GRAMÁTICA 1 Plurale Entramos de lleno en lo más divertido del turco, la armonía, en este caso vocal. Es el único secreto, meternos en la cocorota las reglas de la armonía. El plural se forma añadiendo LER al final de la palabra. La armonía vocal siempre es respecto a la última letra de la palabra. Con vocales débiles añadiremos -LER, mientras que tras una vocal fuerte se agrega -LAR para formar el plural. a ı u o
}
e i ü ö
+lar
}
+ler
Ejemplos araba kız yol erkek kişi taksi
→ → → → → →
arabalar kızlar yollar erkekler kişiler taksiler
(coche) (niña) (carretera) (hombre) (persona) (taxi)
Demostrativos En turco los pronombres demostrativos (este, ese y aquel) no tienen un uso estricto como en otros idiomas. Normalmente este se usa cuando el objeto está cerca del hablante, ese cuando está cerca del interlocutor y aquel cuando está lejos de los dos. bu şu o
este ese aquel
En turco hablado la distinción entre los tres casos no es estricta. El uso de bu en una pregunta puede ser respondido fácilmente con şu o o. Bu elma
Esta manzana
Los demostrativos no tienen plural, si no que lo lleva la palabra a la que complementan. Bu elmalar
Estas manzanas
¿Qué es esto? Para preguntar que es algo se usa el pronombre interrogativo ne. Bu ne? Şu ne?
Bu bir kedi O bir inek
¿Qué es esto? Esto es un gato ¿Qué es eso? Eso es una vaca
O ne?
O bir köpek
¿Qué es aquello? Aquello es un perro
Armonía vocal -e En turco existen varias reglas de armonía vocal y consonántica, que es básicamente la forma en la que cambian los sufijos al ser añadidos a una raíz. La armonía vocal es siempre respecto a la última vocal de la raíz a la que se le añade el sufijo. Empezamos por la armonía vocal más simple, la concordancia -a/-e. a
e
ı
i }
+a
}
u
ü
o
ö
+e
Aplicaciones o
Plurales
o
Locativo,Ablativo y Dativo.
o
Formas negativas del imperativo y pasado
Armonía vocal -i Catalán - Inglés La segunda regla de la armonía vocal es ligeramente más complicada que la armonía vocal en -e pero tampoco nos vamos a asustar. Se emplea con mucha frecuencia así que la aprenderemos enseguida. Consiste en cuatro combinaciones tal como vemos en el cuadro siguiente:
a ı o u
}
+ı
}
+u
e i ö ü
}
+i
}
+ü
Aplicaciones Esta lista es una simple referencia para que veáis la cantidad de usos que tiene la armonía vocal, no para que consultéis estas páginas si estáis siguiendo los artículos en orden. o
Partículas interrogativas
o
Acusativo
o
Presente continuo, imperativo
Partículas interrogativas Al ver los demostrativos hemos visto que ne es el pronombre interrogativo qué. Ahora bien, cuando una pregunta no tiene un pronombre interrogativo necesita la presencia de la partícula mi. Por ejemplo: Bu ev mi? (¿es esta casa?) Con los plurales vimos la armonía vocálica con la letra -e aquí veremos la armonía con la armonía con la letra -i.
a
e }
mı
ı
}
mi
}
mü
i
o
ö }
mu
u
ü
Ejemplos Bu araba mı?
(¿Es este coche?)
Bu kapı mı?
(¿Es esta puerta?)
Bu ev mi?
(¿Es esta casa?)
Bu peynir mi?
(¿Es este queso?)
Bu limon mu?
(¿Es este limón?)
Bu kutu mu?
(¿Es esta caja?)
Bu göz mü?
(¿Es este ojo?)
Bu gül mü?
(¿Es esta rosa?)
Estas preguntas se responden con los adverbios evet (sí) o hayır (no). En el caso de la respuesta negativa deberemos usar la partícula değil. Bu araba mı?
Evet, bu araba Hayır, bu araba değil
Bu ev mi?
Evet, o ev Hayır, o ev değil
Locativo
Como ya hemos visto en el plural, añadiendo sufijos a una palabra alteramos su significado. El turco tiene varios casos del nombre, ahora introduciremos el locativo, que se emplea para indicar el lugar en el que se encuentra una cosa o transcurre una acción. El locativo se crea añadiendo -de al final de la palabra. Como ya sabemos las partículas con la letra -e- cumplen la armonía vocal y se transforman en-a- delante de a, ı, u, o. a
e
ı
i }
+da
}
u
ü
o
ö
+de
Ejemplos masa
→
masada
(en la mesa)
okul
→
okulda
(en la escuela)
cadde
→
caddede
(en la calle)
göl
→
gölde
(en el lago)
Hay que tener en cuenta que los nombres propios llevan un apostrofe entre la palabra y la partícula. Istanbul
→
Istanbul'da
(en Estambul)
Ankara
→
Ankara'da
(en Ankara)
Taksim
→
Taksim'de
(en Taksim)
Hasta aquí nada muy nuevo. Ahora entra en juego una nueva armonía: la armonía consonante. Hay un conjunto de consonantes que es imprescindible que aprendamos de memoria son: f, s, t, k, ç, ş, h, p. Después de cualquiera de estas letras la -d- se convierte en -t-. En la escuela los niños aprenden estas letras con la nemotecnia fıstıkçı şahap, que viene a significar algo así como el vendedor de pistachos Estrella Fugaz :) Ejemplos mutfak
→
mutfakta
(en la cocina)
paket
→
pakette
(en el paquete)
çocuk
→
çocukta
(en el niño)
kitap
→
kitap
(en el libro)
Existir (var/yok)
Ahora que hemos visto el locativo estamos en grado de poder decir si en un lugar hay algo o no. Para ello usaremos el adjetivo var (existente) y el contrario yok (inexistente). Ejemplos Masada tabak var
(en la mesa está el plato)
Tabakta yemek var
(en el plato está la comida)
Caddede araba var
(en la calle está el coche)
Masada kalem yok
(en la mesa no está el lapiz)
¿Os acordáis de la ne y de -mi, verdad? Veamos como se pregunta que hay en un lugar. Masada ne var? Masada kalem var.
(¿Qué hay en la mesa?) (En la mesa está el lápiz)
Masada kalem var mı? Evet, masada kalem var. Hayır, masada kalem yok.
(¿El lápiz está en la mesa?) (Sí, el lápiz está en la mesa) (No, el lápiz no está en la mesa, lit. el lápiz es inexistente)
Acusativo El caso acusativo sirve para indicar el complemento directo de la acción verbal. Antes de entrar a ver como se emplea gramaticalmente me interesaba presentarlo antes de ver los verbos para cerrar el funcionamiento de la armonía vocal y consonántica. Hasta ahora hemos visto la armonía con -e con los plurales, la armonía en -i de las partículas interrogativas y la armonía consonante con el locativocuando se modifica la partícula a añadir. Nos falta solo ver dos nuevas reglas para terminar con las armonías: la aparición de las letras eufónicas y la suavización de las consonantes finales. El acusativo se forma añadiendo simplemente la vocal -i al final de la palabra. Como ya sabemos esta se convertirá en -ı, -u o -ü, según corresponda. Refrescamos la memoria:
a }
-ı
}
-u
ı o u
Ejemplos ev
evi
(casa)
→ kurs
kursu (curso) →
duvar
duva → rı
(muro)
köyü
(puebl o)
köy →
Una letra eufónica es aquella que se introduce para suavizar y facilitar la pronunciación de una palabra. Veremos
que el turco usa con gran frecuencia este tipo de letras, cuando la palabra a la que se agrega el sufijo termina en vocal. En el caso Ejemplos pencer pencerey (ventana) e → i popo
popoyu
(culo)
elmayı
(manzan a)
öyküyü
(cuento)
→ elma → öykü → Hasta el momento vamos bien, ¿no? Nos queda solo la última observación. Ya hemos visto en el caso del locativo que algunas consonantes pueden cambiar en algunas condiciones. La D se hacía más fuerte en T. Con el acusativo si la palabra termina en p, k o ç. Estas cambian en: P
→
B
Ç
→
C
T
→
D
K
→
Ğ
Para recordar fácilmente estas consonantes existe la nemotecnia peçete que significa servilleta. Ejemplos kitap
→
kitabı
(libro)
yemek
→
yemeği
(comida)
ilaç
→
ilacı
(medicina)
kağıt
→
kağıdı
(papel)
Acordaros, eso sí, de la armonía vocal después de cambiar la consonante. Una vez que hayamos aprendido a componer el acusativo, todo serán variaciones de lo mismo :)
Infinitivo El infinitivo, al igual que en castellano, es la forma del verbo en la que los encontraremos en el diccionario. Este se forma añadiendo -mek a la raíz del mismo. A estas alturas esto de la armonía vocal ya lo tenemos superado, usamos la del plural. a
e
ı
i }
+mak
u
ü
o
ö
Ejemplos ye
→
yemek
iç
→
içmek
aç
→
açmak
konuş
→
konuşmak
gör
→
görmek
Verbo negativo Ya hemos visto el infinitivo del verbo. En turco una oración con un verbo se expresa en forma negativa mediante el sufijo -me añadido a la raíz del verbo, que luego será conjugado en el tiempo correspondiente. Por ejemplo de esta forma tenemos los infinitivos en forma negativa, simplemente agregando -me- o -ma- siguiendo la armonía vocal.
a ı
}
+ma
u o Ejemplos yemek
→
yememek
içmek
→
içmemek
açmak
→
açmamak
konuşmak
→
konuşmamak
görmek
→
görmemek
Al ver los tiempos verbales entenderemos la utilidad de ver esta de esta forma la negación del verbo.
Pronombres personales Los pronombres personales son los siguientes: ben
yo
biz
nosotros
sen
tu
siz
vosotros
o
él
onlar
ellos
Ninguno de los pronombres personales tiene género, por lo que pueden ser utilizados indistintamente para hombres, mujeres o cosas.
Posesivos Mío, tuyo, suyo, aprenderemos a expresar la posesión de un objeto en turco. Realmente los posesivos se emplean con mucha más frecuencia que en castellano, de ahí que tienen una importancia relevante. Las terminaciones cambian si se añade el sufijo en una palabra que termina en consonante o en una palabra que termina en vocal. De nuevo atención con la armonía vocal. Como podéis imaginar es la armonía del acusativo.
consonante
vocal
benim
-im
-m
senin
-in
-n
onun
-i
-si
bizim
-imiz
-miz
sizin
-iniz
-niz
onları n
-leri
-leri
Ejemplos
benim
pantalonum
(mi pantalón)
kedim
(mi gato)
senin
pantalonun
(tu pantalón)
kedin
(tu gato)
onun
pantalonu
(su pantalón)
kedisi
(su gato)
bizim
pantalonumu z
(nuestro pantalón)
kedimi z
(nuestro gato)
sizin
pantalonunuz
(vuestro pantalón)
kediniz
(vuestro gato)
onları n
pantalonları
(sus pantalones)
kedileri (sus gatos)
Presente continuo Esta es el tiempo más empleado en turco para describir acciones que están transcurriendo en el presente o bien que se llevan a cabo de forma periódica, por ejemplo cada día como una manzana. Forma afirmativa Se conjuga agregando la partícula -iyor más la desinencia de la persona al lexema del verbo sin la última letra. La concordancia vocal se realiza sobre la letra -i- (ver partículas interrogativas). ben sen o (raíz sin la última letra) biz siz onlar Ejemplos:
i yor
gelmek
→
geliyorum
(estoy viniendo)
oynamak
→
oynuyorsun
(estás jugando)
okumak
→
okuyor
(está leyendo)
içmek
→
içiyoruz
(estamos bebiendo
çalışmak
→
çalışıyorsunuz
(estáis trabajando)
görmek
→
görüyorlar
(están viendo)
El presente continuo suaviza la consonante final si el lexema (tras eliminar la vocal) termina en T. gitmek
→
gidiyorum
(estoy yendo)
Forma negativa Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo. Removeremos la -e o -a final y la conjugaremos con la vocal que corresponda.
ben sen o (raíz negada sin la última vocal)
i yor
biz siz onlar Forma interrogativa El concepto es simple. Añadimos las partículas negativas normales que ya hemos estudiando, solo hay
enter presente que deben estar en armonía vocal :) La única excepción es la tercera persona del plural, cambia el orden ligeramente.
ben
m
sen
m
o
m (raíz)
yor
biz
m
siz
m
onlar
la
Conjugación completa
almak ben
alıyorum
almıyorum
alıyor
sen
alıyorsun
almıyorsun
alıyor
o
alıyor
almıyor
alıyor
biz
alıyoruz
almıyoruz
alıyor
siz
alıyorsunuz
almıyorsunuz
alıyor
onlar
alıyorlar
almıyorlar
alıyorl
Acusativo Ya hemos visto como declina el acusativo, ahora que ya sabemos conjugar al presente continuo veamos su principal uso. Ya habíamos anticipado que el acusativo es el complemento directo de la oración, es decir, el objeto sobre el que cae la acción del verbo, por ejemplo "como la manzana", la manzana es el complemento directo. Ahora bien, en turco, solo se usa el acusativo si el complemento directo es determinado, en caso contrario el complemento directo no tiene sufijo alguno. Para refrescar la memoria el acusativo cumple la armonía vocal de la -i y las palabra precedentes terminadas en p,ç,t,k se suavizan. Ejemplos Elmayı yiyorum
Como la manzana
Pencereleri açıyor
Abre las ventanas
Kitabı okuyor musun?
¿Estás leyendo el libro?
En cambio si no usamos el acusativo las frases cambian ligeramente de significado. Elma yiyorum
Como manzana
Pencereler açıyor
Abre ventanas
Kitap okuyor musun?
¿Estás leyendo un libro?
Creo que sería también correcto traducirlas usando el artículo indeterminado un/una, si bien esto crea alguna polémica con los turcos porque se confunde con el número uno :)
Dativo El dativo se emplea fundamentalmente para indicar la idea de movimiento de la acción hacia un o persona. Se conjuga con la armonía vocal en -e y tiene como letra eufónica la -y-, es decir precedido de vocal hay que colocar esta letra. a ı }
+(y)a
u o Ejemplos ev
eve gidiyorum
(estoy yendo a la casa)
sınıfa giriyorsun
(estás entrando en el aula)
arabaya biniyor
(está subiendo al coche)
Barcelona'ya gidiyorsunuz
(estáis yendo a Barcelona)
→ sınıf → araba → Barcelon a →
Si os fijáis en el caso de Barcelona, se apostrofa, esto ocurre siempre con los todos los nombres propios, sea de persona o lugar. Imagino que el origen de esta regla es para evitar cualquier confusión, de lo contrario Barcelonaya sería ambiguo, no podríamos saber si la población es Barcelona o Barcelonay (en el supuesto que no supiéramos como se escribe Barcelona :P).
Ablativo Si el dativo era el destino de la acción, el ablativo es el origen de la misma. La declinación es muy simple ya que hemos visto el locativo, es exactamente la misma con la diferencia que el sufijo a declinar es -den. a ı
}
+dan
u o Tal como ocurre con el locativo delante de f, s, t, k, ç, ş, h, p la -d- se convierte en -t-. En el caso de verbos de movimiento su uso es muy intuitivo, por ejemplo venir de un lugar (-den gelmek), salir de algún lugar (-den çıkmak), saltar desde un sitio (-den atlmak). Otros verbos lo emplean de forma más figurada, por ejemplo tener miedo de algo (-den korkmak), el miedo es el origen de la acción del verbo. Otros verbos relacionados con las emociones usan también este caso: gustar (-den hoşlanmak), avergonzarse (-den utanmak). Ejemplos ağaç
→
çocuk ağaçtan atlıyor
(el gato está saltando del árbo
okul
→
okuldan çıkıyoruz
(estamos saliendo de la escuel
su
→
kediler suden korkuyor
(los gatos tienen miedo del agu
sinema
→
sinemadan hoşlaniyorum
(me gusta el cine)
Genitivo El genitivo es el caso del nombre empleado para unir un sustantivo a otro sustantivo al que complementa. Si en castellano empleados la conjunciónde, en turco se usa la partícula -in. Como todo sufijo que empiece por vocal el genitivo también tiene una letra eufónica, en este caso se emplea la n.
a
e }
+(n)ın
ı
i
o
ö }
+(n)un
u
ü
El genitivo, tal como ocurre con el adjetivo, antecede al nombre. Cuando se emplea el genitivo el sustantivo al que complementa debe conjugarse en su forma posesiva. Ejemplos komşu
komşunun evi
(la casa del vecino)
mutfağın kapısı
(la puerta de la cocina)
→ mutfak →
köy
köyün okulu
(la escuela del pueblo)
Ayşe'nin annesı
(la madre de Ayşe)
→ Ayşe → En los ejemplos se puede apreciar que he omitido un par de reglas. Pero éstas son comunes a todos los casos y ya las conocemos: las consonantes se suavizan y los nombres propios van apostrofados.
Presente (imek) La terminación -imek se emplea como sufijo para nombres y adjetivos y, equivale al verbo ser o estar. Su conjugación es fácil ahora que hemos visto el presente continuo.
ben
im
sen
sin
o
-
biz
iz
siz
siniz
onlar ler En el caso de la primera persona del singular y del plural se emplea la letra -y- como letra eufónica cuando la raíz termina en vocal. Ejemplos: ben + mutlu
→
ben mutluyum
(yo estoy feliz)
sen + oğrenci
→
sen oğrencisin
(tu eres estudiante)
o + doktor
→
o doktor
(él es médico)
biz + adam
→
biz adamız
(nosotros somos hombres
siz + iyi
→
siz iyisiniz
(nosotros estáis bien)
onlar + aktör
→
onlar aktörler
(ellos son actores)
Forma negativa En la forma negativa conjugamos la partícula değil
ben
değilim
sen
değilsin
o
değil (nombre o adjetivo)
biz
değiliz
siz
değilsiniz
onlar
değiller
Forma interrogativa Exactamente ıgual que en el presente continuo, lógicamente respetando la armonía vocal con la palabra precedente :)
ben
miyin?
sen
misin?
o
mi? (nombre o adjetivo)
biz
miyiz?
siz
misiniz?
onlar
lar mi?
Conjugación completa
almak ben
güzelim
güzel değilim
g
sen
güzelsin
güzel değilsin
g
o
güzel
güzel değil
g
biz
güzeliz
güzel değiliz
g
siz
güzelsiniz
güzel değilsiniz
g
onlar
güzeller
güzel değiller
g
Imperativo El imperativo, como en castellano, se usa para dar órdenes o pedir cosas. Solo tiene dos personas, la segunda y tercera y es muy fácil de conjugar, especialmente la segunda persona del singular, que se forma únicamente con la
raíz verbal. Conjugación completa
gelmek sen
gel
gelme
o
gelsin
gelmesin
siz
gelin
gelmeyin
onlar
gelsinler
gelmesinler
Pasado El pasado para describir acciones que ya han transcurrido y que están terminadas. Forma afirmativa El pasado se forma añadiendo el sufijo directamente a la raíz del verbo con las siguientes desinencias: ben sen o biz siz onlar
dim din di dik din dile
(raíz)
A estas alturas ya podemos imaginar como se conjugará, ¿no? 1.
Aplicaremos la armonía vocal en -i
2.
La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo
Ejemplos: gelmek oynamak okumak içmek çalışmak görmek
→ → → → → →
geldim oynadin okudu içtik çalıştınız gördiler
Forma negativa Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.
(estoy viniendo) (estás jugando) (está leyendo) (estamos bebiendo) (estáis trabajando) (están viendo)
ben sen o biz siz onlar
dim din di dik diniz diler
(raíz negada)
Forma interrogativa La forma interrogativa tiene la misma forma que la afirmativa añadiendo al final la partícula interrogativa mi (lógicamente con la armonía vocal en -i).
ben sen o biz siz onlar
dim mi? din mi? di mi? dik mi? diniz mi? diler mi?
(raíz)
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
Pasado (imek)
aldım aldın aldı aldık aldınız aldılar
almadım almadın almadı almadık almadınız almadılar
ald ald ald ald ald ald
Ya hemos visto que imek se utiliza como auxiliar para conjugar sustantivos y adjetivos. Vemos ahora como conjugamos este verbo en el pasado. Forma afirmativa Sigue las mismas reglas que el pasado de un verbo, con la salvedad que se introduce la -y- como letra eufónica. ben sen o biz siz onlar
(nombre/adjetivo)
Igual que en el pasado aplicamos la armonía vocal en -iArmonía vocal -i y la intensificación de la -d- en -t-. 1.
Aplicaremos la armonía vocal en -i
2.
La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo
Ejemplos
gelmek oynamak okumak içmek çalışmak görmek
→ → → → → →
geldim oynadin okudu içtik çalıştınız gördiler
(estoy viniendo) (estás jugando) (está leyendo) (estamos bebiendo) (estáis trabajando) (están viendo)
Forma negativa Negamos la palabra con la partícula değil, entonces conjugamos el pasado
ben sen o biz siz onlar
(nombre/adjetivo)
değil d değil d değil d değil d değil d değil d
Forma interrogativa Siguiendo la misma tónica que el negativo, primero añadimos la partícula negativa y, a continuación, la conjugamos en pasado, como termina en vocal añadiremos la consonante eufónica.
ben sen o biz siz
(nombre/adjetivo)
miydim? miydin? miydi? miydik? miydiniz
onlar
miydiler
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
tembeldim tembeldin tembeldi tembeldik tembeldiniz tembeldiler
tembel değil dim tembel değil din tembel değil di tembel değil dik tembel değil diniz tembel değil diler
tem tem tem tem tem tem
Futuro El futuro, lógicamente, se emplea para acontecimientos que todavía no han ocurrido. Forma afirmativa Se conjuga añadiendo a la raíz del verbo el sufijo -ecek y este se conjuga como el presente. Se emplea como letra eufónica la -y-. ben sen o biz siz onlar
(y)eceğim (y)eceksin (y)ecek (y)eceğiz (y)eceksiniz (y)ecekler
(raíz)
Como podemos ver la -k final se suaviza en -ğ- si va seguida de vocal. 1.
Aplicaremos la armonía vocal en -e
2.
La -k- se suaviza en -ğ- para la primera persona del singular y plural
3.
Se añade la letra -y- si la raíz termina en vocal
Ejemplos: gelmek oynamak okumak içmek çalışmak görmek
→ → → → → →
geleceğim oynayacaksın okuyacak içeceğiz çalışacaksınız görecekler
Forma negativa Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.
(ven (jug (lee (beb (tra (ver
ben sen o biz siz onlar
yeceğim yeceksin yecek yeceğiz yeceksiniz yecekler
(raíz negada)
Forma interrogativa La forma interrogativa sigue el mismo patrón que el presente continuo, añadimos a la tercera persona del singular la partícula interrogativa conjugándola con la persona y número.
ben sen o biz siz onlar
(raíz)
(y)ecek miyim? (y)ecek misin? (y)ecek mi? (y)ecek miyiz? (y)ecek misiniz? (y)ecekler mi?
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
Pasado (imek)
alacağım alacaksın alacak alacağız alacaksınız alacaklar
almayacağım almayacaksın almayacak almayacağız almayacaksınız almayacaklar
Ya hemos visto que imek se utiliza como auxiliar para conjugar sustantivos y adjetivos. Vemos ahora como conjugamos este verbo en el pasado. Forma afirmativa Sigue las mismas reglas que el pasado de un verbo, con la salvedad que se introduce la -y- como letra eufónica. ben sen o biz siz onlar
(nombre/adjetivo)
Igual que en el pasado aplicamos la armonía vocal en -iArmonía vocal -i y la intensificación de la -d- en -t-. 1.
Aplicaremos la armonía vocal en -i
2.
La -d- se convierte en -t- ante tal como ocurre con el locativo
Ejemplos
gelmek oynamak okumak içmek çalışmak görmek
→ → → → → →
geldim oynadin okudu içtik çalıştınız gördiler
(estoy viniendo) (estás jugando) (está leyendo) (estamos bebiendo) (estáis trabajando) (están viendo)
Forma negativa Negamos la palabra con la partícula değil, entonces conjugamos el pasado
ben sen o biz siz onlar
(nombre/adjetivo)
değil d değil d değil d değil d değil d değil d
Forma interrogativa Siguiendo la misma tónica que el negativo, primero añadimos la partícula negativa y, a continuación, la conjugamos en pasado, como termina en vocal añadiremos la consonante eufónica.
ben sen o biz siz
(nombre/adjetivo)
miydim? miydin? miydi? miydik? miydiniz
onlar
miydiler
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
tembeldim tembeldin tembeldi tembeldik tembeldiniz tembeldiler
tembel değil dim tembel değil din tembel değil di tembel değil dik tembel değil diniz tembel değil diler
tem tem tem tem tem tem
Futuro El futuro, lógicamente, se emplea para acontecimientos que todavía no han ocurrido. Forma afirmativa Se conjuga añadiendo a la raíz del verbo el sufijo -ecek y este se conjuga como el presente. Se emplea como letra eufónica la -y-. ben sen o biz siz onlar
(y)eceğim (y)eceksin (y)ecek (y)eceğiz (y)eceksiniz (y)ecekler
(raíz)
Como podemos ver la -k final se suaviza en -ğ- si va seguida de vocal. 1.
Aplicaremos la armonía vocal en -e
2.
La -k- se suaviza en -ğ- para la primera persona del singular y plural
3.
Se añade la letra -y- si la raíz termina en vocal
Ejemplos: gelmek oynamak okumak içmek çalışmak görmek
→ → → → → →
geleceğim oynayacaksın okuyacak içeceğiz çalışacaksınız görecekler
Forma negativa Simplemente seguimos la misma regla pero usando la forma negativa del verbo.
(ven (jug (lee (beb (tra (ver
ben sen o biz siz onlar
yeceğim yeceksin yecek yeceğiz yeceksiniz yecekler
(raíz negada)
Forma interrogativa La forma interrogativa sigue el mismo patrón que el presente continuo, añadimos a la tercera persona del singular la partícula interrogativa conjugándola con la persona y número.
ben sen o biz siz onlar
(raíz)
(y)ecek miyim? (y)ecek misin? (y)ecek mi? (y)ecek miyiz? (y)ecek misiniz? (y)ecekler mi?
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
alacağım alacaksın alacak alacağız alacaksınız alacaklar
almayacağım almayacaksın almayacak almayacağız almayacaksınız almayacaklar
Querer El verbo istemek (querer algo) es un verbo transitivo, por consiguiente para el objeto del deseo se emplea el acusativo si es definido o el nominativo si es indefinido. Para expresar deseos en el presente usaremos el presente continuo. Ejemplos Garzon:
Ne istersiniz?
(Camarero: _Qué quiere?)
Müşteri:
Bir sezar salata istiyorum
(Cliente: quiero una ensalada Cesar)
ve yanında soda istiyorum
(y acompañando quiero una soda)
Cuando se emplea junto a otro verbo su uso es muy sencillo, solo es necesario escribir la frase en infinitivo y añadir el verlo istemek al final de la misma.
Ejemplos dondurma yemek istiyorum
(quiero comer un helado)
Kars'a tatile gitmek istiyorlar
(quieren ir de vacaciones a Kars)
o çocuk denizde yüzmek istiyor
(ese chico quiere nadar en el mar)
Tener que Deber o tener que este concepto se expresa en turco añadiendo la partícula -meli- a la raíz del verbo y luego conjugándolo tal como hacemos con -imek.
a
e
ı u
i }
+malı +imek ü
o
}
+m
ö
Ejemplos yemek
→
yemeliyim
(tengo que comer)
içmek
→
içmeliler
(tienen que beber)
düşünmek
→
düşünmelisin
(tienes que pensar)
çalışmak
→
çalışmalısınız
(tenéis que trabajar)
boyamak
→
boyamalıyız
(tenemos que pintar)
El negativo no tiene misterio, se conjuga con la forma negativa del verbo. Ejemplos gelmek
gelmemek
→
gelmemelisin
(no debes venir)
koşmamak
→
koşmamalıyız
(no debemos correr)
→ koşmak →
Necesitar Para expresar necesidad en turco se usa el verbo ihtiyacı olmak, usando la forma var/yok. Literalmente tengo la
necesidad de XXX. El objeto de la necesidad se expresa usando el dativo. Ejemplos Sana ihtiyacım var
(te necesito)
Yoğurda ihtiyacım var
(necesito yogur)
Ağrı kesiciye ihtiyacı var
(necesita un calmante)
Cuando la necesidad viene expresada por toda una frase se necesita conjugar el verbo en gerundio. Ejemplos Su içmeye ihtiyacım var
(necesito beber agua)
Doktora gitmeye ihtiyacım yok
(no necesito ir al doctor)
Pasado -miş El pretérito indefinido se emplea en turco para describir acciones que ocurrieron en el pasado, pero para las cuales no se ha sido testigo directo. Es algo así como decir "he oído que ayer salió de casa", "Dün evinden çıkmış", a diferencia del pretérito definido, empleado para describir acciones para las cuales hemos sido testigos directos. Forma afirmativa Se conjuga agregando la partícula -miş más la desinencia de la persona a la raíz del verbo. Las desinencias son exactamente las mismas que ya hemos visto con anterioridad para el presente continuo con la salvedad que ahora las conjuremos en -i-. ben sen o (raíz verbal)
miş
biz siz onlar Ejemplos: gelmek
→
gelmişim
(vine)
oynamak
→
oynamışsın
(jugaste)
okumak
→
okumış
(leíste)
içmek
→
içmişiz
(bebimo
çalışmak
→
çalışmısınız
(trabajá
görmek
→
görmişler
(vieron)
Forma negativa Se construye a partir del verbo negativo conjugándolo normalmente. yazmak
yazmamak →
mektubu yazmamışsın
(no escribiste la carta)
→
pişirme pişirmeme ona akşam yemeği pişirmemiş k → k →
(no le cocinó la cena)
Forma interrogativa Tampoco tiene mayores dificultades, se agrega a partícula interrogativa y ésta contiene la persona del verbo tal como ocurría con el presente continuo. yazmak
yazmamak →
mektubu yazmamışsın
(no escribiste la carta)
→
pişirme pişirmeme ona akşam yemeği pişirmemiş k → k →
(no le cocinó la cena)
Conjugación completa
almak Declaración
Interrogación
Afirmación
Negación
Afirmación
ben
almışım
almamışım
almış mıyım?
sen
almışsın
almamışsın
almış mısın?
o
almış
almamış
almış mı?
biz
almışız
almamışız
almış mıyız?
siz
almışsınız
almamışsınız
almış mısınız?
onlar
almışlar
almamışlar
almışlar mı?
Presente simple El presente simple se utiliza menos que el presente continuo, por esta razón se aprende más tarde. Se utiliza fundamentalmente para: Se puede emplear por ejemplo para realizar declaraciones de carácter general. Su 100 derecede kaynar
(el agua hierbe a 100 grados)
Como el presente continuo puede usarse también para declaraciones de carácter general. Her sabah geç uyanmım
(cada mañana me levanto temprano)
Forma afirmativa Sin duda el presente simple el tiempo que tiene la conjugación más complicada de todos ellos. La dificultad se encuentra en que este tiempo verbal emplea las dos armonías vocales a la vez, es decir -er y -ir. Para determinar que armonía hay que emplear seguir las siguientes reglas: 1.
Si la raíz del verbo acaba en vocal simplemente añadir -r ödemek anlamak
→ →
2. 3.
Si la raíz del verbo tiene dos o más sílabas añadir -ir hissetmek bağırmak
4. 5.
Si la raíz es monosilábica: 1.
Si la vocal es A o E y el verbo termina en L, N o R entonces añadir -ir almak
alır →
verme veri k → r 2. 3.
En cualquier otro caso añadir -er bulma bula k → r bakm bak ak → ar
→ →
4. La conjugación de todas las formas personales es la siguiente: ben sen o biz siz onlar O bien ben sen o biz siz onlar
(raíz)
irim irsi ir iriz irsi irle
(raíz)
erim ersi er eriz ersi erle
Forma negativa De nuevo el negativo presenta diferencias respecto a la forma en la que solemos construir los negativos. En lugar de añadir -me a la raíz verbal (la forma negativa del verbo), añadiremos -mez a todas las personas, excepto para la primera persona del singular y del plural.
ben sen o biz siz onlar
mem mezsen mez meyiz mezsiniz mezler
(raíz)
Conjugación completa
almak ben sen o biz siz onlar
Condicional
alırım alırsın alır alırız alırsınız alırlar
almam almazsan almaz almayız almazsınız almazlar
alır alır alır alır alır alırl
El condicional se utiliza para narrar situaciones que pudieran haber ocurrido, pueden ocurrir o puede que ocurran o que se quisiera que ocurrieran o hubieran ocurrido de otra forma. El condicional se forma por medio del sufijo –se que se conjuga de forma parecida para todos los diferentes tiempos verbales. En castellano a menudo las frases condicionales son introducidas por la partícula "si", en turco, sin embargo, el hecho de que el verbo esté en condicional es suficiente, no se requiere ningún adverbio, ahora bien, en ocasiones para dar más énfasis a la frase se emplea la partícula eğer, que advierte al hablante del inicio de una frase condicional.
ben
(y)sem
sen
(y)sen
o
(y)se
biz
(y)sek
siz
(y)seni z
onla r
(y)seler
var/yok Basta con añadir -sa al final de las palabras. Se emplea para frases del tipo, si existiera esto, entonces aquello, o si tuviera esto, entonces ocurriría tal cosa.
Bir taksi yoksa burada kalalım
(si no hay taxi, me quedo aquí)
Paranız varsa bana verin
(si tienes dinero, dámelo)
Presente continuo Para situaciones que podrían estar ocurriendo en el presente.
ben
(raíz)
(y)sem
sen
(y)sen
o
(y)se
biz
(y)sek
siz
(y)seniz
onlar
(y)seler/lerse
Ejemplos Buraya gelsen iyi edersen, çünkü yalnızım
(Si vienes será mejor, porque estoy solo)
Comparativos Los comparativos se utilizar para expresar el grado de una cualidad respecto a otra. Para indicar un grado superior empleamos daha (más) en turco. Ejemplos daha ağır
más pesado
daha mutlu
más feliz
daha güzel
más bonito
Para indicar un grado inferior usaremos daha az (lit. más poco, pero podemos traducirlo como menos). Ejemplos daha az şişman
menos gordo
daha az hızlı
menos rápido
daha az aptal
menos estúpido
Lógicamente los adjetivos los podemos conjugar con -imek tal como ya hemos estudiado. Ejemplos daha şişmandım
era más gordo
daha az hızlısın
eres menos rápido
daha akılllar
son más inteligentes
Para comparar dos cosas se agrega la preposición -den al objeto con el que se está comparando. La construcción del comparativo no es la misma que en castellano y nos puede resultar algo extraña, ya que los turcos dicen "Kadife es más bonita que Ayşe", si no algo así como "Kadife comparada con Ayşe es más bonita", literalmente "Kadife
desde Ayşe es más bonita". Ejemplos Kadife Ayşe'den daha güzel
Kadife es más bonita que Ayşe
Kaplumbağa tavşan daha az hızlı
La tortuga es menos rápida que el conejo
Casos del nombre Casos del nombre, la lista contiene la letra eufónica, la desinencia principal y una descripción del uso principal del caso. Acusativ o
y -i
Complemento directo definido o tras un adjetivo
Genitivo
n -in
Complemento del nombre
Dativo
y -e
Complemento indirecto, dirección hasta
Locativo
- -de
Complemento de lugar
Ablativo
- -den Complemento de origen, dirección desde
Saludos A mi personalmente no me gusta empezar por los saludos. Si bien son las palabras más empleadas en un idioma, aprenderlas al principio significa ver gramática que todavía no se entiende. De todas formas aquí van. Merhaba!
(¡Hola!)
İyi günler!
(¡Buenos días!)
İyi akşamlar!
(¡Buenas tardes!)
İyi geceler!
(¡Buenas noches!)
Tatlı rüyalar
(dulces sueños)
Memnun oldum
(encantado -de conocerte-)
Lit. Estuve con
Hoş geldiniz!
(¡Bienvenido!)
Lit. Llegaste co
Hoş bulduk!
(¡Gracias!, tras la bienvenida)
Lit. Nos encon
Allaha ısmarladik!
(¡Hasta la vista!, quien se marcha)
Lit. Pedimos a
Güle güle!
(¡Hasta la vista!, quien se queda)
Lit. sonriendo
Görüşürüz!
(¡Hasta la vista!)
Lit. nos vemos
Adjetivos 1 Debo confesar que los adjetivos son una de las palabras que más me cuentan aprender en un idioma. Aquí va la primera lista de adjetivos. Los he emparejado por antónimos, aprenderlos por parejas siempre es más fácil. genç
joven
yaşlı
viejo
enerjik
enérgico
yorgun
cansado
büyük
grande
küçük
pequeño
akılı
inteligent e
hazır
listo
aptal
tonto
sıcak
caliente
soğuk
frío
bekar
soltero
evli
casado
zayıf
delgado
şişman
gordo
temiz
limpio
kirli
sucio
uzun
alto
kısa
bajo
hafif
ligero
ağır
pesado
iyi
bueno
kötü
malo
mutlu
feliz
mutsuz
infeliz
tembel
holgazán
çalışka trabajado n r
Adjetivos 2 Nueva lista de adjetivos que amplía los adjetivos 1 anteriormente vistos. yakın
cercano
uzak
lejano
ucuz
barato
pahalı
caro
güçlü
fuerte
zayıf
débil
hızlı
rápido
yavaş
lento
taze
fresco (comida)
çürük
pasado, podrido
Verbos de acción 1 Acciones básicas del día a día. La mayoría de ellos son verbos transitivos, por tanto emplean el acusativo. yemek
-i
comer
içmek
-i
beber/fumar
okumak
-i
leer
yazmak
-i
escribir
açmak
-i
abrir
kapamak
-i
cerrar
vermek
-i -e
dar
almak
-i
recibir
ödemek
-i -e
pagar algo a alguien
dans etmek
bailar
Verbos de movimiento Una lista de algunos verbos relacionados con el movimiento, ir, venir, caminar, correr, etc. Como podréis adivinar, estos verbos hacen uso frecuente del locativo, ablativo y dativo. gelmek
-den/-e
venir (de/a)
gitmek
-e
irse/marcharse (a)
binmek
-e
subir (a un vehículo)
inmek
-den
salir (de un vehículo)
yürümek
-de
caminar
koşmak
-de
correr
gezmek
-de
pasear
yüzmek
-de
nadar
uçmak
-de
volar
atlamak
-den
saltar (de un lugar)
Verbos de emociones 1 sevmek
-i
amar/gustar
hissetmek
-i
sentir
korkmak
-den
tener miedo de
kızmak
-e
calentarse/enfadarse
eğlenmek
divertirse
bıkmak
-den
aburrirse de
utanmak
-den
avergonzarse de
sinirlenmek
-e
irritarse
nefret etmek
-den
desagradar
gülmek
reír
ağlamak
llorar
Verbos de los sentidos
görmek
-i
ver
göstermek -i -e
mostrar algo a alguien
bakmak
-e
mirar
seyretmek
-i
observar/mirar (TV)
dinlemek
-i
escuchar
aramak
-i
buscar
bulmak
-i
encontrar
koklamak
-i
oler
dokunma k
-e
tocar
Verbos de comunicación -ile
hablar
demek
-i
decir
anlanmak
-i
contar, relatar
çağırmak
-i
llamar
söylemek
-i
decir, cantar
bağırmak
-i
gritar
fısıldamak
-i
susurrar
telefon etmek
-e
telefonear
telefonla konuşmak
-e
hablar por teléfono
konuşmak
Verbos de acción 2
saklamak
-i
esconder
bırakmak
-e -i
dejar (algo en un lugar)
yapıştırmak
-i
enganchar, pegar
çalışmak
-i
trabajar
açmak
-i
abrir
satmak
-i
vender
(satın) almak
-i
comprar
ödemek
-i
pagar
kazanmak
-i
ganar
unutmak
-i
perder
temizlemek
-i
limpiar
kirlemek
En la ciudad 1
bahçe jardín banka banco bina edificio cadde avenida cami mezquita çiçekçi floristería fabrika fábrica hastane hospital havaalanı aeropuerto kasap carnicería kilise iglesia kitapçı librería kütüphane biblioteca lokanta restaurante manav verdulería müze museo okul escuela park parque pastane pastelería şehir ciudad sinema cine sokak calle üniversite universidad yol carretera
-i
ensuciar
Segunda lista de palabras que he ido encontrando relacionadas con la ciudad y las tiendas que pueden encontrarse en ella. bakkal mağaza kasap dükkan bar restoran otel istasyon hamam
tienda de comestibles tienda carnicería tienda bar restaurante hotel estación baños turcos
araba
coche
taksi
taxi
kamyon
camión
otobüs
autobús
dolmuş
miniautobús
tren
tren
tramvay
tranvía
gemi
barco
vapur
barco a vapor
uçak Familia
avión
La familia (aile) tiene gran importancia en la cultura turca, tanto es así que varios grados de parentela disponen de una palabra específica sin correspondencia directa con el castellano. aile
familia
baba
padre
anne
madre
ebeveyn
padres
kardeş
hermano
ağabey/abi
hermano mayor
abla
hermana mayor
kız kardeş
hermana pequeña
erkek kardeş
hermano pequeño
kuzen
primo
amca
tío paterno
hala
tía paterna
dayı
tío materno
teyze
tía materna
yenge
esposa del tío
enişte
esposo de la tía
dede
abuelo
nine
abuela
anneanne
abuela materna
babaanne
abuelo materno
büyükbaba
abuelo (paterno)
büyükanne
abuela (paterna)
oğul/çocuk
hijo
kız
hija
torun
nieto
kalın peder
suegro
kalın valide
suegra
damat
cuñado
gelin
cuñada
karı
esposo
koca
esposa
eşim
esposa/pareja
Días de la semana azartesi
salı
çarşamba
perşembe
cuma
cumartesi
pazar
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo
Otras palabras relacionadas con la semana: gün
día
hafta
semana
hafta sonu fin de semana Curiosidades:
o
la palabra hafta proviene del persa haft/heft que significa siete.
o
son significa final, extremo, último, se une con hafta por medio del acusativo.
ESTAÇÕES DO ANO ilkbahar
primaver a
yaz
verano
sonbah ar
otoño
kış
invierno
MESES DO ANO ocak
şubat
mart
nisan
enero
febrero
marzo
abril
mayıs
haziran
temmuz
ağustos
mayo
junio
julio
agosto
eylül
ekim
kasım
aralık
septiembre
octubre
noviembre
diciembre
La etimología de los meses del año es complicada, pero interesante. Tienen orígenes distintos, del sirio, del turco antiguo o incluso latín.
1.
ocak significa también horno, cocina. Enero es un mes frío, en el que la gente permanecía en casa calentándose.
2.
şubat proviene del árabe ( شباطšubāt ṭ)
3.
mart del latín y hace referencia al Dios de la Guerra Marte
4.
nisan de nuevo del árabe ( ننسيسساننnisān) y éste del sumerio nisag que significaba primeros frutos
5.
mayıs del griego Μάιος (Máios), y hace referencia a la diosa de la fertilidad Maia
6.
haziran misma etimología que el árabe ( سحيزيراننħazirān), proviene del sirio y significa caliente
7.
temmuz de nuevo se comparte con el árabe ( ست مّمممtammūz), la palabra temu-z en turco antiguo significaba muy caliente. En Sumeria Tammuz fue un dios de la fertilidad
8.
ağustos claramente la misma etimología latina, el mes recibió su nombre en honor del emperador romano Augusto Octavio
9.
eylül igual que el árabe ’( أييولمنلeilūl). En septiembre es la época de la vendimia y el nombre deriva de la palabra siria y árabe para uva.
10. kasım también del árabe ( قاسمk ṭāsim), que según algunas fuentes significaría divisor 11. aralık tiene una etimología más directa y simple, ara significa entreacto, descanso, intervalo, así que añadiendo el sufijo -lık pasa a ser distancia, apertura, corredor, pasaje. Partes del cuerpo BAŞ
CABEZA
ağız
boca
alın
frente
boyun
cuello
burun
nariz
çene
barbilla
dudak
labio
göz
ojo
kirpik
pestaña
kulak
oreja
kaç
ceja
saç
cabello
yanak
mejilla
yüz
cara
BEDEN
CUERPO
bel
cintura
göbek
ombligo
gögüs
pecho
karın
barriga
kalça
nalga
popo
culo
sırt
espalda
KOLLAR
BRAZOS
el
mano
kol
brazo
omuz
hombro
parmak
dedo
BACAKLAR
PIERNAS
ayak
pie
bacak
pierna
baldır
muslo
kasık
ingle
Mobiliario masa
mesa
sandalye
silla
dolap
armario
kütüphane
librería
yatak
cama
koltuk
sillón
divan
sofá
banyo
baño
küvet
bañera
tuvalet
retrete
ayna
espejo
kapı
puerta
pencere
ventana
La casa antre
recibidor
oda
habitación
oturma odası
sala de estar
yemek odası
comedor
yatak odası
dormitorio
mutfak
cocina
kiler
despensa
banyo
baño
merdiven
escalera
balkon
balcón
garaj
garaje
bahçe
patio
Geografía dağ
montaña
ırmak
río
ülke
país
ada
isla
gezegen
planeta
kıta
continente
dünya
mundo
uydu
satélite
vadi çöl okyanus volkan yayla orman buzul kanyon deniz
valle desierto océano volcán meseta bosque glaciar cañón mar
sahil
playa
göl
lago
CORES beyaz blanco gri gris siyah negro turuncu naranja pembe rosa kırmızı rojo yeşil verde mavi azul sarı amar illo kahverengi marrón Palabras básicas adam
hombre
kadın
mujer
çocuk
niño
kız
niña
kedi
gato
köpek
perro
sokak
calle
araba
coche
otobüs
autobús
ağaç
árbol
çicek
flor
şehir
ciudad
ev
casa
okul
escuela
kapı
puerta
köy
pueblo
pencere
ventana
kalem
lápiz
defter
libreta
kitap
libro
gazete
periódico
masa
mesa
sandalye
silla
pantalon
pantalón
gömlek
camisa
elma
manzana
limon
limón
saat
reloj
radyo
radio
resim
cuadro/dibujo
Sustantivos relacionados con el día y el tiempo. gün
día
sabah
mañana
akşam
tarde
gece
noche
öğle
mediodía
hafta
semana
hafta sonu
fin de semana
ay
mes
yıl
año
A língua turca
Uma característica marcante do turco é a sua estrutura de língua aglutinante, cujo princípio é acrescentar sufixos a uma palavra. Anexando um sufixo a uma palavra o significado pode ser aumentado ou alterado. Isso é uma das razões pela qual você pode expressar coisas complexas em turco apenas com uma palavra.Vejamos um exemplo, a palavra okullarda: A primeira parte da palavra (okul) significa "escola" ou "a escola" (exatamente não podemos distinguir, porque em turco não há artigo definido). O plural de escola é okullar. Okullarda pode ser traduzido como "nas escolas" em português. Outro exemplo é Karşıdakiler, que quer dizer "aqueles que se enfrentam". O turco tem uma gramática muito simples e lógica, que parece uma matemática só que de beleza. No geral, a gramática turca é caracterizada por apenas alguns casos excepcionais, o que é muito bom para quem quer aprender turco. Além disso não há gênero e artigo (exceto bir "um", "uma"). No entanto, o iniciante do idioma deve antes de tudo lidar com a harmonia vocálica. Harmonia vocálica "pequena":
A harmonia vocálica controla a sequência e as possíveis transformações das vogais nas palavras. As seguintes vogais pertencem às vogais escuras: a, ı, o und u. Eles são formadas na parte de trás da boca. As seguintes vogais pertencem às vogais claras: e, i, ö, und ü. Elas são formadas na parte da frente da boca. Use a seguinte tabela para comparar as diferenças entre as vogais claras e escuras pronunciando as palavras em voz alta: oda (o quarto), odalar (os quartos)
gece (a noite), geceler (as noites)
hanım (a mulher), hanımlar (as mulheres)
güneş (o sol), güneşler (os sóis)
hatıra (a lembrança), hatıralar (as lembranças)
deniz (o mar), denizler (os mares)
Na formação do plural em turco depende se a vogal anteriror for clara ou escura para adicionar os sufixos -lar ou -ler. Depois de a, o, u, ı = lar Depois de e, ö, ü, i = ler A pequena harmonia vocálica ocorre não só na formação do plural em turco, mas também nos sufixos do locativo (-de/-da), do ablativo (-den/-dan) e no caso de dativo (-e/-a ). Veja a próxima tabela: Plural
ev oda
evler odalar
casas quartos
Dativo
ev oda
eve odaya*
à casa no quarto
Locativo
ev oda
evde odada
na casa no quarto
Ablativo
ev oda
evden odadan
fora de casa fora do quarto
Ao acrescentar sufixos a uma palavra o turco evita a colisão de duas vogais. Por exemplo, se a palavra termina em vogal n, s, ş ou y é inserido entre sufixo e palavra.
Harmonia vocálica "grande": Isso ocorre quando os sufixos do caso genitivo e acusativo, como em todas terminações dos pronomes pessoais e possessivos, como os numerais ordinais e a partícula de pergunta -mi. A tabela a seguir dá exemplos baseado no final da primeira pessoa do singular -im: a última vogal de uma palavra é
e ou i
ö ou ü
a última vogal de uma palavra é
Sekrterim
Eu sou secretária.
İngilizim
Eu sou inglês.
Şöförüm
Eu sou motorista.
Türküm
Eu sou turco.
a ou ı
o ou u
Avukatım
Eu sou advogado.
Fransızım
Eu sou francês.
Doktorum
Eu sou médico.
Rusum
Eu sou russo.
Como você pode ver, esses sufixos ocorrem de quatro formas, como nos nossos exemplos encontramos os sufixos: im, ım, um, üm. Uma regra para esta harmonia vocálica podemos resumir o seguinte: eei→i öeü→ü aeı→ı oeu→u A tabela a seguir mostra um exemplo da formação dos numerais ordinais: Cardinal
Ordinal
um: bir
primeiro: birinci
três: üç
terceiro: üçüncü
seis: altı
sexto: altıncı
nove: dokuz
nono: dokuzuncu
O substantivo turco
Os substantivos em turco não têm gênero gramatical. Em turco, não há artigo definido e indefinido. Para definir um substantivo pode ser colocado o número bir (pt. um) antes do substantivo. tabak
prato
bir tabak
um prato
bardak
copo
bir bardak
um copo
bıçak
faca
bir bıçak
uma faca
O plural em turco é formado adicionando-se o sufixo -ler ou -lar ao substantivo. Aqui há que seguir as regras da harmonia vocálica. Em turco há seis casos: nominativo, genitivo, dativo, acusativo, locativo e ablativo. O nominativo é a forma básica de cada substantivo. Esta forma encontramos em dicionários e lista de palavras. O nominativo não é declinado. Todos os outros casos são formados anexando-se um sufixo à forma base do substantivo. A formação do genitivo e acusativo segue a grande harmonia vocal. O dativo, o locativo e o ablativo seguem as regras da pequena harmonia vogal.
Os 6 casos gramaticais em turco
Casos
Sufixo
Como perguntar pelo caso
Nominativo
sem sufixo
Kim? (Quem?) / Ne? (Que?)
Genitivo
-(n)in / -(n)ün / -(n)ın / -(n)un
Kimin? (De quem?) / Neyin (De quem?)
Dativo
-(y)e / -(y)a
Kime? (A quem?) / Nereye? (Aonde?)
Acusativo
-(y)i / -(y)ü / -(y)ı / -(y)u
Kimi? (Quem?) / Ne? (O que?)
Locativo
-de / -da
Kimde? (Com quem?) / Nerede? (Onde?)
Ablativo
-den / -dan
Kimden? (De quem?) / Nereden? (De onde?)
Os adjetivos em turco
O adjetivo em turco pode ter 4 funções:
Ele pode ser um atributo referindo-se a um substantivo (uso atributivo).
Pode ser usado como advérbio.
Pode ser usado como um predicado.
pode ser substantivado.
O adjetivo como atributo: A tarefa do adjetivo neste caso é determinar o substantivo mais próximo. Em turco, o adjetivo está antes do substantivo. Como uma regra geral, você pode memorizar: Adjetivo + palavra de referência Esta regra para a ordem das palavras muda um pouco quando se usa em turco o numeral bir (pt. um) para expressar algo ou alguma coisa indefinida. O numeral bir é posto entre o adjetivo e a palavra de referência. Aqui, a posição das palavras muda mais uma vez: Adjetivo + bir (pt. um) + substantivo
Exemplos de adjetivos de uso atributivo
güzel kız
menina bonita
güzel bir kız
uma menina bonita
hızlı araba
carro rápido
um carro rápido hızlı bir araba
ilginç müze
museu interessante
ilginç bir müze
um museu interessante
Barış güzel bir kız ile karşılaşır.
Bariş encontra uma menina bonita.
Deniz hızlı bir araba alır.
Deniz compra um carro rápido.
İlginç müzemizi ziyaret edin.
Visite nosso museu interessante!
O adjetivo como advérbio: Os adjetivos turcos podem ser usados muitas vezes também como advérbios. Aqui apresentamos apenas três breves exemplos. Mais informações podem ser encontradas no capítulo sobre os advérbios. Exemplos de uso adverbial adjetivos turcos
Kız güzel yazıyor.
A menina escreve bonito.
Araba hızlı gidiyor.
O carro anda rápido.
O adjetivo como predicado: Adjetivos turcos podem ser usados como predicado. Aqui, no entanto, a ordem das palavras muda e o predicado é posto atrás da palavra de referência.
O adjetivo neste caso não é declinado, somente o substantivo, ao qual ele se refere. No entanto, o adjetivo pode ter um sufixo referente à pessoa. Exemplos de adjetivos turcos usados como predicado
Kız güzeldir.
A menina é bonita.
Araba hızlıdır.
O carro é rápido.
Müze ilginçtir.
O museu é interessante.
A Turquia é espetacular! Türkiye müthiştir!
Yemek lezzetlidir.
A tua comida é saborosa.
Yazıcı bozuktur.
A minha impressora está estragada.
Os advérbios em turco
Este capítulo dá uma visão geral das várias funções dos advérbios em turco. O advérbio em turco é geralmente posto antes do verbo a que se refere. Há três tipos de advérbios em turco:
advérbios temporais
advérbios locais
advérbios modais
Exemplos do uso dos advérbios em turco
Türkçe`yi hızlı öğreniceksiniz!<
Você vai aprender turco rapidamente!
Lütfen yavaş sürünüz!
Porfavor dirija devagar!
Lütfen yavaş konuşunuz.
Por favor fale mais devagar.
O grau dos advérbios turcos Türkçe`yi hızlı öğreniceksiniz!
Você vai aprender turco rapidamente!
Bu dil kursu ile Türkçe`yi daha hızlı öğrenirsin!
Com este curso de turco você mais rápido!
Günlük alıştırma yaparsaniz Türkçe`yi en hızlı bir şekilde ögrenirsiniz.
Você aprende turco o mais rápido se você estudar todos dias.
Grau de comparação dos advérbios Ayşe Deniz`den daha çabuk öğreniyor. Ayse aprende mais rápido que Deniz. Deniz Ayşe`den daha iyi araba kullanıyor. Deniz dirige melhor o carro que Ayse. Advérbios temporais em turco Yarın görüşürüz.
Nós nos vemos amanhã.
Bugünüm boş.
Hoje eu tenho o dia livre.
Advérbios locais em turco Bardaklar üstte rafın içindedir.
Os copos vão em cima da prateleira.
Büronun yanına parketti.
Eu estaciono perto do escritório.
Advérbios modais em turco Maalesef doğum gününü unuttum.
Infelizmente eu esqueci o teu aniversário.
Kesinlikle beni unuttu.
Com certeza ele me esqueceu.
Şansa telefon numaranı hatırladım.
Por sorte eu me lembrei do teu telefone.
Os verbos em turco
Os verbos no infinitivo em turco terminam com os sufixos -mek ou -mak. Para encontrar o radical dos verbos turcos é necessário tirar o sufixo do infinitivo. Assim pode-se agregar outros sufixos ao radical. A forma reflexiva dos verbos em turco Para forma a forma reflexiva coloca-se o sufixo -in no radical do verbo. A regra para formar um verbo com um significado reflexivo é a seguinte: Radical do verbo + - in + infinitivo Exemplo: yıkamak= lavar yıkanmak= lavar-se Como muitas vezes em turco, você deve observar certas regras fonéticas do turco ao inserir o sufixo. Quando o radical do verbo termina em vogal, é usado apenas um -n. A forma passiva dos verbos em turco Radical do verbo + - il + infinitivo Exemplo: içmek= beber içilmek= ser bebido A forma recíproca dos verbos em turco Radical do verbo + - iş + infinitivo Exemplo: öpmek= beijar öpüşmek= beijar-se (beijar um ao outro) A forma causal dos verbos em turco Radical do verbo + - dir/dır + infinitivo Exemplo: yapmak= fazer yaptırmak= deixar fazer
Os pronomes pessoais em turco
1. Pes. Sg.
ben
eu
2. Pes. Sg.
sen
tu
3. Pes. Sg.
o
ele, ela
1. Pes. Pl.
biz
nós
2. Pes. Pl.
siz
vós
3. Pes. Pl.
onlar
eles, elas
Os pronomes pessoais são declinados em turco no Singular
Nominativo
ben
eu
sen
tu
o
ele, ela
Genitivo
benim
meu
senin
teu
onun
seu, sua
Dativo
bana
sana
ona
Acusativo
beni
seni
onu
Locativo
bende
sende
onda
Ablativo
benden
senden
ondan
no Plural
Nominativo
biz
nós
siz
vós
onlar
eles
Genitivo
bizim
nosso
sizin
vosso
onların
Dativo
bize
size
onlara
Acusativo
bizi
sizi
onları
Locativo
bizde
sizde
onlarda
Ablativo
bizden
sizden
onlardan
Os pronomes possessivos em turco
Formação dos pronomes possessivos em turco a partir da harmonia vocálica grande
vogal no final de sílaba
vogais claras
vogais escuras
sufixo do pronome possessivo
eei
→
meu: -(i)m teu: -(i)n seu: -i/-si nosso:-(i)miz vosso: -(i)niz seus: -leri
öeü
→
meu: -(ü)m teu: -(ü)n seu: -ü/-sü nosso: -(ü)müz vosso: -(ü)nüz seus: -leri
aeı
→
meu: -(ı)m teu: -(ı)n seu: -ı/sı nosso: -(ı)mız vosso: -(ı)nız seus: -ları
seus
Formação dos pronomes possessivos em turco a partir da harmonia vocálica grande
oeu
→
meu: -(u)m teu: -(u)n seu: -u/su nosso: -(u)muz vosso: -(u)nuz seus: -ları
Os números turcos de 0 a 10 sıfır
zero
bir
um
iki
dois
üç
três
dört
quatro
beş
cinco
altı
seis
yedi
sete
sekiz
oito
dokuz
nove
on
dez
A formação de todos os outros numeria em turco é bastante regular e segue esta regra: Números a partir do 11: dezena + unidade Os numerais de onze a vinte em turco
on bir
onze
on iki
doze
on üç
treze
on dört
quatorze
on beş
quinze
on altı
dezesseis
onyedi
dezessete
on sekiz
dezoito
on dokuz
dezenove
yirmi
vinte
Aprenda a contar agora até cem em turco: yirmi bir
vinte e um
yirmi iki
vinte e dois
yirmi üç
vinte e três
yirmi dört
vinte e quatro
yirmi beş
vinte e cinco
yirmi altı
vinte e seis
yirmi yedi
vinte e sete
yirmi sekiz
vinte e oito
yirmi dokuz
vinte e nove
otuz
trinta
kırk
quarenta
elli
cinquenta
altmış
sessenta
yetmiş
setenta
seksen
oitenta
doksan
noventa
yüz
cem
ikiyüz
duzentos
üçyüz
trezentos
dörtyüz
quatrocentos
Observe: 100 (cem) é sempre yüz e nunca bir yüz. E agora continuamos a contar até 1 bilhão: yüz bir
cento e um
bin
mil
bin yüz bir
mil cento e um
on bin
dez mil
yirmi bin
vinte mil
yüz bin
cem mil
bir milyon
um milhão
bir milyar
um bilhão