ ÍÀÔÄáÉ, ÍÀÌÔÅÒÄÅÉ; ÃÀàÒÀ ÓÒÉÀËÉ, ÓáËÄÔÀ ÌÓÖÁÖØÉ, ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏ ÖÌÍÉÛÅÍÄ ËÏ ÏÃÍÀÅ, ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏà ÖÌÍÉÛÅÍ ÄËÏà ÊÏáÔÀ, ÔÀÍÀÃÉ ÛËÀÌÉ, ËÀÌÉ ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ ÛÄÝÃÏÌÀ; ÃÀÝÖÒÄÁÀ, ßÀÌÏÝÃÏÌÀ, ßÀÝÃÏÌÀ ØÏÛÉ ÌÏËÉÐÖËÉ ËÏÆÖÍÂÉ ÃÀØÀÍÄÁÀ, ×ÄÒÃÏÁÉ ÂÀÍÀàÄÒÉ, ÂÀàÒÀ; àÖàÒÖÔÀÍÀ ÍÄËÉ, ÜÀÌÏÒÜÄÍÉËÉ (ÓÀÀÈÉ) ÍÄËÀ ÒÀÁÉ ÌÉÚÒÖÄÁÖËÉ ÀÃÂÉËÉ ÞÉËÉ, ÈÅËÄÌÀ ×ÀÓÄÁÉÓ ×ÀÓÄÁ ÉÓ ÃÀÝÄÌÀ ÛÄËÀáÖËÉ ÛÄËÀáÖË É ÒÄÐÖÔÀÝÉÀ; ÒÄÐÖÔÀÝÉÀ ; ÂÀÖÒÊÅÄÅËÀà ÂÀÖÒÊÅÄÅ ËÀà ÂÀÌÏÈØÌÀ ÈÏÅË-àÚÀÐÉ ÄÛÌÀÊÉ, ÝÁÉÄÒÉ, ×ÀÒÉÓÄÅÄËÉ ÐÀÔÀÒÀ, ßÅÒÉËÌÀÍÉ àÊÅÉÀÍÉ, ÄÍÀÌÏÓßÒÄÁÖËÉ; ÄÍÀÌÏÓßÒÄÁ ÖËÉ; ÊÏáÔÀ, ÌÏÒÈÖËÉ ÃÀÌÔÅÒÄÅÀ; ÃÀÌÀÒÝáÄÁÀ ËÀØÀ; ÂÀÓÅÒÀ ÚÍÏÓÅÀ, ÚÍÏÓÅ À, ÓÖÍÅÀ ÃÍÏÁÀ ÙÉÌÉËÉ; ÂÀÙÉÌÄÁÀ ÃÀÒÔÚÌÀ ÃÀÒÔ ÚÌÀ ÌàÄÃÄËÉ ÓÀÌàÄÃËÏ ÊÅÀÌËÉ; ÈÀÌÁÀØÏÓ ÌÏßÄÅÀ ÂËÖÅÉ, ÓßÏÒÉ
smoulder smug smuggle smuggler snack snail snake snap snapshot snare snarl snatch sneak sneer sneeze sniff snore snort snow snowball snowdrop snuff snuff-box snug so soak soap soar sob sober sociability sociable social socialize society sock sofa so far soft softly soil sojourn solace solar soldier sole
ÁÑÖÔÅÀ ÈÅÉÈÊÌÀÚÏ×ÉËÉ, ÂÖËÆÅÉÀÃÉ ÊÏÍÔÒÀÁÀÍÃÉÓÔÏÁÀ ÊÏÍÔÒÀÁÀÍÃÉÓÔÉ ÓÀÖÆÌÄ ËÏÊÏÊÉÍÀ ÂÅÄËÉ ÔÊÀÝÖÍÉ ÓßÒÀ×Àà ÓÖÒÀÈÉÓ ÂÀÃÀÙÄÁÀ, ßÀÌÉÄÒÉ ÓÖÒÀÈÉ ÌÀáÄ ÁÒÃÙÅÉÍÅÀ; ÁÒÃÙÅÉÍÅÀ ; ÙÌÖÉËÉ áÄËÉÓ ÜÀÅËÄÁÀ, ßÀÝÄÁÀ ÌÉÐÀÒÅÀ; ÃÀÁÄÆÙÄÁÀ ÃÀÝÉÍÅÀ, ÓÀÓÀÝÉËÏà ÀÂÃÄÁÀ ÝáÅÉÒÉÓ ÝÄÌÉÍÄÁÀ ØÛÉÍÅÀ, ×ÛÉÍÅÀ; ÚÍÏÓÅÀ, ÓÖÍÅÀ áÅÒÉÍÅÀ ×ÒÖÔÖÍÉ ÈÏÅËÉ; ÈÏÅÀ, ÈÏÅËÉÓ ÌÏÓÅËÀ ÂÖÍÃÀ ÄÍÞÄËÀ ÚÍÏÓÅÀ, ÓÖÍÅÀ (ÈÀÌÁÀØÏÓÉ ÓÀÈÖÈÖÍÄ, ÈÀÌÁÀØÏÓ ÊÏËÏ×É ÌÚÖÃÒÏ ÀÓÄ, ÀÌÂÅÀÒÀà ÂÀÑÙÄÍÈÀ; ÃÀÓÅÄËÄÁÀ ÓÀÐÏÍÉ ÍÀÅÀÒÃÉ ÂÖËÀÌÏÓÊÅÍÉÈ ÔÉÒÉËÉ, ÓËÖÊÖÍÉ, ØÅÉÈÉÍÉ ×áÉÆÄËÉ ÈÀÍÀÆÉÀÒÏÁÀ, ÂÖËÆÉÀÒÏÁÀ ÂÖËÆÉÀÒÉ, ÈÀÍÀÆÉÀÒÉ ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÒÉÅÉ, ÓÏÝÉÀËÖÒÉ ÂÀÍÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ ÓÀÆÏÂÀÃÏÄÁÀ ßÉÍÃÀ ÃÉÅÀÍÉ, ÓÏ×À ÀØÀÌÃÄ, ãÄÒãÄÒÏÁÉÈ ÒÁÉËÉ, ÍÀÆÉ ÒÁÉËÀÃ, ÍÀÆÀà ÍÉÀÃÀÂÉ, ÌÉßÀ; ÔÀËÀáÉ; ÂÀÓÅÒÀ, ÂÀÔÀËÀáÄÁÀ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÁÉÍÀÃÒÏÁÀ ÍÖÂÄÛÉ ÌÆÉÓ, ÌÆÉÀÍÉ, ÌÆÉÖÒÉ ãÀÒÉÓÊÀÝÉ ÄÒÈÉ, ÄÒÈÀÃÄÒÈÉ; ×ÄáÉÓÂÖËÉ; ×ÄáÓÀÝÌËÉÓ ÞÉÒÉ
solemn solicit solicitor solicitude solid solidarity silidify soliloquy solitary solitude solution solve solvent sombre some somebody somehow someone something sometimes somewhat somewhere son song sonorous soon soot sophisticat sophisticatee sophomore sordid sore sorrow sorry sort SOS so-so soul sound soup sour source south south-east southern south-west sovereign
ÓÀÆÄÉÌÏ, ÓÀÃÙÄÓÀÓßÀÖËÏ ÓÀÃÙÄÓÀÓßÀ ÖËÏ ÈáÏÅÍÀ, ÛÖÀÌÃÂÏÌËÏÁÀ ÅÄØÉËÉ ÌÆÒÖÍÅÄËÏÁÀ ÌÀÂÀÒÉ, ÌÔÊÉÝÄ ÓÏËÉÃÀÒÏÁÀ ÂÀÌÀÂÒÄÁÀ, ÂÀÍÌÔÊÉÝÄÁÀ ÌÏÍÏËÏÂÉ ÌÀÒÔÏáÄËÀ, ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÖËÉ ÌÀÒÔÏÏÁÀ, ÂÀÍÌÀÒÔÏÄÁÀ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÉËÄÁÀ; ÂÀÃÀßÚÅ ÄÔÉËÄÁÀ; áÓÍÀÒÉ ÂÀÃÀßÚÅÄÔÀ; ÀÌÏÝÀÍÉÓ ÂÀÌÏÚÅÀÍÀ ÂÀÃÀáÃÉÓÖÍÀÒÉÀÍÉ; áÓÍÀÃÉ; ÂÀÌáÓÍÄËÉ ÁÍÄËÉ; ÃÀÁÍÄËÄÁÖËÉ, ÌÏÙÖÛÖËÉ ÒÀÉÌÄ, ÒÀÌÃÄÍÉÌÄ ÅÉÙÀÝ ÒÏÂÏÒÌÄ ÅÉÙÀÝ ÒÀÙÀÝ ÆÏÂãÄÒ ÍÀßÉËÏÁÒÉÅ, ÝÏÔÀÏÃÄÍ ÓÀÃÌÄ ÅÀÑÉ ÓÉÌÙÄÒÀ áÌÉÄÒÉ, ÌÑÙÄÒÉ ÜØÀÒÀ, ÌÀËÄ ÌÖÒÉ ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ, ÛÄÒÚÅÍÀ ÌÄÏÒÄ ÊÖÒÓÉÓ ÓÔÖÃÄÍÔÉ (ÀÛÛ-Ó ÖÍÉÅÄÒÓÉÔÄÔÛÉ) ÁÉÍÞÖÒÉ, àÖàÚÉÀÍÉ ÃÀÀÅÀÃÄÁÖËÉ; àÒÉËÏÁÀ, ÉÀÒÀ ÌßÖáÀÒÄÁÀ, ÂËÏÅÀ ÍÀßÚÄÍÉ, ÂÖËÍÀÔÊÄÍÉ ÓÀáÄÏÁÀ; ÂÅÀÒÉ, áÀÒÉÓáÉ; ÈÀÍÒÉÂÉ; ÃÀáÀÒÉÓáÄÁÀ ÒÀÃÉÏÝÍÏÁÀ ÖÁÄÃÖÒÄÁÉÓ ÛÄÓÀáÄÁ ÀÓÄ ÒÀ, ÀÒÀ ÖÛÀÅÓ ÓÖËÉ ÁÂÄÒÀ, áÌÀÖÒÏÁÀ; ÆÏÍÃÉ; ãÀÍÌÒÈÄËÉ, ÖÅÍÄÁÄËÉ; ÆÏÍÃÉÈ ÌÏÓÉÍãÅÀ ßÅÄÍÉ ÌÑÀÅÄ ßÚÀÒÏ, ÓÀÈÀÅÄ ÌÃÉÍÀÒÉÓ ÓÀÌáÒÄÈÉ ÓÀÌáÒÄÈ-ÀÙÌÏÓÀÅËÄÈÉ ÓÀÌáÒÄÈÉÓ ÓÀÌáÒÄÈ-ÃÀÓÀÅËÄÈÉ ÃÀÌÏÖÊÉÃÄÁÄËÉ, ÖÆÄÍÀÄÓÉ
sovereignty sow (sowed, sown) sowing space spacious spade spadger Spain span Spaniard Spanish spare spark sparkle sparrow sparse speak (spoke, spoken) speaker spear special specialist speciality species specify specimen speck spectacle spectator spectre speculate speech speechless speed speedy spell (spelt, spelt) spell-bound spelling spend (spent, spent) sphere spice spider spill (spilt, spilled) spin (span, spun) spinach spinal spindle
ÓÖÅÄÒÄÍÉÔÄÔÉ ÈÄÓÅÀ; ÍÄÆÅÉ ÈÄÓÅÀ; ÈÄÓÅÉÓ ÀÃÂÉËÉ, ×ÀÒÈÏÁÉ, ÓÉÅÒÝÄ ×ÀÒÈÄ, ÅÒÝÄËÉ ÍÉÜÀÁÉ, ÁÀÒÉ ÁÄÙÖÒÀ ÄÓÐÀÍÄÈÉ ÌÀËÉ áÉÃÉÓ ÄÓÐÀÍÄËÉ ÄÓÐÀÍÖÒÉ ÛÄÁÒÀËÄÁÀ, ÃÀÆÏÂÅÀ ÍÀÐÄÒßÊÀËÉ ÍÀÐÄÒßÊËÄÁÉÓ ÚÒÀ ÁÄÙÖÒÀ ÌÄÜáÄÒÉ, ÈáÄËÉ ËÀÐÀÒÀÊÉ, ÓÀÖÁÀÒÉ ÓÀÖÁÀÒÉ ÏÒÀÔÏÒÉ ÛÖÁÉ ÓÐÄÝÉÀËÖÒÉ; ÂÀÍÓÀÊÖÈÒÄÁÖËÉ ÓÐÄÝÉÀËÉÓÔÉ ÓÐÄÝÉÀËÏÁÀ ÓÀáÄÏÁÀ (ÁÉÏË.); ãÉÛÉ, ÌÏÃÂÌÀ ÃÀßÅÒÉËÄÁÉÈ ÀÙÍÉÛÅÍÀ ÍÉÌÖÛÉ ËÀØÀ ÓÀÍÀáÀÏÁÀ ÌÀÚÖÒÄÁÄËÉ ÀÜÒÃÉËÉ ÓÐÄÊÖËÀÝÉÉÓ ÂÀßÄÅÀ, ÜÀÒÜÏÁÀ; ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ, ÌÏÓÀÆÒÄÁÀ ÓÉÔÚÅÀ; ÏÒÀÔÏÒÉÓ ÂÀÌÏÓÅËÀ; ÌÄÔÚÅÄËÄÁÀ ÖÓÉÔÚÅÏ, ÜÖÌÉ ÓÉÓßÒÀ×Ä, ÓÉÜØÀÒÄ; ÀÜØÀÒÄÁÀ ÓßÒÀ×É, ÜØÀÒÉ ÌÏÌáÉÁÅËÄËÏÁÀ; ÌÏÌáÉÁÅË ÄËÏÁÀ; ßÄÒÀ ÀÍ ÊÉÈáÅÀ ÃÀÌÀÒÝÅËÉÈ ÃÀÌÀÒÝÅË ÉÈ ÌÏáÉÁËÖËÉ ÌÀÒÈËßÄÒÀ áÀÒãÅÀ; ÔÀÒÄÁÀ ÃÒÏÉÓ Ó×ÄÒÏ, ÂËÏÁÖÓÉ ÓÀÍÄËÄÁÄËÉ ÏÁÏÁÀ ÃÀÙÅÒÀ; ÂÀÃÌÏÂÃÄÁÀ ÂÀÃÌÏÂÃÄÁ À ÒÈÅÀ, ÃÀÒÈÅÀ ÉÓÐÀÍÀáÉ ÆÖÒÂÉÓ, áÄÒáÄÌËÉÓ ÈÉÈÉÓÔÀÒÉ
spine spinner spinster spirit spit (spat, spat) spite spittoon splash splendid split (split, split) spoil (spoilt, spoiled) spokesman spoliation sponge sponsor spontaneous spontaneo us spoon sport sportsman spot sprain spread (spread, spread) spring (sprang, sprung) sprinkle spur spurious sputter spy squabble squad squadron squadro n squalid squall squalor squander square squash squat squeeze squirrel stab stable stack stadium staff stag
áÄÒáÄÌÀËÉ ÌÒÈÅÄËÉ ÛÉÍÀÁÄÒÀ ÓÖËÉ; ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁÀ; ÀÙ×ÒÈÏÅÀÍÄÁÀ ×ÖÒÈáÅÀ ×ÖÒÈáÅ À ÙÅÀÒÞËÉ; ÀÅÂÖËÏÁÀ for spite ãÉÁÒÆÄ; in spite of ÌÉÖáÄÃÀÅÀà ÓÀ×ÖÒÈáÄÁÄËÉ ÛáÄ×É; ËÀØÀ; ÛÄÛáÄ×ÄÁÀ, ÛÄÐÊÖÒÄÁÀ; àÚÖÌÐÀËÀÏÁÀ àÚÖÌÐÀËÀÏÁÀ ßÚÀËÛÉ ÌÛÅÄÍÉÄÒÉ, ÁÒßÚÉÍÅÀËÄ ÌÔÅÒÄÅÀ, ÌÔÅÒÄ ÅÀ, ÜÄáÀ ÍÀÃÀÅËÉ; ÂÀ×ÖàÄÁÀ;ÞÀÒÝÅÀ; ÂÀÍÄÁÉÅÒÄÁÀ ÃÄËÄÂÀÔÉ; ÏÒÀÔÏÒÉÞÀÒÝÅÀ ÞÀÒÝÅÀ ÆÙÅÉÓ ÙÒÖÁÄËÉ ÈÀÅÌÃÄÁÉ ÓÔÉØÉÖÒÉ; ÍÄÁÀÚÏ×ËÏÁÉÈÉ ÊÏÅÆÉ ÓÐÏÒÔÉ ÓÐÏÒÔÓÌÄÍÉ ÀÃÂÉËÉ; ËÀØÀ ÙÒÞÏÁÀ, ÀÌÏÂÃÄÁÀ ÂÀÅÒÝÄËÄÁÀ, ÂÀÅÒÝÏÁÀ; ÃÀ×ÄÍÀ ÂÀÆÀ×áÖËÉ; ÍÀáÔÏÌÉ; ßÚÀÒÏ, ÍÀÊÀÃÖËÉ; áÔÏÌÀ ÛÄÛáÄ×ÄÁÀ ÃÄÆÉ ÚÀËÁÉ ÃÏÒÁËÄÁÉÓ ÚÒÀ ãÀÛÖÛÉ; ãÀÛÖÛÏÁÀ ÜáÖÁÉ ÒÀÆÌÉ ÝáÄÍÏÓÀÍÈÀ ÀÓÄÖËÉ àÖàÚÉÀÍÉ, ÓÀßÚÀËÉ ßÉÅÉËÉ, ÊÉÅÉËÉ, àÚÉÅÉËÉ ÖÓÖ×ÈÀÏÁÀ; ÓÉÙÀÒÉÁÄ ÂÀ×ËÀÍÂÅÀ, ÂÀÍÉÀÅÄÁÀ ÊÅÀÃÒÀÔÉ; ÊÅÀÃÒÀ ÔÉ; ÌÏÄÃÀÍÉ; ÌÏÄÃÀÍ É; ÊÅÀÃÒÀÔÖËÉ; ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ ÂÀßÖÒÅÀ ÜÀÝÖÝØÅÀ ÂÀßÚÒÅÀ, ÃÀßÏËÀ ÈÒÉÀ, ÝÉÚÅÉ áÀÍãËÉÓ ÜÀÒÔÚÌÀ; ÃÀàÒÀ ÈÀÅËÀ; ÌÔÊÉÝÄ, ÌÚÀÒÉ, ÂÀÌÞËÄ ÆÅÉÍÉ; ÌÉËÉ, ËÖËÀ ÓÔÀÃÉÏÍÉ ÛÔÀÔÉ,ÛÄÌÀÃÂÄÍËÏÁÀ; ÛÔÀÁÉ; ãÏáÉ ÉÒÄÌÉ (áÀÒÉÒÄÌÉ
stage stagger stagnant stagnation stagnation stain stair staircase stake stale stalk stall stallion stammer stamp stampede stampede stand (stood, stood) standard standing standpoint standstill staple star starch stare stark starling start startle starvation starve state ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ stately statement statesman statesman station stationery statue stature staunch stay steadfast steady steal (stole, stolen) steam steamer
ÓÔÀÃÉÀ, ÐÄÒÉÏÃÉ, ÓÝÄÍÀ; ßÀÒÌÏÃÂÄÍÉÓ ÃÀÃÂÌÀ; ÂÀÓÝÄÍÉÖÒÄÁÀ ÛÄÍÆÒÄÅÀ, ÛÄÔÏÒÔÌÀÍÄÁÀ ÖÌÏØÌÄÃÏ; ÌÃÂÒÀÃÉ, ÃÀÂÖÁÄÁÖËÉ ßÚÀËÉ ÛÄÜÄÒÄÁÀ, ÛÄÍÄËÄÁÀ ËÀØÀ ÓÀ×ÄáÖÒÉ ÊÉÁÄ ÜÀÓÅËÀ ÁÀÍØÏÛÉ; ÝÏÝáËÀà ÃÀßÅÀ; ÒÉÓÊÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÌÏÞÅÄËÄÁÖËÉ ÙÄÒÏ, ÙÄÒÏ , ÚÖÍßÉ ÚÖÍß É ×ÀÒÃÖËÉ; ÊÀÒÀÅÉ; ÓÀÅÀÒÞÄËÉ (ÐÀÒÔÄÒÛÉ) ÖËÀÚÉ ÁÏÒÞÉÊÉÈ ËÀÐÀÒÀÊÉ, ÄÍÀÁËÖ ÓÀ×ÏÓÔÏ ÌÀÒÊÀ; ÛÔÀÌÐÉ; ×ÄáÄÁÉÓ ÁÀÊÖÍÉ ÐÀÍÉÊÖÒÉ ÂÀØÝÄÅÀ ÂÀÜÄÒÄÁÀ, ÃÂÏÌÀ; ÀÔÀÍÀ, ÂÀÞËÄÁÀ stand up ÀÃÂÏÌÀ; ÓÀÃÂÏÌÉ, ÊÉÏÓÊÉ ÃÒÏÛÀ; ÓÔÀÍÃÀÒÔÉ, ÍÉÌÖÛÉ; ÍÏÒÌÀ, áÀÒÉÓáÉ; ÃÏÍÄ ÌÖÃÌÉÅÉ, ÒÄÂÖËÀÒÖËÉ, ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÈÅÀËÓÀÆÒÉÓÉ ÛÄÜÄÒÄÁÀ, ÛÄÜÄÒÄÁ À, ÂÀÜÄÒÄÁÀ;ÛÄÍÄËÄ ÂÀÜÄÒÄÁÀ ;ÛÄÍÄËÄÁÀ ÁÀ ÌÈÀÅÀÒÉ ÌÈÀÅÀ ÒÉ ÍÀßÀÒÌÉ ÍÀßÀÒÌ É ÅÀÒÓÊÅËÀÅÉ ÓÀáÀÌÄÁÄËÉ, ÂÀáÀÌÄÁÀ ÌÉÛÔÄÒÄÁÉÈ ÌÉÛÔÄÒÄÁ ÉÈ ÚÖÒÄÁÀ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÓÒÖËÄÁÉÈ ÛÏÛÉÀ ÃÀÓÀßÚÉÓÉ; ÃÀßÚÄÁÀ, ßÀÓÅËÀ, ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁ À ÛÄÛÉÍÄÁÀ; ÂÀÍÝÅÉ×ÒÄÁÀ, ÂÀÏÝÄÁÀ, ÂÀÛÔÄÒÄÁÀ ÛÉÌÛÉËÉ ÛÉÌÛÉËÉÈ ÓÉÊÅÃÉËÉ ÓÀáÄËÌßÉ×Ï, ÛÔÀÔÉ; ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ; ÓÀáÀÆÉÍÏ; ÂÀÍÝáÀÃÄÁÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ; ÌÄÃÉÃÖÒÉ ÂÀÍÝáÀÃÄÁÀ, ÂÀÍÝáÀÃÄÁ À, ÌÔÊÉÝÄÁÀ ÓÀáÄËÌßÉ×Ï ÌÏÙÅÀßÄ ÓÀÃÂÖÒÉ; ÀÃÂÉËÉ; ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ; ÃÀÃÂÌÀ, ÌÏÈÀÅÓÄÁÀ ÓÀÊÀÍÝÄËÀÒÉÏ ÍÉÅÈÄÁÉ ØÀÍÃÀÊÄÁÀ ÓÉÌÀÙËÄ, ÔÀÍÉ, ÔÀÍÀÃÏÁÀ ÄÒÈÂÖËÉ, ÓÀÍÃÏ ÃÀÒÜÄÍÀ; ÂÀÜÄÒÄÁÀ ÓÀÓÔÖÌÒÏÛÉ ÌÀÂÀÒÉ, ÌÀÂÀÒ É, ÖÒÚÄÅÉ ÌÖÃÌÉÅÉ, ÌÔÊÉÝÄ ÌÏÐÀÒÅÀ, ÛÄÐÀÒÅÀ by stealth ÌÀËÅÉÈ, ×ÀÒÖËÀà ÏÒÈØËÉ steamship steamshi p ÈÌÏÌÀÅÀËÉ. ÂÄÌÉ
steel steep steer stem step stepbrother stepdaughter stepfather stepmother steppe stepsister stepson sterile stern stew steward stewardess stick (stuck, stuck) sticky stiff stifle still still stimulate stimulate stimulus sting (stung, stung) stingy stink (stank, stunk) stipend stipulate stipulation stir stir stirrup stitch stitch stock Stokholm stocking stokyard stoker stomach stone stool stoop stop storage store storey
×ÏËÀÃÉ; ×ÏËÀÃÉÓ; ÂÀÌÏßÒÔÏÁÀ ×ÒÉÀËÉ, ÝÉÝÀÁÏ ÓÀàÄÓ ÌÀÒÈÅÀ ÌÀÒÈÅ À ÙÄÒÏ; ÓÀáÄËÖÒÉ ÍÀÁÉãÉ; ÓÀ×ÄáÖÒÉ; ÍÀÁÉãÉÈ ÓÅËÀ ÍÀáÄÅÀÒÞÌÀ ÂÄÒÉ (ØÀËÉ) ÌÀÌÉÍÀÝÅÀËÉ ÃÄÃÉÍÀÝÅÀËÉ ÅÄËÉ, ÔÒÀÌÀËÉ ÍÀáÄÅÀÒÃÀ ÂÄÒÉ (ÅÀÑÉ) ÖÍÀÚÏ×Ï, ÖÛÅÉËÏ ÓÀÓÔÉÊÉ, ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ ÓÀÁÖÙÖËÉ áÏÒÝÉ Ï×ÉÝÉÀÍÔÉ, ÌÓÀáÖÒÉ (ÂÄÌÆÄ, ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÆÄ) ÌÓÀáÖÒÉ ØÀËÉ ãÏáÉ; ÌÉÊÅÒÀ, ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ; ÃÀßÄÁÄÁÀ ßÄÁÏÅÀÍÉ ÌàÉÃÒÏ, ÌÀÂÀÒÉ áÒÜÏÁÀ, ÂÖÃÅÀ ßÚÍÀÒÉ, ÜÖÌÉ, ÖÌÏÞÒÀÏ; ÀØÀÌÃÄ, ÌÀÉÍÝ, ÌÀÉÍÝ áÏÌ.... ßÀØÄÆÄÁÀ, ßÀØÄÆÄÁÀ , ÓÔÉÌÖËÉÒÄÁÀ ÓÔÉÌÖËÉÒÄÁ À ÓÔÉÌÖËÉ ÉÓÀÒÉ; ÓÀÜáÅËÄÔÄËÉ ÞÖÍßÉ ÊÁÄÍÀ, ÜáÅËÄÔÀ ÓÔÉÐÄÍÃÉÀ ÛÄÐÉÒÏÁÄÁÀ ÐÉÒÏÁÀ ÌÏÞÒÀÏÁÀ; ÒáÄÅÀ, ÍÞÒÄÅÀ, ÂÀÍÞÒÄÅÀ ÖÆÀÍÂÉ, ÀÅÑÀÍÃÀ ËÀÌÁÉ; ÃÀËÀÌÁÅÀ, ÊÄÒÅÀ ÌÀÒÀÂÉ; ×ÏÍÃÉ; ÂÅÀÒÉ, ÌÏÃÂÌÀ; ÓÀØÏÍÄËÉ; ÛÉÍÀÖÒÉ ÐÉÒÖÔÚÅÉ ÓÔÏÊäÏËÌÉ ÚÄËÉÀÍÉ ßÉÍÃÀ, ÜÖËØÉ ÓÀØÏÍËÉÓ ÁÀÊÉ ÝÄÝáË×ÀÒÄÛÉ ÊÖàÉ, ÌÖÝÄËÉ ØÅÀ; ÊÖÒÊÀ áÉËÉÓ ÓÊÀÌÉ ÃÀáÒÀ ÂÀÜÄÒÄÁÀ; ÛÄÜÄÒÄÁÀ; ÛÄßÚÅÄÔÀ ÛÄÓÀÍÀáÉ, ÓÀÝÀÅÉ ÓÀßÚÏÁÉ, ÌÀÒÀÂÉ; ÌÀÙÀÆÉÀ; ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ; ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ ; ÓÀßÚÏÁÛÉ ÛÄÍÀáÅÀ ÓÀÒÈÖËÉ, ÉÀÒÖÓÉ
stork storm stormy story stout stove stow stowaway straddle straggle straggle straight straighten straightforward strain strait strange stranger strangle strap strategic (al) strategist strategy stratum straw strawberry stray streak stream streamlet street streetcar strength strengthen strenuous stress stretch stretcher strew (strewed, (strewed, strewed) strict strictly stride (strode, stridden) strident strife strike (struck, struck) striker string
ÚÀÒÚÀÔÉ ØÀÒÉÛáÀËÉ ØÀÒÉÛáËÉÀÍÉ ÌÏÈáÒÏÁÀ; ÀÌÁÀÅÉ; ÆÒÀÐÀÒÉ ÌÓÖØÀÍÉ; ÂÀÁÄÃÖËÉ, ÌÌÀÌÀÝÉ ÙÖÌÄËÉ ÌÀËÅÀ, ×ÀÒÅÀ to stow a ship ÔÅÉÒÈÅÀ (ÂÄÌÉÓ) ÖÁÉËÄÈÏ ÌÂÆÀÅÒÉ ÂÄÌÆÄ ×ÄáÄÁÉÓ ÂÀ×ÀÒÜáÅÀ; ÝáÄÍÆÄ ãÃÏÌÀ ÃÀÝÀËÊÄÅÄÁÉÈ, ÖßÄÓÏÈ ßÀÓÅËÀ ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ ÂÀÌÀÒÈÅÀ, ÂÀÓßÏÒÄÁÀ ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ, ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ ÞÀËÅÀ, ÞÀÁÅÀ ÓÒÖÔÄ ÖÝÍÀÖÒÉ, ÖáÉÀÊÉ; ÖÝáÏ, ÖÝáÏÖÒÉ ÖÝÍÏÁÉ, ÖÝáÏÄËÉ áÒÜÏÁÀ, ÂÖÃÅÀ ÙÅÄÃÉ, ÈÀÓÌÀ, ØÀÌÀÒÉ ÓÔÒÀÔÄÂÉÖËÉ ÓÔÒÀÔÄÂÉ ÓÔÒÀÔÄÂÉÀ ×ÄÍÀ ÜÀËÀ ÌÀÒßÚÅÉ áÄÔÉÀËÉ, ÚÉÀËÉ ÆÏËÉ; áÀÓÉÀÈÉ, ÈÅÉÓÄÁÀ ÍÀÊÀÃÉ, ÍÀÊÀÃÖËÉ; ÃÉÍÄÁÀ ÍÀÊÀÃÖËÉ ØÖÜÀ ÔÒÀÌÅÀÉ (ÀÌÄÒ.) ÞÀËÀ, ÓÉÌÀÂÒÄ ÂÀÞËÉÄÒÄÁÀ ÃÀàÉÌÖËÉ, ÃÀÞÀÁÖËÉ ÌÀáÅÉËÉ; àÉÌÅÀ,ÞÀÁÅÀ; àÉÌÅÀ,ÞÀÁÅÀ ; áÌÉÓ ÀÌÀÙËÄÁÀ ÂÀßÏËÀ, ÂÀßÉÌÅÀ ÓÀÊÀÝÄ, ãÀËÀÌÁÀÒÉ áÒÄÛÉÓ ÌÏÚÒÀ; ÚÅÀÅÉËÄÁÉÓ ÌÏ×ÀÍÔÅÀ ÆÖÓÔÉ, ÌÊÀÝÒÉ ÌÊÀÝÒÀà ËÀãÉ, ËÀãÄÁÀ ÌÊÅÄÈÒÉ, ÌÞ×ÒÉ, ÂÀÌàÏËÉ ÁÒÞÏËÀ, ÃÀÅÀ ÂÀ×ÉÝÅÀ, strucken ÃÀÒÔÚÌÀ; ÂÀÏÝÄÁÀ; ÂÀ×ÉÝÅÉÓ ÂÀÌÏÝáÀÃÄÁÀ ÂÀ×ÉÝÖËÉ ÓÉÌÉ; ÆÏÍÀÒÉ; ÌÀÒÂÀËÉÔÄÁÉÓ ÀÝÌÀ
stringent strip stripe strive (strove, striven) stroke stroll strong stronghold strop structure struggle stub stubborn stuck-up student study stuff stuffing stuffy stumble stumble stump stun stunning stupefy stupid stupidity stupor sturdy stutter style subdue subject sublime submarine submarine submission submit subordinate subscribe subscriber subscriber subsequent subside subsidy subsist subsist substance substantive substitut substitutee
ÌÊÀÝÒÉ, ÆÖÓÔÉ; ÓÀÅÀËÃÄÁÖËÏ ÍÀßÄÒÉ, ÍÀ×ËÄÈÉ; ÀÝËÀ, ÂÀÞÀÒÝÅÀ, ÂÀÞÒÏÁÀ ÆÏËÉ; ÃÀÊÄÒÄÁÀ ÌÉÓßÒÀ×ÄÁÀ, ÝÃÉËÏÁÀ, ÁÒÞÏËÀ ÃÀÒÔÚÌÀ, áÄËÉÓ ßÀÓÌÀ, ÂÀÃÀÓÌÀ; ÓÝËÀ, ÌÉÙÄÁÀ áÄÔÉÀËÉ; ÓÄÉÒÍÏÁÀ ÞËÉÄÒÉ, ÌÀÂÀÒÉ ÓÉÌÀÂÒÄ, ÝÉáÄÓÉÌÀÂÒÄ ÙÅÄÃÉ; ÓÀÌÀÒÈÄÁËÉÓ ËÄÓÅÀ ÛÄÍÏÁÀ; ÀÂÄÁÖËÄÁÀ, ÓÔÒÖØÔÖÒÀ ÁÒÞÏËÀ ÞÉÒÊÅÉ, ãÉÒÊÅÉ; ÍÀÌßÅÉ, ÍÀÔÄáÉ, ÍÀÌÔÅÒÄÅÉ ãÉÖÔÉ, ÛÄÖÃÒÄÊÄËÉ ÃÉÃÂÖËÀ, ÀÌÐÀÒÔÀÅÀÍÉ ÓÔÖÃÄÍÔÉ, ÌÏÓßÀÅËÄ, ÓßÀÅËÖËÉ ÛÄÓßÀÅÀ; ÓÀÌÖÛÀÏ ÊÀÁÉÍÄÔÉ; ÓßÀÅËÀ, ÛÄÓßÀÅËÀ ÍÉÅÈÉÄÒÄÁÀ; ÍÉÅÈÉÄÒÄÁÀ ; ÌÀÔÄÒÉÀ; ÃÀÔÄÍÀ, ÂÀÔÄÍÀ ÓÀÔÄÍÉ; ÂÖËÉ (ÙÅÄÆÄËÉÓ) ÛÄáÖÈÖËÉ, ÃÀáÛÖËÉ ×ÄáÉÓ ßÀÊÅÒÀ, ßÀÁÏÒÞÉÊÄÁÀ ÌÏÍÀàÄÒÉ; ÌÏÍÀàÄÒ É; ×ÉÒÊÉ ÈÀÅÆÀÒÉÓ ÃÀÝÄÌÀ, ÂÀÒÄÔÉÀÍÄÁÀ ÂÀÍÓÀÝÅÉ×ÒÄÁÄËÉ, ÂÀÓÀÏÝÀÒÉ ÃÀÜËÖÍÂÄÁÀ (ÂÏÍÄÁÉÓ), ÂÀÍÝÅÉ×ÒÄÁÀ, ÂÀÏÝÄÁÀ ÓÖËÄËÉ ÓÉÓÖËÄËÄ ÂÀÛÄÛÄÁÀ (ÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÁÀ) ÌÔÊÉÝÄ, ÌÀÂÀÒÉ ÄÍÉÓ ßÀÁÏÒÞÉÊÄÁÀ, ßÀÁÏÒÞÉÊ ÄÁÀ, ÄÍÉÓ ÃÀÁÌÀ ÓÔÉËÉ; ÌÏÃÀ; ÔÉÔÖËÉÈ ÌÉÌÀÒÈÅÀ, ÌÏáÓÄÍÉÄÁÀ ÃÀÌÏÒÜÄËÄÁÀ, ÃÀØÅÄÌÃÄÁÀÒÄÁÀ ÈÄÌÀ, ÓÀÂÀÍÉ, ÓÉÖÑÄÔÉ; ØÅÄÌÃÄÁÀÒÄ, ØÅÄÛÄÒÃÏÌÉ, áÄËØÅÄÉÈÉ ÃÉÀÃÉ, ÂÀÍÃÉÃÄÁÖËÉ ßÚÀËØÅÄÛÀ ÍÀÅÉ ÃÀØÅÄÌÃÄÁÀÒÄÁÀ ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ, ÃÀÌÏÒÜÉËÄÁÀ , ÌÉÍÃÏÁÀ ÃÀØÅÄÌÃÄÁÀÒÄÁÖËÉ áÄËÉÓ ÌÏßÄÒÀ áÄËÉÓ ÌÏÌßÄÒÉ ÌÏÌÃÄÅÍÏ, ÛÄÌÃÂÏÌÉ ÃÀÊËÄÁÀ, ÃÀßÄÅÀ, ÃÀØÀÍÄÁÀ ÓÖÁÓÉÃÉÀ, ÃÏÔÀÝÉÀ ÀÒÓÄÁÏÁÀ, ÂÀÌÏÊÅÄÁÀ ÀÒÓÉ; ÓÖÁÓÔÀÍÝÉÀ; ÍÉÅÈÉÄÒÄÁÀ ÀÒÓÄÁÉÈÉ ÓÀáÄËÉ ÛÄÝÅËÀ, ÛÄÍÀÝÅËÄÁÀ; ÛÄÌÝÅËÄËÉ
subtle subtract suburb subway succeed success successful succession successor such suck sucker sudden suddenly sue suffer suffering sufficient sufficient suffix suffocate suffrage sugar sugar-basin sugar-cane suggest suicide suicide suit suitable suit-case suite suitor suitor sulk sulky sullen sulphur sum summary summary summer summit summon sumptuous sun sunburnt Sunday sunflower sunny
ÓÀÈÖÈÉ, ×ÀØÉÆÉ; ÄÛÌÀÊÖÒÉ, ÅÄÒÀÂÖËÉ ÂÀÌÏÊËÄÁÀ ÂÀÒÄÖÁÀÍÉ ÌÄÔÒÏÐÏËÉÔÄÍÉ ÌÄÔÒÏÐÏËÉÔÄÍÉ (ÀÌÄÒ.;) ÂÅÉÒÀÁÉ ÌÉÆÍÉÓ ÌÉÙßÄÅÀ, ßÀÒÌÀÔÄÁÀ ßÀÒÌÀÔÄÁÀ ßÀÒÌÀÔÄÁÖËÉ, ÉÙÁËÉÀÍÉ ÈÀÍÀÌÉÌÃÄÅÒÏÁÀ ÍÀÝÅÀËÉ; ÌÄÌÊÅÉÃÒÄ ÀÓÄÈÉ, ÀÌÂÅÀÒÉ ßÏÅÀ, ßÖßÍÀ ÌÖØÈÀÌàÀÌÄËÉ ÌÏÖËÏÃÍÄËÉ ÌÏÖËÏÃÍÄËÀà ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÓ ßÄÓÉÈ ÃÄÅÍÀ ßÅÀËÄÁÀ, ÔÀÍãÅÀ, ÂÀÃÀÔÀÍÀ ÔÀÍãÅÀ ÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ, ÓÀÊÌÀÏ ÓÖ×ÉØÓÉ ÓÖËÉÓ ÛÄáÖÈÅÀ, ÓÖËÉÓ ÛÄÂÖÁÄÁÀ ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ Ö×ËÄÁÀ ÛÀØÀÒÉ; ÃÀÛÀØÅÒÀ ÓÀÛÀØÒÄ ÛÀØÒÉÓ ËÄÒßÀÌÉ ÀÆÒÉÓ ÂÀÌÏÈØÌÀ, ßÉÍÀÃÀÃÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ; ÜÀÂÏÍÄÁÀ;ÛÈÀÂÏÍÄÁÀ; ÜÀÂÏÍÄÁÀ;ÛÈÀÂÏÍÄ ÁÀ; ÓÉÔÚÅÉÓ ÜÀÊÅÒÀ ÈÅÉÈÌÊÅËÄËÏÁÀ; ÈÀÅÉÓÌÊÅËÄËÉ ÊÏÓÔÉÖÌÉ; ÃÀÅÀ; ÌÏáÃÄÍÀ, ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ, ÂÀÌÏÚÄÍÄÁ À, ÅÀÒÂÉÓÏÁÀ ÓÀÊÀÃÒÉÓÉ, ÅÀÒÂÉÓÉ, ÓÀàÉÒÏ ÜÄÌÏÃÀÍÉ ÀÌÀËÀ; ÂÀÒÍÉÔÖÒÉ, ÌÏÒÈÖËÏÁÀ; ÓÖÉÔÀ ÌÏÓÀÒÜËÄ; ÈÀÚÅÀÍÉÓÌÝÄÌÄËÉ ÂÀÁÖÔÅÀ, ÂÀßÚÒÏÌÀ ÂÀÁÖÔÖËÉ, ÂÀÌßÚÒÀËÉ ÐÉÒØÖÛÉ, ÝáÅÉÒÐÉÒÜÀÌÏÛÅÄÁÖËÉ ÂÏÂÉÒÃÉ to sum upÈÀÍáÀ ÒÄÆÉÖÌÄ, ÌÏÊËÄ ÛÉÍÀÀÒÓÉ; ÌÏÊËÄ ÆÀ×áÖËÉ ÌßÅÄÒÅÀËÉ ÂÀÌÏÞÀáÄÁÀ, ÂÀÌÏßÅÄÅÀ (ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏÛÉ) ÌÃÉÃÒÖËÉ; ÃÉÃÄÁÖËÉ ÌÆÄ ÌÆÉÓÂÀÍ ÂÀÛÀÅÄÁÖËÉ, ÃÀÌßÅÀÒÉ ÊÅÉÒÀ ÌÆÄÓÖÌÆÉÒÀ ÌÆÉÀÍÉ
sunrise sunset sunshine superficial superfluous superintendent superior superiority superstition supervise supper supple supplement supply support suppose suppress supreme sure surely surface surgeon surmount surpass surplus surprise surprising surrender surround surroundings survey survival survive susceptible suspect suspend suspenders suspense suspicion suspicious sustain swagger swallow swamp swan swarm
ÌÆÉÓ ÀÌÏÓÅËÀ ÌÆÉÓ ÜÀÓÅËÀ ÌÆÉÓ ÊÀÛÊÀÛÉ, ÌÆÉÓ ÛÖØÉ ÆÄÒÄËÄ ÆÄÃÌÄÔÉ, ÌÄÔÉÓÌÄÔÉ ÌÌÀÒÈÅÄËÉ Ö×ÒÏÓÉ; ÖÌÀÙËÄÓÉ ÖÐÉÒÀÔÄÓÏÁÀ ÝÒÖÌÏÒßÌÖÍÄÏÁÀ ÃÀÊÅÉÒÅÄÁÀ, ÈÅÀËÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ ÅÀáÛÀÌÉ ÙÖÍÅÀÃÉ; ÃÀÌÈÌÏÁÉ ÃÀÌÀÔÄÁÀ; ÛÄÅÓÄÁÀ ÌÏÌÀÒÀÂÄÁÀ, ÈÀÃÀÒÉÂÉÓ ÃÀàÄÒÀ ÃÀÓÀÚÒÃÄÍÉ, ÃÀÓÀÚÒÃÄÍÉ, ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ; ÃÀáÌÀÒÄÁÀ;ÛÄÍÀáÅÀ ÏãÀáÉÓ ÂÀÍÆÒÀáÅÀ; ÃÀÐÉÒÄÁÀ; ×ÉØÒÉ ÜÀáÛÏÁÀ, ÜÀØÒÏÁÀ ÖÌÀÙËÄÓÉ, ÖÆÄÍÀÄÓÉ ÃÀÒØÌÖÍÄÁÖËÉ ÖÄàÅÄËÀÃ, ÒÀÓÀÊÅÉÒÅÄËÉÀ ÆÄÃÀÐÉÒÉ ØÉÒÖÒÂÉ ÂÀÃÀËÀáÅÀ, ÃÀÞËÄÅÀ ãÏÁÍÀ, ÂÀÃÀÌÄÔÄÁÀ ÆÄÃÌÄÔÉ, ÓÉàÀÒÁÄ ÂÀÏÝÄÁÀ, ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ; ÌÏÖËÏÃÍÄËÀà ÈÀÅÓ ßÀÃÂÏÌÀ ÌÏÖËÏÃÍÄËÉ, ÓÀÏÝÀÒÉ, ÂÀÓÀÏÝÀÒÉ ÔÚÅÄà ÃÀÍÄÁÄÁÀ, ÜÀÓÀÒÄÁÀ ÂÀÒÛÄÌÏÒÚÌÀ ÌÉÃÀÌÏÄÁÉ, ÀÒÄÌÀÒÄ, ÂÀÒÄÌÏ ÌÉÌÏáÉËÅÀ, ÃÀÈÅÀËÉÄÒÄÁÀ, ÌÉãÍÅÀ ÍÀÛÈÉ, ÂÀÃÀÍÀÛÈÉ ÂÀÍÝÃÀ, ÂÀÃÀÔÀÍÀ, ÀÔÀÍÀ; ÝÏÝáËÀà ÃÀÒÜÄÍÀ ÌÂÒÞÍÏÁÉÀÒÄ, ÛÈÀÁÄàÃÉËÄÁÉÀÍÉ ÃÀÄàÅßÁÀ; ÄàÅÌÉÔÀÍÉËÉ ÀÃÀÌÉÀÍÉ ÛÄÜÄÒÄÁÀ ÀàÉÌÉ ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ, ßÖáÉËÉ ÄàÅÉ ÓÀÄàÅÏ ÌáÀÒÉÓ ÃÀàÄÒÀ; ÀÔÀÍÀ; ÂÀÍÝÃÀ (ÃÀÌÀÒÝáÄÁÉÓÀ) ÔÒÀÁÀáÉ; ÚÏÚÏÜÏÁÀ ÌÄÒÝáÀËÉ; ÚËÀÐÅÀ; ÂÀÃÀÚËÀÐÅÀ àÀÏÁÉ ÂÄÃÉ ÂÖÍÃÉ, ãÏÂÉ; ×ÖÈ×ÖÈÉ
sway ØÀÍÀÏÁÀ; ÌÀÒÈÅÀ, ÂÀÅËÄÍÉÓ ØÏÍÀ swear (swore, sworn) ×ÉÝÉÓ ÌÉÙÄÁÀ, ÃÀ×ÉÝÄÁÀ; ÂÉÍÄÁÀ, ËÀÍÞÙÅÀ sweat Ï×ËÉ; Ï×ËÉÓ ÃÄÍÀ Swede ÛÅÄÃÉ Sweden ÛÅÄÝÉÀ Swedish ÛÅÄÃÖÒÉ sweep (swept, swept) ÂÀÌÏÂÅÀ, ÂÀÌÏáÅÄÔÀ;ÜÀØÒÏËÄÁÀ; ÂÀÛËÀ, ÂÀÅÒÝÏÁÀ sweet ÔÊÁÉËÉ, ÂÄÌÒÉÄËÉ; ÓÀÚÅÀÒÄËÉ, ËÀÌÀÆÉ sweets ÊÀÍ×ÄÔÉ, ÔÊÁÉËÄÖËÏÁÀ swell (swelled, swollen) ÂÀÓÉÄÁÀ, ÂÀÃÉÃÄÁÀ swift ÜØÀÒÉ, ÓßÒÀ×É swim (swam swum) ÝÖÒÅÀ swimmer ÌÏÝÖÒÀÅÄ swindle ÌÏÔÚÖÄÁÀ, ÈÅÀËÉÓ ÀáÅÄÅÀ swine ÙÏÒÉ swing (swung, swung) ØÀÍÀÏÁÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ Swiss ÛÅÄÉÝÀÒÖËÉ; ÛÅÄÉÝÀÒÉÄËÉ switch ÀÌÏÌÒÈÅÄËÉ ÒÊÉÍÉÂÆÉÓ ÉÓÀÒÉ; ÂÀÃÀÚÅÀÍÀ, ÜÀÒÈÅÀ switch off ÀÌÏÒÈÅÀ, ÂÀÌÏÒÈÅÀ ÛÖØÉÓ ; switch on ÜÀÒÈÅÀ ÛÖØÉÓ Switzerland ÛÅÄÉÝÀÒÉÀ swoon ÂÖËÉÓ ßÖáÉËÉ, ÂÖËÉÓ ßÀÓÅËÀ swoop ÌÏÖËÏÃÍÄËÉ ÈÀÅÃÀÓáÌÀ sword áÌÀËÉ syllable ÌÀÒÝÅÀËÉ symbol ÓÉÌÁÏËÏ symbolical ÓÉÌÁÏËÖÒÉ sympathetic ÓÉÌÐÀÈÉÖÒÉ symphathizer ÈÀÍÀÌÂÒÞÍÏÁÉ sympathy ÓÉÌÐÀÈÉÀ, ÈÀÍÀÂÒÞÍÏÁÀ symptom ÓÉÌÐÔÏÌÉ, ÍÉÛÀÍÉ synonym ÓÉÍÏÍÉÌÉ syntax ÓÉÍÔÀØÓÉ system ÓÉÓÔÄÌÀ systematic ÓÉÓÔÄÌÀÔÖÒÉ
T table ÌÀÂÉÃÀ table-cloth ÓÖ×ÒÀ table-land ÆÄÂÀÍÉ tablet ×ÉÝÀÒÉ (ßÀÒßÄÒÉÈ); ÔÀÁËÄÔÉ; ÀÁÉ tacit ÜÖÌÉ, ÖÓÉÔÚÅÏ taciturn ÌÃÖÌÀÒÄ tack àÉÊÀÒÔÉ; ËÖÒÓÌÀÍÉ tackle ÌÉÌÀÂÒÄÁÀ; ÓÀØÌÉÓÀÈÅÉÓ áÄËÉÓ ÌÏÊÉÃÄÁÀ tact ÔÀØÔÉ tactical ÔÀØÔÉÊÖÒÉ tactician ÔÀØÔÉÊÏÓÉ tactics ÔÀØÔÉ Tadjik ÔÀãÉÊÉ; ÔÀãÉÊÈÀ; ÔÀãÉÊÉÓ tag ÚÖÍßÉ, ÉÀÒËÉÚÉ tail ÊÖÃÉ tail-light ÖÊÀÍÀ ×ÀÒÀÍÉ (ÌÀÔÀÒÄÁËÉÓ, ÌÀÍØÀÍÉÓ) tailor ÌÊÄÒÀÅÉ take (took, taken) ÀÙÄÁÀ, ÌÉÙÄÁÀ take along ÈÀÍ ßÀÙÄÁÀ; take care ÌÆÒÖÍÅÄËÏÁÀ; ÌÆÒÖÍÅÄËÏÁÀ; take leave leave ÂÀÌÏÌÛÅÉÃÏÁÄÁÀ; ÂÀÌÏÌÛÅÉÃÏÁÄÁÀ; take part ÌÏÍÀßÉËÄÏÁÉÓ ÌÉÙÄÁÀ taking ÌÉÌÆÉÃÅÄËÉ, ÓÀÍÃÏÌÉÀÍÉ; ÂÀÃÀÌÃÄÁÉ tale ÌÏÈáÒÏÁÀ, ÈØÌÖËÄÁÀ, ÆÙÀÐÀÒÉ talent ÔÀËÀÍÔÉ, ÍÉàÉ talented ÍÉàÉÄÒÉ talk ÓÀÖÁÀÒÉ, ÁÀÀÓÉ talkative ÚÁÄÃÉ, ÄÍÀÃÀÖÁÌÄËÉ talkies áÌÏÅÀÍÉ ÊÉÍÏ tall ÌÀÙÀËÉ, ÀáÏÅÀÍÉ, ßÀÒÌÏÓÀÃÄÂÉ ßÀÒÌÏÓÀÃÄÂÉ tallow ØÏÍÉ, ÝáÉÌÉ tame ÌÏÛÉÍÀÖÒÄÁÖËÉ, ÌÏÛÉÍÀÖÒÄÁÖËÉ, ÌÏÛÉÍÀÖÒÄÁÀ, ÌÏÈÅÉÍÉÄÒÄÁÀ tamer ÌÏÌÈÅÉÍÉÄÒÄÁÄËÉ tamper ÜÀÒÄÅÀ, ÚÀËÁÉ ÃÏÊÖÌÄÍÔÉÓ ÂÀÊÄÈÄÁÀ; ÌÏÚÉÃÅÀ, ÃÀØÒÈÀÌÅÀ tan ÈÒÉÌËÅÀ (ÔÚÀÅÉÓÀ); ÌÆÉÓ ÌÏÊÉÃÄÁÀ tandem ÃÀßÀËÉÊÄÁÉÈ, ÌßÊÒÉÅÀà tangerine ÌÀÍÃÀÒÉÍÉ tangible ÛÄáÄÁÀÃÉ tangle ÃÀáËÀÒÈÅÀ, ÀßÄßÅÀ tank ÔÀÍÊÉ; ÀÖÆÉ tanker ÍÀÅÈÏÁÓÀÓáÌÄËÉ ÂÄÌÉ tankman ÔÀÍÊÉÓÔÉ tanner ÌÈÒÉÌËÀÅÉ tantalize ßÅÀËÄÁÀ tantamount ÔÏËÞÀËÉÀÍÉ tap ÌÉÊÀÊÖÍÄÁÀ, ÃÀÊÀÊÖÍÄÁÀ; ÏÍÊÀÍÉ
tape taper tapestry tapeworm tar tardy target tariff tarnish tarry tart task tassel taste tasteful tasteless taster tatters taunt tavern tawdry tax taxi taxi-stand taxpayer tea teach (taught, taught) teacher team team-work tear (torn, torn) tearful tear-gas tearing tea-room tease technical technique technology tedious teem teetotal telegram telegraph telephone tell (told, told)
ÜÀáÓÀÊÒÀÅÉ; ÔÄËÄÂÒÀ×ÉÓ ËÄÍÔÉ ÃÀÅÉßÒÏÄÁÀ ÂÏÁÄËÉÍÉ ÁÒÔÚÄËÉ àÉÀ ÊÖÐÒÉ ÌÞÉÌÄ, ÀÖÜØÀÒÄÁÄËÉ; ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÖËÉ ÓÀÌÉÆÍÉ ÔÀÒÉ×É; ÁÀÑÉ preferential tariff ÓÀÁÀãÏ ÛÄÙÀÅÀÈÉ ËÀØÀ; ØÒÏÁÀ, ÁÑÖÔÅÀ ÃÀÚÏÅÍÄÁÀ, ÃÀÂÅÉÀÍÄÁÀ ÔÏÒÔÉ; ÌÞÀÙÄ; ÃÀÌÞÀÙÄÁÖËÉ; ÂÄÓËÉÀÍÉ, ÖÊÌÄáÉ ÀÌÏÝÀÍÀ; ÂÀÊÅÄÈÉËÉ ×ÏÜÉ; ÓÀÍÉÛÍÉ ßÉÂÍÉÓ ÂÄÌÏ; ÂÄÌÏÓ ÂÀÂÄÁÀ ÂÄÌÒÉÄËÉ ÖÂÄÌÖÒÉ ÃÄÂÖÓÔÀÔÏÒÉ ÊÏÍÊÄÁÉ, ÞÏÍÞÄÁÉ ÃÀÝÉÍÅÀ, ÂÀØÉÒÃÅÀ ÓÀÌÉÊÉÔÍÏ ÆÉÆÉËÐÉÐÉËÄÁÉÀÍÉ ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉ; ÃÀÁÄÂÅÒÀ ÔÀØÓÉ ÔÀØÓÉÓ ÓÀÃÂÏÌÉ ÂÀÃÀÓÀáÀÃÉÓ ÂÀÃÀÌáÃÄËÉ ÜÀÉ; tea party ÜÀÉÆÄ ÌÉÐÀÔÉÑÄÁÀ ; tea pot ÜÀÉÃÀÍÉ (ÜÀÉÓ ÂÀÓÀÆÀÅÄÁÄËÉ) ÓßÀÅËÄÁÀ ÌÀÓßÀÅËÄÁÄËÉ ÂÖÍÃÉ ÁÒÉÂÀÃÖËÉ ÓÀÌÖÛÀÏ ÝÒÄÌËÉ; ÃÀ×ËÄÈÀ, ÃÀÂËÄãÀ ÝÒÄÌËÉÀÍÉ, ÌÔÉÒÀËÀ ÝÒÄÌËÓÀÃÄÍÉ ÀÉÒÉ ÝÏ×ÉÀÍÉ, ÂÀÀ×ÈÒÄÁÖËÉ ÓÀÜÀÉÄ, ÚÀÅÀáÀÍÀ ÂÀáÄËÄÁÀ, ÂÀãÀÅÒÄÁÀ ÔÄØÍÉÊÖÒÉ ÔÄØÍÉÊÀ ÔÄØÍÏËÏÂÉÀ ÌÏÓÀßÚÄÍÉ, ÌÀÓÀÁÄÆÒÄÁÄËÉ ×ÖÈ×ÖÈÉ, ÖáÅÀÃ, ÁËÏÌÀà ÚÏ×ÍÀ ×áÉÆÄËÉ ÃÄÐÄÛÀ, ÔÄËÄÂÒÀÌÀ ÃÄÐÄÛÉÈ ÛÄÔÚÏÁÉÍÄÁÀ ÔÄËÄ×ÏÍÉ; ÔÄËÄ×ÏÍÉÈ ÃÀÓËÀÐÀÒÀÊÄÁÀ ÈØÌÀ, ÌÏÚÏËÀ
temper ÌÏÊËÄÁÀ temperance temperate temperature tempest temple tempo temporal temporary tempt temptation tempting ten tenacious tenacity tenant tend tendency tender tenderfoot tenement-house tenfold Tennessee tennis tenor tense tension tent tentacle tentative tenth tepid term terminal terminate terminology terrain terrestrial terrible terrify territory terror terrorize terse test
ÆÍÄ, áÀÓÉÀÈÉ; ÂÀÍßÚÏÁÉËÄÁÀ; ÂÀÌÏÁÒÞÌÄÃÀ; ÂÀÌÏßÒÈÏÁÀ; ÂÀÆÏÌÉÄÒÄÁÀ, ÆÏÌÉÄÒÄÁÀ; ÈÀÅÛÄÊÀÅÄÁÀ, ÌÏÈÌÄÍÀ ÆÏÌÉÄÒÉ ÔÄÌÐÄÒÀÔÖÒÀ ØÀÒÉÛáÀËÉ, ÂÒÉÂÀËÉ ÔÀÞÀÒÉ; ÓÀ×ÄÈØÄËÉ ÔÄÌÐÉ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÝÃÖÍÄÁÀ, ÛÄÝÃÄÍÀ ÝÃÖÍÄÁÀ, ÛÄÝÃÄÍÀ ÌÀÝÃÖÒÉ, ÌÀÝÃÖÍÄÁÄËÉ ÀÈÉ ÛÄÖÐÏÅÀÒÉ, ÛÄÖÃÒÄÊÄËÉ ÛÄÖÐÏÅÒÏÁÀ, ÛÄÖÃÒÄÊËÏÁÀ ÌÏÁÉÍÀÃÒÄ; ÌÏÉãÀÒÄ ÓßÒÀ×ÅÀ, ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÉÓ ØÏÍÀ ÔÄÍÃÄÍÝÉÀ, ÓßÒÀ×ÅÀ, ÌÉÃÒÄÊÉËÄÁÀ ÒÁÉËÉ, ÍÀÆÉ; ÌÂÒÞÍÏÁÉÀÒÄ; ÛÄÈÀÅÀÆÄÁÀ (ÓÀÌÓÀáÖÒÉÓ), ÂÀÂÆÀÅÍÀ ÀáÀËÁÄÃÀ ÌÒÀÅÀËÁÉÍÉÀÍÉ ÓÀáËÉ ÀÈãÄÒÀÃÉ, ÀÈÂÆÉÓÉ ÔÄÍÄÓÉ (ÛÔÀÔÉ) ÜÏ×ÁÖÒÈÉ ÔÄÍÏÒÉ; ÝáÏÅÒÄÁÉÓ ÚÀÉÃÀ; ÛÉÍÀÀÒÓÉ (ÓÉÔÚÅÄÁÉÓ, ÓÀÁÖÈÉÓÀ) ÃÒÏ (ÂÒÀÌ.); ÃÀàÉÌÖËÉ, ÃÀÞÀÁÖËÉ ÂÀàÉÌÅÀ, ÞÀÁÅÀ, àÉÌÅÀ ÊÀÒÀÅÉ ÓÀÝÄÝÉ (ÆÏÏË.) ßÉÍÀÓßÀÒÉ, ÝÃÀ ÌÄÀÈÄ ÌÏÈÁÏ, ÍÄËÈÁÉËÉ ÅÀÃÀ; ÓÄÌÄÓÔÒÉ; ÔÄÒÌÉÍÉ; ÓÀáÄËÃÄÁÀ, ÂÀÌÏáÀÔÅÀ ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ ÓÀÃÂÖÒÉ ÃÀÌÈÀÅÒÄÁÀ, ÃÀÁÏËÏÄÁÀ ÔÄÒÌÉÍÏËÏÂÉÀ ÀÃÂÉËÉ ÌÉßÉÄÒÉ, ÀÌØÅÄÚÍÉÖÒÉ ÓÀÛÉÍÄËÉ, ÓÀÆÀÒÄËÉ ÃÀÛÉÍÄÁÀ, ÛÄÛÉÍÄÁÀ ÔÄÒÉÔÏÒÉÀ ÔÄÒÏÒÉ, ÛÉÛÉ ÔÄÒÏÒÉÈ ÃÀÛÉÍÄÁÀ ÛÄÊÖÌÛÖËÉ ÂÀÌÏÝÃÀ, ÂÀÌÏÝÃÉÓ ÜÀÔÀÒÄÁÀ
testament testify testimonial testimony text text-book textile textual texture Thames than thank thankful thanks that thatch thaw the theatre theft their theirs them theme themselves then thenceforth theoretic(al) theory there thereabout(s) thereafter therefore thereupon thermal these thesis they thick thicken thicket thickness thief thigh thimble thin
ÀÍÃÄÒÞÉ, ÀÍÃÄÒÞÉÓ ßÄÒÉËÉ ÜÅÄÍÄÁÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÀÔÄÓÔÀÔÉ, ÌÏßÌÏÁÀ, ÓÉÂÄËÉ ÜÅÄÍÄÁÀ ÔÄØÓÔÉ ÓÀáÄËÌÞÙÅÀÍÄËÏ ÓÀ×ÄÉØÒÏ; ØÓÏÅÉËÉ ÔÄØÓÔÖÀËÖÒÉ ØÓÏÅÉËÉÓ áÀÒÉÓáÉ; ÀÂÄÁÖËÄÁÀ, ÓÔÒÖØÔÖÒÀ ÔÄÌÆÀ (ÌÃÉÍÀÒÄ) ÅÉÃÒÄ ÓÀÍÀÌ ÌÀÃËÏÁÉÓ ÂÀÃÀáÃÀ ÌÀÃËÉÄÒÉ, ÌÀÃËÏÁÄËÉ ÌÀÃËÏÁÀ ÉÓ; ÒÏÌÄËÉÝ, ÄÏÌÄËÓÀÝ, ÉÌÉÔÏÌ ÒÏÌ; ÉÌÃÄÍÀÃ, ÉÓÄ that is why ÀÉ, ÒÀÔÏÌ ÜÀËÉÓ ÀÍ ËÄÒßÌÉÓ ÓÀáÖÒÀÅÉ ÃÍÏÁÀ, ËÙÏÁÀ ÂÀÍÓÀÆÙÅÒÖËÉ ÀÒÔÉÊËÉ ÈÄÀÔÒÉ ØÖÒÃÏÁÀ ÌÀÈÉ, ÈÀÅÉÀÍÈÉ ÌÀÈÉ, ÈÀÅÉÀÍÈÉ ÌÀÈ, ÌÀÈÉ ÈÄÌÀ ÉÓÉÍÉ (ÈÉÈÏÍ); ÉáÌÀÒÄÁÀ ÀÂÒÄÈÅÄ ÖÊÖØÝÄÅÉÈ ÆÌÍÄÁÈÀÍ ÌÀÛÉÍ, ÛÄÌÃÄÂ; ÌÀÛÀÓÀÃÀÌÄ, ÀÌ ÛÄÌÈáÅÄÅÀÛÉ ÀÌ ÃÒÏÉÃÀÍ ÃÀßÚÄÁÖËÉ ÈÄÏÒÉÖËÉ ÈÄÏÒÉÀ ÉØ, ÉØÉÈÊÄÍ ÌÀáËÏÁËÀÃ, ÀáËÏ-ÌÀáËÏ ÀØÄÃÀÍ ÃÀßÚÄÁÖËÉ ÀÌÉÔÏÌ ÌÀÛÀÓÀÃÀÌÄ ÓÄÌÃÄ ÓÉÈÁÏÓ, ÓÉÈÁÖÒÉ ÄÓÄÍÉ ÈÄÆÉÓÉ; ÃÉÓÄÒÔÀÝÉÀ ÉÓÉÍÉ ÌÓáÅÉËÉ, ÓØÄËÉ ÌÏÌÓáÅÉËÄÁÀ, ÂÀÓØÄËÄÁÀ ÖÙÒÀÍÉ ÔÚÄ ÓÉÌÓáÅÉËÄ, ÓÉÓØÄËÄ, ÓÉáÛÉÒÄ ØÖÒÃÉ ÁÀÒÞÀÚÉ ÓÀÈÉÈÄ; ÓÀÈÉÈÖÒÉ ÓáÄËÉ; ÂÀÌáÃÀÒÉ
thing think (thought, thought) thinker thinking third thirst thirsty thirteen thirteenth thirties thirty this thistle thorn thorny thorough thoroughbred thoroughb red thoroughfare thoroughly those though thought thoughtful thoughtless thoughtless thousand thread threadbare threat threaten three thresh threshing threshing-floor threshold thrice thrift thrifty thrill thrive (throve, thriven) throat throb throng throttle through throughout throw (threw, thrown)
ÍÉÅÈÉ, ÓÀÂÀÍÉ ×ÉØÒÉ, ÌÏ×ÉØÒÄÁÀ ÌÏÀÆÒÏÅÍÄ ÀÆÒÏÅÍÄÁÀ ÌÄÓÀÌÄ ßÚÖÒÅÉËÉ ÌßÚÖÒÅÀËÄ, ÌÏßÚÖÒÄÁÖËÉ ÝÀÌÄÔÉ ÌÄÝÀÌÄÔÄ ÏÝÃÀÌÄÀÈÄ ÏÝÃÀÀÈÉ ÄÓ ÈÀÅÝÄÝáËÀ (ÓÀÒÄÅÄËÀ ÁÀËÀáÉ) ÄÊÀËÉ ÄÊËÉÀÍÉ ÓÒÖËÉ, ÌÈÄËÉ ßÌÉÍÃÀ ÓÉÓáËÉÓ; ÊÀÒÂÀà ÀÙÆÒÃÉËÉ ÂÀÓÀÓÅËÄËÉ; ÌÉÌÏÓÅËÉÓ ÂÆÀ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÌÈËÉÀÍÀà ÉÓÉÍÉ ÈÖÌÝÀ, áÏÌ, ÌÀÉÍÝ ÀÆÒÉ, ×ÉØÒÉ ÚÖÒÀÃÙÄÁÉÀÍÉ, ÂÖËÉÓáÌÉÄÒÉ ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ, ÌÏÖÓÀÆÒÄÁÄËÉ ÀÈÀÓÉ ÞÀ×É ÂÀáÄáÉËÉ, ÂÀÝÅÄÈÉËÉ ÌÖØÀÒÀ ÃÀÌÖØÒÄÁÀ ÓÀÌÉ ÂÀËÄßÅÀ; ÃÀÝÄáÅÀ ÃÀÝÄáÅÀ, ÊÀËÏÏÁÀ ÊÀËÏ ÆÙÖÒÁËÉ (ÊÀÒÉÓÀ) ÓÀÌãÄÒ ÃÀËÏÁÀ, ÌÏÌàÉÒÍÄÏÁÀ ÃÀÌÆÏÂÅÄËÉ, ÌÏÌàÉÒÍÄ ÑÒÖÀÍÔÄËÉ, ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ ßÀÒÌÀÔÄÁÉÓ ÌÉÙßÄÅÀ; ÀÚÅÀÅÄÁÀ ÚÄËÉ ÈÒÈÏËÀ, ÊÀÍÊÀËÉ; ÌÀãÉÓ ÝÄÌÀ ÁÒÁÏ áÒÜÏÁÀ, ÂÖÃÅÀ ÂÀÅËÉÈ; -ÉÈ; -È ÌÈËÉÀÍÀÃ, ÈÀÅÉÃÀÍ ÁÏËÏÌÃÄ ÂÀÃÀÂÃÄÁÀ, ÂÀÃÓÒÏËÀ
thrust (thrust, thrust) thud thumb thumb-print thunder thunderbolt thunderstorm Thursday thus thwart tick ticket tickle ticklish tide tidings tidy tie tier tie-up tiger tight tigress tile till tillage tiller timber time time-server time-table timid timidity tin tincture tinge tinkle tinsel tint tiny tip tipsy tiptoe tire tire tired tireless
áÄËÉÓ ÊÅÒÀ; ÁÉÞÂÉ; ÂÀÍÂÌÉÒÅÀ; ÜÀÒÔÚÌÀ, ÜÀÒàÏÁÀ ÒÀáÖÍÉ, ÊÀÊÖÍÉ ÝÄÒÉ ÝÄÒÉÓ ÀÍÀÁÄàÃÉ ØÖáÉËÉ ÌÄáÉ àÄØÀ-ØÖáÉËÉ áÖÈÛÀÁÀÈÉ ÀÓÄ, ÀÌÂÅÀÒÀÃ, ÀÌ ÂÆÉÈ, ÀÓÄ ÌÀÂÀËÉÈÀà ÜÀÛËÀ (ÂÄÂÌÄÁÉÓÀ) ßÉÊßÉÊÉ, ÔÀÊÀÔÖÊÉ ÁÉËÄÈÉ; ÉÀÒËÉÚÉ; ÀÒÜÄÅÍÄÁÉÓ ÊÀÍÃÉÃÀÔÈÀ ÓÉÀ áÉÝÉÍÉ, ÙÉÔÉÍÉ, ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÀ ×ÀØÉÆÉ; ßÚÄÍÉÀ ÆÙÅÉÓ ÌÉØÝÄÅÀ ÀáÀËÉ ÀÌÁÄÁÉ; ÝÍÏÁÄÁÉ ÓÖ×ÈÀ, ßÌÉÍÃÀ äÀËÓÔÖáÉ, ÚÄËÓÀáÅÄÅÉ; ÊÀÅÛÉÒÉ; ÛÄáÅÄÅÀ; ÂÀÌÏÓÊÅÍÀ, ÌÉÁÌÀ ÉÀÒÖÓÉ; ÒÉÂÉ, ÌßÊÒÉÅÉ ÂÀÜÄÒÄÁÀ, ÛÄÜÄÒÄÁÀ, ÃÀÚÏÅÍÄÁÀ ÅÄ×áÅÉ ÌàÉÃÒÏ, ÌÀÂÀÒÉ, ÅÉßÒÏ, ÃÀàÉÌÖËÉ ÞÖ ÅÄ×áÅÉ ÊÒÀÌÉÔÉ; ÙÒÖ ÀÂÖÒÉ; ÊÀ×ÄËÉ -ÌÃÄ; ÉÌ ÃÒÏÌÃÄ, ÓÀÍÀÌ, ×ÖËÉÓ ÚÖÈÉ, ÓÀËÀÒÏ; ÌÉßÉÓ ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ ÌÉßÉÓ ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ; ÓÀáÍÀÅÉ ÌÉßÉÓ ÌÖÛÀ, ÌÉßÀÈÌÏØÌÄÃÉ ÓÀÛÄÍÉ áÄ-ÔÚÄ ÃÒÏ; ãÄÒÉ; ÔÀØÔÉ what time is it? it? ÒÀ ÃÒÏÀ? ÛÄÌÂÖÄÁÄËÉ, ÏÐÏÒÔÖÍÉÓÔÉ ÝáÒÉËÉ ÌÛÉÛÀÒÀ, ÂÀÖÁÄÃÀÅÉ, ÌÏÒÝáÅÉ ÓÉÌáÃÀËÄ, ÌÏÒáÝÅÏÁÀ, ÂÀÖÁÄÃÀÏÁÀ ÊÀËÀ; ÈÖÍÖØÉ tinned meat áÏÒÝÉÓ ÊÏÍÓÄÒÅÉ ÄË×ÄÒÉ; ÓáÅÀ ÂÄÌÏ, áÄËÉ ÄË×ÄÒÉ; ÛÄ×ÄÒÀÃÄÁÀ ßÊÀÒÖÍÉ, ÑÙÄÒÀ ÆÉÆÉË-ÐÉÐÉËÄÁÉ ÄË×ÄÒÉ, ÊÏËÏÒÉÔÉ; ÛÄÙÄÁÅÀ; ÛÄ×ÄÒÀÃÄÁÀ ÐÀßÉÀ ßÅÄÒÉ; ÂÀÃÀØÀÍÄÁÀ; ÃÀÒÌÀÒÈÉ ÍÀÓÅÀÌÉ, ÍÀÙÅÉÍÄÅÉ, ÌÈÅÒÀËÉ ×ÄáÀÊÒÄÁÉÈ, on tiptoe ×ÄáÉÓ ÈÉÈÄÁÆÄ, ÝÄÒÄÁÆÄ ÓÀËÔÄ; ÃÀÙËÀ; ÃÀØÀÍÝÅÀ, ÌÏØÀÍÝÅÀ ÃÀÙËÉËÉ, ÃÀØÀÍÝÖËÉ ÌÏÖÙËÄËÉ, ÃÀÖÙËÄËÉ
tiresome tissue tissue-paper title titular to toad toast tobacco toboggan today toe together toil toiler toilet token Tokyo tolerable tolerant tolerate toll tomato tomb tome tomfool tommy tomorrow ton tone tongs tongue tongue-tied tonic tonight too tool tooth toothache toothpick top topic topmost topography topple topsyturvy
ÃÀÌÙËÄËÉ, ÃÀÌØÀÍÝÅÄËÉ, ÌÏÓÀÁÄÆÒÄÁÄËÉ ØÓÏÅÉËÉ; áËÀÒÈÉ, ßÍÖËÉ ÐÀÐÉÒÏÓÉÓ ØÀÙÀËÃÉ ÔÉÔÖËÉ; ÓÀÈÀÖÒÉ title of honour ÓÀÐÀÔÉÏ ßÏÃÄÁÀ ÍÏÌÉÍÀËÖÒÉ ÆÄ, -ÛÉ, -ÊÄÍ, -ÌÃÄ, -Ó ÂÏÌÁÄÛÏ ÐÖÒÉÓ ÍÀàÄÒÉ (ÛÄÌßÅÀÒÉ); ÓÀÃÙÄÂÒÞÄËÏ ÈÀÌÁÀØÏ ÝÉÂÀ; ÝÉÂÀÏÁÀ ÃÙÄÓ ×ÄáÉÓ ÈÉÈÉ ÄÒÈÀà ÌÞÉÌÄ ÛÒÏÌÀ; ÂÀÒãÀ; ÛÒÏÌÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÌÛÒÏÌÄËÉ ÔÖÀËÄÔÉ; ÓÀÐÉÒ×ÀÒÄÛÏ ÍÉÛÀÍÉ, ÓÀáÓÏÅÀÒÉ, ÙÅÄÍÉ ÔÏÊÉÏ ÌÏÓÀÈÌÄÍÉ, ÀÓÀÔÀÍÉ ÛÄÓÀßÚÍÀÒÄÁÄËÉ ÈÌÄÍÀ, ÀÔÀÍÀ ÁÀÑÉ; ÓÀÌÂËÏÅÉÀÒÏ ÒÄÊÅÀ ÐÀÌÉÃÏÒÉ ÓÀ×ËÀÅÉ ÔÏÌÉ ÌÀÓáÀÒÀ, áÖÌÀÒÀ ÉÍÂËÉÓÄËÉ ãÀÒÉÓÊÀÝÉÓ ÆÄÃÌÄÔÉ ÓÀáÄËÉ tommy-gun ÀÅÔÏÌÀÔÉ áÅÀË ÔÏÍÀ ÔÏÍÉ, ÊÉËÏ ÌÀÛÀ ÄÍÀ ÄÍÀÁÏÒÞÉÊÉ, ÁËÖ ÂÀÌÀÌÀÂÒÄÁÄËÉ, ÞÀËÉÓ ÌÏÌÝÄÌÉ ÀÌ ÓÀÙÀÌÏÓ ÞÀËÉÀÍ; ÀÂÒÄÈÅÄ áÄËÓÀßÚÏ; ÉÀÒÀÙÉ ÊÁÉËÉ, tooth brush ÊÁÉËÉÓ ãÀÂÒÉÓÉ ÊÁÉËÉÓ ÔÊÉÅÉËÉ ÊÁÉËÉÓ ÓÀÜÉÜØÍÉ ÌßÅÄÒÅÀËÉ, ÊÄÍßÄÒÏ, ÈÀÅÉ ÈÄÌÀ ÖÌÀÙËÄÓÉ ÔÏÐÏÂÒÀ×ÉÀ ÂÀÃÀÚÉÒÀÅÄÁÀ; ÂÀÃÀÁÒÖÍÄÁÀ; ßÀØÝÄÅÀ ÚÉÒÀÌÀËÀ, ÖÊÖÌÀ, ÐÉÒÉØÉÈ
torch torment tornado torpedo torpedo-boat torpedo-catcher torpid torrent tortoise tortuous torture toss total totter touch touching touchy tough tour tourist tournament tow toward(s) towel tower town toy trace tracing track tract tractable traction tractor tractor-driver trade tradition traditional traffic trail train trained trainer training trait traitor
ÜÉÒÀÙÃÀÍÉ ßÅÀËÄÁÀ, ßÀÌÄÁÀ, ÔÀÍãÅÀ ÂÒÉÀËÉ (ÔÀÛÉÀ) ÍÀÙÌÉ; ÃÀÍÀÙÌÅÀ ÍÀÙÌÏÓÀÍÉ ÊÏÍÔÒÍÀÙÌÏÓÀÍÉ ÃÀÌÖÍãÄÁÖËÉ; ÂÀÛÔÄÒÄÁÖËÉ ÍÉÀÙÅÀÒÉ ÊÖ ÃÀÊËÀÊÍÉËÉ, ÌÉáÅÄÖË-ÌÏáÅÄÖËÉ ßÀÌÄÁÀ, ßÅÀËÄÁÀ ÛÄÂÃÄÁÀ, ÀÂÃÄÁÀ; ØÀÍÀÏÁÀ ÓÀÅÓÄ, ÌÈÄËÉ; ãÀÌÉ;ÛÄãÀÌÄÁÀ ÍÞÒÄÅÀ, ÒÚÄÅÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ; ÊÏàËÏÁÉÈ ÛÄáÄÁÀ ÌÂÒÞÍÏÁÉÀÒÄ, ÀÌÀÒÄËÅÄÁÄËÉ ×áÖÊÉÀÍÉ, ßÚÄÍÉÀ ÌÀÂÀÒÉ, ÂÀÌÞËÄ ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ, ÌÏÂÆÀÖÒÏÁÀ ÔÖÒÉÓÔÉ, ÌÏÂÆÀÖÒÉ ÌÏÂÆÀÖÒÉ ÔÖÒÍÉÒÉ, ÛÄãÉÁÒÄÁÀ ÁÖØÓÉÒÉÈ ÈÒÄÅÀ ÌÉÌÀÒÈ, ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁÉÈ ÐÉÒÓÀáÏÝÉ ÊÏÛÊÉ; ÂÀÃÌÏÊÉÃÄÁÀ ØÀËÀØÉ ÓÀÈÀÌÀÛÏ; ÈÀÌÀÛÉ; ÂÀÒÈÏÁÀ ÊÅÀËÉ; ÊÅÀËÃÀÊÅÀË ÌÉÚÏËÀ ÌÏáÀÆÅÀ ËÉÀÍÃÀÂÉ; ÂÆÀ; ÌÖáËÄÁÉ (ÔÒÀØÔÏÒÉÓÀ, ÔÀÍÊÉÓÀ) ÓÉÅÒÝÄ, ÌÀÍÞÉËÉ ÃÀÌãÄÒÉ, ÂÀÌÂÏÍÉ ßÄÅÀ ÔÒÀØÔÏÒÉ ÔÒÀØÔÏÒÉÓÔÉ ÅÀàÒÏÁÀ; áÄËÏÁÀ, ÐÒÏ×ÄÓÉÀ ÔÒÀÃÉÝÉÀ, ÂÀÃÌÏÝÄÌÀ ÔÒÀÃÉÝÉÖËÉ ÌÏÞÒÀÏÁÀ, ÔÒÀÍÓÐÏÒÔÉ; ÅÀàÒÏÁÀ ÊÅÀËÉ; ÈÒÄÅÀ; ÜÀÌÏÊÉÃÄÁÀ ÌÀÔÀÒÄÁÄËÉ; ÀÙÄËÉ; ÀÌÀËÀ; ßÅÒÈÍÀ, ÂÄÛÅÀ; ÓßÀÅËÄÁÀ ÊÅÀËÉ×ÉÝÉÖÒÉ ÌßÅÒÈÍÄËÉ ÓßÀÅËÄÁÀ, ÂÀßÅÒÈÍÀ áÀÆÉ, ÍÀÊÅÈÉ, ÈÅÉÓÄÁÀ ÌÏÙÀËÀÔÄ, ÂÀÌÝÄÌÉ
traitress tram tramp trample tramway tranquil transact transaction Transcaucasia Transcaucasian trandscend transcribe transcription transfer transfigure transfix transform transfuse transgress transgressor transient transit transition transitional transitive transitory translate translation translator transmission transmit transparent transpire transplant transport transversal transverse trap trapdoor trapper trash travel traveller traverse travesty trawl trawler
ÌÏÙÀËÀÔÄ ØÀËÉ ÔÒÀÌÅÀÉ ÌÏáÄÔÉÀËÄ; áÄÔÉÀËÉ ÂÀÈÄËÅÀ (×ÄáØÅÄÛ) ÔÒÀÌÅÀÉÓ áÀÆÉ ÌÛÅÉÃÉ, ßÚÍÀÒÉ ßÀÒÌÏÄÁÀ, ÁÏËÏÌÃÄ ÌÉÚÅÀÍÀ ÓÀØÌÉÓ, ÂÀÒÉÂÄÁÀ ÂÀÒÉÂÄÁÀ, ÌÏÒÉÂÄÁÀ ÀÌÉÄÒÊÀÅÊÀÓÉÀ ÀÌÉÄÒÊÀÅÊÀÓÉÉÓ ÀÙÌÀÔÄÁÀ, ÂÀÃÀÌÄÔÄÁÀ, ãÏÁÍÀ ÔÒÀÍÊÓÒÉÁÉÒÄÁÀ ÔÒÀÍÓÊÒÉ×ÝÉÀ ÂÀÃÀÝÄÌÀ; ÂÀÃÀÂÆÀÅÍÀ ×ÄÒÉÓ ÝÅÀËÄÁÀ, ÂÀÒÃÀØÌÍÀ, ÓÀáÉÓ ÛÄÝÅËÀ ÌÉãÀàÅÀ, ÃÀÃÀÌÁËÀÅÄÁÀ ÂÀÒÃÀØÌÍÀ, ÂÀÃÀØÝÄÅÀ ÂÀÃÀÓáÌÀ ÃÀÒÙÅÄÅÀ ÃÀÌÒÙÅÄÅÉ ÂÀÒÃÀÌÀÅÀËÉ, ßÀÒÌÀÅÀËÉ ÂÀÅËÀ, ÔÒÀÍÆÉÔÉ ÂÀÃÀÓÅËÀ, ÂÀÃÀÅËÀ ÂÀÒÃÀÌÀÅÀËÉ ÂÀÒÃÀÌÀÅÀËÉ (ÂÒÀÌ.) ßÀÒÌÀÅÀËÉ, áÀÍÌÏÊËÄ ÈÀÒÂÌÍÀ ÈÀÒÂÌÀÍÉ ÌÈÀÒÂÌÍÄËÉ ÂÀÃÀÝÄÌÀ, ÔÒÀÍÓÌÉÓÉÀ ÂÀÃÀÝÄÌÀ ÂÀÌàÉÒÅÀËÄ ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÃÀÒÂÅÀ ÂÀÃÀÔÀÍÀ ÂÀÒÃÉ-ÂÀÒÃÌÏ, ÂÀÍÉÅÉ ÌÀáÄ, ÊÀÊÀÍÀÈÉ ÜÀÓÀÛÅÄÁÉ ÊÀÒÉ, ÁÀÒÉÓ ØÅÄÍÀ (ÂÄÌÛÉ) ÍÀÃÉÒÈÃÀÌàÄÒÉ áÀÒÀáÖÒÀ; ÓÉÓÖËÄËÄ, ÌÉØÀÒÅÀ ÌÏÂÆÀÖÒÏÁÀ, ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ ÌÏÂÆÀÖÒÉ ÂÀÃÀàÒÀ, ÂÀÃÀÊÅÄÈÀ ÐÀÒÏÃÉÀ, ÌÉÁÀÞÅÀ ÔÒÀËÄÒÉÈ ÀÌÏÊÒÄ×À ÔÒÀËÄÒÉ, ÍÀÙÌÌÊÒÄ×É (ÂÄÌÉ)
tray treachery tread (trod, trodden) treason treasure treasurer treasury treat treatise treatment treaty treble tree trefoil tremble tremendous tremulous trench trend trepidation trespass tress trial triangle triangular tribe tribunal tribune tribute trick trickle trifle trifling trigger trilateral trim trimming trinket trip triple triumph triumphant trivial trolley-bus troop trophy
ÓÉÍÉ, ËÀÍÂÀÒÉ ÙÀËÀÔÉ ×ÄáÉÓ ÃÀÃÂÌÀ, ÂÀÈÄËÅÀ ÓÀáÄËÌßÉ×Ï ÙÀËÀÔÉ ÂÀÍÞÉ; ÃÉÃÀà ÃÀ×ÀÓÄÁÀ áÀÆÉÍÀÃÀÒÉ, áÀÆÉÍÀ, ÓÀÂÀÍÞÖÒÉ ÂÀÒÈÏÁÀ; ÌÀÓÐÉÍÞËÏÁÀ; ÌÏÐÚÒÏÁÀ, ßÀÌËÏÁÀ; ÂÀÌÀÓÐÉÍÞËÄÁÀ ÔÒÀØÔÀÔÉ ÌÏÐÚÒÏÁÀ, ÃÀÌÖÛÀÅÄÁÀ áÄËÛÄÊÒÖËÄÁÀ ÓÀÌÌÀÂÉ; ÓÀÌÊÄÝÉ; ÂÀÓÀÌÊÄÝÄÁÀ áÄ ÓÀÌÚÖÒÀ ÑÒÖÀÍÔÄËÉ, ÑÒÑÏËÀ; ÊÀÍÊÀËÉ, ÝÀáÝÀáÉ ÖÆÀÒÌÀÆÀÒÉ, ÃÉÃÉ ÌÈÒÈÏËÅÀÒÄ ÈáÒÉËÉ, trench-mortar ÍÀÙÌÌÔÚÏÒÝÍÄËÉ ÂÀÃÀáÒÀ, ÔÄÍÃÄÍÝÉÀ, ÌÏÁÒÖÍÄÁÀ; ÔÄÍÃÄÍÝÉÉÓ ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÀÒÄÖËÏÁÀ, ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ ÓáÅÉÓÉ ÓÀÌ×ËÏÁÄËÏÓ ÓÀÆÙÅÒÉÓ ÂÀÃÀËÀáÅÀ ÊÖËÖËÉ, ÍÀßÍÀÅÉ ÂÀÌÏÝÃÀ; ÓÀÌÓãÀÅÒÏ ÂÀÍáÉËÅÀ ÓÀÌÊÖÈáÄÃÉ ÓÀÌÊÖÈáÀ, ÓÀÌÊÖÈáÉÀÍÉ ãÉÛÉ; ÔÏÌÉ; ÌÏÃÂÌÀ ÓÀÓÀÌÀÒÔËÏ, ÔÒÉÁÖÍÀËÉ ÔÒÉÁÖÍÀ áÀÒÊÉ, ÅÀËÉ ÄÛÌÀÊÏÁÀ, ÏÉÍÉ, ÔÒÉÖÊÉ ßÅÄÈÄÁÀ, ÃÀßÅÄÈÄÁÀ ÖÁÒÀËÏ ÒÀÌ, ßÅÒÉËÌÀÍÉ; ÂÀÒÈÏÁÀ ÖÁÒÀËÏ, ÖÌÍÉÛÅÍÄËÏ ÓÀÓáËÄÔÉ (ÈÏ×ÉÓ) ÓÀÌÂÅÄÒÃÀ, ÓÀÌÂÅÄÒÃÉÀÍÉ ÊÏáÔÀ; ÌÏáÃÄÍÉËÉ; ßÄÓÉÄÒÉ ÂÀßÚÏÁÀ ßÅÒÉËÌÀÍÉ ÒÀÌ, ÖÁÒÀËÏ ÒÀÌ ßÀÓÅËÀ, ÂÀÌÂÆÀÅÒÄÁÀ ÓÀÌÌÀÂÉ; ÂÀÓÀÌÊÄÝÄÁÀ ÂÀÌÀÒãÅÄÁÉÓ ÆÄÉÌÉ, ÔÒÉÖÌ×É; ÆÄÉÌÏÁÀ, ÃÙÄÓÀÓßÀÖËÉ ÞËÄÅÀÌÏÓÉËÉ ÖÛÅÄÒÉ, ÖßÌÀßÖÒÉ ÔÒÏËÄÉÁÖÓÉ ÁÒÁÏ; ãÏÂÉ; ãÀÒÉ ÃÀÅËÀ, ÍÀÃÀÅËÉ
tropic tropical trot trouble troublesome trough troupe trousers truce truck truck-farmer trudge true truly trumpery trumpet trunk trust trustee trusty truth try trying tub tube tuck Tuesday tuft tug tuition tulip tumble tumult tune tungsten tunnel turbid turbine turbulent turf Turk Turkey turkey Turkish Turkman turmoil
ÔÒÏÐÉÊÉ ÔÒÏÐÉÊÖËÉ ÜÏÒÈÉ; ÜÏÒÈÉÈ ÓÅËÀ ÛÄßÖáÄÁÀ; ÖÁÄÃÖÒÄÁÀ; ÛÄßÖáÄÁÀ ÌÏÖÓÅÄÍÀÒÉ, ÃÀÖÃÂÏÌÄËÉ, ÌÞÉÌÄ ÂÏÁÉ ÃÀÓÉ ÛÀÒÅÀËÉ ÃÒÏÄÁÉÈÉ ÆÀÅÉ ÓÀÔÅÉÒÈÏ ÌÀÍØÀÍÀ; ÁÏÓÔÍÄÖËÉ ÌÄÁÏÓÔÍÄ ×ÄáÉÈ ÓÉÀÒÖËÉ, ËÀÓËÀÓÉ ÍÀÌÃÅÉËÉ, ßÄÛÌÀÒÉÔÉ, ÌÀÒÈÀËÉ ÂÖËßÒ×ÄËÀÃ, ÍÀÌÃÅÉËÀà ÆÉÆÉË-ÐÉÐÉËÄÁÉÀÍÉ ÓÀÚÅÉÒÉ, áÌÀÌÀÃÉÃÉ, ÒÖÐÏÒÉ ÔÀÍÉ; ÙÄÒÏ, ÛÔÀÌÁÉ (áÉÓÀ); ÓÊÉÅÒÉ; áÏÒÈÖÌÉ ÍÃÏÁÀ, ÉÌÄÃÉ; ÔÒÄÓÔÉ; ÌÉÍÃÉÁÀ; ÉÌÄÃÉÓ ØÏÍÀ ÌÄÖÒÅÄ ÓÀÉÌÄÃÏ ÓÏÌÀÒÈËÄ, àÄÛÌÀÒÉÔÄÁÀ ÝÃÀ, ÝÃÉËÏÁÀ ÃÀÌÀÓÖÓÔÄÁÄËÉ; ÌÞÉÌÄ ÂÄãÀ, ÅÀÒÝËÉ ÌÉËÉ; ÜÉÁÖáÉ; ÌÄÔÒÏÐÏËÉÔÄÍÉ (ËÏÍÃÏÍÛÉ) ÍÀÊÄÝÉ, ÍÀÏàÉ ÓÀÌÛÀÁÀÈÉ ÊÏÍÀ; ØÏÜÏÒÉ ÁÖØÓÉÒÆÄ ÀÚÅÀÍÀ, ÈÒÄÅÀ; ÌÏßÄÅÀ, ÂÀßÄÅÀ ÓßÀÅËÉÓ ×ÖËÉ ÔÉÔÀ ÂÀÃÀÅÀÒÃÍÀ ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ, áÌÀÖÒÉ ÌÏÔÉÅÉ; ÀßÚÏÁÀ, ÌÏßÚÏÁÀ ÅÏË×ÒÀÌÉ ÂÅÉÒÀÁÉ ÌÙÅÒÉÄ ÔÖÒÁÉÍÉ ÁÖØÉÀÍÉ, ØÀÒÉÛáËÉÀÍÉ; Û×ÏÈÉÀÍÉ ÁÄËÔÉ; ÔÏÒ×É ÈÖÒØÉ, ÏÓÌÀËÏ ÈÖÒØÄÈÉ, ÏÓÌÀËÄÈÉ ÉÍÃÀÖÒÉ ÈÖÒØÖËÉ; ÈÖÒØÖËÉ ÄÍÀ ÈÖÒØÌÄÍÉ áÌÀÖÒÉ, áÌÀÖÒÏÁÀ; ÀËÉÀØÏÈÉ, ÀÖÒÆÀÖÒÉ
turn ÌÏÁÒÖÍÄÁÀ; ÒÉÂÉ; ãÄÒÉ; ÔÒÉÀËÉ; ÂÀÒÃÀØÌÍÀ turn off ÌÏßÄÒÀ ÏÍÊÀÍÉÓ; ÓÉÍÀÈËÉÓ ÜÀØÒÏÁÀ; turn up ÂÀÌÏÜÄÍÀ, ÀÙÌÏÜÄÍÀ turncoat ÂÀÃÀÓÖËÉ, ÌÏÙÀËÀÔÄ turner áÀÒÀÔÉ turn-out ÐÒÏÃÖØÝÉÀ turret ØÅÄÌÄáÉÓ ÊÏÛÊÉ turtle ÆÒÅÉÓ ÊÖ tusk ÄÛÅÉ tutelage ÌÄÖÒÅÄÏÁÀ tutor ÌÄÖÒÅÄ; ÒÄÐÄÔÉÔÏÒÉ twelve ÈÏÒÌÄÔÉ twenty ÏÝÉ twice ÏÒãÄÒ twig ÛÔÏ; ÒÔÏ twillight ÁÉÍÃÉ, ÃÀÉÓÉ twin ÔÚÖÐÉÓ ÝÀËÉ; ÏÒÄÖËÉ twine ÁÀßÀÒÉ; ÄÍÄÅÀ; ØÓÏÅÀ; ÂÀÒÓÛÄÌÏáÅÄÅÀ, ÛÄÌÏáÅÄÅÀ twinkle ÝÉÌÝÉÌÉ, ÊÀÌÊÀÌÉ twirl ÔÒÉÀËÉ, ÁÒÖÍÅÀ twist ÌÏÙÖÍÅÀ; ÌÏÊÀÊÀÅÀ; ÌÏÁÒÖÍÄÁÀ; ÃÀÂÒÄáÀ, ÃÀÌÀáÉÍãÄÁÀ twitch ÊÒÖÍÜáÅÀ; ÞÒÏÁÀ, ÂËÄãÀ twitter àÉÊàÉÊÉ, ÔÉÔÉÍÉ two ÏÒÉ type ÔÉÐÉ, ÍÉÌÖÛÉ; ÛÒÉ×ÔÉ; ÓÀÁÄàÌÀÍØÀÍÀÆÄ ÁÄàÃÅÀ type-setter ÀÓÏÈÀÌßÚÏÁÉ typewriter ÓÀÁÄàÃÉ ÌÀÍØÀÍÀ typhoid ÌÖÝËÉÓ ÔÉ×É typhus ÔÉ×É (ÐÀÒÔÀáÔÉÀÍÉ) typical ÔÉÐÉÖÒÉ typify ÔÉÐÉÓ ÂÀÌÏÚÅÀÍÀ, ÂÀÍÓÀáÉÄÒÄÁÀ typist ÌÄÌÀÍØÀÍÄ ØÀËÉ tyranny ÔÉÒÀÍÉÀ, ÌÔÀÒÅÀËÏÁÀ tyrant ÔÉÒÀÍÉ, ÌÔÀÒÅÀËÉ tyre ÓÀËÔÄ
U ugly Ukraine Ukrainian ulcer ulterior ultimate ultimatum umbrella umpire unabashed unable unaccountable unaccustomed unadvisedly unaffected unaided unalterable unanimity unanimous unanswerable unapproachable unassailable unassuming unattainable unavoidable unaware unbalanced unbearable unbecoming unbelievable unbend (unbent, unbent) unbending unbiassed unbind (unbound, unbound) unblemished unblushing unbosom unbounded unbridled unbroken unburden
ÖÂÅÍÉ, ÌÀáÉÍãÉ, ÖÛÍÏ ÖÊÒÀÉÍÀ ÖÊÒÀÉÍÄËÉ; ÖÊÒÀÉÍÖËÉ ÉÀÒÀ, ßÚËÖËÉ ÓÀÁÏËÏÏ ÖÊÀÍÀÓÊÍÄËÉ ÖËÔÉÌÀÔÖÌÉ ØÏËÂÀ ÓÀÌÄÃÉÀÔÏÒÏ ÓÀÓÀÌÀÒÈËÏ ÃÀÖÒÝáÅÄÍÄËÉ ÖÖÍÀÒÏ, ÛÄÖÞËÏ, ÖÞËÖÒÉ ÀÖáÓÍÀÃÉ, ÖÐÀÓÖáÉÓÌÂÄÁËÏ ÌÉÖÜÅÄÅÄËÉ, ÖÜÅÄÖËÏ ÀÒÀÊÄÈÉËÂÏÍÉÄÒÀÃ, ÂÀÖ×ÒÈáÉËÄÁËÀà ÂÖËßÒ×ÄËÉ, ÖÁÒÀËÏ ÃÀáÌÀÒÄÁÀÓ ÌÏÊËÄÁÖËÉ ÖÝÅËÀÃÉ ÄÒÈÓÖËÏÅÍÄÁÀ ÄÒÈÓÖËÏÅÀÍÉ ÖÝÉËÏÁÄËÉ, ÖÃÀÅÏ ÌÉÖÅÀËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ ÌÉÖÅÀËÉ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ ÌÏÒÝáÅÉ, ÌÏÒÉÃÄÁÖËÉ ÌÉÖßÅÃÏÌÄËÉ, ÌÉÖÙßÄÅÄËÉ ÀÖÝÉËÄÁÄËÉ, ÂÀÒÃÖÅÀËÉ ÂÀÖ×ÒÈáÉËÄÁÄËÉ, ÂÀÖ×ÒÈáÉËÄÁÄËÉ, ÀÒÌÝÏÃÍÄ; ÖÄÝÒÀÃ, ÌÏÖËÏÃÍÄËÀà ßÏÍÀÓßÏÒÏÁÀÓ ÌÏÊËÄÁÖËÉ; ÂÀÖßÏÍÀÓßÏÒÄÁÄËÉ ÀÖÔÀÍÄËÉ ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ ÃÀÖãÄÒÄÁÄËÉ ÂÀÌÀÒÈÅÀ, ÂÀÓßÏÒÄÁÀ ÖÃÒÄÊÉ, ÛÄÖÃÒÄÊÄËÉ ÖßÉÍÀÆÒÀáÅÏ, ÌÉÖÃÂÏÌÄËÉ ÂÀáÓÍÀ, ÛÄáÓÍÀ ÖÌßÉÊÅËÏ, ÖÞÒÀáÅÄËÉ ÖÓÉÒÝáÅÉËÏ, ÖÒÝáÅÉ ÓÀÉÃÖÌËÏÓ ÂÀÝÄÌÀ, ÂÀÍÃÏÁÀ ÖÓÀÆÙÅÒÏ, ÓÀÆÙÅÀÒÃÀÖÃÄÁÄËÉ ÓÀÆÙÅÀÒÃÀÖÃÄÁÄËÉ ÀÙÅÉÒÀáÓÍÉËÉ, ÈÀÅÂÀÓÖËÉ ÂÀÖÔÄáÄËÉ; ÛÄÖßÚÅÄÔÄËÉ; ÃÀÖÒÙÅÄÅÄËÉ, ÌÔÊÉÝÄ ÛÄÌÓÖÁÖØÄÁÀ
unbutton uncalled-for uncanny uncared-for unceasing uncertain unchain unchecked uncle uncloack unclose unclouded uncoil uncomfortable uncommon uncompromising unconcern unconditional unconquerable unconscious unconstraint uncontemplated uncork uncouth uncover undated undaunted undemonstrative undeniable under underclothes unederestimate underfeed (underfed, underfed) undergo (underwent, (underw ent, undergone) undergo ne) underground underhand underlie (underlay, underlain) underline undermine underneath underpay (underpaid, underpaid) under-production
ÂÀáÓÍÀ, ÛÄáÓÍÀ ÃÀÖÐÀÔÉÑÄÁÄËÉ ÓÀÉÃÖÌËÏ ÌÉÔÏÅÄÁÖËÉ, ÌÉÂÃÄÁÖËÉ ÖßÚÅÄÔÉ, ÛÄÖßÔÅÄÔÄËÉ ÃÀÖÒßÌÖÍÄÁÄËÉ, ÃÀÖãÄÒÄÁÄËÉ; ÂÀÌÏÖÒÊÅÄÅÄËÉ ÂÀÍÈÀÅÉÓÖ×ËÄÁÀ, ÁÏÒÊÉËÉÓ ÀáÓÍÀ ÈÀÅÃÀÖàÄÒÄËÉ, ÈÀÅÛÄÖÊÀÅÄÁÄËÉ ÁÉÞÀ; Uncle Sam "ÞÉÀ ÓÄÌÉ" (À.Û.Û.-Ó ÛÄÒØÌÄÖËÉ ÓÀáÄËÉ) ÔÀÍÈ ÂÀáÃÀ, ÌÀÍÔÉÉÓ ÌÏáÃÀ ÂÀÙÄÁÀ ÖÙÒÖÁËÏ ÌÏÒÂÅÉÓ ÂÀÒÙÅÄÅÀ ÌÏÖÌÀÒãÅÄÁÄËÉ, ÌÚÖÃÒÏÄÁÀÓ ÌÏÊËÄÁÖËÉ ÖÜÅÄÖËÏ, ÀÒÀÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ, ÓÀÖÝáÏÏ ÛÄÖÃÒÄÊÄËÉ, ÃÀÖÈÌÏÁÄËÉ, ãÉÖÔÉ ÂÖËÂÒÉËÏÁÀ, ÂÖËÝÉÏÁÀ ÖÈÖÌÝÀÏ, ÖÓÉÔÚÅÏ ÖÞËÄÅÉ, ÖÞËÄÅÄËÉ ÂÏÍÄÁÀÃÀÊÀÒÂÖËÉ ÞÀËÃÀÖÔÀÍËÏÁÀ, ÓÉÈÀÌÀÌÄ ÂÀÖÈÅÓÀËÉÓßÉÍÄÁÄËÉ ÁÏÈËÉÓ ÂÀáÓÍÀ, ÓÀÝÏÁÉÓ ÌÏáÃÀ ÖáÄÛÉ, ÌÏÖáÄÛÀÅÉ ÂÀáÓÍÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÃÀÖÈÀÒÉÙÄÁÄËÉ ÖÛÉÛÀÒÉ, ÛÄÖÐÏÅÀÒÉ ÈÀÅÛÄÊÀÅÄÁÖËÉ ÖÅÉËÏÁÄËÉ, ÖÃÀÅÏ ØÅÄÛ; ÃÀÁËÀ; ØÅÄÅÉÈ ÓÀÝÅÀËÉ ÃÀÖ×ÀÓÄÁËÏÁÀ, ÛÄÖ×ÀÓÄÁËÏÁÀ ËÖÊÌÀÐÖÒÉÓ ÖØÏÍËÏÁÀ, ÛÉÌÛÉËÏÁÀ ÂÀÍÝÃÀ, ÀÔÀÍÀ, ÌÏÈÌÄÍÀ, ÓÀ×ÒÈáÄÛÉ ÜÀÂÃÄÁÀ, ÂÀßÅÀËÄÁÀ ÌÉÀÉÓØÅÄÛÀ the Underground ÌÄÔÒÏ ×ÀÒÖËÀÃ, ÓÀÉÃÖÌËÏà ÓÀ×ÖÞÅËÀà ÃÀÃÄÁÀ áÀÆÉÓ ÂÀÓÌÀ, ÂÀáÀÆÅÀ ÞÉÒÉÓ ÂÀÌÏÈáÒÀ Ö×ÒÏ ÃÀÁËÀ, ØÅÄÌÏÃÀÍ, ØÅÄÅÉÈ ÃÀÁÀËÉ áÄË×ÀÓÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÍÀÊËßÀÒÌÏÄÁÀ
underrate undersell (undersold, undersold) undersigned undersized understand (understood, understood) understanding understate undertake (undertook, undertaken) undertaker undervalue underwear underworld underwrite, (underwrote, underwritten) undesirable undistinguished undo (undid, undone) undoubted undoubtedly undress undue undying uneasy unemployed unemployment unequal unequivocal unerring unessential uneven unexampled unexpected unfailing unfair unfasten unfeeling unfeigned unfit unfold unforgettable unfortunate
ÃÀÖ×ÀÓÄÁËÏÁÀ ÓáÅÀÆÄ Ö×ÒÏ ÉÀ×Àà ÂÀÚÉÃÅÀ ØÅÄÌÏÒÄ áÄËÉÓ ÌÏÌßÄÒÉ ÔÀÍÃÀÁÀËÉ ÂÀÂÄÁÀ, ÌÉáÅÄÃÒÀ ÂÏÍÄÁÀ, àÊÖÀ; ÂÖËÉÓáÌÉÄÒÄÁÀ, ÌÉÌáÅÃÄÌÄËÏÁÀ; ÈÀÍáÌÏÁÀ, ÛÄÈÀÍáÌÄÁÀ ÃÀÐÀÔÀÒÀÅÄÁÀ, ÛÄÌÝÉÒÄÁÀ ßÀÌÏßÚÄÁÀ, áÄËÉÓ ÌÏÊÉÃÄÁÀ, ÈÀÅÃÄÁÏÁÀ ÌÄßÀÒÌÄ; ÌÄÊÏÁÏÅÄ ÃÀÖ×ÀÓÄÁËÏÁÀ, ÛÄÖ×ÀÓÄÁËÏÁÀ ÓÀÝÅÀËÉ ÃÀÌÍÀÛÀÅÄÈÀ ÓÀÌÚÀÒÏ; ÍÀÞÉÒÀËÄÁÉ áÄËÉÓÌÏßÄÒÀ; ÂÄÌÉÓ ÃÀÆÙÅÄÅÀ ÀÒÀÓÀÓÖÒÅÄËÉ ÂÀÍÖÒÜÄÅÄËÉ, ÂÀÍÖÓáÅÀÅÄÁÄËÉ ÂÀáÓÍÀ; ÃÀÒÙÅÄÅÀ,ÜÀÛËÀ; ÂÀ×ÖàÄÁÀ ÖÄàÅÄËÉ, ÖÈÖÏ ÖÄàÅÄËÀÃ, ÖÈÖÏà ÔÀÍÆÄ ÂÀáÃÀ, ÂÀÛÉÛÅËÄÁÀ ÖÃÒÏÏ; ÀÒÀÊÀÍÏÍÉÄÒÉ, ÀÒÀßÄÓÉÄÒÉ; ÌÄÔÉÓÌÄÔÉ, ÖÆÏÌÏ ÖÊÅÃÀÅÉ, ÃÀÖÅÉßÚÀÒÉ ÛÄÖßÖáÄÁÄËÉ, ÛÄÖßÖáÄÁÄËÉ, ÛÄÛ×ÏÈÄÁÖËÉ ÖÌÖÛÄÅÀÒÉ ÖÌÖÛÄÅÒÏÁÀ ÖÈÀÍÀÓßÏÒÏ, ÖÔÏËÏ ÀÒÀÏÒÀÆÒÏÅÀÍÉ, ÍÀÈÄËÉ ÛÄÖÅÃÏÌÄËÉ, ÛÄÖÌÝÃÀÒÉ ÖÀÒÓÄÁÉÈÏ, ÀÒÀÀÒÓÄÁÉÈÉ ÖÓßÏÒÏ, ÖÓßÏÄÌÀÓßÏÒÏ ÖÌÀÂÀËÉÈÏ ÌÏÖËÏÃÍÄËÉ ÖËÄÅÉ, ÖËÄÅÄËÉ; ÓÀÉÌÄÃÏ ÖÓÀÌÀÒÈËÏ; ÖÐÀÔÉÏÓÍÏ ÛÄáÓÍÀ, ÂÀáÓÍÀ, ÌÏáÓÍÀ ÖÂÒÞÍÏÁÉ, ÌÊÀÝÒÉ, ÓÀÓÔÉÊÉ ÐÉÒÖÈÅÍÄËÉ, ÂÖËßÒ×ÄËÉ ÛÄÖ×ÄÒÄÁÄËÉ, ÖÅÀÒÂÉÓÉ ÂÀÛËÀ, ÂÀ×ÄÍÀ; ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÃÀÖÅÉßÚÀÒÉ ÖÁÄÃÖÒÉ, ÖÁÄÃÏ
unfortunately unfounded unfriendly ungainly ungovernable ungrounded unguarded unhappy unhealthy uniform unify union unique unit unite unity universal universe university unjust unkind unknown unlace unlade unlawful unless unlettered unlike unlikely unlimited unload unlock unlooked for unlucky unmask unmatched unmistakable unnatural unnecessary unnoticed unpack unpaid unparalleled unpleasant unpopular unprecedented
ÓÀÖÁÄÃÖÒÏà ÃÀÖÓÀÁÖÈÄÁÄËÉ ÌÔÒÖËÉ ÌÏÖáÄÛÀÅÉ, ÖáÄÛÉ, ÔËÀÍØÉ ÈÀÅÛÄÖÊÀÅÄÁÄËÉ, ÃÀÖÌÏÒÜÉËÄÁÄËÉ ÖÓÀ×ÖÞÅËÏ, ÃÀÖÓÀÁÖÈÄÁÄËÉ ÃÀÖÝÅÄËÉ, ÌÏÖ×ÉØÒÄÁÄËÉ ÖÁÄÃÖÒÉ ÀÒÀãÀÍÓÀÙÉ ×ÏÒÌÀ, ÌÖÍÃÉÒÉ; ÄÒÈÂÅÀÒÉ, ÄÒÈÂÅÀÒÏÅÀÍÉ ÂÀÄÒÈÉÀÍÄÁÀ, ÂÀÄÒÈÓÀáÏÅÍÄÁÀ ÊÀÅÛÉÒÉ, ÂÀÄÒÈÉÀÍÄÁÀ ÄÒÈÀÃÄÒÈÉ ÄÒÈÄÖËÉ; ÓÀÌáÄÃÒÏ ÍÀßÉËÉ ÂÀÄÒÈÉÀÍÄÁÀ, ÛÄÄÒÈÄÁÀ; United States ÀÌÄÒÉÊÉÓ ÛÄÄÒÈÄÁÖËÉ ÛÔÀÔÄÁÉ ÄÒÈÉÀÍÏÁÀ, ÌÈËÉÀÍÏÁÀ; ÈÀÍáÌÏÁÀ ÓÀÄÒÈÏ, ÓÀÚÏÅÄËÈÀÏ ÓÀÌÚÀÒÏ ÖÍÉÅÄÒÓÉÔÄÔÉ ÖÓÀÌÀÒÈËÏ ÀÅÉ, ÁÏÒÏÔÉ ÖÝÍÏÁÉ ÆÏÍÒÉÓ, ÆÏÒÔÉÓ ÂÀáÓÍÀ ÂÀÃÌÏÔÅÉÒÈÅÀ, ÂÀÃÌÏÝËÀ ÖÊÀÍÏÍÏ ÈÖ ÀÒÀ, ÌÀÍÀÌÃÄ ÖßÉÂÍÖÒÉ, ÖÓßÀÅËÄËÉ ÖÌÓÂÀÅÓÏ ÓÀÄàÅÏÀ, ÍÀÊËÄÁÀà ÃÀÓÀãÄÒÄÁÄËÉ ÂÀÍÖÓÀÆÙÅÒÄËÉ, ÛÄÖÆÙÖÃÀÅÉ ÂÀÃÌÏÔÅÉÒÈÅÀ; ÃÀÝËÀ, ÈÏ×ÉÓ ÂÀÍÌÖáÔÅÀ ÂÀÙÄÁÀ ÂÀÖÈÅÀËÉÓßÉÍÄÁÄËÉ, ÌÏÖËÏÃÍÄËÉ ÖÁÄÃÖÒÉ ÌáÉËÄÁÀ, ÂÀÌÏÌÑÙÀÅÍÄÁÀ ÛÄÖÃÀÒÄÁÄËÉ, ÖÁÀÃËÏ ÖÄàÅÄËÉ, ÖÝÃÏÌÄËÉ ÀÒÀÁÖÍÄÁÒÉÅÉ ÆÄÃÌÄÔÉ, ÃÀÖàÉÒÅÄÁÄËÉ ÛÄÖÌÜÍÄÅÄËÉ ÂÀáÓÍÀ ×ÀÓÂÀÃÀÖáÃÄËÉ ÛÄÖÃÀÒÄÁÄËÉ ÀÒÀÓÀÓÉÀÌÏÅÍÏ ÀÒÀÐÏÐÖËÀÒÖËÉ ÖÌÀÂÀËÉÈÏ, ÛÄÖÃÀÒÄÁÄËÉ
unprejudiced unpretentious unproductive unprofitable unqualified unquenchable unquestionable unquotable unreal unrealizable unreasonable unremitting unrest unrestrained unruly unsafe unsatisfactory unsavoury unscrupulous unseemly unseen unselfish unsettled unskilled unsound unsparing unspeakable unsteady untidy until untimely untold untrained untrue unusual unutterable unveil unwelcome unwell unwilling unwillingly unwise unworthy unyielding up upbraid
ÖßÉÍÀÆÒÀáÅÏ ÈÀÅÃÀàÄÒÉËÉ, ÖÐÒÄÔÄÍÆÉÏ ÀÒÀßÀÒÌÏÄÁÉÈÉ, ÖÐÒÏÃÖØÅÉÏ, ÖÁÀÒÀØÏ ÖÓÀÒÂÄÁËÏ, ÖÓÀ×ÒÏ ÀÒÀÊÅÀËÉ×ÉÝÉÖÒÉ, ÖÅÀÒÂÉÓÉ ÃÀÖÝáÒÏÌÄËÉ, ÃÀÖÝáÒÏÌÄËÉ, ÃÀÖÙËÄËÉ ÖÝÉËÏÁÄËÉ, ÖÃÀÅÏ ÖÝÄÍÆÖÒÏ, ÖßÌÀßÖÒÉ ÀÒÀÒÄÀËÖÒÉ ÂÀÍÖáÏÒÝÉÄËÄÁÄËÉ ÖàÊÖÏ, ÖÂÖÍÖÒÉ ÃÀÖÝáÒÏÌÄËÉ, ÃÀÖÝáÒÏÌÄËÉ, ÛÄÖÓÖÓÔÄÁÄËÉ ÌÙÄËÅÀÒÄÁÀ; ÀÒÄÖËÏÁÀ, Û×ÏÈÉ ÈÀÅÛÄÖÊÀÅÄÁÄËÉ, ÈÀÅÃÀÖàÄÒÄËÉ ÃÀÖÌÏÒÜÉËÄÁÄËÉ, ÖÒÜÉ ÓÀÛÉÛÉ, ÓÀáÉ×ÀÈÏ, ÖÉÌÄÃÏ ÀÒÀÃÀÌÀÊÌÀÚÏ×ÉËÄÁÄËÉ ÖÂÄÌÖÒÉ; ÌÉÖÆÉÃÅÄËÉ ÀÒÀÊÄÈÉËÓÉÍÃÉÓÉÄÒÉ, ÖÐÀÔÉÏÓÍÏ ÖÊÀÃÒÉÓÉ, ÖÆÒÃÄËÉ ÖáÉËÀÅÉ ÖÀÍÂÀÒÏ, ÌÏÖÓÚÉÃÀÅÉ ÂÀÃÀÖßÚÅÄÔÄËÉ; ÂÀÃÀÖßÚÅÄÔÄËÉ; ×ÀÓÂÀÃÀÖáÃÄËÉ; ÌÏÛËÉËÉ; ÌÄÒÚÄÅÉ ÀÒÀÊÅÀËÉ×ÉÝÉÖÒÉ ÀÒÀãÀÍÓÀÙÉ; ÂÀ×ÖàÄÁÖËÉ, ÃÀÌÐÀËÉ; ÖÉÌÄÃÏ, ÖÓÀ×ÖÞÅËÏ ÛÄÖÁÒÀËÄÁÄËÉ; Ì×ËÀÍÂÅÄËÉ, ÂÖËÖáÅÉ ÂÀÌÏÖÈØÌÄËÉ, ÀÖßÄÒÄËÉ ÌÄÒÚÄÅÉ ÖÓÖ×ÈÀÏ, ÁÉÍÞÖÒÉ ÉÌ ÃÒÏÌÃÄ, ÓÀÍÀÌ; -ÌÃÄ, ÌÀÍÀÌÃÄ ÖÃÒÏÏ; ÖÃÒÏÏà ÖÈØÌÄËÉ; ÖÈÅÀËÀÅÉ ÂÀÖßÅÒÈÍÄËÉ, ÂÀÖßÅÒÈÍÄËÉ, ÖÓßÀÅËÄËÉ ÝÒÖ, ÚÀËÁÉ, ÀÒÀÓßÏÒÉ, ÛÄÌÝÃÀÒÉ ÖÜÅÄÖËÏ, ÀÒÀÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ ÂÀÌÏÖÈØÌÄËÉ, ÀÖßÄÒÄËÉ ÐÉÒÁÀÃÄÓ ÌÏáÓÍÀ, ÂÀáÌÀÖÒÄÁÀ ÓÀÉÃÖÌËÏÓ ÀÒÀÓÀÓÖÒÅÄËÉ, ÀÒÀÓÀÍÀÔÒÄËÉ ÀÅÀÃÌÚÏ×É ÀÒÀÌßÚÀËÏÁÄËÉ ÖáÀËÉÓÏà ÖàÊÖÏ, ÖÂÖÍÖÒÉ ÖÙÉÒÓÉ ÛÄÖÐÏÅÀÒÉ, ÌÔÊÉÝÄ ÆÄÅÉÈ, ÆÄÌÏÈ ËÀÍÞÙÅÀ, ÂÉÍÄÁÀ
upbringing ÀÙÆÒÃÀ, ÂÀÆÒÃÀ upheaval ÃÉÃÉ ÓÏÝÉÀËÖÒÉ ÝÅËÉËÄÁÀ uphold ÃÀàÄÒÀ, ÛÄÌÀÂÒÄÁÀ upholster ÀÅÄãÉÈ ÂÀßÚÏÁÀ; ÀÅÄãÉÓ ÂÀÃÀÊÅÒÀ uplift ÀßÄÅÀ, ÀÔÀÍÀ upon -ÆÄ upper ÆÄÃÀ, ÖÌÀÙËÄÓÉ uppermost ÚÅÄËÀÆÄ ÌÀÙÀËÉ, ÖÌÀÙËÄÓÉ upright ÐÉÒÃÀÐÉÒÉ; ÐÀÔÉÏÓÀÍÉ uprise ÀÙÃÂÏÌÀ; ÀãÀÍÚÄÁÀ uprising ÀãÀÍÚÄÁÀ uproar ÓÉÁÒÀÆÄ, ÓÉÂÉÑÄ, ÙÒÉÀÍÝÄËÉ uproot ÀÙÌÏ×áÅÒÀ, ÞÉÒ×ÄÓÅÉÀÍÀà ÀÌÏÂÃÄÁÀ upset ÂÀÃÀÚÉÒÀÅÄÁÀ, ÂÀÃÀÁÒÖÍÄÁÀ; ÓÖËÉÄÒÉ ÓÉÌÛÅÉÃÉÓ ÃÀÒÙÅÄÅÀ upshot ÛÄÃÄÂÉ, ÃÀÓÊÅÍÀ upside-down ÐÉÒØÅÄ, ÚÉÒÀÌÀËÀ upstairs ÆÄÌÏÈ, ÆÄÌÏ ÓÀÒÈÖËÆÄ up-to-date ÖÀáËÏÄÓÉ, ÈÀÍÀÌÄÃÒÏÅÄ upturn ÂÀÃÀÁÒÖÍÄÁÀ, ÂÀÃÀÔÒÉÀËÄÁÀ, ÂÀÃÀÛËÀ upwards ÆÄÅÉÈÊÄÍ Ural ÖÒÀËÉ urban ØÀËÀØÉÓ, ÓÀØÀËÀØÏ urbane ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÉ, ÈÀÅÀÆÉÀÍÉ urge ÃÀÑÉÍÄÁÉÈ ÌÏÈáÏÅÍÀ urgency ÓÉÓßÒÀ×Ä, ÂÀÃÀÖÃÄÁËÏÁÀ urgent ÓÀÓßÒÀ×Ï, ÂÀÃÀÖÃÄÁÄËÉ us ÜÅÄÍ U.S.A. (United States of America) ÀÌÄÒÉÊÉÓ ÛÄÄÒÈÄÁÖËÉ ÛÔÀÔÄÁÉ usage ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ; ÜÅÄÖËÄÁÀ use ÓÀÒÂÄÁËÏÁÀ; ÓÀÒ×É, áÄÉÒÉ; ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ used ÌÉÜÅÄÖËÉ; ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÖËÉ useful ÓÀÓÀÒÂÄÁËÏ useless ÖÓÀÒÂÄÁËÏ usher ÌÄÊÀÒÄ, ÊÀÐÄËÃÉÍÄÒÉ ÈÄÀÔÒÛÉ usual ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅÉ usually ÜÅÄÖËÄÁÒÉÅ usurer ÌÄÅÀáÛÄ usurp ÓÀÌÄ×Ï ÔÀáÔÉÓ ÃÀÐÚÒÏÁÀ, áÄËÉÓÖ×ËÄÁÉÓ ÌÉÔÀÝÄÁÀ usury ÌÄÅÀáÛÄÏÁÀ Utah ÉÖÔÀ (ÛÔÀÔÉ) utensil àÖÒàÄËÉ utility ÓÀÒÂÄÁËÉÀÍÏÁÀ, ÓÀÒ×ÉÀÍÏÁÀ utilize ÂÀÌÏÚÄÍÄÁÀ utmost ÖÊÉÃÖÒÄÓÉ Utopia ÖÔÏÐÉÀ
Utopian utter utterly Uzbek
ÖÔÏÐÉÖÒÉ ÓÒÖËÉ, ÀÁÓÏËÖÔÖÒÉ; ßÀÒÌÏÈØÌÀ ÖÊÉÃÖÒÄÓÀÃ, ÓÀÂÀÍÂÄÁÏà ÖÆÁÄÊÉ
V Vacancy vacant vacate vacation vaccinate vaccination vacillate vacillation vacuity vacuum vagabond vagrancy vagrant vague vain vainglorious valiant valid validity valise valley valour valuable valuation value valve van vanguard vanilia vanish vanity vanity-bag vanquish vantage-ground vapid vaporise vapour variable variance variation variety various varnish
ÅÀÊÀÍÓÉÀ, ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ ÀÃÂÉËÉ; ÓÉÝÀÒÉÄËÄ ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ, ÅÀÊÀÍÔÖÒÉ ÌÉÔÏÅÄÁÀ ÀÒÃÀÃÄÂÄÁÉ; ÛÅÄÁÖËÄÁÀ ÀÝÒÀ ÀÝÒÀ ØÀÍÀÏÁÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ ØÀÍÀÏÁÀ, ÌÄÒÚÄÏÁÀ ÓÉÝÀÒÉÄËÄ ÓÉÝÀÒÉÄËÄ ÌÏáÄÔÉÀËÄ, ÌÀßÀÍßÀËÀ ÌÀßÀÍßÀËÏÁÀ ÌÏáÄÔÉÀËÄ ÂÀÖÒÊÅÄÅÄËÉ, ÁÖÍÃÏÅÀÍÉ ÀÌÀÏ, ÖØÌÉ; ØÄÃÌÀÙÀËÉ, ÂÀÁÙÄÍÞÉËÉ in vain ÀÌÀÏà ÖÛÄÃÄÂÏà ÌÊÅÄáÀÒÀ, ÔÒÀÁÀáÀ, ØÄÃÌÀÙÀËÉ ÌÀÌÀÝÉ, ÂÖËÀÃÉ ÍÀÌÃÅÉËÉ, ÞÀËÀÛÉ ÌÚÏ×É ÓÉÍÀÌÃÅÉËÄ, ÊÀÍÏÍÉÄÒÄÁÀ ÜÄÌÏÃÀÍÉ ÅÄËÉ, áÄÏÁÀ ÌáÍÄÏÁÀ, ÓÉÈÀÌÀÌÄ ÞÅÉÒ×ÀÓÉ, ×ÀÓÉÀÍÉ ÛÄ×ÀÓÄÁÀ, ÃÀ×ÀÓÄÁÀ ×ÀÓÉ, ÙÉÒÄÁÖËÄÁÀ; ÃÀ×ÀÓÄÁÀ, ÛÄ×ÀÓÄÁÀ ÓÀÒØÅÄËÉ ×ÖÒÂÏÍÉ, ÅÀÂÏÍÉ ÀÅÀÍÂÀÒÃÉ, ÌÏßÉÍÀÅÄ ÒÀÆÌÉ ÅÀÍÉËÉ ÂÀØÒÏÁÀ, ÃÀÊÀÒÂÅÀ ÃÉÃÄÁÉÓ ÌÏÚÅÀÒÖËÏÁÀ, ÌÄÃÉÃÖÒÏÁÀ ØÀËÉÓ ÜÀÍÈÀ ÂÀÌÀÒãÅÄÁÀ, ÃÀÐÚÒÏÁÀ áÄËÓÀÚÒÄËÉ ÐÏÆÉÝÉÀ ÖÂÄÌÖÒÉ, ÖÂÄÌÏÅÍÄÁÏ ÀÏÒÈØËÄÁÀ ÏÒÈØËÉ ÝÅÀËÄÁÀÃÉ ÖÈÀÍáÌÏÄÁÀ, ÜáÖÁÉ ÝÅÀËÄÁÀÃÏÁÀ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÏÁÀ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÏÁÀ, ÍÀÉÒÓÀáÄÏÁÀ ÍÀÉÒÓÀáÄÏÁÀ ÍÀÉÒÍÀÉÒÉ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÂÅÀÒÉ ÓÀÍÃÀËÏÆÉ, ËÀØÀ, ÊÒÉÀËÉ, ÐÒÉÀËÉ
vary vase vassal vast vat vaudeville vault veal veer vegetable vegetarian vehemence vehement vehicle veil vein velocity velvet venal vender veneer venerable veneration vengeance venom vent ventilate ventilation venture veracity veranda verb verbal verbose verdict verge verify veritable vermilion vermin vernacular versatile verse versed version versus
ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÏÁÀ, ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÍÀÉÒÏÁÀ ÓáÅÀÃÀÓáÅÀÍÀÉÒÏÁÀ ÅÀÆÀ ÅÀÓÀËÉ ×ÀÒÈÏ, ÃÉÃÉ ÊÀÓÒÉ ÃÉÃÉ, ÀÖÆÉ ÅÏÃÄÅÉËÉ ÊÀÌÀÒÀ; ÓÀÒÃÀ×É, ÀÊËÃÀÌÀ áÁÏÓ áÏÒÝÉ ÂÀÃÀáÒÀ, ÌÉÌÀÒÈÖËÄÁÉÓ ÂÀÌÏÝÅËÀ ÁÏÓÔÍÄÖËÉ ÅÄÂÄÔÀÒÉÀÍÄËÉ; ÅÄÂÄÔÀÒÉÀÍÖËÉ ÓÉÝÏ×Ä, ÓÉÁÒÀÆÄ ÂÀÝÏ×ÄÁÖËÉ, ÂÀÁÒÀÆÄÁÖËÉ ÏÈáÈÅÀËÀ, ÄÔËÉ ÓÀÁÀÍÉ, ÂÀÃÀÓÀ×ÀÒÄÁÄËÉ; ÐÉÒÁÀÃÄ ÅÄÍÀ, ÞÀÒÙÅÉ ÓÉÓßÒÀ×Ä áÀÅÄÒÃÉ ÌÄØÒÈÀÌÄ ÂÀÌÚÉÃÅÄËÉ ×ÀÍÄÒÀ; ÂÀÃÀÔ. ÂÀÒÄÂÍÖËÉ ÁÒßÚÉÍÅÀËÄÁÀ ÐÀÔÉÅÝÄÌÖËÉ, ÓÀÐÀÔÉÏ ÐÀÔÉÅÉ, ÒÉÃÉ, ÌÏßÉßÄÁÀ ÛÖÒÉÓÞÉÄÁÀ ÛáÀÌÉ, ÙÅÀÒÞËÉ ÍÀáÅÒÄÔÉ, àÖàÒÖÔÀÍÀ ÂÀÍÉÀÅÄÁÀ, äÀÄÒÉÓ ÂÀßÌÄÍÃÀ ÅÄÍÔÉËÀÝÉÀ ÓÀ×ÒÈáÉËÏ ßÀÌÏßÚÄÁÀ; ÂÀÁÄÃÅÀ ÀËÀËÌÀÒÈËÏÁÀ ÀÉÅÀÍÉ áÌÍÀ ÓÉÔÚÅÉÄÒÉ, ÆÄÐÉÒÉ ÓÉÔÚÅÀÌÒÀÅÀËÉ, ÌÒÀÅÀËÌÄÔÚÅÄËÉ ÂÀÍÀÜÄÍÉ ÓÀÆÙÅÀÒÉ, ÆÙÅÀÒÉ ÛÄÌÏßÌÄÁÀ ÍÀÌÃÅÉËÉ, àÄÛÌÀÒÉÔÉ ÓÉÍÂÖÒÉ; ÙÉÀ ßÉÈÄËÉ ÐÀÒÀÆÉÔÉ ÀÃÂÉËÏÁÒÉÅÉ ÄÍÀ, ÃÉÀËÄØÔÉ ÌÒÀÅÀËÌáÒÉÅÉ; ÌÏÞÒÀÅÉ ËÄØÓÉ, ÔÀÄÐÉ ÂÀÌÏÝÃÉËÉ, ÌÝÏÃÍÄ ÅÄÒÓÉÀ; ÈÀÒÂÌÀÍÉ ÐÉÒÉÓÐÉÒ
vertical very vessel vest vestige veterinary veto vex via viands vibrate vice vice versa vicinity vicious vicissitude victim victorious victory victuals vie Vienna view viewpoint vigilance vigilant vigorous vigour vile village villager villain vindicate vindication vindictive vine vinegar vineyard vintage violate violation violence violent violently violet violin
ÅÄÒÔÉÊÀËÖÒÉ, ÛÅÄÖËÉ ÞÀËÉÀÍ, ÞËÉÄÒ; ÓßÏÒÄà ÉÓ àÖÒàÄËÉ; ÂÄÌÉ ÑÉËÄÔÉ ÊÅÀËÉ ÅÄÔÄÒÉÍÀËÖÒÉ; ÅÄÔÄÒÉÍÀÒÉ, ÁÄÉÈÀËÉ ÅÄÔÏ; ÅÄÔÏÓ ÃÀÃÄÁÀ; ÀÊÒÞÀËÅÀ ÂÀãÀÅÒÄÁÀ, ßÚÄÍÉÍÄÁÀ ÂÆÉÈ, ÂÀÅËÉÈ ÓÀàÌÄËÉ, ÓÀÍÏÅÀÂÄ ÈÒÈÏËÅÀ ÍÀÊËÉ, áÀÒÅÄÆÉ; ÌÏÀÃÂÉËÄ. ÅÉÝÄ ÐÉÒÖÊÖ ÌÉÃÀÌÏ, ÀÒÄÌÀÒÄ ÁÉßÉÄÒÉ, ÌÀÍÊÉÄÒÉ; ÖÊÀÍÏÍÏ ÁÄÃÉÓ ÝÅÀËÄÁÀÃÏÁÀ ÌÓáÅÄÒÐËÉ ÂÀÌÀÒãÅÄÁÖËÉ ÂÀÌÀÒãÅÄÁÀ ÓÀÍÏÅÀÂÄ ÌÄÔÏØÄÏÁÀ, ÛÄÝÉËÄÁÀ ÅÄÍÀ áÄÃÉ; ÛÄáÄÃÖËÄÁÀ; ÌÉÌÏáÉËÅÀ ÀÆÒÉ; ÌÏÓÀÆÒÄÁÀ ÓÉ×áÉÆËÄ ×áÉÆÄËÉ ÞËÉÄÒÉ, ÄÍÄÒÂÉÖËÉ ÞÀËÀ, ÄÍÄÒÂÉÀ ÓÀÞÀÂÄËÉ, ×ËÉÃÉ, ÖÍÀÌÖÓÏ ÓÏ×ÄËÉ ÓÏ×ËÄËÉ ÓÀÞÀÂÄËÉ, ÀÄÀÌÆÀÃÀ ÓÀáÄËÉÓ ÀÙÃÂÄÍÀ; ÃÀÝÅÀ Ö×ËÄÁÉÓ ÓÀáÄËÉÓ ÀÙÃÂÄÍÀ, ÃÀÝÅÀ ÛÖÒÉÓÌÀÞÉÄÁÄËÉ ÅÀÆÉ ÞÌÀÒÉ ÅÄÍÀáÉ ÒÈÅÄËÉ ÊÀÍÏÍÉÓ ÃÀÒÙÅÄÅÀ; ÞÀËÀÃÏÁÀ, ÂÀÖÐÀÔÉÖÒÄÁÀ ÃÀÒÙÅÄÅÀ ÞÀËÀ; ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÀ ÞËÉÄÒ; ÞÀËÃÀÔÀÍÄÁÉÔÉ ÞËÉÄÒÀÃ, ÙÏÍÉÅÒÀÃ, ÌÀÂÒÀà ÉÀ; ÉÉÓ×ÄÒÉ ÅÉÏËÉÍÏ
violinist viper Virginia virile virtual virtue virtuous virulent vise visibility visible vision visionary visit visitor visual visualize vital vitality vivacious vivacity vivid vivify vocabulary vocal vocation vociferous vogue voice void volatile volcanic volcano volley voluble volume voluminous voluntary volunteer voluptuous vomit voracious vortex vote voter voting-paper
ÅÉÏËÉÍÏÓ ÃÀÌÊÅÒÄËÉ àÒÄËÉ ÂÅÄËÉ ÅÉÒãÉÍÉÀ (ÛÔÀÔÉ) ÌáÍÄ, ÂÖËÀÃÉ ×ÀØÔÉÖÒÉ ÓÀÈÍÏÄÁÀ, ÓÉÊÄÈÄ, ÌÀÃËÉ; ÙÉÒÓÄÁÀ ÓÀÈÍÏ, ÊÄÈÉËÉ, ÌÀÃËÉÀÍÉ ÞËÉÄÒÉ, ÛáÀÌÉÀÍÉ; ÀÅÂÖËÉ, ÙÅÀÒÞËÉÀÍÉ ÅÉÆÀ, ÍÄÁÀÒÈÅÀ; ÅÉÆÉÓ ÌÉÝÄÌÀ, ÃÀÃÀÓÔÖÒÄÁÀ áÉËÅÀÃÏÁÀ, ÓÉÝáÀÃÄ áÉËÅÀÃÉ, ÝáÀÃÉ ÌáÄÃÅÄËÏÁÀ, ÌÏÜÅÄÍÄÁÀ ÌÏÜÅÄÍÄÁÖËÉ, ÌÏËÀÍÃÄÁÖËÉ ÍÀáÅÀ, ÓÔÖÌÒÀà ÌÉÓÅËÀ ÓÔÖÌÀÒÉ, ÌÍÀáÅÄËÉ ÌáÄÃÅÄËÏÁÉÈÉ ÈÅÀËÓÀÜÉÍÏà ßÀÒÌÏÃÂÄÍÀ ÓÀÀÒÓÄÁÏ, ÓÀÓÉÝÏÝáËÏ ÝáÏÅÄËÖÍÀÒÉÀÍÏÁÀ, ÝáÏÅÄËÖÍÀÒÉÀÍÏÁÀ, ÝáÏÅÄËÌÏÓÉËÄÁÀ ÝÏÝáÀËÉ, ÂÀÝÏÝáËÄÁÖËÉ, ÌÊÝÉÒÝáËÉ ÓÉÝáÏÅÄËÄ, ÓÉÝØÅÉÔÄ ÝÏÝáÀËÉ, ÊÀÛÊÀÛÀ ÂÀÌÏÝÏÝáËÄÁÀ ÓÉÔÚÅÀÒÉ, ÓÉÔÚÅÀÈÀ ÌÀÒÀÂÉ ÅÏÊÀËÖÒÉ, ÓÀÓÉÌÙÄÒÏ ÌÏßÏÃÄÁÀ, ÍÉàÉ ÁÏááÌÉÀÍÉ, ÌÚÅÉÒÀËÀ ÌÏÃÀ; ÐÏÐÖËÀÒÏÁÀ áÌÀ; ÆÌÍÉÓ ÂÅÀÒÉ; ÓÉÔÚÅÄÁÉÈ ÂÀÃÌÏÝÄÌÀ ÓÉÝÀÒÉÄËÄ; ÝÀÒÉÄËÉ ÀØÒÏËÀÃÉ; ÀÉÒÀÃÉ; ÌáÉÀÒÖËÉ ÅÖËÊÀÍÖÒÉ ÅÖËÊÀÍÉ ÁÀÈØÉ ÌÒÀÅÀËÌÄÔÚÅÄËÉ ÔÏÌÉ; ÌÏÝÖËÏÁÀ ÌÒÀÅÀËÔÏÌÉÀÍÉ; ÅÒÝÄËÉ, ÃÉÃÉ ÍÄÁÀÚÏ×ËÏÁÉÈÉ, ÈÀÅÉÓÖ×ÀËÉ ÌÏáÀËÉÓÄ ÀÅáÏÒÝÖËÉ, áÏÒÝÉÄËÉ ÐÉÒÉÓ ÙÄÁÉÍÄÁÀ; ÀÌÏÔÚÏÒÝÍÀ, ÀÌÏÓÒÏËÀ ÂÀÖÌÀÞÙÀÒÉ, ÌÓÖÍÀÂÉ ÌÏÒÄÅÉ áÌÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ÀÌÏÌÒÜÄÅÄËÉ ÓÀÀÒÜÄÅÍÏ ÁÉÖËÄÔÄÍÉ
vouch vow vowel voyage vulgar vulnerable vulture
ÈÀÅÃÄÁÏÁÀ, ÒÄÊÏÌÄÍÃÀÝÉÉÓ ÌÉÝÄÌÀ ×ÉÝÉ; ÃÀ×ÉÝÄÁÀ áÌÏÅÀÍÉ ÁÂÄÒÀ ÆÙÅÉÈ ÌÂÆÀÅÒÏÁÀ ÅÖËÂÀÒÖËÉ, ÖáÀÌÓÉ ÌÏßÚÅËÀÃÉ, ÃÀÊÏÃÉËÉ ÏÒÁÉ, ÓÅÀÅÉ
W wad wadding wade wag wage wage-cut wager wagtail waif wail waist waistcoat wait waiter waiting-room waitress wake (woke, woken) wakeful waken Wales walk wall wallet wall-eye wall-flower wallow wall-paper walnut walrus wan wand wander wane want wanton war ward ÒÀÉÏÍÉ warden warder wardrobe ware
ÁÀÌÁÉÓ ÍÀ×ËÄÈÉ ÁÀÌÁÀ, ÃÀÓÀÔÄÍÉ ÈÏ×ÉÓ ×ÏÍÉÈ ÂÀÓÅËÀ ×ÀÒ×ÀÔÉ (×ÒÈÄÁÉÓ; áÖÌÀÒÀ; ÀØÍÄÅÀ; ÂÀØÍÄÅÀ áÄË×ÀÓÉ áÄË×ÀÓÉÓ ÃÀÊËÄÁÀ ÓÀÍÀÞËÄÏ; ÂÀÍÀÊÅÄÈÉ; ÓÀÍÀÞËÄÏÓ ÃÀÃÄÁÀ ÌÀÁÆÀÊÖÍÀ, ÁÏËÏØÀÍØÀÒÀ ÖÓÀáËÊÀÒÏ ÀÃÀÌÉÀÍÉ, ÖÐÀÔÒÏÍÏ ÁÀÅÛÅÉ ÔÉÒÉËÉ; ÃÀÔÉÒÄÁÀ ßÄËÉ; ÃÀÅÉßÒÏÄÁÀ ÑÉËÄÔÉ ÝÃÀ; ËÏÃÉÍÉ Ï×ÉÝÉÀÍÔÉ ÌÉÓÀÙÄÁÉ ÏÈÀáÉ Ï×ÉÝÉÀÍÔÉ ØÀËÉ ÂÀÙÅÉÞÄÁÀ; ÂÀÌÏ×áÉÆËÄÁÀ ×áÉÆÄËÉ; ÖÞÉËÏ ÂÀÌÏÙÅÉÆÄÁÀ; ÂÀÌÏ×áÉÆËÄÁÀ ÖÄËÓÉ ÓÉÀÒÖËÉ; ×ÄáÉÈ ÓÄÉÒÍÏÁÀ; ÌÉáÒÀ-ÌÏáÒÀ; ÁÉËÉÊÉ ÊÄÃÄËÉ Wall street ÖÏË-ÓÔÒÉÔÉ- ÀÌÄÒÉÊÉÓ ×ÉÍÀÍÓÖÒÉ ÝáÏÅÒÄÁÉÓ ÝÄÍÔÒÉ ÔÚÀÅÉÓ ÜÀÍÈÀ; ÓÀ×ÖËÄ; ØÉÓÀ ËÉÁÒÉ ÉÀÚÅÉÈÄËÀ ÂÃÄÁÀ; ÂÏÒÅÀ, ×ÀÒÈáÀËÉ ÛÐÀËÄÒÉ, ÊÄÃËÉÓ ØÀÙÀËÃÉ; ÊÄÃËÉÓ ÂÀÆÄÈÉ ÊÀÊÀËÉ; ÊÀÊËÉÓ áÄ ËÏÌÅÄÛÀÐÉ ×ÄÒÌÉáÃÉËÉ, ×ÄÒÌÊÒÈÀËÉ ÊÅÄÒÈáÉ; ãÏáÉ, ÜáÉÒÉ áÄÔÉÀËÉ, ßÀÍßÀËÉ ÊËÄÁÀ (ÌÈÅÀÒÉÓÀ) ÓÖÒÅÉËÉ; ÂÀàÉÒÅÄÁÀ; ÍÃÏÌÀ; ÂÀàÉÒÅÄÁÀÛÉ ÚÏ×ÍÀ ÖÆÍÄÏ, ÂÀÒÚÅÍÉËÉ,ÖÌÉÆÍÏ; ÃÀÖàÉÒÅÄÁÄËÉ ÏÌÉ; patriotic warÓÀÌÀÌÖËÏ ÏÌÉ ÌÄÖÒÅÄÏÁÀÛÉ ÌÚÏ×É; ÐÀËÀÔÀ ÓÀÀÅÀÃÌÚÏ×ÏÛÉ; ÓÀÊÀÍÉ ÓÀÔÖÓÀÙÏÛÉ; ØÀËÀØÉÓ ÝÉáÉÓ Ö×ÒÏÓÉ; ÌÍÀÈÄ ÓÀÔÖÓÀÙÏÓ ÃÀÒÀãÉ ÂÀÒÃÄÒÏÁÉ ÍÀÊÄÈÄÁÉ, ÍÀáÄËÀÅÉ
warehouse warfare warlike warm warmth warn warning warp war-plane warrant ÀÙàÖÒÅÀ warrior Warsaw war-ship wart wary wash washerwoman Washington wash-stand wasp waste wasteful watch watch-chain watchful watch-maker watchman watchword water water-can water-colour waterfall water-melon waterproof watershed watertight water-tower water-way water-works watery wave waver wavy wax
ÓÀØÏÍËÉÓ ÓÀßÚÏÁÉ ÏÌÉ; ÏÌÉÓ ßÀÒÌÏÄÁÉÓ áÄÒáÄÁÉ ÌÄÏÌÀÒÉ, ÌÄÁÒÞÏËÉ ÈÁÉËÉ, ÂÖËÉÈÀÃÉ; ÓÀÛÉÛÉ, ÌÞÉÌÄ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÀ ÓÉÈÁÏ ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ ÂÀ×ÒÈáÉËÄÁÀ; air-raid warning ÓÀäÀÄÒÏ ÂÀÍÂÀÛÉ ÂÀÌÒÖÃÄÁÀ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÈÅÉÈÌ×ÒÉÍÀÅÉ Ö×ËÄÁÀÌÏÓÉËÄÁÀ; ÏÒÃÄÒÉ ÃÀÓÀÐÀÔÉÌÒÄÁÄËÉ; ÖÆÒÖÍÅÄËÚÏ×À; Ö×ËÄÁÉÈ ÌÄÁÒÞÏËÉ, ÌÄÏÌÀÒÉ ÅÀÒÛÀÅÀ ÓÀÌáÄÃÒÏ ÂÄÌÉ ÌÄàÄàÉ ×ÒÈáÉËÉ ÁÀÍÀ, ÃÀÁÀÍÀ; ÂÀÒÄÝáÅÀ ÌÒÄÝáÀÅÉ ØÀËÉ ÅÀÛÉÍÂÔÏÍÉ ÐÉÒÓÀÁÀÍÉ ÊÒÀÆÀÍÀ, ÁÆÉÊÉ ×ËÀÍÂÅÀ; ÀÏáÒÄÁÀ; ßÀÒÌÏÄÁÉÓ ÍÀÄÜÄÍÉ; ÃÀÓÖÓÔÄÁÀ; ÃÀÖÞËÖÒÄÁÀ Ì×ËÀÍÂÅÄËÉ ÓÀÀÈÉ ãÉÁÉÓ; ÃÀÝÅÀ, ÈÅÀËÚÖÒÉÓ ÃÄÅÍÄÁÀ ÓÀÀÈÉÓ ÞÄßÊÅÉ ×áÉÆÄËÉ ÌÄÓÀÀÙÄ ÃÀÒÀãÉ ÐÀÒÏËÉ, ËÏÆÖÍÂÉ ßÚÀËÉ; ÌÏÒßÚÅÀ ÓÀÄßÚÖËÉ ÀÊÅÀÒÄËÉ ÜÀÍÜØÄÒÉ ÓÀÆÀÌÈÒÏ ßÚÀËÂÀÖÌÔÀÒÉ ßÚÀËÂÀÌÚÏ×É ßÚÀËÖÑÏÍÀÅÉ ßÚÀËÓÀÔÖÌÁÉ ÓÀÍÀÏÓÍÉ ÀÒáÉ ßÚÀËÓÀÃÄÍÉÓ ÓÀÃÂÖÒÉ ßÚÀËßÚÀËÀ, ÂÀßÚÀËÄÁÖËÉ ÔÀËÙÀ; ØÀÍÀÏÁÀ, ÒáÄÅÀ, ÒáÄÅÀ, ×ÒÉÀËÉ; ÀØÍÄÅÀ, ÌÏØÍÄÅÀ ÔÏÒÔÌÀÍÉ, ÛÄÒáÄÅÀ ÔÀËÙÏÅÀÍÉ, ÔÀËÙÉÓÄÁÖÒÉ ÝÅÉËÉ, ÈÀ×ËÉÓ ÓÀÍÔÄËÉ; ÆÒÃÀ; ÂÀáÃÏÌÀ (áÃÄÁÀ); ÃÀÃÂÏÌÀ (ÃÂÄÁÀ)
way ÂÆÀ; ÌÀÍÞÉËÉ; ÚÏ×ÀØÝÄÁÀ; ÓÀÛÖÀËÄÁÀ; by the way ÓáÅÀÈÀ ÛÏÒÉÓ; way out ÂÀÌÏÓÀÅÀËÉ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÉÃÀÍ ÌÃÂÏÌÀÒÄÏÁÉÃÀÍ wayfarer ÌÂÆÀÅÒÉ wayside ÂÆÉÓÐÉÒÀ wayward ÈÀÅØÄÉ×À, ÈÅÉÈÒãÖËÉ; ÝÅÀËÄÁÀÃÉ, ÌÉÆÄÆÉÀÍÉ we ÜÅÄÍ weak ÓÖÓÔÉ; ÂÀÌáÃÀÒÉ weaken ÃÀÓÖÓÔÄÁÀ, ÌÏÃÖÍÄÁÀ weakling ÓÖÓÔÉ ÀÒÓÄÁÀ weakness ÓÉÓÖÓÔÄ wealth ÓÉÌÃÉÃÒÄ, ØÏÍÄÁÀ wealthy ÌÃÉÃÀÒÉ, ÛÄÞËÄÁÖËÉ weapon ÉÀÒÀÙÉ wear (wore, worn) áÌÀÒÄÁÀ, ÔÀÒÄÁÀ, ÂÀÝÅÄÈÀ weariness ÃÀØÀÍÝÖËÏÁÀ, ÃÀÙËÉËÏÁÀ; ÌÏßÚÄÍÉËÏÁÀ wearisome ÃÀÌØÀÍÝÅÄËÉ, ÌÏÌÙÀËÀÅÉ; ÌÏÓÀßÚÄÍÉ weary ÃÀØÀÍÝÖËÉ, ÌÏØÀÍÝÖËÉ weather ÀÌÉÍÃÉ, ÃÀÒÉ weather-beaten ÂÀÌÏÁÒÞÌÄÃÉËÉ, ÌÔÊÉÝÄ; ØÀÒÉÈ ÂÀ×ÖàÄÁÖËÉ weathercock ×ËÖÂÄÒÉ; ÌÄÒÚÄÅÉ ÀÃÀÌÉÀÍÉ weave (wove, woven) ØÓÏÅÀ, ßÍÅÀ weaver ×ÄÉØÀÒÉ web ØÓÄËÉ; ØÓÏÅÉËÉ wedding ØÏÒßÉËÉ wedge ÓÏËÉ; ÓÏËÉÓ ÜÀÓÏÁÀ Wednesday ÏÈáÛÀÁÀÈÉ weed ÓÀÒÄÅÄËÀ ÁÀËÀáÉ week ÊÅÉÒÀ weekly ÚÏÅÄËÊÅÉÒÄÖËÉ weep ÔÉÒÉËÉ, ÃÀÔÉÒÄÁÀ weigh ÀßÏÍÀ weight ßÏÍÀ; ÓÀßÏÍÉ weighty ÌÞÉÌÄ welcome ÊÄÈÉËÉ ÉÚÏÓ ÈØÅÄÍÉ ÌÏÁÒÞÀÍÄÁÀ; ÓÀÓÖÒÅÄËÉ welfare ÊÄÈÉËÃÙÄÏÁÀ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ well ßÚÀÒÏ; àÀ; ÊÀÒÂÀÃ; äÏ, äÏÃÀ; ÊÀÒÂÉ, ãÀÍÌÒÈÄËÉ well-being ÊÄÈÉËÃÙÄÏÁÀ, ÁÄÃÍÉÄÒÄÁÀ well-bred ÆÒÃÉËÏÁÉÀÍÉ, ÆÒÃÉËÉ, ßÌÉÍÃÀ ÓÉÓáËÉÓ well-grounded ÃÀÓÀÁÖÈÄÁÖËÉ, ÊÀÒÂÀà ÌÏÌÆÀÃÄÁÖËÉ well-timed ÈÀÅÉÓ ÃÒÏÖËÉ well-to-do ÛÄÞËÄÁÖËÉ well-turned ÌÀÒãÅÄ welter ×ÀÒÈáÀËÉ, ÂÏÒÀÏÁÀ; ÍÄÒÅÉÖËÏÁÀ wench ØÀËÉÛÅÉËÉ, ÂÀÓÀÈáÏÅÀÒÉ ØÀËÉ west ÃÀÓÀÅËÄÈÉ western ÃÀÓÀÅËÄÈÉÓ
westward wet whale whaler wharf what whatever wheat wheedle wheel wheelbarrow whelp when whence whenever where whereabouts whereas whereby where by whereupon wherever whether which whiff while whim whimper whip whisky whisper whistle white whiteguard whiten whitewash whiz who whoever whole wholesale wholesome wholly whom whortleberry whose why
ÃÀÓÀÅËÄÈÉÓÀÊÄÍ ÓÅÄËÉ, ÍÄÓÔÉÀÍÉ; ÃÀÓÅÄËÄÁÀ ÅÄÛÀÐÉ ÅÄÛÀÐÆÄ ÓÀÍÀÃÉÒÏ ÂÄÌÉ ÍÀÅÌÉÓÀÃÂÏÌÉ; ÍÀÅÓÀÁÄËÉ; ÓÀÍÀÃÉÒÏ ÒÏÌÄËÉ, ÒÀ, ÒÏÌÄËÓÀÝ; ÒÏÂÏÒÉ ÒÀÝ ÊÉ, ÒÏÌÄËÉÝ ÊÉ áÏÒÁÀËÉ ÌÉËÀØÖÝÄÁÀ, ÂÖËÉÓ ÌÏÂÄÁÀ ÁÏÒÁÀËÉ, ÅÄËÏÓÉÐÄÃÉ ÖÒÉÊÀ, ÌÀÆÉÃÉ ËÄÊÅÉ ÒÏÃÄÓÀÝ, ÒÏÝÀ; ÌÀÛÉÍ ÒÏÃÄÓÀÝ ÓÀÉÃÀÍÀÝ, ÓÀÉÃÀÍ ÒÏÃÄÓÀÝ ÀÒ, ÒÏÝÀ ÀÒ ÓÀÃ, ÓÀÉÈÊÄÍ ÃÀÀáËÏÄÁÉÈÉ ÀÃÂÉËÓÀÌÚÏ×ÄËÉ ÌÀÛÉÍ ÒÏÃÄÓÀÝ ÒÉÓ ÀáËÏÓ? ÒÏÂÏÒ? ÓÀÉÃÀÍ? ÒÉÓ ÛÄÌÃÄÂÀÝ, ÛÄÌÃÄ ÓÀÃÀÝ ÀÒ, ÓÀÉÈÊÄÍÀÝ ÀÒ ÈÖ ÀÓÄ ÈÖ ÉÓÄ ÒÏÌÄËÉ, ÒÏÌÄËÉÝ, ÒÏÌÄËÓÀÝ ÌÏÁÄÒÅÀ, ÃÀÁÄÒÅÀ ÉÌ ÃÒÏÓ ÒÏÃÄÓÀÝ, ÌÀÛÉÍ ÒÏÃÄÓÀÝ ÊÀÐÒÉÆÉ, ÑÉÍÉ ßÖßÖÍÉ ÌÀÈÒÀáÉ; ÂÀÌÀÈÒÀáÄÁÀ ÅÉÓÊÉ ÜÖÒÜÖËÉ ÓÔÅÄÍÀ; ÓÀÓÔÅÄÍÉ ÈÄÈÒÉ, ÝÉËÀ White House "ÈÄÈÒÉ ÓÀáËÉ' (ÀÛÛ-Ó ÐÒÄÆÉÃÄÍÔÉÓ ÒÄÆÉÃÄÍÝÉÀ) ÈÄÈÒÂÅÀÒÃÉÄËÉ ÂÀÈÄÈÒÄÁÀ ÈÄÈÒÄÁÀ, ÈÄÈÒÀà ÙÄÁÅÀ ÊÉÒÉÔ ÀÍ ÝÀÒÝÉÓ áÓÍÀÒÉÈ ÓÔÅÄÍÀ ÅÉÍ, ÒÏÌÄËÉ, ÒÏÌÄËÉÝ ÅÉÓÀÝ ÀÒ ÖÍÃÀ, ÒÏÌÄËÉÝ ÀÒ ÖÍÃÀ ÌÔÄËÉ, ÌÈËÉÀÍÉ; ÖÅÍÄÁÄËÉ ÁÉÈÖÌÀà ÅÀàÒÏÁÀ ÓÀÌÊÖÒÍÀËÏ, ÓÀÓÒÂÄÁËÏ ÓÀÅÓÄÁÉÈ, ÌÈËÉÀÍÀà ÒÏÌÄËÉÝ, ÅÉÍÝ ÌÏÝÅÉ ÅÉÓÉ, ÒÏÌËÉÓ ÒÀÔÏÌ, ÒÉÓÈÅÉÓ
wick ÐÀÔÒÖØÉ wicked ÀÅÉ, ÁÏÒÏÔÉ wicker ÔÉÒÉ×ÉÓ ßÍÄËÉ; ÃÀßÍÖËÉ wide ×ÀÒÈÏ, ÂÀÍÉÄÒÉ wide-awake ×áÉÆÄËÉ widen ÂÀ×ÀÒÈÏÄÁÀ widow ØÅÒÉÅÉ ØÀËÉ widowed ÃÀØÅÒÉÅÄÁÖËÉ widower ØÅÒÉÅÉ ÊÀÝÉ width ÓÉÂÀÍÄ, ÂÀÍÉ wife ÝÏËÉ wig ÐÀÒÉÊÉ wild ÂÀÒÄÖËÉ wilderness ÖÃÀÁÍÏ wilful ÈÀÅØÄÉ×À, ãÉÖÔÉ, ÈÅÉÈÒãÖËÉ; ßÉÍÀÓßÀÒ ÂÀÍÆÒÀáÖËÉ will (would, would) ÍÄÁÉÓÚÏ×À, ÀÍÃÄÒÞÉ, ÓÖÒÅÉËÉ; ÍÄÁÉÓÚÏ×ÉÓ ÂÀÌÏáÀÔÅÀ; ÉáÌÀÒÄÁÀ ÒÏÂÏÒÝ ÌÄÛÅÄËÉ ÆÌÍÀ ÌÚÏ×ÀÃÉ ÃÒÏÉÓ ÌÉÓÀÙÄÁÀà willing ÌÏÓÖÒÍÄ willingly ÓÉÀÌÏÅÍÄÁÉÈ willow ÔÉÒÉ×É willowy ÌÏØÍÉËÉ; ÙÖÍÅÀÃÉ win (won, won) ÌÏÂÄÁÀ, ÂÀÌÀÒãÅÄÁÀ wince ÛÄÊÒÈÏÌÀ, ÛÄÈÒÈÏËÄÁÀ wind (wound, wound) ØÀÒÉ; ÓÀÀÈÉÓ ÌÏÌÀÒÈÅÀ windmill ØÀÒÉÓ ßÉÓØÅÉËÉ window ×ÀÍãÀÒÀ window-pane ×ÀÍãÒÉÓ ÌÉÍÀ wine ÙÅÉÍÏ winecup ×ÉÀËÀ, ÈÀÓÉ winepress ÓÀßÍÀáÄËÉ wineskin ÔÉÊàÏÒÀ wing ×ÒÈÀ; ×ËÀÍÂÉ; ÂÅÄÒÃÉ wink ÈÅÀËÉÓ ÜÀÊÅÒÀ winner ÂÀÌÀÒãÅÄÁÖËÉ, ÌÞËÄÅÄËÉ, ÌÏÌÂÄÁÉ winning ÌÉÌÆÉÃÅÄËÉ, ÓÀÍÃÏÌÉÀÍÉ winnow ÌÀÒÝÅËÄÖËÉÓ ÂÀÍÉÀÅÄÁÀ winter ÆÀÌÈÀÒÉ; ÆÀÌÈÒÉÓ wintry ÆÀÌÈÒÉÓ (ÝÉÅÉ) wipe ÂÀßÌÄÍÃÀ, ÂÀÛËÀ wire ÌÀÅÔÖËÉ; ÃÄÐÄÛÀ, ÔÄËÄÂÒÀÌÀ; ÃÄÐÄÛÉÓ ÂÀÂÆÀÅÍÀ wireless ÒÀÃÉÏ Wisconsin ÅÉÓÊÏÍÓÉÍÉ (ÛÔÀÔÉ) wisdom ÓÉÁÒÞÍÄ wise ÁÒÞÄÍÉ, ÌÝÏÃÍÄ wish ÓÖÒÅÉËÉ, ÍÃÏÌÀ wistful ÜÀ×ÉØÒÄÁÖËÉ, ÃÀ×ÉØÒÄÁÖËÉ
wit witch witchcraft with withdraw (withdrew withdrawn) wither withhold (withheld, withheld) within without withstand (withstood, withstood) witness witticism witty wizard wizen(ed) wobble woe wolf woman womanly wonder wonderful wood woodcock wood-cutter wooden woodpecker wood-pulp woodwork woody wool woollen word work worker workman workmanship workshop workwoman worid woridly woridwide worm
àÊÖÀ, ÂÏÍÄÁÀÌÀáÅÉËÏÁÀ, ÌÀáÅÉËÂÏÍÉÄÒÄÁÀ ãÀÃÏÓÀÍÉ, ÊÖÃÉÀÍÉ ÌÏãÀÃÏÄÁÀ -ÈÀÍ, -ÉÈ, -È, ÄÒÈÀà ÖÊÀÍ ÂÀßÄÅÀ, ÖÊÀÍ ÃÀáÄÅÀ àÊÍÏÁÀ, áÌÏÁÀ ÃÀÊÀÅÄÁÀ, ÛÄÊÀÅÄÁÀ, ÃÀàÄÒÀ ÅÀÃÀÛÉ, ÂÀÍÌÀÅËÏÁÀÛÉ; -ÛÉ -Ö, ÂÀÒÄÛÄ ÛÄÁÒÞÏËÄÁÀ, ßÉÍÀÀÙÌÃÄÂÏÁÉÓ ÂÀßÄÅÀ ÌÏßÀÌÄ, ÌÍÀáÅÄËÉ áÖÌÒÏÁÀ, ÄÍÀÌÀáÅÉËÏÁÀ ÂÏÍÄÁÀÌÀáÅÉËÉ, ÌÀáÅÉËÂÏÍÉÄÒÉ ãÀÃÏÓÀÍÉ, ÂÒÞÍÄÖËÉ ÃÀÍÀÏàÄÁÖËÉ ÒáÄÅÀ, ØÀÍÀÏÁÀ ÌßÖáÀÒÄÁÀ, ÃÀÒÃÉ ÌÂÄËÉ ØÀËÉ ØÀËÖÒÉ ÂÀÏÝÄÁÀ; ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ; ÓÀÓßÀÖËÉ, ÓÀÊÅÉÒÅÄËÄÁÀ; ÂÀÊÅÉÒÅÄÁÀ; ÃÀÉÍÔÄÒÄÓÄÁÀ ÓÀÊÅÉÒÅÄËÉ; ÛÄÓÀÍÉÛÍÀÅÉ, ÜÉÍÄÁÖËÉ ÔÚÄ; ÛÄÛÀ ÔÚÉÓ ØÀÈÀÌÉ ÛÄÛÉÓ ÌÐÏÁÄËÉ, ÛÄÛÉÓ ÌàÒÄËÉ áÉÓ ÊÏÃÀËÀ ÌÄÒØÀÍÉ áÉÓ ÍÀÊÄÈÏÁÀÍÉ ÔÚÉÀÍÉ ÌÀÔÚËÉ ÛÀËÉÓ; ÛÀËÄÖËÉ ÓÉÔÚÅÀ; ÝÍÏÁÀ ÓÀÌÖÛÀÏ; ßÀÒÌÏÄÁÀ; ÓÀØÌÄ; ÌÖÛÀÏÁÀ ÌÖÛÀ ÌÖÛÀÊÉ ÏÓÔÀÔÏÁÀ, áÄËÏÓÍÏÁÀ; ÂÀÌÏÚÅÀÍÀ, ÌÏÐÉÒÊÄÈÄÁÀ ÓÀáÄËÏÓÍÏ ÌÖÛÀ-ØÀËÉ ÌÓÏ×ËÉÏ, ØÅÄÚÀÍÀ ÓÀÄÒÔÏ, ÓÀÄÒÉÓÊÀÝÏ ÌÓÏ×ËÉÏÛÉ ÂÀÅÒÝÄËÄÁÖËÉ àÉÀ
worry worse worsen worship ÌÏßÚÀËÄÁÀÅ worst worsted worth worthless worthy woul-be wound wounded wrangle wrap wrath wreath wreathe wreck wrench wrestle wretch wriggle wring (wrung, wrung) wrinkle wrist write (wrote, written) writer writhe wrong wrongful wry Wyoming
ÛÄßÖáÄÁÖËÉ, ßÖáÉËÉ ÖÀÒÄÓÉ ÂÀÖÀÒÄÓÄÁÀ ÂÀÙÌÄÒÔÄÁÀ, ÈÀÚÅÀÍÉÓÝÄÌÀ Your worship ÌÏßÚÀËÄÏ áÄËÌßÉ×ÄÅ, ÈØÅÄÍÏ ÖÝÖÃÄÓÉ ÛÀËÉÓ ÙÉÒÓÉ ÖÙÉÒÓÉ ÙÉÒÓÄÖËÉ, ÓÀÐÀÔÉÏ ÅÉÈÏÌÉÈÉ, ÅÉÈÏÌÖÒÉ àÒÉËÏÁÀ; ÃÀàÒÀ, àÒÉËÏÁÉÓ ÌÉÚÄÍÄÁÀ ÃÀàÒÉËÉ ßÀÜáÖÁÄÁÀ, ÊÉÍÊËÀÏÁÀ ÛÀËÉ, ÐËÄÃÉ; ÛÄáÅÄÅÀ, ÛÄ×ÖÈÅÀ ßÚÒÏÌÀ, ÂÖËÉÓ ßÚÒÏÌÀ ÂÅÉÒÂÅÉÍÉ ÊÅÀÌËÉÓ ÀÌÏÓÅËÀ ÀÅÀÒÉÀ; ÍÀÍÂÒÄÅÉ ÊÁÉËÉÓ ÀÌÏÙÄÁÀ; ÙÒÞÏÁÀ, ÀÌÏÂÃÄÁÀ ÁÒÞÏËÀ ÖÁÄÃÖÒÉ; ÀÒÀÌÆÀÃÀ ÊËÀÍÊÅÀ ÂÀßÖÒÅÀ; ÂÀÌÏÞÀËÅÀ ÍÀÏàÉ, ÍÀÊÄÝÉ; ÃÀÍÀÏàÄÁÀ ÌÀãÀ (ÀÍÀÔ.) ßÄÒÀ ÌßÄÒÀËÉ ÔÊÉÅÉËÉÓÂÀÍ ÊÒÖÍÜáÅÀ ÌÝÃÀÒÉ, ÛÄÌÝÃÀÒÉ; ÖÓÀÌÀÒÔËÏ; ÖÓÀÌÀÒÔËÏÁÀ ÖÊÀÍÏÍÏ, ÖÓÀÌÀÒÈËÏ ÌÒÖÃÉ, ÖÓßÏÒÏ ÅÀÉÏÌÉÍÂÉ (ÛÔÀÔÉ)
X Xmas=Christmas X-rays xylonite
ÛÏÁÀ ÒÄÍÔÂÄÍÉÓ ÓáÉÅÄÁÉ ÝÄËÖËÏÉÃÉ
Y Yacht Yankee Yard Yawn year year-book yearling yearly yearn yeast yell yellow yellowish yelp yeoman yeomanry yes yesterday yet yield yoke yolk yonder you young younger your ÆÌÍÄÁÈÀÍ youth youthful
ÏÒÜáÏÌÄËÉ ÀÌÄÒÉÊÄËÉ (ÛÄÒØÌÄÖËÉ ÓÀáÄËÉ) 1.ÄÆÏ; 2.ÉÀÒÃÉ (ÖÃÒÉÓ 91 ÓÀÍÔÉÌÄÔÒÓ) ÌÔØÍÀÒÄÁÀ ßÄËÉ; year by year ßËÉÃÀÍ ßËÀÌÃÄ, ÚÏÅÄË ßÄËÓ ÚÏÅÄËßËÉÖÒÉ ÊÒÄÁÖËÉ ÄÒÈÉ ßËÉÓ ÚÏÅÄËßËÉÖÒÉ ÍÀÙÅËÏÁÀ, ßÖáÉËÉ, ÃÀÒÃÉ ÓÀ×ÖÀÒÉ ÂÀÌÂÌÉÒÀÅÉ ÚÅÉÒÉËÉ; ÂÏÃÄÁÀ, ÌÏÈØÌÀ 1.ÚÅÉÈÄËÉ 2.ÁÖËÅÀÒÖËÉ ÌÄØÒÈÀÌÄ ÐÒÄÓÀ ÌÏÚÅÉÈÀËÏ ßÊÀÅßÊÀÅÉ, ßÊÌÖÔÖÍÉ, ßÊÌ ÖÔÖÍÉ, ßÊÌÖÉËÉ ÞÀÙËÉÓ ÉÏÌÄÍÉ (ÉÓÔÏÒÉÖËÉ) ÌÏáÀËÉÓÄÈÀ ÝáÄÍÏÓÀÍÈÀ ãÀÒÉ ÉÍÂËÉÓÛÉ ÃÉÀá, äÏ, ÊÉ ÂÖÛÉÍ ÊÉÃÄÅ, ãÄÒ ÊÉÃÄÅ, ÊÉÃÄÅ ÀÒ; ÌÀÉÍÝ, ÌÀÂÒÀÌ, ÌÀÉÍÝ áÏÌ ÌÏÓÀÅÀËÉ; ÌÏÓÀÅËÉÓ ÌÏÝÄÌÀ; 2.ÃÀÈÌÏÁÀ ÖÙÄËÉ, ÌÏÍÏÁÀ ÊÅÄÒÝáÉÓ ÂÖËÉ ÀÉ ÉØ; ÀÉ ÉÓ ÈØÅÄÍ, ÛÄÍ ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ àÀÁÖÊÉ, ÚÒÌÀ, ÀáÀËÂÀÆÒÃÀ ÈØÅÄÍÉ, ÛÄÍÉ yours ÈØÅÄÍÉ, ÛÄÍÉ; yourself ÈÉÈÏÍ ÉáÌÀÒÄÁÀ ÖÊÖØÝÄÅÉÈ ÀáÀËÂÀÆÒÃÏÁÀ; àÀÁÖÊÉ, ÚÒÌÀ, àÀÁÖÊÖÒÉ, ÀáÀËÂÀÆÒÃÖËÉ
Z
Zeal Zealot Zealous Zero Zest Zinc Zip zone Zoo zoological zoology
ÓÉÁÄãÉÈÄ, ÂÖËÌÏÃÂÉÍÄÏÁÀ ×ÀÍÀÔÉÊÏÓÉ ÁÄãÉÈÉ, ÂÖËÌÏÃÂÉÍÄ ÍÖËÉ ÉÍÔÄÒÄÓÉ ÈÖÈÉÀ, ÈÖÈÉÉÓ ÆÖÆÖÍÉ ÆÏÍÀ, ÆÏËÉ; torrid zone ÔÒÏÐÉÊÖËÉ ÆÏÍÀ; frigid zone ÐÏËÀÒÖËÉ ÆÏÍÀ ÆÏÏÐÀÒÊÉ ÆÏÏËÏÂÉÖÒÉ ÆÏÏËÏÂÉÀ
© Copyright Besiki Sisauri www.welcome.to/sakartvelo