BC-2800 Auto analizador hematológico
Manual de servicio
Derechos de autor
Derechos de autor
SHENZHEN MINDRAY ® BIO-MEDICAL BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. 2004
Declaración
SHENZHEN MINDRAY ® B IO-MEDICAL E LECTRONICS CO., LTD. (En adelante denominado Mindray) posee todos los derechos sobre esta obra inédita y tiene la intención de mantener esta obra como confidencial. Mindray también puede tratar de mantener este trabajo como un derecho de autor inédito. Esta publicación es para ser utilizado exclusivamente para los fines de referencia, operación, mantenimiento o reparación de equipos de Mindray. Ninguna parte de este puede ser difundida para otros fines.
En el caso de la publicación accidental o deliberada, Mindray tiene la intención de hacer valer sus derechos sobre esta obra bajo las leyes de derechos de autor como un trabajo publicado. Los que tienen acceso a este trabajo no puede copiar, usar o revelar la información en este trabajo salvo autorización expresa de Mindray para hacerlo.
Toda la información contenida en esta publicación se considera que es correcta. Mindray no se hace responsable de los errores contenidos en este documento ni de los daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso de este material. Esta publicación puede referirse a la información y protegido por derechos de autor o patentes y no transmitir ninguna licencia bajo los derechos de patente de Mindray, ni los derechos de otros. Mindray no asume ninguna responsabilidad responsabilidad derivada de cualquier infracción de patentes u otros derechos de terceros.
El contenido de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
PROPIEDAD DE SHENZHEN MINDRAY ® BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Responsabilidad en el partido fabricante
Mindray es responsable de la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de este equipo sólo en la condición de que:
•
toda instalación, ampliación, cambio, modificación modificación y reparación de este equipo se llevan a cabo por personal cualificado Mindray; BC-2800 Auto analizador hematológico
yo
Derechos de autor
•
aparato eléctrico aplicada está en conformidad con las normas nacionales pertinentes;
•
el instrumento se opera bajo estricta observancia de este manual.
Nota Este equipo no está diseñado para el uso familiar. Este equipo debe ser operado por personal clínico expertos / entrenados.
Advertencia
Es importante que el hospital u organización que emplea este equipo para llevar a cabo un programa de mantenimiento razonable. El olvido de esto puede resultar en avería de la máquina o lesiones de la salud humana.
II
BC-2800 Auto analizador hematológico
Derechos de autor
Garantía De fabricación y materiales Mindray garantiza nuevos equipos accesorios que no están libres de defectos de fabricación y materiales por un período de un año desde la fecha de embarque en condiciones de uso y servicio normales. obligación de Mindray acuerdo con esta garantía se limita a reparar, a elección de Mindray, cualquier pieza que después de un examen de Mindray resulta defectuoso.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
exenciones obligación o responsabilidad de Mindray bajo esta garantía no incluye ningún transporte u otros gastos o responsabilidad por daños o retraso directos, indirectos o consecuentes que resulten del uso o aplicación del producto o la sustitución sobre ella de piezas o accesorios no aprobados por Mindray o reparado por alguien que no sea un representante autorizado de Mindray.
Esta garantía no se extenderá a cualquier instrumento que ha sido sometido a mal uso, negligencia o accidente; cualquier instrumento de la cual la etiqueta número o identificación del producto marcas de serie originales de Mindray se han alterado o eliminado, o cualquier producto de cualquier otro fabricante.
La seguridad, fiabilidad y rendimiento Mindray no se hace responsable de los efectos sobre la seguridad, la fiabilidad y el rendimiento de la AC-2800 analizador hematológico si:
■
operaciones de montaje, extensiones, re-ajusta, modificaciones o reparaciones son realizadas por personas distintas de las autorizadas por Mindray.
■
Personal no autorizado por reparaciones Mindray o modifica el instrumento.
BC-2800 Auto analizador hematológico
III
Derechos de autor
Politica de devolucion Procedimiento de devolución
En el caso de que sea necesario devolver una unidad a Mindray, el siguiente procedimiento debe seguirse:
1. Obtener autorización de devolución. En contacto con el departamento de servicio de Mindray y obtener un número de Autorización de Servicio al Cliente (Mindray). El número de Mindray debe aparecer en la parte exterior de la caja de transporte. Las devoluciones no serán aceptadas si el número de Mindray no es claramente visible. Por favor proporcione el número de modelo, número de serie, y una breve descripción del motivo de la devolución.
2.
política de transporte de mercancías. El cliente es responsable de los gastos de transporte cuando el equipo es enviado a Mindray para el servicio (esto incluye los gastos de aduanas).
empresa Contacto Dirección:
Mindray edificio, Keji 12 South Road, Hi-Tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen, República Popular China
Teléfono:
+ 86 755 26582888
Fax:
+ 86 755 26582680
Representante autorizado
IV
Nombre:
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Dirección:
Eiffestra β E 80 D-20537 Hamburgo Alemania
Teléfono:
+ 49 40 2513175
Fax:
+ 49 40 255726
BC-2800 Auto analizador hematológico
Contenido
Contenido Capítulo 1 Hardware ................................................ .................................................. ... 1-1 1.1 Generalidades ................................................ .................................................. ............................. 1-1 1.2 Fuente de alimentación ............................................... .................................................. .................... 1-3
1.3 RTC ................................................ .................................................. .................................. 1-4 1.4 CPU y dispositivos periféricos ............................................. ................................................. 1 -5 1,5 entradas y salidas analógicas ............................................. .................................................. 1-8 ..
1.6 entradas y salidas digitales ............................................. .................................................. 1-9 .. 1.7 Junta de conducción ............................................... .................................................. .................. 1-11 1.8 Unidad de Presentación ............................................... .................................................. .................... 1-14
1.9 Funciones del adaptador de teclado ............................................ ......................................... 1-16
Sistema neumático Capítulo 2 ............................................... .............................................. 2-1 2.1 sistema fluídico ............................................... .................................................. ................... 2-1 2.2 Construcción de sistema fluídico ............................................. ............................................. 2-2 2.3 Composición del sistema fluídico ............................................. ..... ........................................ 2-3 2.4 Módulos funcionales ............................................... .................................................. ........... 2-4 2,5 procedimiento de recuento ............................................... .................................................. ......... 2-12
Capítulo 3 Desmontaje del Analizador .............................................. ........................... 3-1 3.1 Estructura de la unidad principal .............................................. .................................................. ............ 3-1
3.2 Desmontaje de la unidad princi pal ............................................. ................................................ 3- 3
Capítulo 4 Los histogramas y gráficos de pulso ............................................. ........................ 4-1 4.1 Los histogramas ................................................ .................................................. ........................ 4-1
4.2 Pulso gráficos ............................................... .................................................. ...................... 4-3
Ajuste Capítulo5 ................................................ .................................................. . 5-1 5.1 Ajuste de ganancia ............................................... .................................................. ................. 5-1
Capítulo 6 Mantenimiento ............................................... ................................................ 6- 1 6.1 Mantenimiento regular ............................................... .................................................. .......... 6-2 6.2 Mantenimiento del Sistema ............................................... .................... .............................. ........... 6-4
6.3 Estado del sistema ............................................... .................................................. .................... 6-17 6.4 Sistema de autocomprobación ............................................. .................................................. ................. 6-18
6.5 Registro de ................................................ .................................................. ................................... 6-23
6.6 Configuración del sistema ............................................... .................................................. ....... 6-25
6.7 Gestión de Impresión ............................................... .................................................. ........ 6-26 6.8 Ajuste de sonda de muestreo y sustitución de la sonda Wipe .......................................... ............... 6-28
Capítulo 7 Solución de problemas ................................................ ......................................... 7-1 7.1 Códigos de error ............................................... .................................................. ......................... 7-2
7.2 Soluciones ................................................ .................................................. ............................ 7-3
Capítulo 8 Listado de Repuesto .................................................. .......................................... error 8-1 Apéndice BC-2800 Mensaje................................................. ............................. A-1
BC-2800 Auto analizador hematológico
yo
Hardware
Capítulo 1 Hardware 1.1General 1.1.1Schematic
Figura 1-1 esquemática de la placa de la CPU
La CPU, FPGA y Super I / O son los principales componentes en la placa. La CPU ejecuta las instrucciones y funciones que el núcleo de la tabla. Las funciones FPGA como el relé entre la CPU y el Super IO. El Super I / O incluye varias interfaces que se puede acceder por la CPU a través de la FPGA. memorias del sistema son las SDRAM. El DOM es un-on-módulo de disco que almacena los datos de software de sistema y de prueba. El RTC es un reloj de tiempo real. Las configuraciones del sistema se almacenan en la EEPROM. La VRAM es la memoria de visualización de vídeo.
1.1.2 Funciones Básicas de la placa de CPU Para recibir tales señales analógicas como los recuentos de WBC / RBC / PLT, medición de HGB, en vacío para voltaje abertura / señales de presión, etc. para su control a estado del sistema como el + 48V, + 12V y -12V suministros de la placa analógica, la 3,3 V y + 12V suministros de la placa de la CPU en sí y la temperatura de todo el analizador.
Para recibir la señal de teclado y controlar el zumbador del teclado y pantalla LCD.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 1
Hardware
Para generar señales de control para controlar las válvulas, el zapping abertura, LED HGB, fuente de corriente y del pote digital. Para conducir y encender la pantalla LCD y ajustar el contraste. Para conducir el teclado, impresora y unidad de disquete.
1-2
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
1.2 Fuente de alimentación
La placa de la CPU está alimentado por dos fuentes de alimentación externas independientes, una alimentación de + 5V y una alimentación de 12V. 5A dos fusibles están instalados, respectivamente, en las dos entradas de energía. La alimentación de + 5V se convierte un suministro de + 3,3 V para alimentar los componentes digitales y el suministro de + 3,3 V también se convierte más en un suministro de + 1,5 V para alimentar el FPGA. La alimentación de + 12,8 V sólo sirve la tarjeta CPU.
distribución Figura 1-2 Poder de la placa de la CPU
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 3
Hardware
1.3 RTC
Figura 1-3 Disposición del reloj de la CPU
El X1, X4 y X2 son los osciladores de cristal externos cuyas frecuencias son 45MHz, 45MHz y 24MHz respectivamente. La salida de reloj de la CPU, BCLKO, es la principal señal de reloj de la placa de la CPU.
1-4
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
1.4 CPU y dispositivos periféricos
Figura 1-4 dispositivos CPU y periféricos
1.4.1 CPU La CPU es MOTOROLA MCF5307 (45MHz frecuencia externa; 90MHz frecuencia de operación; velocidad de procesamiento tan alto como 75MIPS). El MCF5307 cuenta con un bus de datos de 32 bi ts y un bus de di recciones de 32 bits. La placa utiliza un modo de direccionamiento de 24 bits, reservando los más significativos 8 bits ya que el propósito general de E / S para la FPGA.
El MCF5307 se puede ajustar a través del puerto BDM (J18 de la placa de la CPU). La placa de la CPU utiliza el I incorporado 2 c ontroladores de C y UART del MCF5307 utilicen la EEPROM y RTC como puertos seriales expandido. Las placas de CPU utiliza la incorporada en el controlador de la DRMA MCF5307 a utilizar el 2 × 8M SDRAM como la memoria expandida.
1.4.2 WDT El reloj-perro-Timer (WDT) es TPS3828 TI. Se monitorea la ejecución del software. La CPU debe enviar una retroalimentación al WDT cada 1,6 s, de lo contrario el WDT obligará a la CPU para reiniciar.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 5
Hardware
Figura 1-5 WDT
1.4.3 FLASH El flash es TE28F160 (2M bytes). El programa de arranque se almacena en la memoria FLASH, por lo que el FLASH es también llamado el BootROM. Cada vez que el sistema está encendido, la CPU ejecuta por primera vez el programa de arranque que inicializa el sistema y carga el software de control de la DOM. El flash también contiene información tal como la configuración de la FPGA, versión FPGA y el contraste del LCD.
1.4.4 SDRAM La memoria del sistema se compone de dos memorias 8M bytes.
1.4.5 DOM La placa de la CPU utiliza un DOM 32M que es alimentado por un suministro de 3,3 V (el DOM también puede ser suministrada por alimentación de 5V). El DOM sólo funciona después de la FPGA está configurado.
1.4.6 RTC La placa de la CPU utiliza un reloj de tiempo real (RTC) para registrar el tiempo. El RTC está conectado a la I 2 C bus de la placa de la CPU y sincronizada por un oscilador de cristal 32.768KHz. Cuando el analizador está encendido, el RTC es alimentado por la placa de la CPU; cuando el analizador está apagado, que es alimentado por la batería incorporada.
1.4.7 EEPROM La placa de la CPU utiliza una EEPROM 8K bytes para almacenar información tal como las configuraciones y ajustes del sistema. Está conectado al bus I2C de la CPU y se puede escribir por la CPU en línea.
1.4.8 LEDs Cuando D1 está encendido, significa 3,3 V está funcionando correctamente. Cuando está en D9, que significa
+ 12,8 V está funcionando correctamente. Cuando D5 está encendido, significa que el sistema está leyendo
1-6
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
o escribiendo el DOM. Cuando D7 está encendido, significa que la FPGA se ha configurado y funciona correctamente. Cuando D20 está encendido, significa que la FPGA está reiniciando; la D11 ~ D18 indican el estado del sistema como se define por el software.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 7
Hardware
Entradas 1.5 y salidas analógicas
1.5.1 Las señales de recuento de células sanguíneas La placa de la CPU tiene tres convertidores A / D, U10 (AD7928), U11 (AD7908) y U14 (AD7908). Tanto el AD7928 y AD7908 característica de 8 canales y 1MSPS, sólo el primero es un convertidor de 12 bits y los últimos 8 bits. El U10 es realmente instalado y alimentado por un suministro de 2.5V, mientras que el U11 y U14 están reservados. La velocidad de muestreo se establece en 500KSPS.
1.5.2 Señales de Supervisión del sistema La monitores / S estado de dicho sistema Super I como el de + 48V, + 12V y -12V suministros de la placa analógica, la +3,3 V y +12 V suministros de la placa de la CPU en sí y la temperatura de todo el analizador. 1.5.3 Las señales de contraste de l a pantalla
El Super I / O genera señales PWM que se integran a la salida una señal analógica de 2,5 V 0 ~ para controlar el contraste del LCD. El usuario puede ajustar el contraste a través de la interfaz del software.
1-8
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
Entradas 1.6 y salidas digitales 1.6.1 Puerto serie El analizador tiene 6 puertos serie, que se ilustran en la Figura 1-6.
Figura 1-6 puertos serie
La CPU incorpora 2 controladores UART (3.3LVTTL), uno para controlar el motor de la placa de conducción y los demás se comunica con la grabadora (accionado por 5VTTL). La FPGA implementa 2 UART (3.3VTTL), uno para conectar el teclado y la otra reservada para controlar la bomba. Otros 2 UART (RS232) se implementan dentro de la Super I / O para conectar el escáner y para comunicarse con el PC.
1.6.2 Puerto paralelo y PS / 2 Puerto El Super I / O proporciona un conector paralelo DB25 para conectar para conectar una impresora o una unidad de disquete (la fuente de alimentación de la unidad de disquete se suministra por el PS / 2). El software se adaptará automáticamente a la impresora conectada o la unidad de disquete.
El Super I / O proporciona una interfaz de teclado y una interfaz de ratón (COM3 y COM4). Tenga en cuenta que el BC-2800 no es compatible con el ratón todavía.
1.6.3 GPIO 1 Las señales de la tecla de inicio
La FPGA detecta la señal de entrada, que se convertirá baja cuando se pulsa la tecla de inicio.
2 Señales dosificación volumétrica
La FPGA detecta las señales enviadas por el transductor de inicio y final del transductor.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 9
Hardware
3 señales de detección de nivel El BC-2800 cuenta con sensores de nivel 4 no olla digital
La interfaz de bus SPI implementado por la FPGA controla los potenciales 4 metros digitales de la tarjeta analógica para controlar la ganancia HGB. 5 señales que controlan válvulas y bombas
El Super I / O emite 20 señales de control para controlar las válvulas y bombas a través de la placa de conducción. Dado que el BC-2800 tiene solamente 1 de la bomba y 11 válvulas, las líneas redundantes y puertos están reservados. 6 señales que controlan baño
Las salidas Super I / O 4 señales de control (a través de la placa analógica) para controlar los tres interruptores que controlan respectivamente el zapping abertura, fuente de corriente y HGB LED.
7. Otros Las salidas Super I / O 2 señales de control para controlar los foto-acopladores de la junta medición volumétrica y el zumbador del teclado.
1-10
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
1.7J unta de conducción Los controles de conducción de mesa y las unidades de las bombas, válvulas y motores.
1.7.1 Funciones básicas La junta de conducción acciona las válvulas, bombas y motores. Se realiza las siguientes instrucciones enviadas por la CPU: para abrir / cerrar las bombas o válvulas de solenoide; para controlar los motores de las jeringas; para controlar el movimiento de la sonda de la muestra; siendo los pares de los motores cuando el analizador ha entrado en el protector de pantalla.
1.7.2 Bloques Básicos La placa de accionamiento se compone principalmente de un bloque de potencia, la conmutación de bloque y de control del motor de bloque. Ver la figura siguiente para las posiciones de cada bloque de la PCBA.
1.7.2.1 bloque de alimentación
El bloque de potencia incluye un suministro de 5V, 12V y 30V DC. La alimentación de 12 V y 30 V viene de las interfaces de potencia, en el que dos LEDs están instalados, respectivamente, indican el si la alimentación de 12 V o 30 V está conectado. Cuando el LED está encendido, indica la potencia correspondiente se ha conectado a la placa de conducción. El MC7805T convierte la alimentación de 12 V recibido en el suministro de 5V, como muestra la siguiente figura.
12V
MC7805T
5V
Figura 1-7 ¿Cómo se obtiene la energía de 5V
bloque 1.7.2.2 Switching El bloque de conmutación consiste principalmente en el circuito photocoupling y circuito de accionamiento de las bombas y válvulas, como muestra la siguiente figura.
Figura circuito de control 1-8 Switching
1. circuito Photocoupling El circuito photocoupling consiste principalmente en el fotoacoplador y resistencias. Proporciona 16 salidas TTL a las válvulas y bombas. El fotoacoplador, TLP521-2, BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 11
Hardware
aísla la tierra digital desde el suelo conducción. 2. El circuito de conducción de las válvulas y bombas
La tensión de accionamiento de las válvulas y las bombas son 12V (TTL). El circuito se compone principalmente de ULN2068. En el BC-2800, el circuito puede unidades máximo de 14 válvulas y 2 bombas. El sistema fluídico decide qué bombas o válvulas deben ser utilizados en realidad.
bloque de control 1.7.2.3 Motor El bloque de control de motor incluye: circuito de comunicación en serie, el circuito de control / accionamiento del mecanismo de sonda de muestra, el circuito de control / accionamiento del motor de jeringa, y la unidad de circuito de los sensores de posición / de detección de señal.
1. circuito de comunicación en serie Puesto que la placa de la CPU requiere una fuente de alimentación de 3,3 V, mientras que la placa de conducción requiere una fuente de alimentación de 5 V, se necesita un fotoacoplador (H11L1) a los efectos de la conversión y aislamiento.
2. Circuito de control / accionamiento del mecanismo de sonda de muestra
El / Drive circuito de control del mecanismo de sonda de muestra incluye el circuito de control / accionamiento del motor del ascensor y el del motor de rotación. El sistema de control del motor de sonda de muestra consiste en una MCU AT89S51 y ADM705 WDT. El AT89S51 también detecta las señales procedentes del sensor de posición cuando se controlan los motores.
A. Control / circuito de accionamiento del motor del ascensor
El circuito incluye la parte de control (un sistema MCU) y la parte de accionamiento, como se muestra en la figura siguiente.
El sistema MCU proporciona las señales de secuencia para los motores de los ascensores y de rotación y controla los sensores de posición, como muestra la siguiente figura. La señal de reposición MCU (RST_XY) es activa alta.
La parte de accionamiento se compone principalmente de un dispositivo de control (L6506), dispositivo (L298N) conducir y seguimiento de corriente del dispositivo (UC3610). La tensión de excitación es de 30V. La señal de secuencia y la señal de habilitación del dispositivo de accionamiento venir de la MCU. B. Control / circuito de accionamiento del motor de rotación
El circuito se compone principalmente de una parte de control (sistema de MCU) y una parte de accionamiento. Se refieren a la introducción anterior para el sistema de MCU. La parte de accionamiento es la ULN2068B y la tensión de excitación es de 12V. La señal de secuencia proviene de la MCU, como se muestra en la figura siguiente.
circuito / unidad 3. Control del motor jeringa El circuito se compone principalmente de una parte de control (sistema de MCU) y una parte de accionamiento. El MCU es la P87LPC762 con una función de WDT. El sistema MCU ejecuta la operación de aspiración y dispensación de la jeringa y detecta las señales enviadas por los transductores de posición.
La parte de accionamiento es similar a la del motor del ascensor. Ver el diagrama de bloques anterior para más detalles.
1-12
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
circuito / señal de detección 4. Drive de los transductores de posición
El sistema de control juzga las posiciones del motor por las señales enviadas por los transductores de posición (Fotoacopladores). Los fotoacopladores son impulsados por la MCU a través de un 74LS07. El fotoacoplador envía las señales de posición a la MCU a través de una (inversor) 74LS14. Ver la figura de abajo para el diagrama de bloques del circuito de detección de posición. Los fotoacopladores están instalados en el conjunto de sonda de muestra y el conjunto de jeringa y se alimentan las señales de control y retroalimentación a la placa de conducción a través de cables.
1.7.2.4 Las señales comprobables
Para probar las señales, conectar los terminales de tierra del oscilador y el multímetro para la DGND o la PGND. Las señales comprobables son: señales de control de válvulas y bombas, las señales de secuencia de los motores, válvulas, señales de posición enviadas por los transductores de posición, las señales de comunicación de serie, restablecen las señales y señales de tensión de las fuentes de alimentación.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 13
Hardware
Unidad 1.8 Display 1.8.1 Función del adaptador El adaptador se conecta LCD de la pantalla LCD a la placa de la CPU.
Figura 1-9 Conexión esquemática
1.8.2 Introducción del adaptador El adaptador incorpora dos conectores FPC / FFC, J2 y J3. El J3 es para la pantalla BC-2800, mientras que el J2 está reservado para otro analizador de Mindray. Sólo el J2 está instalado para la AC-2800. El J1 sirve para conectar el cable de señal del LCD.
1-14
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
Figura 1-10 esquemática del adaptador
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 15
Hardware
1.9 Funciones del adaptador de teclado 1. Para escanear el teclado
El adaptador de teclado escanea el teclado e informa del código de la llave escaneada a la placa principal.
2. Para controlar el brillo del LCD El adaptador de teclado recibe las instrucciones de la placa principal para encender / apagar la luz de fondo como el de encendido de la pantalla y controlar el brillo de la retroiluminación.
3. Para controlar el zumbador
El adaptador de teclado recibe las instrucciones de la placa principal para encender / apagar el timbre.
1.9 0.1 Arquitectura del adaptador El adaptador se compone principalmente de una MCU, matriz del teclado, control de luz de fondo, control indicador de energía y el zumbador.
1.9.2 Descripción detallada 1.9.2.1 suministro de energía La placa principal proporciona a + 12V y materiales de 3.3V, que están aislados unos de otros. El suministro de 3,3 V es el poder principal del adaptador y el + 12V se pasa a la placa de luz de fondo (inversor) de la pantalla LCD y también convertidos a una alimentación de 5V para conducir el zumbador y controla el encendido / apagado de la fuente de luz de fondo el adaptador . Puesto que se aislaron el 3.3V y + 12V, la MCU envía las señales de control a la placa zumbador y la luz de fondo a través de fotoacopladores.
1.9.2.2 MCU El MCU es AT89C2051 cuyo tiempo de revisión es 470ms. Se utiliza un oscilador de cristal 11.0592MHz.
1.9.2.3 escaneo de teclado La matriz del teclado es 5X4 uno, incorporando 9 I / O alambres y 20 teclas. Tenga en cuenta que no se utilizan las teclas a la línea 5 y las columnas 3 y 4. 1.9.2.4 Control de retroiluminación El adaptador de teclado se apaga la luz de fondo y parpadea el indicador de alimentación tras la orden de la placa principal para hacerlo (por lo general después de que el analizador entró en el protector de pantalla). La junta luz de fondo utiliza una fuente de alimentación de 12V independiente y recibe las señales de control a través de fotoacopladores. El transistor se utiliza para ayudar a controlar el LED de modo que el indicador de alimentación se puede activar incluso cuando algo está mal con la MCU.
1-16
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Hardware
Figura 1-11 de control de brillo de la LCD
El brillo de la LCD es controlado por RV1 olla. Ajuste de la RV1 puede obligar al VBL al cambio dentro de 0,5 ~ 3V. El cambio de voltaje se alimenta en el inversor y hace que el cambio de la corriente de acc ionamiento y por lo tanto el cambio de la luminosidad. Tenga en cuenta que cuanto menor sea el voltaje y la más brillante en la pantalla LCD.
1.9.2.5 Control del zumbador El zumbador está controlado por una señal de corriente continua (5V DC; actual <40mA). La alimentación de 5V del zumbador está aislada de la VDD y la señal de control es recibida a través de un fotoacoplador ( TLP521-2 ) que es controlado por una corriente de alrededor de 10 mA.
control de la Figura 1-12 zumbador
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
1- 17
Sistema de fluidos
Capítulo 2 Sistema neumático 2.1 sistema fluídico 1.
prepara diluyente para los modos prediluted toda la sangre y
2.
que cuenta las células sanguíneas y mide la concentración de HGB
3.
dispensa diluyente
4.
implementa las rasantes, ciclos de arranque y de limpieza
5.
Control de vacío / presión
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 1
Sistema de fluidos
2.2 Construcción de sistema fluídico El sistema fluídico consiste en un conjunto de sonda de muestra, conjunto de jeringa, conjunto de bomba, la unidad de dosificación volumétrica, el panel de válvula de la derecha y el panel frontal.
2.2.1 Ejemplo de montaje de la sonda No.
Nombre
1
motor de rotación
2
sonda de barrido
3
soporte de la sonda
4
sonda de muestreo
5
motor de ascensor
6
Alta fotoacoplador
7
Manga
8
Izquierdo y derecho fotoacopladores fotoacopladores 9
Figura conjunto de sonda 2-1 Muestra
Anillo de retención
10 Monte
2.2.2 montaje de jeringa Conjunto de bomba 2.2.3 2.2.4 unidad de dosificación volumétrica
2.2.5 panel de válvulas derecho y el panel frontal Véase el Capítulo 3 Instrucciones desmontan. desmontan.
2-2
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
2.3 Composición del sistema fluídico El sistema fluídico consta de los siguientes subsistemas: subsistema sensor, el subsistema de baño,
lyse dosificación y la mezcla subsistema, diluyendo subsistema, subsistema volumétrica de medición, el subsistema de vacío, el subsistema de presión y el subsistema auxiliar.
Los componentes clave del sistema fluídico son el solenoide de la válvula, la jeringa, la abertura, la sonda de muestra, bomba, baño , tubo de medición, el módulo de sonda, la cámara de presión negativa / positiva y la manguera. La válvula de solenoide es ASCO458. Totally 11 válvulas se utilizan, 7 válvulas de tres vías y 4 válvulas de dos vías.
Las dos jeringas, 10 ml y 50 uL, son hechas por Mindray. La abertura es Ø80. La sonda de muestra tiene dos capas y su superficie se pule, haciendo que la sonda fácil de limpiar.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 3
Sistema de fluidos
2.4 Módulos funcionales El sistema fluídico se puede dividir en los siguientes módulos funcionales: la aspiración / módulo de dosificación, el módulo, el módulo de lavado, módulo hidráulico contando, mezclando módulo de módulo y de los residuos de descarga. Ver la figura de abajo para la interacción de estos módulos.
Muestra
módulo de
módulo de conteo
lavado
Cuantificación
módulo de mezcla
Reactivo
módulo hidráulico
módulo de descarga de residuos
Interacción Figure2-2 de los módulos funcionales
2.4.1 Aspiración / módulo de dosificación La aspiración / módulo de dispensación incluye un motor que impulsa el 50 uL y jeringas de 10 mL, la antigua para la aspiración / dispensación de la muestra de sangre y el segundo para la aspiración / dispensación de la muestra prediluido, diluyente y lisan. Consulte la siguiente imagen para más detalles.
2-4
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
tubo Buffer
NC
CAROLINA DEL NORTE do
CAROLINA DEL NORTE do 3
1
NO
tubo Buffer
NA
NO CAROLINA DEL NORTE
do
4
5
NO
do
do
NO 2 CAROLINA DEL NORTE
sonda 10 ml
50 uL
Wipe
Lyse el tubo (de sonda de
distribución)
Diluyente(dispensación)
tubo
entrada de lyse
muestreo
entrada de diluyente
conjunto de jeringa
Figura 2-3 Aspiración / módulo de dosificación
La lisis se aspira y se dispensa en el baño como se describe a continuación: Las válvulas 1, 3 y 5 están abiertas y el motor tira del émbolo de la jeringa hacia abajo para aspirar cierta cantidad de agente lisante. La lyse aspirado se almacena en el tubo de tampón de v álvulas 1 y 3. A continuación, la válvula 1 se cierra y el motor funciona en sentido inverso para empujar el émbolo de la jeringa hacia arriba para dispensar el lyse almacenado en el baño.
Puesto que la capacidad de la tubería tampón es mucho mayor que el volumen de la lyse aspirado, la lisis no desbordamiento de las jeringas a través de las válvulas 3 y 4. punta Servicio: Tenga en cuenta que la longitud y el tipo de los tubos buffer no deberán cambiarse.
2.4.2 módulo de conteo El módulo de conteo se compone principalmente de la bañera, la válvula 1 y 2, filtro de vacío, tubo de medición, la presión negativa y otros componentes de apoyo, como figura a continuación muestra.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 5
Sistema de fluidos
polvo aérea
1
filtrar
2
dosificación
tubo
vuelta
baño de
frente
Presión negativa cámara de
baño Apertura
módulo de conteo Figure2-4 El módulo de conteo se i mplementa la función más importante de la cuenta analizador. Los electrodos instalados en el baño detectan los impulsos provocados por células de la sangre que pasan a la abertura. Los impulsos detectados se envían a la tarjeta analógica a amplificar, rectificado, reconocido, ajustado y se contaron. Cuando la muestra se mezcla en el baño, la válvula 2 está abierta y la cámara de presión negativa introduce el aire atmosférico pase a través del filtro y la válvula 2 y después para lavar el tubo de medición. La válvula 1 está abierta cuando el vacío ha sido establecido y la muestra (células de la sangre) en el baño se extrae a través de la abertura por la presión negativa para generar los impulsos de contaje. La muestra se sigue moviendo para empujar el enjuague entre el baño de nuevo y el tubo de medición para moverse a través del tubo. Cuando el enjuague pasa por el sensor óptico superior montado en el tubo de medición, se genera una señal de arranque y se envía a la tarjeta analógica, que inicia el recuento de inmediato, y cuando el enjuague pasa por el sensor óptico inferior, se genera una señal de parada y se envía a la tarjeta analógica, que detiene el conteo de inmediato. medición volumétrica : la dosificación volumétrica asegura un ciclo de análisis relativamente objetivo y estable. Vigilancia del tiempo de conteo : la medición volumétrica permite el seguimiento del tiempo de recuento. Al monitorear el tiempo de recuento, el sistema puede saber fácilmente si l a abertura es limpia o bloqueado y alimentar esta información para el personal de servicio en función de la tensión de la abertura para que puedan atender la
2-6
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
analizador en el tiempo.
Módulo 2.4.3 Lavado El módulo de lavado incluye: lavar el exterior y el interior de la sonda de la muestra; el lavado de la parte delantera y baño de espalda; el lavado de la abertura y el lavado de las líneas de fluido.
2.4.3.1 exterior de lavado y el interior de la sonda de muestreo La parte que se lava la sonda de muestra se muestra en la Figura 2-5. El lavado consta de dos procedimientos - lavar el exterior y el lavado del interior. 1. Para lavar el exterior : El émbolo de la jeringa de 10 ml se mueve hacia abajo a aspirado diluyente de la NO extremo de la válvula 6. A continuación, el émbolo se mueve hacia arriba y las válvulas 6 y 5 están abiertas de modo que se dispensa el diluyente aspirado, a través del extremo NC de la válvula 6, el extremo NC de la válvula 5 y las válvulas 4 y 3 a la parte inferior de la sonda de barrido. A continuación, las funciones de la bomba para abrir las válvulas 9 y 10 para introducir una presión negativa en la parte superior de la sonda toallita. Debido a esta presión negativa, el diluyente dispensado a la parte inferior de la sonda toallita se transfiere a la parte superior y se lava el exterior a través del movimiento hacia arriba y hacia abajo de la sonda de muestra.
2. Para lavar el interior : El émbolo de la jeringa de 10 ml se mueve hacia abajo a diluyente aspirado desde el NO extremo de la válvula 6.Then el émbolo se mueve hacia arriba para dispensar el diluyente aspirado, a través de válvulas 5 y 6 y el tubo de tampón, a la sonda de muestra para lavar el interior.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 7
Sistema de fluidos
tubo Buffer
NC CAROLINA DEL NORTE do
3
NA
4
NO CAROLINA DEL NORTE
do
5
NO
do
do NA
2 NC
10 ml
50 uL
NA
la salida de residuos
9 Bomba
NC do
NA
Wipe
8
conjunto de
la sonda
jeringa
muestra de
do NC
sonda de
Figura 2-5 Módulo de Lavado ( lavado de la sonda de muestreo )
2.4.3.2 El lavado de los baños delanteros y traseros La parte que lava los baños se muestra en Figure2-6. El lavado consta de dos procedimientos: el lavado del baño de frente y de lavar el baño de espalda. El baño de frente se lava por diluyente y el baño de nuevo por enjuagado. El diluyente y el enjuague son diferentes y no pueden sustituirse unos por otros.
2-8
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
polvo aérea do
do
filtrar do
Medida
do
tubo
10 ml
50 uL
dispensar
cámara de
tubo
presión negativa
conjunto de jeringa
entrada de enjuague
módulo de lavado Figure2-6 del sistema fluídico ( lavado de los baños frontal y posterior )
2.4.4 Módulo hidráulico El módulo hidráulico se muestra en Figure2-7. Este m ódulo sirve para establecer el vacío y l a presión positiva. Para establecer la presión positiva : Cuando tanto la válvula 1 y la bomba están abiertos, la bomba aspira aire atmosférico en ella, a través del puerto superior y el extremo NC de l a válvula 1. La presión aspirado se almacena en la cámara de presión para establecer la presión positiva. El valor de presión es supervisada por el sensor de presión. Para establecer el vacío: Cuando tanto la válvula 2 y la bomba están abiertas, el líquido y el aire en la cámara de presión es expulsado al exterior a través de la NO extremo de la válvula 1 y la bomba y el extremo NC de la válvula 2 para establecer el vacío. El valor de presión es supervisada por el sensor de presión.
La bomba es un producto americano importado, cuyo P / N es 3001-10-07252.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 9
Sistema de fluidos
Sensor de
Sensor de
presión
presión
Presión negativa cámara
Presión negativa cámara
NA
NA
la salida de residuos
2 Bomba
NC
Bomba
do
NC do
NA
NA
1
1
do
do
sonda Wipe
la salida de residuos
2
sonda Wipe
NC
NC
Presión Figure2-7 módulo / vacío ( la izquierda establece la presión; la derecha establece el vacío )
2.4.5 Módulo de mezcla Los tipos de mezcla está disponible: mezclar por el movimiento horizontal de la sonda de muestra y la mezcla de burbujas. Como muestra Figure2-8, la muestra aspirada necesita ser diluido antes de que el conteo. Una vez que la muestra se dispensa en el baño que contiene cierta cantidad de diluido, el sistema informará al módulo de mezcla para trabajar. A continuación, la sonda de muestra inicia un movimiento horizontal suave dentro de la bañera y la presión positiva se establece dentro de la cámara de presión. La válvula está entonces abierta brevemente y separar el aire en la cámara de presión en varios segmentos de aire y expulsarlos en el baño para introduce burbujas. Las burbujas de pop-up de la parte inferior de la bañera y la mezcla se hace de este modo.
El / off intervalo en de la válvula es crítico para efecto de la mezcla de burbujas. Ya sea demasiado o muy pocas burbujas afectarán a la mezcla. Durante el proceso de mezcla, la vía aérea debe estar bien drenado, o el líquido atrapado afectará a la cantidad de las burbujas, así como la dilución.
2-10
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
Presión positiva
conjunto de bañera
mezclar burbujas
Presión negativa cámara
Módulo de mezcla Figure2-8
2.4.6 módulo de descarga de residuos La descarga de residuos incluye: la descarga de residuos de la sonda de barrido; descarga de los residuos de la bañera; la descarga del desperdicio de cámara de presión. Como muestra Figure2-9, una vez establecida la presión negativa dentro de la cámara de presión, la válvula 11 se abrirá para tirar los residuos de la bañera hacia el exterior a través de la cámara de presión y la bomba. Del mismo modo, los residuos de la sonda toallita es descargado al exterior cuando las válvulas 9 y 10 están abiertos.
Presión negativa cámara
de bañera
11
NA
Wipe conjunto
la salida de residuos
10 NC
Bomba
do
Sonda NA
9 do NC
Figure2-9 Residuos módulo de descarga
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
22- 11 11
Sistema de fluidos
Procedimiento 2.5 Contaje 2.5.1 dilución Por lo general, en muestras de sangre, las células están demasiado cerca entre sí para identificar o medir. Por esta razón, el diluyente se utiliza para separar las células de modo que se extraen a través de la abertura uno a la vez, así como para crear un entorno conductor para el análisis de sangre. Este analizador puede procesar dos tipos de muestras de sangre - muestras de sangre total y muestras de sangre prediluidos.
2.5.1.1 modo de sangre entera Al analizar una muestra de sangre entera, este analizador aspira 13 μ L de la muestra y seguir el procedimiento presentado en la Figura 2-10 para diluirlo antes de proceder al análisis real.
Figura procedimiento 2-10 Dilución de modo de sangre entera
2.5.1.2 Modo Prediluido Al analizar una muestra prediluido, el operador debe primero recolectar 20 μ L de muestra capilar y 1,6 ml de dispensación de diluyente de este analizador para Prediluya la muestra. A continuación, el operador debe presentar la muestra prediluido al analizador,
2-12
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Sistema de fluidos
que será aspirar 0,7 ml de la muestra para dilución adicional, como la figura 2-11 espectáculos.
Figura procedimiento 2-11 Dilución de modo prediluido
2.5.1.3 gama de volumen de los glóbulos Después de reaccionar con el diluyente y se lisan, los volúmenes de células caen principalmente en los siguientes intervalos: WBC:
30 ~ 350
Florida
RBC:
25 ~ 250
Florida
PLT:
2 ~ 30
Florida
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
2- 13
Desmontaje del Analizador
Capítulo 3 Desmontaje del Analizador 3.1 Estructura de la unidad principal 3.1.1 interfaces de usuario principales
Vista frontal:
1
1 ---- LCD 2 Teclado ---- 3 ---2
Grabadora 4 ---- Indicador de encendido 5 ---- [START] clave 6 ---- sonda de muestreo
3
4
6
5
Figura 3-1 Vista frontal
Vista trasera:
--- 1 Interruptor principal 2 --- 3 --equipotencialidad salida de desechos (rojo) 4 --- entrada de Lyse (naranja) 5 --- Enjuague de entrada (azul) 6 --diluyente de entrada
6
(Verde)
5
1
4
3
2
vista trasera Figure3-2
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 1
Desmontaje del Analizador
Vista izquierda:
1 --- RS232 Port1 (Para el escáner) 2 --- 3 --- Puerto Paralelo Puerto RS232 2
(Para el equipo) 4 --- interfaz de energía de disquete Unidad de disco 5 --Interfaz del teclado
Vista izquierda Figure3-3
3-2
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
3.2 Desmontaje de la unidad principal
3.2.1 Extracción de las tapas de la izquierda, derecha y de arriba Como muestra la siguiente figura, retirar los tornillos de retención (dos para cada cubierta) con un destornillador Philips y tirar de las cubiertas de distancia.
Figure3-4 Extracción de la izquierda, derecha y cubiertas superiores
3.2.2 Extracción de la placa posterior y la placa de fijación del módulo de potencia :
Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 10) para eliminar las placas.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 3
Desmontaje del Analizador
Figura 3-5
3.2.3 Extracción de la cubierta frontal UN S La siguiente figura muestra, retirar los tornillos de sujeción (totalmente 6) para retirar la cubierta.
Figure3-6
3-4
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
3.2.4 Extracción del conjunto de LCD Como muestra la s iguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 4) para extraer el conjunto.
Figure3-7
3.2.5 Extracción del teclado Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 7) para eliminar el teclado.
Figure3-8
3.2.6 Extracción de la pantalla LCD y el adaptador Como muestra la siguiente figura, retirar los tornillos de fijación (4 para cada parte) para eliminar el LCD y el adaptador.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 5
Desmontaje del Analizador
Figure3-9
3.2.7 Extracción de la caja de blindaje de energía Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 3) para retirar la caja.
Figure3-10
3.2.8Removing la junta de conducir, tarjeta analógica, placa de la CPU y la placa de la fuente
Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 18) para eliminar las tablas.
3-6
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
Figure3-11
3.2.9 Extracción del transformador Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 2) con una llave de tubo.
Figure3-12
3.2.10 válvulas Extracción Como muestra la siguiente figura, retirar los tornillos de retención (dos para cada válvula) para eliminar las válvulas.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 7
Desmontaje del Analizador
Figure3-13
3.2.11 Extracción del conjunto de sonda de muestra : Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 3) para extraer el conjunto.
Figure3-14
3-8
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
3.2.12 Extracción del conjunto de jeringa Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 4) para extraer el conjunto.
Figure3-15
3.2.13 Extracción de la cámara de vacío y el conjunto de tubo de dosificación volumétrica
Como muestra la siguiente figura, retirar los tornillos de fijación (4 para cada parte) para extraer el conjunto.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 9
Desmontaje del Analizador
Figure3-16
3.2.14 Extracción del conjunto de la bomba Como muestra la siguiente figura, quitar los tornillos de sujeción (totalmente 7) para extraer el conjunto.
Figure3-17
3-10
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
3.2.15 Ajuste de sonda de muestreo y sustitución de Wipe bloque La posición relativa entre la sonda de muestra y limpie bloque tiene influencia en los resultados de la prueba. En el kit de accesorios, hay un localizador sonda de muestra, como la figura 8-28 espectáculos. Es necesario utilizar el localizador para ajustar la posición de la sonda de muestra si ha sustituido el bloque limpie, o error de motor observado, o resultado de la prueba incorrecto. Además, como lo requiere un mantenimiento regular, se debe utilizar el localizador para ajustar la posición de la sonda de muestreo mensual.
Figure3-18 localizador
3.2.16 Ajuste de sonda de muestreo Posición
Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Advertencia
La sonda es agudo y puede contener materiales biológicos peligrosos, incluidos los controles y calibradores. Evitar cualquier contacto innecesario con el área de la sonda y la sonda.
Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la posición de la sonda de muestra:
1. Consulte los pasos mencionados en la sección 3.2.1 para quitar la cubierta derecha del analizador.
2. Acceso a la Configuración → Contraseña p antalla e introduzca la contraseña de administrador para
obtener la autorización del administrador. Acceder al Servicio → Autodiagnóstico p antalla. Pulse [F1] para seleccionar el Máquina g rupo y pulse [↑] o [↓] para mover el cursor a Motor de ascensor,c omo muestra la siguiente figura.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
33- 11 11
Desmontaje del Analizador
motor del ascensor Figure3-19 Acceso Pulse [ENTER] y una pantalla motor del ascensor se abrirá, como muestra la siguiente figura.
página del motor Figure3-20 Ascensor Pulse [↑] para desplazar la sonda de muestreo hacia arriba y presione [→] para desplazar la sonda a la parte superior de
el baño, como muestra la siguiente figura.
3-12
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
Figura 3-21 sonda de muestra en la parte superior del baño
3. Suelta el tornillo de retención por un destornillador Philips, como muestra la siguiente figura.
Figura 3-22 tornillos Extracción
4. Retirar la sonda desde el bloque de limpiar e insertar el localizador en el bloque de limpiar desde la parte inferior, como muestra la siguiente figura. BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 13
Desmontaje del Analizador
Figure3-23 Insertar localizador
5.
Insertar la sonda en el bloque de limpiar hasta que alcance el localizador, como muestra la siguiente figura.
Figure3-24 Inserción de sonda de muestra en limpie bloque
6. Volver a apretar el tornillo para fijar la sonda y eliminar el localizador.
3.2.17 Sustitución Wipe bloque Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Advertencia
La sonda es agudo y puede contener materiales biológicos peligrosos, incluidos los controles y calibradores. Evitar cualquier contacto innecesario con el área de la sonda y la sonda.
Siga los pasos que se indican a continuación para sustituir el bloque de barrido:
3-14
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Desmontaje del Analizador
1. Siga los pasos 1 ~ 6 de acuerdo con la Sección 3.3.1.
2. Tire de la sonda de muestra afloje hacia arriba hasta que fuera del bloque limpie, a continuación, quitar el bloque de limpiar y desconectar los tubos de la que (prestar atención a la correspondencia entre los tubos y los conectores), como muestra la siguiente figura. Instalar un nuevo bloque de limpiar y conectar los tubos (el tubo marcado con una línea negro debe conectarse al conector inferior). Cuando se realiza la conexión, coloque la toallita bloque de nuevo a su posición original.
3. Siga los pasos 7 ~ 9 de acuerdo con la Sección 3.3.1 para fijar la sonda de muestreo.
Figure3-25 sonda Instalación limpie
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
3- 15
Histogramas y gráficos de pulso
Capítulo 4 Los histogramas y gráficos de pulso 4.1 Los histogramas Este capítulo presenta varios hist ogramas de WBC que se puede encontrar con frecuencia.
1. Un histograma normales
Figura 4-1 Células de la sangre permanecido entre la primera y la segunda discriminadores son linfocitos;: NOTA aquellos entre los discriminadores segundo y el tercero son células de tamaño medio; aquellos entre la tercera y la cuarta discriminadores son granulocitos. El cuarto discriminador es la línea fija.
2. Un histograma que es demasiado estrecha para indicar el resultado del diferencial
Figura 4-2 3. Un histograma que no muestra resultado diferencial porque el resultado WBC es menor que 0,5.
Figura 4-3 4. Un histograma que no muestra resultado diferencial debido a que el pico está en el centro del histograma.
Figura 4-4 5. Un histograma que no muestra resultado diferencial debido al aumento de eritrocitos nucleados o de interferencia o hemólisis inadecuada
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
4- 1
Histogramas y gráficos de pulso
Figura 4-5 6. Un histograma que no muestra resultado diferencial debido a la interferencia severa (comprobar el pulso gráfico para determinar si hay interferencia) en el canal de WBC.
Figura 4-6 7. No se lisan reactivo o pobre hemólisis
Figura 4-7 8. El aumento de los granulocitos
Figura 4-8 9.
El aumento de los linfocitos
Figura 4-9 paciente 10. Tumor
Figura 4-10 11.
El aumento de monocitos
Figura 4-11
4-2
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Histogramas y gráficos de pulso
4.2 Pulso gráficos Después de cada cargo, el sistema puede guardar los impulsos de muestreo originales de este tiempo. Podemos analizar el motivo que lleva a la falla mediante la visualización de estos datos originales.
gráficos de pulso común Introduzca la contraseña “3210”, después de un recuento, se puede ver el gráfico de pulso del CMB de este recuento pulsando el gráfico “1” y RBC pulso pulsando pulso gráfico “2” y PLT pulsando “3”. Pulse la tecla “ENTER” para salir.
Cuando el instrumento está funcionando normalmente, la longitud de los datos de pulso está relacionada con la concentración de la muestra de sangre. La longitud de los datos de pulso debe estar dentro de un rango límite. Para las muestras general, el intervalo debe ser: WBC: <1 M RBC: <600K
PLT: <1 M
Longitud de datos de la muestra anormal no se encuentran en este rango. Longitud del nivel normal controla los datos deben ser: CMB : 400 ~ 700 K RBC : 250
PLT : 300 ~ 600 K
~ 450 K
gráficos de impulsos normales
Figura 4-12 pulsos WBC
Figura 4-14 pulsos RBC
Figura 4-13 pulsos PLT
Figura 4-15 fondo normal de glóbulos blancos legumbres
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
4- 3
Histogramas y gráficos de pulso
Figura 4-16 Pulso de verificación de antecedentes normal de glóbulos rojos
4-4
Figura 4-17 Pulso del proceso normal de fondo PLT
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Histogramas y gráficos de pulso
gráficos de pulsos anormales
Figura 4-18 interferencia severa en el canal de WBC y datos
longitud
aumenta
Figura 4-19 interferencia severa en WBC
Obviamente (fondo)
de canal y de datos aumenta la longitud
obviamente (muestra normal)
Figura 4-20 interferencia severa en RBC
Figura 4-21 interferencia severa en RBC
de canal y de datos aumenta la longitud
Obviamente (fondo)
Figura 4-22 interferencia severa en el canal P LT y aumenta la longitud de datos
Obviamente (fondo)
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
de canal y de datos aumenta la longitud
obviamente (muestra normal)
Figura 4-23 interferencia severa en PLT de canal y de datos aumenta la longitud
obviamente (muestra normal)
4- 5
Histogramas y gráficos de pulso
Figura 4-24 interferencia se produce debido a la ganancia de canal PLT es demasiado grande y datos
aumenta la longitud (fondo)
Figura 4-26 ligera interferencia en el canal de WBC y longitud de datos no aumenta
Figura 4-25 interferencia se produce debido a la ganancia de canal PLT es demasiado grande aumenta la longitud de datos (muestra normal)
Figura 4-27 ligera interferencia en el canal de PLT y longitud de datos no aumenta
obviamente (muestra normal)
Figura 4-28 ligera interferencia en el canal RBC y longitud de datos no aumenta
obviamente (muestra normal)
Figura 4-29 inadecuada o no hemólisis en el canal de WBC y aumenta la longitud de datos
obviamente (muestra normal)
4-6
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Histogramas y gráficos de pulso
Figura 4-30 concentración demasiado alta de la muestra en el canal RBC
Figura 4-31 concentración demasiado alta en el
canal PLT (que
(Que normalmente no aparece)
normalmente no aparece)
Figura 4-32 interferencia en el canal de WBC causada por
Figura 4-33 Medición de la i nterferencia de
inversor
inversor. Característica: onda sinusoidal
con el ciclo de 20 ~ 26US
Figura 4-34 líquido insuficiente en el baño de WBC durante la cuenta
Figura 4-35 líquido insuficiente en el baño de RBC durante la cuenta
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
4- 7
Histogramas y gráficos de pulso
Figura 4-36 líquido insuficiente en el baño de RBC
durante el conteo PLT
Figura 4-37 interferencia en el canal PLT a partir de tubo. Característica: datos de longitud se incrementa, la línea de base de la señal no es
estable.
Figura 4-38 interferencia en el canal de WBC a partir de tubo. Característica: datos de longitud se incrementa, la línea de base de la señal no es
estable.
Figura 4-39 interferencia en el canal RBC a partir de tubo. Característica: datos de longitud se incrementa, la línea de base de la señal no es
estable.
4-8
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
Ajuste Capítulo5
Ajuste Capítulo5 En este capítulo se ocupa de ajuste de ganancia y el ajuste de hardware.
5.1 Ajuste de ganancia
5.1.1 Ajuste las ganancias de canal si reemplaza las partes siguientes: el baño (s) ; la abertura (s) ; la placa analógica ; el Disk-on-Module. Método:
1. El uso de sangre fresca paciente normal o calibrador para comprobar las ganancias.
2. Control de las ganancias a través del potencial-metro digital.
La sustitución de la placa analógica afectará CMB ( Sangre pura ), CMB ( prediluido ), RBC, HGB, resultados PLT. La sustitución del baño (s) afectará WBC ( Sangre pura ), CMB ( prediluido ), RBC, HGB, PLT La sustitución de la abertura (s) o la junta (s) afectará WBC ( Sangre pura ), CMB ( prediluido ), RBC, PLT
Introducir el Contraseña pantalla e introduzca la contraseña - 3210.
Pulse [MENU] para acceder al menú del sistema, mover el cursor a Preparar → Ganancia y pulse [ENTER] para introducir el Ganancia pantalla.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
5-1
Ajuste Capítulo5
Los valores visualizados : ganancias de corriente Rango : Tasa de rango ajustable : cambiando el factor en comparación con el valor antiguo.
WBC (sangre entera) : ganancia del canal de WBC en todo el modo de sangre WBC ( prediluido ): ganancia del canal de WBC en el modo prediluido RBC : ganancia del canal RBC HGB : ganancia de la ganancia PLT HGB : ganancia del canal de PLT.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
5-2
Capítulo 6 Mantenimiento
Capítulo 6 Mantenimiento La limpieza regular y el mantenimiento se exigen para garantizar este analizador funciona correctamente. En este capítulo se explica cómo cuidar de este analizador y comprobar el estado del sistema.
desbordamiento de líquido o fuga durante el funcionamiento de este analizador se degradarán la exactitud de los resultados del análisis. Una vez que esto ocurre, limpie inmediatamente los derrames. Si se produce dentro de este analizador, asegúrese de apagar la alimentación inmediatamente y llame al Departamento de Servicios al Cliente de Mindray o el distribuidor. De lo contrario, la vida útil de este analizador se puede acortar.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-1
Capítulo 6 Mantenimiento
6.1 Mantenimiento regular Para mantener este analizador en una buena forma, el mantenimiento regular se exige.
6.1.1 Notas especiales Las partes en contacto con la sangre son potencialmente infecciosos. Asegúrese de usar el traje estándar de laboratorio (incluyendo guantes de goma) al mantener u operar este analizador y lavarse las manos con detergente cuando haya terminado.
Asegúrese de mantener tu cabello, ropa, manguito o las manos alejadas de las partes móviles de este analizador.
Asegúrese de utilizar herramientas o partes especificadas para mantener este analizador y asegúrese de limpiar las herramientas usadas según las instrucciones de su manual de instrucciones cuando haya terminado.
Asegúrese de utilizar paño suave y limpia, o un paño detergente empapado neutral (seco trenzado), o un paño suave lavado con etanol para limpiar la superficie de este analizador. Asegúrese de prestar atención a las marcas o símbolos en este analizador. Asegúrese de no tocar el cable de alimentación en la parte posterior de este analizador con las manos mojadas o trapos húmedos. Asegúrese de no utilizar disolvente o ácido / alcalino detergente orgánico para lavar la superficie de este analizador. De lo contrario, la superficie puede desvanecerse o corromperse. Asegúrese de evitar el contacto directo con los reactivos que hará daño a los ojos, la piel y el diafragma. Si se derrama el que los reactivos de l a piel, asegúrese de lavarlos con mucha agua. Si se derrama el que los reactivos a los ojos, asegúrese de lavar inmediatamente los ojos con mucha agua e ir a ver a un médico para un tratamiento adicional.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-2
Capítulo 6 Mantenimiento
6.1.2 recomendado de mantenimiento regular Tabla 0-1 Recomendado de mantenimiento regular Mantenimiento
Contenido de Mantenimiento
Período Si usted va a utilizar este analizador 24 horas del día, asegúrese de realizar la
Cada día
limpieza limpiador EZ procedimiento todos los días.
Ejecutar el programa de control de calidad todos los días. S
cada tres dias
Si usted va a utilizar este analizador 24 horas del día, asegúrese de realizar la limpiador de limpieza de la sonda procedimiento cada tres días.
Si se apaga el analizador de todos los días y seguir el procedimiento de apagado especificado Cada semana
de hacer eso, es necesario realizar la limpiador de limpieza de la sonda p rocedimiento cada semana. Debe utilizar el localizador de sonda suministrado para calibrar la posición de la sonda a la del
Cada mes
bloque de limpiar. El resultado del análisis es sensible a
su alineación. Cuando se piensa en el baño puede estar sucio, lleve a cabo la Limpiar el baño procedimiento.
Cuando las muestras analizadas suman 200, el sistema le recordará que debe realizar la limpiador de limpieza de la sonda p rocedimiento. Cuando las muestras analizadas se suman a 4000, el
sistema le recordará que debe realizar la Trapo limpio bloque procedimiento. Cuando este analizador no es para ser utilizado por dos semanas, asegúrese de realizar la Prepararse para enviarlo p rocedimiento para vaciar y lavar el sistema fluídico.
Según sea necesario
Para obtener resultados de análisis fiables, este analizador tiene que trabajar en un estado normal. Asegúrese de ejecutar el Autotest e lementos regularmente para comprobar el estado de este analizador.
Cuando este analizador da alarmas de obstrucción, se puede realizar la apertura al ras o apertura Zap p rocedimiento, o pulse [F2] en el Contar p antalla para desatascar el sistema.
Si ve otros mensajes de error, consulte Capítulo 7 Solución de problemas,d e soluciones.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-3
Capítulo 6 Mantenimiento
Mantenimiento 6.2 Sistema Pulse [MENU] para acceder al menú del sistema y pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Servicio → Mantenimiento, como muestra la figura 6-1.
pantalla de mantenimiento Introducción de la Figura 6-1
Pulse [ENTER] para entrar en el Mantenimiento pantalla, como muestra la figura 6-2.
pantalla de la Figura 6-2 Mantenimiento
Si desea salir de esta pantalla, pulse [MENU] para entrar en el menú del sistema y acceder a la
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-4
Capítulo 6 Mantenimiento
pantalla deseada desde allí.
6.2.1 El primer diluyente
Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Debe realizar la primer diluyente procedimiento para cebar el tubo de diluyente con diluyente cuando
hay burbujas en el tubo; o el diluyente en la tubería está contaminado; o el viejo diluyente se agotó y se instala un nuevo contenedor de diluente.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo en el Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→])
para mover el cursor a El primer diluyente.
Pulse [ENTER] para cebar el tubo con diluyente y se mostrará el progreso de cebado en la parte inferior de la pantalla, como en la Figura 6-3 muestra. Cuando se hace el cebado, la pantalla volverá a su estado inicial.
pantalla de cebado Figura 6-3 Diluyente
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-5
Capítulo 6 Mantenimiento
6.2.2 Primer Enjuague Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Debe realizar la primer enjuague p rocedimiento para cebar la tubería de aclarado con enjuague cuando
hay burbujas en el tubo; o el enjuague en la tubería está contaminado; o el viejo subida se agotó y se instala un nuevo recipiente de enjuague.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo: En la Mantenimiento p antalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a primer enjuague.
Pulse [ENTER] para cebar el tubo con enjuague y se mostrará el progreso de cebado en la parte inferior de la pantalla, como en la Figura 6-4 muestra. Cuando se hace el cebado, la pantalla volverá a su estado inicial.
pantalla de la figura 6-4 Rinse Priming
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-6
Capítulo 6 Mantenimiento
6.2.3 lyse
el primer Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Debe realizar la Primer lisan p rocedimiento para cebar el tubo de lisis con lisis cuando hay burbujas en el tubo; o la lisis en la tubería está contaminado; o el viejo lisis se agotó y se instala un nuevo contenedor de lisis.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo: En la Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a Primer lisan.
Pulse [ENTER] para cebar el tubo con lisan y se mostrará el progreso de cebado en la parte inferior de la pantalla, como en la Figura 6-5 muestra. Cuando se hace el cebado, la pantalla volverá a su estado inicial.
pantalla de cebado Figura 6-5 de Lyse
6.2.4 Apertura Zap Puede realizar la apertura Zap procedimiento para destapar o prevenir la obstrucción. Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo:
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-7
Capítulo 6 Mantenimiento
En el Mantenimiento p antalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a abertura Zap.
Pulse [ENTER] para zap la abertura y se mostrará el progreso zapping en la parte inferior de la pantalla, como en la Figura 6-6 muestra. Cuando se hace el zapping, la pantalla volverá a su estado inicial.
Figura 6-6 apertura zapping
6.2.5 Apertura Flush Puede realizar la apertura al ras p rocedimiento para ayudar zapping la abertura.
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el procedimiento :
En el Mantenimiento p antalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a abertura Flush.
Pulse [ENTER] para limpiar la abertura y el progreso de lavado se mostrarán en la parte inferior de la pantalla, como en la Figura 6-7 muestra. Una vez finalizada la descarga, la pantalla volverá a su estado inicial.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-8
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura 6-7 apertura Flushing
6.2.6 Sonda de limpieza Limpiador
Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Puede empapar el baño y la tubería con el limpiador de la sonda, un detergente alcalino, mediante la realización de la limpiador de limpieza de la sonda procedimiento. Si el analizador es ejecutar las 24 horas del día, debe realizar este procedimiento cada 3 días. Si sigue el procedimiento de apagado para apagar el analizador de todos los días, debe realizar este procedimiento cada semana.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo: En la Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a Sonda de limpieza limpiador.
Presentar el limpiador a la sonda y pulse [ENTER] para aspirar el limpiador. Retire el limpiador después de que la sonda se ha levantado. Este analizador empapará automáticamente el baño y la tubería con el limpiador aspirado. El proceso de remojo tendrá una duración de unos 5 minutos y puede pulsar [ENTER] para detener el proceso en cualquier momento. Tenga en cuenta que un proceso de saturación acortada puede no ser tan eficaz como un ser completo.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-9
Capítulo 6 Mantenimiento
Cuando se hace el remojo, pulse [ENTER] para lavar el baño y la tubería, después de lo cual la pantalla volverá al estado inicial.
Para asegurarse de que las funciones de este analizador normalmente, cada vez que las muestras analizadas acumulados llegan a 200, un cuadro de diálogo aparecerá para recordarle que debe realizar la limpiador de limpieza de la sonda procedimiento, como muestra la Figura 6-8. Si desea hacerlo, mueva el cursor hasta
pulse [ENTER]; de Sí y
lo contrario, mueva el cursor hasta No y pulse [ENTER].
Figura 6-8 La recomendación de limpieza limpiador de sonda
6.2.7 EZ Limpiador de limpieza
Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
Se puede utilizar el limpiador EZ, una enzima basado, solución de limpieza isotónico y agente humectante, para limpiar el tubo y el baño mediante la realización de la limpieza limpiador EZ p rocedimiento.
Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el procedimiento: Al Mantenimiento p antalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a EZ limpieza limpiador.
Presentar el limpiador a la sonda y pulse [ENTER] para aspirar el limpiador. Retire el limpiador después de que la sonda se ha levantado. Este analizador empapará automáticamente el baño y la tubería con el limpiador aspirado.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-10
Capítulo 6 Mantenimiento
El proceso de remojo tendrá una duración de unos 10 minutos y se puede presionar [ENTER] para detener el proceso en cualquier momento. Tenga en cuenta que un proceso de saturación acortada puede no ser tan eficaz como un ser completo.
Cuando se hace el remojo, pulse [ENTER] para lavar el baño y la tubería, después de lo cual la pantalla volverá al estado inicial. Si el analizador ha estado funcionando de forma continua durante 24 horas, una caja de diálogo aparecerá para recordarle que debe realizar la limpiador de limpieza de la sonda p rocedimiento. Si desea hacerlo, mueva el cursor hasta Sí y pulse [ENTER]. De lo contrario, mueva el cursor hasta No y pulse [ENTER].
6.2.8 Prueba de Lyse Biohazard Use vestimenta de laboratorio estándar (incluyendo guantes de goma) y siga los procedimientos de laboratorio de seguridad al manejar cualquier material en el laboratorio.
En caso de cualquier recuento de leucocitos anormales o histogramas, se puede realizar la prueba de lyse procedimiento para comprobar si la lisis se puede dispensar correctamente.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo:
Desenroscar y quitar los tornillos de sujeción con las manos o destornilladores (señalado por las flechas mostradas en la figura 6-9) en la placa derecha.
Figure6-9 quitando los dos tornillos
Siga la flecha mostrada en la figura 6-10 para empujar y retirar la placa de la derecha.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-11
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura 6-10 Extracción de la placa derecha
Quitar los tornillos de fijación de la caja de blindaje de la bañera, como en la figura 6-11 muestra.
Figura cuadro 6-11 Blindaje
Retire la caja de blindaje para exponer el baño, como muestra la figura 6-12.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-12
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura 6-12 Baño En el Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a prueba de lyse
Pulse [ENTER] y este analizador drenará automáticamente el baño y luego dispensar lyse 2 ml al baño. Comprobar la escala para ver si la lisis ha llegado a la línea de espera (el segundo por la cola). En caso de que la lisis dispensada ha logrado llegar a esta línea desde hace varias veces consecutivas, comprobar si la lisis se ha agotado o el tubo de lisis no está conectado correctamente a este analizador. Si la lisis es todavía suficiente y el tubo está bien conectado con el analizador, en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Mindray para su reparación.
Pulse [ENTER] para limpiar el baño y terminar la prueba. La pantalla volverá a su estado inicial.
6.2.9 Limpieza del baño Al mantener la búsqueda de resultados anormales de la verificación de antecedentes, siga los pasos que se indican a continuación para realizar la Baño limpio P rocedimiento: En la Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a baño limpio.
Pulse [ENTER] para iniciar el procedimiento.
Cuando se realiza la limpieza, la pantalla vuelve al estado inicial. 6.2.10 desagüe de la bañera los desagüe de la bañera p rocedimiento comprueba si el analizador puede drenar el baño dentro del tiempo dado. Puede llevar a cabo este procedimiento cuando encuentre tres o más de HGB, WBC, RBC y PLT resultados son anormales.
Siga las 4 primeras etapas de realizar la Prueba de lyse p rocedimiento para exponer el baño.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-13
Capítulo 6 Mantenimiento
En el Mantenimiento pantalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [ →]) para mover el cursor a Desagüe de la bañera.
Pulse [ENTER] para iniciar el proceso y la pantalla mostrará la barra de progreso ..
Cuando se drena el baño, se muestra la pantalla Desagüe de la bañera,c omo Figura 6-13 muestra ..
Compruebe el baño y su menor manguera para líquido residual. Si lo hay, apague el analizador y llamar al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor para su reparación; en caso contrario, pulse [ENTER] y el analizador se ceba el baño con diluyente. Cuando se hace el cebado, la pantalla volverá a su estado inicial y se debe tratar de encontrar otras razones, el contribuir a los resultados anormales.
Figure6-13 desagüe de la bañera
6.2.11 drenaje Tubo Si este analizador no se va a usar durante mucho tiempo o que se va a mantener, asegúrese de realizar la tubos de drenaje procedimiento.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo :
A
el Mantenimiento pantalla, pulse
las teclas de flecha apropiadas
([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Drenar la tubería.
Pulse [ENTER] y siga las instrucciones para retirar todos los tubos, excepto en el de los residuos, desde este analizador. Pulse [ENTER] para iniciar el procedimiento de drenaje. Cuando se realiza el drenaje, la pantalla mostrará Desactive este analizador y debe desactivar este analizador según las instrucciones.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-14
Capítulo 6 Mantenimiento
6.2.12 Bloque de limpieza de sonda Wipe Después de haber sido utilizado durante mucho tiempo, la parte inferior de la sonda de barrido bloque puede estar contaminada por la sangre y el interior del bloque también puede estar contaminado por la suciedad aspirada. Así que hay que limpiar el bloque limpie regularmente.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo: En
el Mantenimiento p antalla, pulse
las teclas de flecha apropiadas
([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Trapo limpio bloque. Presentar el limpiador de sonda a la sonda de muestra y pulse [ENTER] para aspirar el limpiador. Retire el limpiador después de que la sonda se ha levantado. Desenroscar y quitar los tornillos de sujeción con las manos o destornilladores (señalado por las flechas mostradas en la figura 6-9) en la placa derecha de este analizador. Siga la flecha mostrada en la figura 6-10 para empujar y retirar la placa de la derecha. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para col ocar una taza vacía debajo de la sonda de muestreo.
Pulse [ENTER] para absorber el bloque limpie con el limpiador aspirado. Se mostrará el progreso de remojo en la pantalla, como la figura 6-14.
Figura 6-14 Limpieza limpie bloque
Cuando se hace el tiempo, frote la parte inferior del bloque limpie con un producto de limpieza por inmersión en tela de sonda que no deja residuos. Pulse [ENTER] para eliminar el bloque y la superficie interior de la sonda. Después del lavado se hace, la pantalla vuelve al estado inicial. Cuando las muestras analizadas acumuladas alcanzan 4000, un cuadro de diálogo se abrirá para recordar para limpiar el bloque de limpiar. Es posible mover el cursor a Yes y pulse [ENTER] para iniciar la limpieza, o No y pulse [ENTER] para ignorar el mensaje.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-15
Capítulo 6 Mantenimiento
6.2.13 Preparación para el embarque Si este analizador no es para ser utilizado por más de dos semanas, se va a enviar, realizar la Prepararse para enviarlo procedimiento para vaciar y drenarlo.
Siga los pasos que se indican a continuación para hacerlo:
Retire el diluyente, enjuague y lisar tubo desde sus contenedores. En el Mantenimiento p antalla, pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Prepararse para enviarlo.
Pulse [ENTER] y un cuadro de diálogo aparecerá para pedirle que confirme esta operación, como se muestra la figura 6-15
Figura 6-15 Un cuadro de diálogo de prepararse para enviarlo
Mover el cursor a Sí y pulse [ENTER] si desea continuar con este procedimiento, o para No y pulse [ENTER] si Wan para cancelar la operación. Si hay algún error actualidad, el sistema no va a realizar este procedimiento. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para eliminar el error antes de intentar llevar a cabo el procedimiento de nuevo. Después de drenar el tubo, siga las instrucciones mostradas en la pantalla para poner el enjuague, diluyente y el tubo lisan en agua destilada y pulse [ENTER] para eliminar este analizador con el agua destilada.
Cuando el lavado ha terminado, siga las instrucciones mostradas en la pantalla para quitar el enjuague, diluyente y el tubo lyse del agua destilada y pulse [ENTER] para drenar el tubo de nuevo.
Apagar el analizador cuando las pantallas se apaga la pantalla del analizador. Limpie este analizador seca y se envuelve para su almacenamiento.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-16
Capítulo 6 Mantenimiento
Estado del Sistema 6.3
Los elementos que se muestran en el Estado p antalla refleja cómo está funcionando el sistema y contribuyen significativamente al diagnóstico de errores del sistema. Puede seguir las instrucciones dadas a continuación para comprobar esos artículos.
Pulse [MENU] para acceder al menú del sistema y pulse las teclas de flecha adecuado para mover el cursor a Servicio → Estado,c omo muestra la figura 6-16.
Figura pantalla de estado 6-16 Introducción
Pulse [ENTER] para entrar en el Estado p antalla, como la figura 6-17 espectáculos.
Pantalla de estado Figure6-17
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-17
Capítulo 6 Mantenimiento
Tenga en cuenta que sólo se puede ver los elementos de estado que aparecen sin cambiarlos. Si alguno de los elementos visualizados excede del rango dado, véase Capítulo 7 Solución de problemas de soluciones.
6.4 Sistema de autocomprobación
La auto-prueba del sistema es una manera importante para localizar errores del sistema. Siga las instrucciones que se indican a continuación para ver y comprobar los elementos de auto-prueba disponibles.
Pulse [MENU] para acceder al menú del sistema y pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Servicio → Autotest,c omo muestra la figura 6-18.
Figura 6-18 Introducción de pantalla de auto-prueba
Pulse [ENTER] para entrar en el Autotest p antalla, como la figura 6-19 espectáculos. Si desea obtener información de ayuda, pulse [AYUDA].
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-18
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura pantalla 6-19 Autocomprobación
Los elementos de auto-prueba disponibles se dividen en cuatro grupos, la Tubos, la máquina, la válvula y Circuito,c omo se muestra en la parte izquierda de la pantalla. Puede alternar entre los grupos pulsando [F1] y una vez que se selecciona un grupo, incluidos los elementos de prueba, junto con sus resultados de la prueba (si está disponible), se mostrará a la derecha de la pantalla. Puede pulsar [PRINT] para imprimir los resultados mostrados. Siga las instrucciones que se indican a continuación para llevar a cabo todas las pruebas y si desea adquirir información de ayuda, pulse [AYUDA].
6.4.1 Pruebas de Tubería En la pantalla de auto-prueba, presione [F1] para seleccionar el Tubería g rupo, como la figura 6-19 espectáculos. Los siguientes artículos de la prueba se mostrarán a la derecha de la pantalla:
Tiempo de Cuenta
Mide la duración de un recuento de glóbulos blancos y glóbulos rojos, es decir, el número de segundos que le toma a los flujos de líquido aspirado desde el primer sensor al segundo.
Apertura (v) Se mide el voltaje (v) sobre la abertura.
Vacío Se comprueba si las funciones del sistema de vacío normalmente.
Presión Se comprueba si el sistema vacía la abertura a una presión normal.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-19
Capítulo 6 Mantenimiento
Filtrar Se comprueba si las funciones de fil tro normalmente.
6.4.2 Pruebas de Motores y grabador / impresora En el Autotest p antalla, pulse [F1] para seleccionar el Máquina g rupo, como la figura 6-20 espectáculos. Los siguientes artículos de la prueba se mostrarán a la derecha de la pantalla. Prensa [ ↑] o [ ↓] para seleccionar el elemento deseado y pulse [ENTER] para realizar la prueba.
Figura 6-20 partes mecánicas de prueba
1. Motor Jeringa El motor de jeringa controla el volumen de aspiración. Esta prueba comprueba si las funciones de motor normalmente.
motor 2. Rotación El motor de rotación hace girar la sonda de muestra en el interior del analizador. Esta prueba comprueba si las funciones de motor normalmente.
3. Motor de ascensor El motor del ascensor controla la elevación de la sonda de muestra. Esta prueba comprueba si las funciones de motor normalmente.
4. Imprimir
Esta prueba comprueba si la grabadora o impresora funciona normalmente. Si es normal, cuando se pulsa [ENTER], la grabadora o impresora imprimirá la página de prueba; si es anormal, la pantalla mostrará el mensaje de error correspondiente y usted puede
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-20
Capítulo 6 Mantenimiento
ver Capítulo 7 Solución de problemas de soluciones.
6.4.3 Pruebas de Válvulas válvulas de mal funcionamiento dará lugar a mal funcionamiento de los tubos. Por lo tanto, las pruebas de las válvulas es una manera importante para eliminar los errores de fluidos.
En el Autotest p antalla, pulse [F1] para seleccionar el Válvula g rupo, como la figura 6-21 espectáculos. Los siguientes artículos de la prueba se mostrarán a la derecha de la pantalla. Pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→]) para seleccionar la válvula que desea comprobar y pulse [ENTER] para probarlo. Si la válvula pasa a través de la secuencia Off-On-Off, sin hacer ruido anormal, pasa la prueba. De lo contrario, puede haber algún problema con la válvula.
Figura 6-21 válvulas Testing
6.4.4 Circuitos de prueba En el Autotest pantalla, pulse [F1] para seleccionar el Circuito grupo, como la figura 6-22 espectáculos. Puede probar la A / D de interrupción en esta pantalla, pulsando [ENTER] para ver si las señales PLT WBC, RBC y se pueden convertir correctamente en señales digitales.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-21
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura 6-22 Prueba de un convertidor A / D
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-22
Capítulo 6 Mantenimiento
6.5 Entrar El registro registra todos los eventos que tienen lugar durante la ejecución de este analizador. Ayuda a los ingenieros de servicio a diagnosticar los errores del sistema.
Pulse [MENU] para acceder al menú del sistema y pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [↓] [←] [→]) para mover el cursor a Servicio → Iniciar sesión, c omo muestra la figura 6-23.
Figura registro 6-23 Introducción
Pulse [ENTER] para entrar en el Iniciar sesión p antalla, como la figura 6-24 espectáculos.
Figura pantalla 6-24 Log
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-23
Capítulo 6 Mantenimiento
Los eventos registrados se dividen en tres grupos, Todos los ajustes y Otro (Incluyendo discriminadores de ajuste, sistema de auto-prueba y software sistema de actualización), que son todos los que figuran en la parte izquierda de la pantalla. Todos los eventos registrados se enumeran a la derecha de la pantalla por defecto. Puede pulsar [F1] para seleccionar el grupo de interés y el derecho de la pantalla mostrará los eventos del grupo seleccionado. Cada pantalla muestra 10 eventos. Puede pulsar [ ↑] o [ ↓]
para comprobar los eventos uno a uno o presione [PgUp] o [PgDn] para comprobar los eventos en la pantalla anterior o siguiente. Si desea imprimir los eventos que se muestran, pulse [Imprimir]. Si desea obtener información de ayuda, pulse [AYUDA].
Por cada evento grabado, la NO.c olumna muestra las secuencias de los eventos registrados; el Hora c olumna muestra el tiempo cuando ocurrió este evento; el Tipo c olumna muestra el tipo de evento (los eventos de error también se marcan los códigos de error correspondientes que se explican en Capítulo 7.1); el Veces
columna muestra cuántas veces (1 ~ 255) Este evento ocurrió y si se ha producido más de 255 veces, los acontecimientos excesivos se grabará de 1 a otro archivo de registro; el Información c olumna muestra información adicional sobre el evento.
Este analizador puede guardar un máximo de 1000 archivos de registro y una vez que se ha alcanzado el número máximo, el registro más nuevo cubrirá automáticamente el más antiguo.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-24
Capítulo 6 Mantenimiento
Configuración 6.6 Sistema Para ver la configuración del sistema, pulse [MENU] para acceder al menú del sistema, y luego pulse las teclas de flecha adecuado para mover el cursor a Servicio → Config.
Pulse [ENTER] para entrar en el config p antalla, como muestra la figura 6-25, en las que sólo se puede ver la configuración del sistema sin cambiarlo.
Figura 6-25 Configuración
Cada pantalla muestra 13 artículos y puede pulsar [ ↑] o [ ↓] para seleccionar el elemento que desea ver, o presione [PgUp] o [PgDn] para ir a la pantalla anterior o siguiente. Si desea imprimir la configuración, pulse [PRINT]. Si usted desea adquirir ayuda, pulse [AYUDA].
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-25
Capítulo 6 Mantenimiento
6.7 Gestión de Impresión Pulse el botón [MENU] para entrar en el menú del sistema y pulse las teclas de flecha correspondiente ([ ↑] [ ↓] [←] [→]) para mover el cursor a Servicio → Impresión,c omo muestra la figura 6-26.
Figura pantalla de impresión 6-26 Introducción
Pulse [ENTER] para entrar en el Impresión p antalla, como la figura 6-27 espectáculos. Las tareas de impresión se ponen en cola en esta pantalla, donde se pueden ver las tareas y eliminar todos los que están esperando para ser procesados. Una vez que algo va mal con el dispositivo de impresión, se eliminará la tarea que se está procesando y las tareas en cola de espera se mantendrá. Una vez que el sistema encuentra el error se ha eliminado, se reanudará la impresión y procesar las tareas de la primera. Tenga en cuenta que no se puede cambiar la secuencia de las tareas en cola.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-26
Capítulo 6 Mantenimiento
Figura pantalla 6-27 Imprimir
Puede realizar las siguientes operaciones en el Impresión p antalla: Pulse [↑] o [↓] para seleccionar la tarea deseada. Presione [DEL] para borrar la tarea seleccionada. Pul se [AYUDA] para visualizar la información de ayuda. Pulse [MENU] para volver al menú del sistema.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-27
Capítulo 6 Mantenimiento
6.8 Ajuste de sonda de muestreo y sustitución de la sonda Wipe Véase el capítulo 3.3.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
6-28
Solución de problemas Capítulo7
Solución de problemas Capítulo7 Las capítulo trata de los códigos, las posibles causas y soluciones de los errores. Si el error persiste después de haber probado el método recomendado, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor. Este capítulo consta de dos partes, la primera parte que trata de los errores y códigos de error asignados y las posibles causas y las soluciones recomendadas segundos.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-1
Solución de problemas Capítulo7
7.1 Códigos de error Los errores registrados en el registro se presentan en los códigos de error. Véase la Tabla 7-1 para ob tener la correspondencia entre los errores y códigos de error.
Tabla 7-1 Errores y códigos
Error
Código
Error
Código
Código
Error
Temperatura 0401
ambiental anormal
0402 Antecedentes anormal
0403 error HGB
0404 HGB ajustar
0405 obstrucción del CMB
0406 burbujas WBC
0407 estorbo RBC
0408 burbujas de RBC
0801 Comunicación error
0802 error de escáner
0803 escáner error de comunicación
Error de conexión
1001 impresora de papel
1002
1003 Grabadora error de comunicación
1004 Grabadora de papel
1005 Grabadora
2001 lisan a cabo
2002 ddiluyente 2002 iluyente caducado caducado
2003 Enjuague caducado
2004 lisan caducado
2005 error de filtro
2006 Error del reloj de tiempo real
4002 motor Jeringa error
4003 El motor de rotación error
4004 error Motor de ascensor
4005 Un error / D
4008 de error de vacío
4009 error Presión
400B diluyente a cabo
400C Enjuagar
400D residual lleno
8001 Error de archivo
8002 dinámica
de la impresora
también 1006 Prensa barra hacia arriba
caliente
error de memoria
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-2
Solución de problemas Capítulo7
7.2 Soluciones En este capítulo se presenta medidas que deben tomarse cuando se producen los errores.
7.2.1 Temperatura ambiental anormal Posibles causas: temperatura ambiental anormal o sensor de temperatura funciona mal. Solución: Acceso Servicio → Estado y verificar la temperatura del medio ambiente. Si la temperatura supera el intervalo especificado por 15 ℃ - 35 ℃, es necesario ajustar el entorno de trabajo de este analizador de manera que el analizador funciona en el entorno solicitado. Si la temperatura está dentro del rango solicitado y permanece el error, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.2 Antecedentes anormal Al menos un parámetro no pasó la verificación de antecedentes.
Solución: En el Contar pantalla, pulse [F3] para hacer el procedimiento de inicio. Si el error sigue siendo, el acceso Servicio rocedimiento. Cuando se realiza la limpieza, → Mantenimiento y hacer lo limpiador de limpieza de la sonda p vuelva a la Contar d etectar y verificar los antecedentes de nuevo para ver si se elimina el error. Si no es así, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.3 HGB error HGB ganancia no es correcto y HGB tensión en blanco está dentro de 0V-3.2V o 4.9V-5V.
Solución: Acceso Preparar → Contraseña para obtener la autorización del administrador. Acceso Preparar
→
ajustes → Ganancia para ajustar el voltaje en blanco HGB a 3,4 ~ 4.8V (4.5V
recomendado). Si el error continúa, apague este analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.4 Ajuste de HGB HGB ganancia no es correcto y HGB tensión en blanco está dentro de 3.2 - 3.4 V o 4,9 V 4.8-.
Solución: Acceso Preparar → Contraseña p ara obtener la autorización del administrador. Acceso Preparar → ajustes → Ganancia p ara ajustar el voltaje en blanco HGB a 3,4 ~
4.8V (4.5V recomendado). Si el error continúa, apague este analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.5 CMB Zueco Este mensaje de error se produce cuando el tiempo real recuento de leucocitos es superior al tiempo de recuento de glóbulos blancos preestablecido por 2 segundos.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-3
Solución de problemas Capítulo7
Posibles causas: abertura obstruida; configuración de la hora del recuento leucocitario inapropiados o error de la válvula de solenoide.
Solución: Acceso Servicio → Mantenimiento y hacer lo apertura Zap y apertura al ras procedimientos. Después de remover residuos, el acceso Preparar → ajustes → Contar para anotar el tiempo de recuento de glóbulos blancos preestablecido. Acceso Servicio → Autotest → Tubería y probar el tiempo real recuento de glóbulos blancos.
Si el tiempo de prueba difiere de la hora programada por menos de 2 segundos, significa que la desobstrucción tiene éxito y se puede volver a la pantalla de conteo para continuar con el análisis. De lo contrario, Acceso Servicio → Mantenimiento para empapar el baño y la tubería con un limpiador sonda. Cuando el remojo se lleva a cabo, el acceso Preparar → ajustes ara anotar el tiempo de recuento de glóbulos blancos preestablecido. Acceso Servicio → Autotest → Tubería y → Contar p probar el tiempo real recuento de glóbulos blancos. Si el tiempo de prueba difiere de la hora programada por menos de 2 segundos, significa que la desobstrucción tiene éxito y se puede volver a la
Contar p antalla para continuar el análisis. Si la diferencia es aún mayor que 2 segundos y se estabilizó en
torno a un valor determinado, el acceso Preparar → ajustes → Contar p ara cambiar la hora del recuento leucocitario en consecuencia. Después del ajuste, probar el tiempo de
recuento real de nuevo y asegúrese de que la diferencia es de 2 segundos. Si el error continúa, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.6 WBC burbujas Este mensaje de error se produce cuando el tiempo real recuento de leucocitos es inferior al tiempo de recuento de glóbulos blancos preestablecido por 2 segundos.
Posibles causas: diluyente insuficiente o de aclarado. conexión de tubo de Loose; ajuste del tiempo de recuento de glóbulos blancos inapropiada.
Solución: 1. Comprobar si el dil uyente o enjuague es suficiente. Si esto no ocurre, un nuevo contenedor de diluente de enjuague.
Compruebe las conexiones de la tubería. Si es necesario, vuelva a conectar el tubo. Si el error sigue siendo, el acceso Preparar → Contraseña para obtener la autorización del administrador y luego el acceso Preparar → ajustes → Contar y ajustar el
tiempo de recuento de glóbulos blancos.
Si el error continúa, apague este analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.7 RBC Zueco Este mensaje de error se produce cuando el tiempo real conteo de glóbulos rojos es mayor que la BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-4
Solución de problemas Capítulo7
tiempo predeterminado conteo de glóbulos rojos por 2 segundos.
Posibles causas: abertura obstruida; RBC ajustes de tiempo de recuento inapropiados o error de la válvula de solenoide.
Solución: 2. Servicio de acceso → Mantenimiento y hacer la apertura Zap y los pr ocedimientos de apertura de color. Después de remover residuos, el acceso Preparar → ajustes → Contar a notar el tiempo de recuento de glóbulos rojos preestablecido. Acceso Servicio → Autotest → Tubería y probar el tiempo real conteo de glóbulos rojos.
Si el tiempo de prueba difiere de la hora programada por menos de 2 segundos, significa que la desobstrucción tiene éxito y se puede volver a la pantalla de conteo para continuar con el análisis. De otra manera, Acceso Servicio → Mantenimiento p ara empapar el baño y la tubería con un limpiador sonda. Cuando el remojo se lleva a cabo, el
acceso Preparar → ajustes → Contar a notar el tiempo de recuento de glóbulos rojos preestablecido. Acceso Servicio → probar el tiempo real conteo de glóbulos rojos. Si el tiempo de prueba difiere de la hora Autotest → Tubería y programada por menos de 2 segundos, significa que la desobstrucción tiene éxito y se puede volver a la
Contar p antalla para continuar el análisis. Si la diferencia es aún mayor que 2 segundos y se estabilizó en
torno a un valor determinado, el acceso Preparar → ajustes → Contar p ara cambiar el tiempo de conteo de glóbulos rojos en consecuencia. Después del ajuste, probar el tiempo de
recuento real de nuevo y asegúrese de que la diferencia es de 2 segundos. Si el error continúa, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.8 RBC burbujas Este mensaje de error se produce cuando el tiempo real conteo de glóbulos rojos es menor que el tiempo preestablecido conteo de glóbulos rojos por 2 segundos.
Posibles causas: 1. diluyente insuficiente o de aclarado.
2. Conexión suelta de tubos: 3. ajuste del tiempo de recuento de glóbulos rojos inapropiada.
Solución: Compruebe si el diluyente o enjuague es suficiente. Si esto no ocurre, un nuevo contenedor de diluente de enjuague.
Compruebe las conexiones de la tubería. Si es necesario, vuelva a conectar el tubo. Si el error sigue siendo, el acceso Configuración → Contraseña p ara obtener la autorización del administrador y luego el acceso Configuración → Configuración → Conde y
ajustar el tiempo de conteo de glóbulos rojos.
Si el error continúa, apague este analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-5
Solución de problemas Capítulo7
7.2.9 Error de comunicación Los ajustes de comunicación recibidas son diferentes con el BC-2800. Solución: Acceso Preparar → ajustes → Impresión y comunicador.y cambiar los ajustes de comunicación en consecuencia.
7.2.10 Error de escáner código demasiado largo o no válida bar.
Solución: Comprobar y asegurarse de que el código de barras es correcta. Si el error continúa, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.11 error del explorador de comunicación Algo está mal en la comunicación entre el escáner y el analizador. Solución: Compruebe la conexión entre los dos dispositivos.
7.2.12 Impresora sin papel Causa posible: El papel de impresión se ha agotado o no está instalado correctamente.
Solución: Compruebe si la impresora no tiene papel. Si es así, carga de papel en l a impresora; de lo contrario, vuelva a colocar el papel existente.
Si el error persiste, póngase en contacto con Mindray Departamento de Servicio al Cliente o al distribuidor.
7.2.13 Error de conexión de la impresora Compruebe si la impresora está bien conectado con el analizador. Si el error persiste, póngase en contacto con Mindray Departamento de Servicio al Cliente o al distribuidor.
Error 7.2.14 Grabadora de Comunicación Al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.15 registrador sin papel Posibles causas: papel de impresión se ha agotado o no está instalado correctamente.
Solución: Compruebe si el papel se ha agotado. Si es así, cargue papel nuevo; si no, volver a instalar el papel existente. Si el error continúa, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.16 grabador demasiado caliente Posibles causas: el cabezal de impresión se calienta en exceso.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-6
Solución de problemas Capítulo7
Solución: Deje de usar la grabadora. Si se repite el error, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.17 Presione barra hacia arriba Posibles causas: La barra de prensa de la grabadora está arriba.
Solución: Empuje hacia atrás Si el error continúa, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.18 fuera de Lyse Posibles causas: lisis insuficiente o mal ajuste de volumen lisis. Solución: Compruebe si hay suficiente lisis izquierda. Si es así, el acceso Preparar → ajustes → reactivos y ajustar el volumen lyse restante; si no, cambiar un nuevo contenedor de lisis.
7.2.19 diluyente caducado El diluyente ha expirado o su fecha de caducidad no está configurado correctamente. Compruebe si el diluyente ha expirado. Si es así, cambiar un nuevo recipiente de diluyente; si no, el acceso Preparar → ajustes → reactivos y ajustar la fecha de caducidad.
7.2.20 Enjuague Expirado Posibles causas:
enjuague ha expirado o su fecha de caducidad no está configurado correctamente.
Solución: Compruebe el enjuague. Si ha caducado, cambiar un nuevo recipiente de enjuague; si no, el acceso
ajustar la fecha de caducidad. Preparar → ajustes → reactivos y
7.2.21 de Lyse Expirado La lisis ha expirado o su fecha de caducidad no está configurado correctamente. Compruebe si la lisis ha expirado. Si es así, cambiar un nuevo contenedor de lisis; si no, el acceso Preparar → ajustes → reactivos y ajustar la fecha de caducidad.
Error 7.2.22 Filtro Algo está mal con el filtro de la cámara de vacío. Solución: Acceso Servicio → Autotest → Tubería y probar el filtro. El error se borra si el resultado es normal. Si no es así, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.23 Real-Time error del reloj Algo está mal con el reloj. Acceso Preparar → ajustes → Fecha y hora y establecer la hora y la fecha y reiniciar el analizador para activar la nueva configuración. Si el error continúa, llame al
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-7
Solución de problemas Capítulo7
Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
Error 7.2.24 Jeringa Motor Alguna cosa
está mal con
el motor
controles
la jeringa
ese
aspirados / dispensa muestras y reactivos. Solución: Acceso Servicio → Autotest → Máquina y probar el motor se borrará el error si el resultado es normal; de lo contrario, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.25 error de rotación del motor Algo está mal en el motor que hace girar la sonda de muestreo. Acceso Servicio → Autotest → Máquina y poner a prueba el motor. El error se borra si el resultado es normal. De lo contrario, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
Error 7.2.26 Ascensor Motor Algo está mal en el motor que controla la elevación de la sonda de muestreo. Acceso Servicio → Autotest → Máquina y poner a prueba el motor. El error se borra si el resultado es normal. De lo contrario, llame al
Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.27 A / D Error Algo está mal con el convertidor A / D en la tarjeta CPU. Solución: Acceso Servicio → Autotest → Circuito.P rueba de la interrupción A / D. El error se borrará si el resultado de la prueba es normal. De lo contrario, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
Error 7.2.28 Vacuum El sistema no alcanza el vacío esperada dentro del tiempo dado. Solución: Acceso Servicio → Autotest → Tubería y probar el vacío. El error se borra si el resultado es normal; de lo contrario, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
Error 7.2.29 Presión La cámara de vacío no llega a la presión prevista dentro del tiempo dado. Solución: Acceso Servicio → Autotest → Tubería y probar la presión. El error se borra si el resultado es normal; de lo contrario, llame al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
7-8
Solución de problemas Capítulo7
7.2.30 diluyente fuera Posibles causas: diluyente insuficiente o ajuste de volumen de diluyente equivocado.
Solución: Compruebe si hay suficiente diluyente izquierda. Si es así, el acceso Preparar → ajustes → reactivos y ajustar el volumen del diluyente restante; si no, cambiar un nuevo contenedor de diluente.
7.2.31 Enjuague fuera Posibles causas: causas:e njuague insuficiente o ajuste de volumen de aclarado mal.
Solución: Compruebe si hay suficiente izquierda de enjuague. Si es así, el acceso Preparar → ajustes →
ajustar el volumen de enjuague restante; si no, cambiar un nuevo recipiente de enjuague. reactivos y
7.2.32 Residuos completa El contenedor de residuos está lleno.
Vaciar el recipiente, o cambiar un nuevo contenedor para recibir los residuos y re-establecer el volumen de contenedores de residuos.
Error 07/02/33 Archivo Algo está mal con el guardado de archivos.
Apague el analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
7.2.34 Error de memoria dinámica Algo está mal en la memoria del sistema. Apague el analizador y al Departamento de Servicio al Cliente de Mindray o el distribuidor.
BC-2800 Auto analizador hematológico hematológico (V1.0)
7-9
Lista de piezas de repuesto
Capítulo 8 Lista de piezas de repuesto Descripción
P/N
0000-10-10891 teclado 0000-10-10907 disco en un módulo (32M) 0010-10-12316 Hitachi pantalla STN (640x480) 0200-10-05528 cojinete (para jeringas) 0200-20-05530 émbolo 1800-30-19455
Tarjeta de indicador
2000-20-03124 2000-20-03124 Ruby Red Cell Contador 80um RB-22084 2600-20-32054 START conjunto de teclas 2600-30-32057 Grabadora 2800-20-28674 2800-20-28674 Teclado numérico superpuesto 2800-20-28696 Jeringa prensa de placas 2800-20-28699 pasador del émbolo 2800 -20-28700 7,5 ml perno
2800-20-28701 placa de protección superior para la placa analógica 2800-20-28702 Baja placa de protección para el buje analogico 2800-20-28719 Guía 2800-20-28724 casquillo de estanqueidad 2800-20-28725 anillo de sellado
2800-20-28739 cables de conexión para el cable adaptador de junta 2800-20-28740 LCD indicador (flexible FFC) 2800-20-28754 Cable de conexión entre el teclado y el cable grabadora 2800-20-28757 Conexión del cable del sensor 2800-20-28770 Conexión de posición para el LCD 2800-20-28843 Cuerpo de jeringa 7,5 ml 2800-20-28844 2800-20-28844 Brida de jeringa jeringa 7,5 ml 2800-20-28845 tuerca tuerca de fijación de la la jeringa 7,5 ml 2800-20-28846 2800-20-28846 cuerpo de jeringa jeringa 50? l 2800-20-28847 tuerca tuerca de jeringa 50? l 2800-20-28848 Perno de alambre jeringa 2800-20-28849 conexión 50? l de inversor 2800-21-28728 Blindaje conjunto de tapa de la caja de blindaje 2800-21-28788 conjunto de caja de 2800-30-28650 placa de la CPU 2800-30-28652 Analog bordo 2800-30-28654 tablero de conducción 2800-30-28664 teclado
BC-2800 Auto analizador hematológico hematológico (V1.0)
8-1
Lista de piezas de repuesto
2800-30-28668 tablero de medición Volumemetric 2800-30-28670 2800-30-28716 ensamblaje de muestreo adaptador de montaje de LCD 2800-30-28746 2800-30-28767 2800-30-28715 tarjeta de Alimentación de la pantalla conjunto de bañera 2800-30-28778 Conjunto de jeringa 2800-30-28779 conjunto de jeringa 7,5 ml 2800-30-28780 conjunto de jeringa 50 ul 2800-30-28789 montar Bath montaje 2800-30-28815 HGB conjunto de montaje 2800-30-28817 componente CAP para el componente LYSE 2800-30-28818 CAP para componente Diluyente 2800-30-28819 CAP para conjunto de tubería RINSE 2800-30-28839 Residuos 3001-10-07252 bomba de vacío 3001-20-07247 localizador 3001-21-07182 Cap para LYSE 3001-30-06957 sonda toallita
59BR-10-08830 Cabezal térmico M90-000130 --O-RING (6 × 1) M90-100054 --- O-RING Φ2.00X1.80 M90-100069 --P / N: 10-32 X420-1 rosca cónica especial a 3/32' --- M90-100101
Y-en forma de O RINGE
TR6A-20-09940 puerta del registrador
TR6D-30-16662 Circuito de accionamiento del TR60-D 3001-10-07048 motor de rotación 3001-10-07049 Ascensor sonda motor 3001-10-07059 Muestra 3001-10-07252 Bomba de diafragma 3001-20-07072 Transformador 3001-20-07245 válvula de tres vías (ASCO ) 3001-20-07246 conjunto de cámara de conjunto de sonda de la válvula (ASCO) 3001-30-06880 Muestra 3001-30-07021 de vacío de dos vías
900E-10-04913
Inversor
3001-10-07068 Tubing (ID1 / 16' , OD1 / 8' ) M90-100035 ---
Tubing (ID0.02, OD0.06)
--- M90-100071
Tubing (ID3 / 32' , OD5 / 32' )
BC-2800 Auto analizador hematológico (V1.0)
8-2
Apéndice BC-2800 Mensaje de error Información de error Mensaje
CÓDIGO
0401
Medio amb. Temperatura. Anormal
0402
antecedentes anormal
0403
error HGB
0404
HGB ajustar
0405
obstrucción del CMB
0406
burbujas WBC
0407
estorbo RBC
0408
burbujas de RBC
0801
Error de comunicación
0802
error en el escáner
0803
error de comunicación del escáner
1001
Impresora sin papel
1002
Error de conexión de la impresora
1003
error de comunicación grabador
1004
Grabadora de papel
1005
Grabador demasiado caliente
1006
Presione barra hacia arriba
2001
lisan a cabo
2002
diluyente caducado
2003
enjuague caducado
2004
lisan caducado
2005
error Filer
2006
Error del reloj de tiempo real
4002
Error del motor de la jeringa
4003
Error del motor de rotación
4004
Error del motor del ascensor
4005
Un error / D
4008
de error de vacío
4009
prensa de error
400B
diluyente a cabo
400C
Enjuagar
400D
residuos completa
8001
Error de archivo
8002
error de memoria dinámica