300R-Series
Manual de Operaciones
Estaciones totales sin reflector de 2 y 5 segundos
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
1. PREPARACION……………………………………………….
6
1.1
Precauciones………………………………………………….
6
1.2
Nomenclatura…………………………………………………
7
1.3
Desempacando y empacando el instrumento…………………
9
1.4
Ajustando el instrumento……………………………………..
9
1.5
Removimiento de Baterías, Inserción, Información y Recarga…. 10
1.6
Prismas reflectores…………………………………………… reflectores…… ………………………………………
12
1.7
Montando y desmontando el instrumento desde el Tribrach ….
12
1.8
Ajuste del ocular y Visión Objetiva…………………………….. 13
1.9
encendido y apagado ……………………………………….
14
1.10
Como ingresar caracteres Alfanuméricos………………………
14
2. FUNCION DEL TECLADO Y PANTALLA 2.1
Operación del teclado…………………………………………..
16
2.2
Funcionamiento del teclado…………………………………….
18
2.3
Modo teclas activas..........………………………………………. 20
2.4
Modo Dot-Key…………………………………………………… 22
3. CONFIGURACION INICIAL……………………………………… 22 3.1
Ajuste de la temperatura y presión del aire……………………… 22
3.2
Ajuste de la Corrección Atmosférica……………………………. 23
3.3
Ajustando la Constante de Prisma………………………………. 25
3.4
Ajustando la corrección de la inclinación del Angulo Vertical… 26
4 MEDICION DE ANGULOS………………………………………… 26 4.1
Medición de ángulos horizontales derechos y ángulos verticales.. 26
4.2
Cambiando de ángulo horizontal derecho/izquierdo…………….. derecho/izquie rdo…………….. 27
4.3
Ajustando el ángulo horizontal…………………………………… 28 4.3.1 Ajustando y obteniendo el ángulo………………………….. 28 4.3.2 Ajustando el ángulo Horizontal desde el teclado…………… 29
4.4
Angulo Vertical Modo Grado, Porcentaje (%)…………………… 30
4.5
Ajustando el Angulo inicial Zenith……………………………….. 30
5 MEDICION DE LA DISTANCIA……………………………………..31
1
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
1. PREPARACION……………………………………………….
6
1.1
Precauciones………………………………………………….
6
1.2
Nomenclatura…………………………………………………
7
1.3
Desempacando y empacando el instrumento…………………
9
1.4
Ajustando el instrumento……………………………………..
9
1.5
Removimiento de Baterías, Inserción, Información y Recarga…. 10
1.6
Prismas reflectores…………………………………………… reflectores…… ………………………………………
12
1.7
Montando y desmontando el instrumento desde el Tribrach ….
12
1.8
Ajuste del ocular y Visión Objetiva…………………………….. 13
1.9
encendido y apagado ……………………………………….
14
1.10
Como ingresar caracteres Alfanuméricos………………………
14
2. FUNCION DEL TECLADO Y PANTALLA 2.1
Operación del teclado…………………………………………..
16
2.2
Funcionamiento del teclado…………………………………….
18
2.3
Modo teclas activas..........………………………………………. 20
2.4
Modo Dot-Key…………………………………………………… 22
3. CONFIGURACION INICIAL……………………………………… 22 3.1
Ajuste de la temperatura y presión del aire……………………… 22
3.2
Ajuste de la Corrección Atmosférica……………………………. 23
3.3
Ajustando la Constante de Prisma………………………………. 25
3.4
Ajustando la corrección de la inclinación del Angulo Vertical… 26
4 MEDICION DE ANGULOS………………………………………… 26 4.1
Medición de ángulos horizontales derechos y ángulos verticales.. 26
4.2
Cambiando de ángulo horizontal derecho/izquierdo…………….. derecho/izquie rdo…………….. 27
4.3
Ajustando el ángulo horizontal…………………………………… 28 4.3.1 Ajustando y obteniendo el ángulo………………………….. 28 4.3.2 Ajustando el ángulo Horizontal desde el teclado…………… 29
4.4
Angulo Vertical Modo Grado, Porcentaje (%)…………………… 30
4.5
Ajustando el Angulo inicial Zenith……………………………….. 30
5 MEDICION DE LA DISTANCIA……………………………………..31
1
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
5.1
Ajustando la corrección atmosférica…………………………………
31
5.2
Ajustando la Constante del Prisma……………………………………
32
5.3
Medición de Distancia……………………………………………….
32
5.4
Cambiando el modo de medición de distancias………………………
32
(Repetir medición / medición medició n simple / medición de pista)…………………..
33
5.5
Fuera de Alcance (S.O.)……………………………………………….
34
5.6
Medición Offset (compensación)……………………………………… (compensación) ………………………………………
36
5.6.1 Angulo de Compensación………………………………………… 36 5.6.2 Distancia de medición de compensación………………………….. 38 5.6.3 Medición de plano de compensación……………………………..
40
5.6.4 Medición de columna de compensación………………………….. 42
6. MEDICION DE COORDENADAS………………………………………… 44 6.1
Ejecución de medición de coordenadas…………………………………. 45
6.2
Estableciendo las coordenadas de un punto ocupado…………………… 46
6.3
Estableciendo la altura del instrumento…………………………………. 47
6.4
Estableciendo la altura del objetivo (altura del prisma)…………………. 48
7. PROGRAMAS PROGRAMAS DE INSPECCION…………………………………………. 49 7.1
Medición de elevación remota (REM)…………………………………… 49
7.2
Medición de línea perdida (MLM)…………………………………………52
7.3
Calculo de Area……………………………………………………………56
7.4
Ajustando (Elevación) coordenadas de un punto ocupado ……………. 59
7.5
Medición línea de punto………………………………………………… 63
7.6
Medición de camino / Ruta………………………………………………. 65 7.6.1 Proyectos Designando alineaciones Horizontales…………………66 7.6.2 Editando Datos de Alineación Horizontal………………………. 73 7.6.2 Importando Datos de Alineación Horizontal…………………….. 74 74 7.6.4 Borrando Datos de Alineación Horizontal………………………. 75 7.6.5 Designando Curvas verticales…………………………………… 76 7.6.6 Editando datos de Alineación Vertical………………………….. 78 7.6.7 Importando Datos de Alineación Vertical………………………. 78 7.6.8 Borrando Datos de Alineación Vertical…………………………. 79 7.6.9 Generando un archivo de coordenadas de ruta………………….. 79
2
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
7.6.10 Estableciendo Ruta…………………………….
80
7.6.11 Estableciendo Pendiente……………………….
85
7.7
Plan / Diseño…………………………………………………...
87
7.8
Resección………………………………………………………
87
8. RECOPILACION DE DATOS……………………………………
87
8.1
Procedimientos de Operación…………………………..
88
8.2
Preparación…………………………………………….
89
8.2.1 Seleccionando un archivo para recopilación de datos 89 8.2.2 Seleccionando un archivo de coordenadas………… 90 8.2.3 Punto Ocupado y Punto de de referencia detrás…… 91 8.2.4 Midiendo y memorizando los Datos……………….. 94 8.3
Modo de recopilación de datos medidas de compensación. 98 8.3.1 Compensación de Angulo………………………… 99 8.3.2 Medición de compensación de distancia……………. 101 8.3.3 Medición de compensación de plano……………….. 103 8.3.4 Medición de compensación de columna……………..105
8.4
Editando la Librería PCODE (PCODE INGRESO)……… 108
8.5
Ajustando los Parámetros para Recopilación de Datos…... 109
9. PLAN / DISEÑO……………………………………………………… 109 9.1
Estableciendo los Parámetros para recopilación de datos… 111
9.2
Preparación………………………………………………... 111 9.2.1 Estableciendo el FACTOR GRID (CUADRICULA). 111 9.2.2 Seleccionando el archivo de Coordenadas de datos… 112 9.2.3 Seleccionando el Punto Ocupado……………………113 9.2.4 Estableciendo el punto de Referencia detrás………. 114
9.3
Ejecutando un Plan / Diseño……………………………… 117
9.4
Seleccionando un Punto Nuevo……………………………119 9.4.1 Método de Apunte Lateral………………………….. 119 9.4.2 Método de Resección……………………………….. 121
10. MODO DE ADMINISTRACION DE MEMORIA……………….. 126 10.1
Eligiendo un Medio de Almacenamiento………………… 127
10.2
Mostrando el Estado de la Memoria Interna……………… 128
3
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
10.3
Buscando Datos………………………………………………
129
10.3.1 Buscando Datos Medidos…………………………….
129
10.3.2 Buscando Datos de Coordenadas…………………….
131
10.3.3 Búsqueda de Librería / Registros PCODE……………
132
Mantenimiento de Archivos…………………………………
133
10.4.1 Renombrando un Archivo……………………………
134
10.4.2 Borrando un Archivo…………………………………
135
10.5
Ingreso de Datos de Coordenadas directamente desde teclado
136
10.6
Borrando Datos de Coordenadas desde un Archivo…………
137
10.7
Editando la Librería / Registros PCODE…………………….
138
10.8
Comunicación de Datos……………………………………...
139
10.8.1 Comunicación de Daos usando RS-232………………
140
10.8.2 Comunicación de Datos usando USB……………….
144
Operación de Archivos……………………………………….
147
10.4
10.9
10.9.1 Enviar un archivo desde la tarjeta SD a la memoria de Trabajo Actual………………………………………..
148
10.9.2 Enviar un archivo desde la Memoria de Trabajo Actual A la tarjeta SD…………………………………………
149
10.10 Inicialización / Reinicio……………………………….
150
11. AJUSTES BASICOS……………………………………………..
151
11.1
Ajustando Unidad……………………………………………..
151
11.2
Ajustando Parámetros…………………………………………
152
11.2.1 Ajustando el Sensor de Inclinación……………………
152
11.2.2 Ajustando la W-Corrección……………………………
153
11.2.3 Ajustando el Factor de Cuadrícula…………………….
154
11.2.4 Ajustando de Pantalla del ángulo mas lejano………….
155
11.2.5 Ajustando la pantalla del ángulo vertical……………...
156
11.2.6 Ajustando el modo Rango de Distancia……………….
156
11.3
Ajustando la Pantalla del Modo de Medición…………………
157
11.4
Ajustando el Teclado…………………………………………..
157
11.5
Otros Ajustes…………………………………………………...
158
11.5.1 Apagado Automático……………………………………
158
11.5.2 Eligiendo el tipo de batería……………………………… 158
4
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
11.5.3 Reseteando el Instrumento a Ajustes de Fábrica………... 159 11.6
Estableciendo Fecha y Hora……………………………………. 159
11.7
Ajustando el Contraste de la Pantalla LCD…………………….. 160
12. REVISION Y AJUSTES………………………………………….. 161 12.1
Plato Vial……………………………………………………….. 161
12.2
Circular Vial……………………………………………………. 162
12.3
Corrección del Error Cero del Sensor de Inclinación………….
12.4
Inclinación de la Retícula………………………………………… 163
12.5
Perpendicularidad de la línea de señal a el Eje Horizontal (2c)…. 164
12.6
Índice Diferencia de Compensación Vertical…………………... 165
12.7
Ajuste del Índice de la Diferencia Vertical (I ángulo) y Vertical.. 166
12.8
Plomada Óptica / Apunte Óptico………………………………... 168
12.9
Apunte Láser (opcional)…………………………………………. 169
162
12.10 Instrumento Constante (K)………………………………………. 169 12.11 Paralelo para comprobar la línea de visión y de emisión de eje Fotoeléctrico……………………………………………………… 170 12.12 Tornillos de nivelación de Tribrach………………………………. 171
13. ESPECIFICACIONES……………………………………………… 173 14. MENSAJES DE ERROR EN PANALLA…………………………. 176 15. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD…………………………….. 177 15.1 EDM Integrado…………………………………………….. 177 15.2 Puntero Láser………………………………………………. 179
16. ACCESORIOS……………………………………………………… 179
5
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1. PREPARACION 1.1 Precauciones 1.
Nunca apunte el instrumento al sol sin un filtro.
2.
Nunca almacene el instrumento en temperaturas extremas y evitar cambios bruscos de temperatura.
3.
Cuando no utilice el instrumento, guarde en su empaque a fin de evitar choques, polvo y humedad.
4.
Si hay una gran diferencia de temperatura entre el lugar de trabajo y la ubicación de almacenamiento del instrumento dejar el instrumento en su caja (empaque) hasta que se ajuste a la temperatura del medio ambiente circundante.
5.
Por favor, retire la batería de almacenamiento por separado, si el instrumento va a estar en almacenamiento durante un largo tiempo. La batería debe ser cargada una vez al mes durante el almacenamiento.
6.
El instrumento debe ser colocado en su estuche durante el transporte. Se recomienda que utilice el estuche original durante el transporte.
7.
Asegúrese
de sostener el instrumento con una mano al montar o
desmontar del trípode. 8.
limpie las partes ópticas expuestas con un algodón limpio o con un paño limpiador de lentes solamente.
9.
limpie inmediatamente después de haber terminado el uso del instrumento, séquelo si estuviese húmedo.
10.
Compruebe la batería, funciones, y las indicaciones del instrumento, así como su ajuste inicial y la corrección en los parámetros antes de la operación.
11.
A menos que usted sea un especialista en mantenimiento no intente desmontar el instrumento por ningún motivo. El desmontaje no autorizado del instrumento puede dar lugar a término de la garantía.
12.
La estación total CST300R series emite un láser durante la operación. No mire directamente al haz de láser o a la fuente cuando es instrumento esté en operación. 6
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1.2 Nomenclatura
Objetivo / Lente
Centro del Instrumento y Marca
1.
Teclado Plomada óptica
Pantalla Placa vial circular Tornillo nivelador de Trípode Placa vial
Tornillo nivelador de Trípode
Abrazadera de Trípode
7
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Colimador
Aro de Enfoque Óptico Bateria
Puerto USB Tornillo de Tangente Horizontal
Tarjeta SD
Puerto RS-232
8
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1.3 Desempacando y Almacenando el Instrumento
Desempacando el Instrumento Coloque el empaque (CASE) ligeramente con la tapa hacia arriba, abrir el case y sacar el instrumento. Almacenamiento del instrumento Vuelva a colocar la cubierta de la lente de telescopio, coloque el instrumento en el caso con el tornillo de la abrazadera vertical y circular vial hacia arriba (El Lente hacia el trípode) ajuste los tornillos de la abrazadera vertical cierre y asegure el case.
1.4 Montaje del Instrumento Monte el instrumento sobre el trípode y asegúrelo firmemente. Nivele y centre el instrumento de manera precisa para garantizar mejores resultados. Utilice un trípode fuerte, tornillos del trípode 5/8”. Nuestros “maderos” de fibra de vidrio WDF20 o madero WDW20 y WDWI20 para trípodes son altamente recomendados. Referencias de Operación: Nivelando y Centrando el Instrumento.
1) Montaje del Trípode
En primer lugar ampliar la extensión de las patas a la longitud adecuada y apriete los tornillos, plante firmemente el trípode en el suelo sobre el punto de agarre
2).Colocación del equipo sobre el Trípode
Asegure el instrumento cuidadosamente sobre el trípode y deslice el instrumento aflojando los tornillos de montaje de trípode. Si el nivelador óptica sitio o se coloca en el centro del punto, apretar el tornillo de montaje.
3) Nivelando el Instrumento con el Círculo vial
Gire el tornillo de nivelación A y B para mover la burbuja en el vial circular, en cuyo caso la burbuja se encuentra en una línea perpendicular a una línea que va a través de los centros de los dos tornillos de nivelación se ajustarán. Gire el tornillo de nivelación C para mover la burbuja hacia el centro de la circular vial. Volver a la posición del instrumento sobre el punto y ajustar si es necesario.
4) Nivelando el Instrumento Usando Placa Vial
Gire el instrumento horizontalmente aflojando los tornillos de la abrazadera horizontal y colocar la placa vial en paralelo con la línea que une los tornillos de nivelación A y B y, a continuación, llevar la burbuja hacia el centro de la placa vial mediante la activación de la nivelación tornillos A y B. Gire el Instrumento 90 grados (100g) en torno a su eje vertical y gire el resto nivelando con los tornillos o nivelando C, la burbuja se nivelará hacia el centro una ves mas. Repita los procedimientos cada 90 ° (100g) de rotación del instrumento y comprobar si la burbuja está correctamente centrada en todas las direcciones..
9
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
5) Centrando con el uso de la Plomada Óptica.
Ajuste de la lente de la plomada del telescopio a su señal óptica. Deslice el instrumento lentamente por los tornillos del trípode; ponga el punto en la marca central de la plomada óptica. Deslice el instrumento cuidadosamente tratar de no rotar el eje para no provocar una desnivel mayor en la burbuja.
6) Completando la Nivelación del Instrumento.
Nivele el instrumento como se indica en el paso 4. Gire el instrumento y revise si la burbuja está en el centro del plato nivelador independientemente de la dirección del telescopio. Asegure los tornillos del trípode firmemente.
1.5 REMOVER BATERIA E INSERSION RECARGA.
INFORMACION Y
Remover Batería e Inserción Inserte la batería dentro del compartimiento de la misma hasta que haga clic. Presione los botones de la derecha e izquierda del compartimiento para retirar la batería. INFORMACION DE LA BATERIA PSM
–30
PPM
95° 30’ 55’’
9
HR : 155° 3 0’ 20 ’’
0SETDFD 0 SET
HOL HOLD
HSEH HSET
3 ĻPL1
PL1
10
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
-------------------- Indica que la Batería esta totalmente cargada
------------------- Indica que la batería puede ser usada alrededor de 1 hora. Recargue la batería o prepare una batería recargada para Usarla.
-----------------
Recargue la Batería o prepara una recargada para usarla.
Nota: El tiempo de trabajo de una batería es determinado por los factores ambientales, tiempo de recarga y otros factores.
RECARGA DE BATERIA La batería se recargará solamente con el cargador que viene con el instrumento. Retire la tapa de el compartimiento de la batería y conecte el cargador de batería.
Precauciones al Remover la Batería. ♦
Antes de retirar la batería del instrumento asegúrese de que este apagado. De otra manera podría causar daños.
Precauciones al recargar: ♦
♦ ♦
Al cargador se le ha incorporado en los circuitos de protección contra la sobrecarga. Sin embargo, no dejar el cargador enchufado a la toma de corriente después que la recarga se ha completado. Asegurarse que la recarga se haga a una temperatura ambiente entre 0 y 45 grados. La recarga puede ser anormal mas allá de los rangos especificados. Cuando la luz indicadora no encienda después de conectado el cargador de batería este podrá tener un daño.
Precauciones de Almacenamiento: ♦ ♦
Las baterías recargables pueden ser cargadas entre 300 y 500 veces. La descarga completa de la batería podría acortar su vida útil. Con el fin de obtener la máxima vida de servicio, asegúrese de recargar la batería al menos una vez al mes.
11
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1.6 REFLECTOR PRISMAS Cuando hacemos una Medición de distancia en modo de prima, un reflector de prisma necesita ser ubicado como objetivo. El sistema Reflector puede ser simple o de múltiples prismas estas pueden ser montadas en un trípode o similar, o montadas en un polo de prisma. Un único sistema de prismas permite ajustarse a esquinas de difícil alcance. Reflectores extienden el rango de alcance del instrumento. Esto cuando usamos el modo Reflectores. Ilustraciones: son algunos prismas o reflectores compatibles con instrumentos CST
63-1010 Optima
63-2010 Universal
65-1700R Mini Prism Stake Out Pole System
65-1505RL Reflectorless Mini Target
12
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1.7 MONTANDO Y DESMONTANDO EL INSTRUMENTO DE LA BASE TRIBRACH O ( TRIPODE) Cuando necesitemos desmontar el instrumento desde el Tribrach. Afloje los tornillos si necesita un destornillador úselo. Gire los seguros 180 grados en dirección a las manecillas del reloj desenganche y remueva el instrumento desde la base.
Instrumento
Mandíbula Ancla
Dirección de talón
Dirección de ranura
Tornillos
Seguros Sujetador a Trípode o Tribrach
Montaje
Inserte las tres mandíbulas ancla en los agujeros del tribrach y hasta la línea de la dirección de talón sobre el instrumento con la dirección de la ranura al tribrach. Gire la perilla de bloqueo de 180 grados en sentido horario y apriete el tornillo de bloqueo con un destornillador.
13
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
1.8 AJUSTE DEL OCULAR Y OBJETO DE OBSERVACION Método de Objeto de Observación (por referencia) Mueva el telescopio al cielo y gire el tubo del ocular para aclarar la retícula. Colime el objetivo con la punta de la marca del triangulo en el colimador. (Mantenga cierta distancia entre el ojo y el colimador). Ajuste la imagen girando el tornillo del telescopio. Si hay paralaje cuando el lente se mueve hacia arriba y hacia abajo o hacia la izquierda y la derecha, esto indica la dioptría del lente ocular o enfoque no se ajusta bien y la precisión se llevará a cabo. Usted debe reajustar tubo de la lente con cuidado para eliminar el paralaje
1.9ENCENDIENDO Y APAGANDO APAGANDO EL INSTUMENTO Encendido 1 2 3 4
Aseg Asegúre úrese se de que que el ins instru trume mento nto est estéé nivela nivelado do Presion Presionee la tecla tecla POWE POWER R mome momentán ntáneame eamente nte y espere. espere. Gire Gire la cabeza cabeza EDM EDM en en direcc dirección ión hacia hacia arriba arriba para para inicia inicializa lizarr Para Para apagar apagar presi presione one la la tecla tecla OFF y espere espere hasta hasta que que se apague apague el equipo equipo
Asegúrese de que hay suficiente energía en la batería. Si se presenta el mensaje “Batería Vacía” “BATTERY EMPTY” la batería debe ser reemplazada o recargada.
**NO RETIRE LA BATERIA DURANTE LA MEDICION. DE OTRA MANERA LOS DATOS SE PERDERAN Y EL INSTRUMENTO PUEDE RESULTAR DAÑADO!!**
1.10 1.10 COMO COMO INGRES INGRESAR AR CARAC CARACTER TERES ES ALFANU ALFANUME MERIC RICOS OS • como seleccionar un ítem (Ejemplo 1) seleccione INS:HT (instrumento alto) en el modo de recopilación de datos ( primero presione el botón MENU luego F1:DATA COLLECT y selecciones el archivo de datos deseado. Presione F2 para enlistar, con las direccionales ubíquese y presione F4 para seleccionar). Presione F1 otra ves para OCC.PT#INPUT
14
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
La Flecha (ĺ) Indica un Ítem para utilizarlas presione las teclas (Ÿ) (ź) para mover las flechas líneas para abajo o para arriba. PT# ĺ PCODE: INS.HT: INPT
0.000 m SRCH
OCC
NOTE
MEAS
ALL
Presione (ź) mueve-> R.HT INPUT PT# PT# : PCODE: R.HT ĺ 0.000 m INPUT
Presione F1 INPUT luego 1 para ingresar “1” Presione (.) para ingresar un punto Presione (5) para ingresar “5” presione ENT Luego R. HT = 1.5 m •
COMO INGRESAR LOS CARACTERES
(Ejemplo 2) Ingrese el codigo “ABC1” de instrumento en el modo de recopilación de datos. 1. Mueve Mueve la flech flechaa a PCODE PCODE usando usando las direccio direccionale naless INPUT OCC. PT# PT #: PCODE ĺ R. HT : 0.000 m INPT
SRCH
MEAS
ALL
2. Presion Presionaa la tecla tecla (F1) (F1) para para (ingr (ingresar esar)) INPUT OCC. PT# PT #: PCODE ĺ _ R. HT : 0.000 m BACK
RETN
NUMB
15
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
2 Presio sione F1 una una vez vez INPUT OCC. PT# PT ##: PT PCODE ĺ ABC1_ R. HT : 0.000 m BACK
RETN
NUMB
Presione (7) una ves para “A” Presione (7) 2 veces para “B” Presione (7) presione 3 veces para “C” Presione (1) una ves para “1” (Presione F3 F3 para cambiar a modo de numero) Presiones enter para finalizar el ingreso.
TECLA ANG
S.O
NOMBRE
FUNCION
Angle meas. Key
Modo Medidas de Angulo
Distance meas. key
Modo de medicion de distancia
Coordinate meas.key
Modo de medicion de coordenadas (Ÿ arriba) Modo de medicion de diseño o plano (ź) abajo
Layout Key
16
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
K1
Quick Key1
F1- F4
Soft key ( Function key)
Definición de Usuario para tecla rápida ( izquierda) Definición de Usuario para tecla rápida ( derecha) Regresa al modo de Medición anterior. Presiona antes de la confirmación de ingreso de valores Cambia de modo de menú a modo normal Cambio de clave de medición de la distancia Presione una vez para ajustar el contraste o dos veces para la iluminación del teclado Tecla de encendido y apagado, presione y espere. Responde al mensaje mostrado
K2
Quick Key2
ESC
Escape Key
ENT
Enter key
M
Menu key
T
Shift key
0- 9
Number key
Ingreso de números
Minus key
Ingresa menos, signos, muestra la burbuja electrónica Enciende o apaga la función de puntero láser
Star key Power key
—
.
Point key
SEÑALES EN PANTALLA PANTALLA V V% HR HL HD VD SD N E Z * m/ft m S/A PSM PPM
CONTENIDO Angulo Vertical Angulo Vertical En Porcentajes (grados en pantalla) Angulo Horizontal (derecho) Angulo Horizontal (izquierdo) Distancia Horizontal Diferencia de elevación Distancia pendiente Coordenada Norte Coordenada Este Z o elevación de Coordenada EDM trabajando Cambia unidades entre metros y pies Unidad de metro Ajuste de temperatura, presión del aire, constante de prisma Prisma constante (unidad; Mm.) Corrección atmosférica
17
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
TECLAS FUNCIONALES Modo de medición de Angulo (menú de tres páginas)
PSM
–30 PSM
PPM
4.6 PPM
4.6
–3030’ 55’ ’ 95°
9
HR :9 155° 3 0’30’2055’ ’’ ’ 95°
3 0’ 20 ’’HEST HR : 155° OSET HOLD
TILT
V%
R/L
P1
P2
P3
3 Ļ
CMPS
F1
Pagina
3 Ļ
F2
F3
F4
Tecla F1 F2 F3 F4
Marca en Pantalla 0SET HOLD HSET P1Ļ
F1
TILT
F2 F3 F4 F1
V% P2Ļ R/L
F2 F3 F4
CMPS P3Ļ
Función Angulo Horizontal en ajuste 0°0´0” Mantener el Angulo Horizontal Establece un Angulo Horizontal por ingreso de números. Avanza a la siguiente Página (P2) Corrección de inclinación de pantalla. Si la corrección se enciende la pantalla mostrará el valor de corrección de inclinación. Modo de Angulo Vertical en grado de porcentaje (%) Avanza a la Página Siguiente (P3) Cambia de Derecha a Izquierda la rotación del Angulo Horizontal Cambia la posición del Angulo Verical a “0” Avanza a la siguiente página (P1)
18
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Modo de Medición de distancia (menú de dos paginas) PSM
PPM 4.6 –30 PSM PPM –30 9: 95° 10’ 25’ ’
4.6
HR : 125° 1 0’ 20 ’’ [N]95° 30’ m 55’ ’ HD * 9
2. HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 3 Ļ MEAS MOD S/A E S.O TILT m/ft
F1
F3
F2
Pagina
F4
Tecla
Marca en Pantalla MEAS MODE S/A P1Ļ OFSET S.O. m / ft P2Ļ
F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4
P1
P2
3 Ļ
Función Comienza la Medición Establece modo de medición Fine/--/Tracking Establece temperatura, presión de aire, constante de prisma Avanza a la siguiente Página (P2) Selecciona modo de medición Ofset Selecciona modo de medición fuera de alcance Cambia entre metros y pies Avanza a la página siguiente (P1)
Modo de medición de coordenadas (menú de tres páginas)
PSM
PPM
–30 PSM
N
4.6 PPM
4.6
–30 123456 m PSM
–30
PPM
4.6
95° 30’ 55’’ 95° 30’ 55’ ’ HR 9 : 155° 3 0’ 20 ’’ MEAS MODE S/A 3 Ļ HR : 155° 3 0’ 20 ’’ INSH R.HT OCC OFSET m/ft 9
F1
F3
3 Ļ 3 Ļ
F4
19
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Página P1
Tecla F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3 F4 F1 F2 F3
Marca en Pantalla Función MEAS Inicia la medición MODE Selecciona modo de medición Fine/Tracking S/A Selecciona temperatura, presión del aire constante de prisma P1Ļ La función de teclas se muestra en la siguiente página (P2) R.HT Establece la altura del prisma INSHT Establece la altura del instrumento OCC Establece las coordenadas del instrumento P2Ļ Muestra la función de las teclas en la pagina 3 OFSET Modo de medición offset BACKSIGHT Estableciendo la dirección del Ángulo y la orientación desde un punto de atrás m / ft Cambia de metros a pies
CST-300R SERIES ESTACION TOTAL Presione la tecla STAR, luego se mostrará lo siguiente:
PSM
4 4.6
–30
CONTRAST: 34 MOD E
TILT
S/A
/$65
20
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
1 Modo: Presione la tecla (F1) (modo), se mostrará lo siguiente:
5. )>35,60@ )5()/(&725 )12
Usted puede seleccionar el tipo de modo de Medición presionando las teclas F1 – F3.
2 Usted puede encender la lámpara presionando la tecla STAR o presionándola dos veces desde cualquier menú.
Modo Punto Clave CST-300R Series Estación Total puede funcionar como un puntero láser El puntero láser puede ser encendido o apagado presionando (.) dot key.
3. AJUSTES INICIALES CST-300R Series estación total puede ser reseteada a la configuración original de fábrica. Vea la sección 11 “Ajustes Básicos”
3.1 Estableciendo La Temperatura Y Presión Atmosférica. Medir la temperatura y presión del aire de antemano ejemplo: temperatura +25°, presión del aire 1017.5 hPa.
21
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Procedimiento Operación Procedimiento Operativo Ingrese el Modo de Medición de Distancia
Pantalla PSM
PPM 4.6 –30 9: 95° 10’ 25’ ’
HR : 125° 1 0’ 20 ’’ HD : 235.641 m
6. MEAS
F3
Presione F3 para ingresar a la pantalla de S/A (Set Audio)
MODE
S/A
3 Ļ
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 B 7(03 B ć ć
7. BACK
Estableciendo temperatura F3
Presión Atmosférica F2
Remarcadas
Presione F3 para ingresar a la sección de temperatura, ingrese la temperatura correcta , presione la tecla ENT para ajustar Presione F2 e ingrese la presión del aire. Luego presione ENT para confirmar
RETN
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 B ć 7(03 B ć
8. BACK
RETN
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 3.4 25.0 ഒ 7(03
9.
PSM
PPM
TEMP
35(6
El rango de temperaturas para operación va desde -30° a +60° o 22°F a +140°F ; la Presión del aire 560 – 1066 hPa 0 420 – 800 mmHg o 16.5 – 31.5 inHg. Si la corrección del datos calculados para la temperatura y presión del aire excede el rango de +- 999.9PPM. la operación regresará automáticamente a el paso 4 y podrá ingresar los datos de nuevo.
22
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
3.2 Ajuste de la Corrección Atmosférica. El infrarrojo emitido por la estación total varía con la temperatura y presión del aire. Una ves el valor de la corrección atmosférica sea ajustado el instrumento medirá la distancia automáticamente. Presión del Aire
1013hPa
Temperatura
20°C
El cálculo de la corrección atmosférica ǻ
S = 273.8 – 0.2900 P / 1 + 0.00366T (ppm)
ǻ
S Corrección Coeficiente
Unidad ppm
P: Presión del Aire Unidad: hPa si la Unidad es Mg.. Por favor convertir usando. 1hPa = =.75mmHg T: Temperatura Unidad °C
Corrección del valor del ajuste directo de método de Atmosfera Después de la medición de la temperatura y la presión del aire de la atmósfera la corrección del valor puede ser obtenido a partir de una tabla de corrección atmosférica o fórmula de corrección (PPM). Procedimiento Operación F3
Proceso de Operación Presione F3 en Medición de distancia o modo de medición de distancia
Pantalla SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 27.0 ഒ 7(03
10.
PSM
F2
Presione F2 (ppm) que muestra los valores de la configuración actual
PPM
Ingrese las correcciones atmosféricas y presione ENT
35(6
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 7(03 27.0 ഒ
11.
BACK
Ingrese Valor
TEMP
RETN
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 7.8_ 27.0 ഒ 7(03
12.
BACK
RETN
*1 Observe 2.10 “Como ingresar caracteres alfanuméricos” Ingrese entre el rango de -999,9 a + 999,9 Paso Longitud: o.1PPM *2 Si la Temperatura y Presión atmosférica son reseteados, el PPM será vuelto a calcular automáticamente. 23
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
3.3 Ajuste de la Prisma Constante (Constante de Prisma) En la Fábrica la Constante de Prisma para la estación total es ajustado a -30mm. Si la constante de Prisma no esta en -30mm debe cambiar esta configuración. Una ves que la constante de prisma se ajuste se convertirá en el nuevo valor por defecto hasta.
Procedimiento Operación Procedimiento de operación Presione F3 ( S/A) en el modo de medición de distancia o modo de F3 medición de coordenadas.
F1
Presione F1 PRISMA
Pantalla SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 27.0 ഒ 7(03
13.
PSM
PPM
TEMP
SET AUDIO MODE PSM 0 PPM 6.4 27.0 ഒ 7(03
14.
RETU
BACK
SET AUDIO MODE Presione F1 (INPUT) ingrese PSM -30_ el valor de la corrección de PPM 6.4 27.0 ഒ 7(03 Enter data la constante de prisma. *1, 15. presione F4 para confirmar y RETN BACK regresar a el modo de ajuste Ingrese entre un rango de -99.9mm a +99.9mm Paso de Longitud 0.1mm
*El CST-300R series Estación Total en medida de reflectores establece la constante de prisma a 0 automáticamente.
3.4 Ajuste de la corrección de la inclinación del Angulo Vertical Cuando el Sensor de inclinación se activa, el instrumento corrige automáticamente el ángulo vertical para nivelarlo. Con el fin de garantizar un ángulo preciso de medición de la inclinación el sensor debe estar encendido. El Sensor de inclinación de la pantalla también se puede utilizar para nivelar el instrumento. Si este mensaje (“X TILT OVER) aparece en la pantalla el instrumento está fuera de la gama de compensación automática y debe ser nivelado manualmente dentro de las tolerancias.
24
35(6
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
CST300R series instrumentos compensa el ángulo vertical de lectura debido a la inclinación del eje de pie en la dirección X. Cuando el Instrumento está sobre una base inestable o se usa en un día con mucho viento el ángulo vertical en pantalla puede ser inestable. Usted puede apagar el sistema de corrección de inclinación automático
Ajuste en corrección de inclinación El instrum instrumento ento memo memoriz rizaa el últim últimoo ajuste ajuste de esta función función Para Para asegurar asegurar el el compensador está en comprobar esta configuración antes de hacer funcionar el instrumento. Para procedimientos de operación la referencia es 11.2.1.
4. MEDI MEDICI CION ON DE ANG ANGUL ULO O 4.1 Medición de Angulo Vertical Derecho y Ángulos Verticales Asegúrese de que el modo de medición de ángulo esté seleccionado. Procedimiento de Operación Operación Pantalla PSM
Colimar el primer objetivo (a)
Colimar A
1 4.6
–30
88° 30’ 55’’
9
346° 2 0’ 20 ’’ HR : 346°
HOLD
0SET
PSM
F1
HSET
3 Ļ
1 4.6
–30
88° 3 0’ 55’’
9
HR : 0° 00 ’0 0 ’’
Ajustar el Angulo Horizontal de objetivo A a 0°00´00” presione F1 (0SET) y luego presione F4 (YES)
HOLD
0SET
F4
PSM
–30
PPM
HSET
3 Ļ
4.6
+$1*/(6(7
[NO] [YES
18.
PSM
Colimar el segundo Objetivo (B) requeridos ángulos V/H Colimar B para el objetivo B, este se mostrará
–30
1 4.6
93° 2 5’ 15’’
9
168° 32 ’2 4 ’’ HR : 168°
0SET
HOLD
HSET
3 Ļ
25
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
Nota: El Angulo Horizontal será guardado cuando el instrumento sea apagado y mostrado en pantalla cuando se lo encienda.
Referencia: ¿Como Colimar? Apunte el telescopio hacia una superficie de la luz o el cielo. Gire el anillo de dioptría y ajustar la dioptría de modo que el retículo se observe claramente. Apunte el objetivo en la cima del triángulo, marque el avistamiento del colimador. Deje un cierto espacio entre la señal del colimador y tu colimación. Enfoque el objetivo con el botón de centrado. Si se crea paralaje entre el retículo y el objetivo cuando se esta observando vertical u horizontalmente, mientras que buscando en el telescopio y al centrarse resulta incorrecto el ajuste, o la señal de la dioptría es pobre esto afectará de manera negativa a la precisión en la medición; por favor eliminar el paralaje cuidadosamente centrando y utilizando el ajuste de dioptría.
4.2 Cambio Del Angulo Horizontal Derecha/Izquierda Derecha/Izqu ierda Procedim Procedimient ientoo de Operacio Operaciones nes Operaci Operaciones ones Pantalla Pantalla Presione F4 dos veces para que –30 F4 Aparezca en l menú de la pagina 3 Dos veces 95° 995° PSM
2 4.6 30’ 55’’
155° PPM 3 0’ 204.6’’ HR–30 : 155°
PSM
09 SET95° H OL55’ D ’ HSET 30’
3 Ļ
HR : 155° 155° 3 0’ 20 ’’
R/L
Presione la tecla F1 R/L El modo de ángulo horizontal derecho (HR) gire a modo horizontal izquierdo (HL)
PSM
CMPS
–30
3 Ļ
2 4.6
95° 95° 30’ 55’’
9
F1
HL : 204° 204° 29 ’ 40 ’’
R/L
CMPS
3 Ļ
Modo de Medida como HL * Cada ves que la tecla F” sea presionada el cambiará de modo HR a HL
26
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
4.3 Ajustando el Angulo Horizontal 4.3.1 4.3.1 Ajustando Ajustando para para mantenim mantenimient ientoo de ángu ángulo lo Asegúrese de que el modo de medición de ángulo este seleccionada. Procedimiento de Operación
Operación
Pantalla PSM
Ajuste el ángulo Horizontal Requerido usando los tornillos de las tangentes horizontales
Muestra el ángulo
95° 30’ 55’’
9
HR : 133° 133° 12 ’ 20 ’’
0SET
PSM
Presione F2 (Mantenga presionada por un momento)
2 4.6
–30
F2
–30
HOLD
PPM
HSET
4.6
+$1*/(+2/'
23.
>SET?
Colimar el objetivo Presione F4 (YES) para finalizar la captación del ángulo horizontal, la pantalla regresará a su estado normal
Colimar F4
3 Ļ
PSM
[NO] [YE
–30
9
2 4.6
95° 30’ 55’ ’
133° 12 ’ 20 ’’ HR : 133°
0SET
HOLD
HSET
Modo de Angulo de Medición
Regrese al modo previo y presione la tecla ESC
27
3 Ļ
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
4.3.2 Ajustando el Angulo Horizontal desde Teclado Asegúrese que el modo de medición de ángulo este seleccionado. Procedimiento de Operación Operación Pantalla PSM
Colimar en objetivo
2 4.6
–30
BACK
Colimar
HR : PSM
° 0SET PSM
Presione la tecla F· (HSET)
H4.6 –30
HSET
3 Ļ
2 4+
–30
+$1*/(6(7
F3
HR = _ 0.0000
BACK
PSM
Ingrese el Angulo Horizontal requerido Usando las teclas, por ejemplo 150.1020. Presione ENTER.
2 4.6
–30
+$1*/(6(7
HR = _150.1020
BACK
Realizar la medición normal después de haber ingresado el ángulo horizontal requerido. 150.1020 ENT
PSM
–30
2 4.6
95° 30’ 55’’
9
HR : 150° 10 ’ 20 ’’
0SET
HOLD
HSET
3 Ļ
28
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
4.4
Modo por Grado Porcentajes (%) de Angulo Vertical
Asegúrese que el modo de medición de ángulo este seleccionado. Procedimiento de Operación Operación Pantalla –30 2 4.6 Presione la tecla F4 para que se F4 4.6’’ –3096° 40 ’ 25 9 Presentes las opciones de menú en Paginas P” HR:95° 155° 0’ 20 30’355’ ’ ’’ 9 PSM
PSM
PPM
HR : 155°HOLD 3 0’ 2 0 ’’HSET 0SET
TILT
Presiones F3 V% *
V%
3 Ļ 3 Ļ
F3 PSM
–30
3 4.6
9
HR : 155° 3 0’ 20 ’’
TILT
V%
3 Ļ
Al mismo tiempo que la tecla F· V% esta siendo presionada el modo de visualización cambia. Cuando el Ángulo medido es mayor a 45° o 100% desde el Horizontal se mostrará
4.5
Ajustando el Angulo Inicial Zenith
El Angulo Vertical se muestra como a continuación:
29
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Asegúrese de que el modo de medición de Angulo está seleccionado. Procedimiento de Operación Operación Pantalla PSM PSM
Presione F3 dos veces para Que aparezca el menú de la Página 3 (P3)
F4 Dos Veces
HR 155°30’ 3 0’55’20’ ’’ 9:95° HR : 155°HOLD 3 0’ 20 ’HSET ’ 0SET
3 Ļ
R/L
3 Ļ
–30
9
F3
PPM
82° 22 ’ 254.6 ’’
–30 9
PSM
Presione la Tecla F3 *
3 4.6
–30
CMPS
3 4.6 7° 3 7’ 35’ ’
HR : 155° 3 0’ 20 ’’
R/L
CMPS
3 Ļ
*Al mismo tiempo que la tecla F3 es presionada el modo de presentación cambia.
5. MEDICION DE DISTANCIA Al establecer la corrección atmosférica se obtiene la corrección de valor mediante la medición de la temperatura y la presión.
5.1 Ajuste De La Corrección Atmosférica Al establecer la corrección atmosférica se obtiene la corrección de valor mediante la medición de la temperatura y la presión. Consulte la Sección 3.2 "Ajuste de la corrección atmosférica".
5.2 Ajustando la Corrección para la Prisma Constante. El instrumento está configurado para un Valor de Prisma constante de 30 Mm. Desde fábrica. Si la Constante de Prisma es otro este deberá ajustarse. Referirse al capítulo 3.3 “Ajustando la constante de Prisma”. El valor ajustado quedará grabado en la memoria del equipo al apagarse.
30
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
5.3 Medición de Distancia (Medición Continua) Asegúrese de que el modo de medición de ángulo este seleccionado. Procedimiento de Operación
Operación
Colimar el centro del Prisma *1
Colimar
Pantalla PSM
3 4.6
–30
95° 30’ 55’ ’
9
HR : 155° 3 0’ 20 ’’
0SET
Presione la tecla
HOLD
PSM
–30
PPM
4.6
95° 30’ 55’’
9
De distancia *2 *3
HR : 155° 3 0’ 20 ’’
34. MEAS
distancias
3 Ļ
, inicio de
medición
Las
HSET
medidas
MODE
S/A
3 Ļ
son
mostradas (*4.*7) Al pulsar la tecla
de
nuevo la pantalla cambia a horizontal (HR), vertical (V) de ángulo,
PSM
PPM 4.6 –30 995° 30’ 55’’
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ HD : [N] m
35. MEAS
MODE
S/A
3 Ļ
distancia vertical (VD) y la pendiente a distancia (SD)
31
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
36.
5.4 Cambiando el modo de Medición de Distancia (Repetir medición / Medición Simple / Medición de pista (Track)) Procedimiento de Operacion Colimar el centro del prisma
Oper Operac ació iónn Pant Pantal alla la Colimar PSM
3 4.6
–30
95° 95° 30’ 55’’
9
155° 3 0’ 20 ’’ HR : 155°
0SET
Presione la tecla Comenzar Medición Continua *1
PSM
–30
HOLD
PPM
HSET
3 Ļ
4.6
95° 30’ 55’’ 155° 3 0’ 2 0 ’’ HR : 155° 9
SD : [N]
MEAS
m
MODE
S/A
3 Ļ
32
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
PSM
–30
PPM
4.6
95° 30’ 55’ ’ HR : 155° 155° 3 0’ 20 ’’ 9
SD : [N]
Presione la tecla F2 (MODE) para Cambiar entre Repetir Medición, Medición Simple y Tracking (N), (1), (T)
MEAS
F2 F1
PSM
–30
m
MODE PPM
S/A
3 Ļ
4.6
95° 95° 30’ 55’’ HR : 155° 155° 3 0’ 20 ’’ 9
SD : [1]
MEAS PSM
–30
m
MODE PPM
S/A
3 Ļ
S/A
3 Ļ
4.6
95° 95° 30’ 55’’
9
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ SD : [T] m
MEAS
MODE
*Es posible ajustar el modo de medición por modo de Medición N-times o por medición continua cuando el instrumento está encendido. Referencia en Capítulo 11 “Ajustes Básicos”.
5.5 Fuera de Alcance (Stake Out) (S.O.) La diferencia entre la distancia medida y el ingreso de distancia fuera de alcance se muestra Distancia Medida - Distancia fuera de alcance = Valor Presentado En una Operación fuera de alcance puede seleccionar ya sea distancia Horizontal (HD), Elevación Relativa (VD) y Distancia Pendiente (SD). Procedimiento de Operación
operación
pantalla PSM
Presione la Tecla F4 (Ļ) en el modo de medicion de distancia al menú P2
PPM 4.6 –30 PSM995° 30’ PPM 55’ ’ 4.6 –30
F4
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 995° 30’ 55’’ SD : 156.320 m 155° 3 0’ 20 ’’ HR : 155°
MEAS OFSET
MODE S.O
S/A m/ft
3 Ļ 3 Ļ
33
&67 5 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 0$18$/'(23(5$&,21(6 &67 56(5,(6 56(5,(6 6(5,(6
Presione la tecla F2 (S.O.) Los datos previamente ajustados se mostrarán Seleccione el Modo de Medición para presionar las teclas F2 a F2
PSM
F2
HD :
BACK
PSM
F1
Ingrese 350 F4
m
HD
VD
PPM
–30
6'
4.6
m
SD : 350_
HD
VD
PPM
–30
6'
4.6
67$.(287
m
SD : 350_
BACK
PSM
–30
HD
PPM
VD
6'
4.6
95° 30’ 55’’ HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 9
COLIMAR EL PRISMA
SD :
-10.25 -10.25 m
MEAS
MODE
PSM
Mueva el objetivo hasta que la diferencia sea 0
0.000
67$.(287
PSM
Colimar el objetivo (Prisma). Inicio de medición. La diferencia entre la distancia medida y la distancia fuera de alcance será mostrada
4.6
67$.(287
BACK
Ingrese la distancia 350, presione F4
PPM
–30
–30
PPM
S/A
3 Ļ
S/A
3 Ļ
4.6
95° 30’ 55’’ HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 9
SD :
0.000 0.000 m
MEAS
MODE
Retornar al modo de medición de distancia normal, fuera de alcance “0” o cambiar a otro modo de medición.
34
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
5.6 MEDICION OFFSET / COMPENSACION DE MEDICION Hay cuatro modos de medición Offset 1. 2. 3. 4.
Angulo Offset Distancia Offset Plano Offset Columna Offset
5.6.1 Angulo Offset / COMPENSACION DE ANGULO Este modo es útil cuando es difícil establecer el prisma directamente en el blanco, por ejemplo, en el centro de un árbol. Coloque el prisma a la misma distancia horizontal desde el instrumento como punto de medida A0. Para medir las coordenadas de la posición central el uso de medición de la compensación después de ajustar la altura de instrumento y del prisma. Cuando la medición de coordenadas de terreno punto AI: Ajuste la altura de instrumento / altura Prisma Cuando la medición de coordenadas de punto A0: ajuste la altura del instrumento solamente (ajuste la altura del prisma a 0)
35
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Ajuste la Altura del instrumento / altura del prisma antes de proceder a el modo de medición Offset. Cuando establezca los valores de las coordenadas ocupadas por la estación, referencia Sección 6.2 “estableciendo valores de coordenadas de un punto ocupado”. Procedimiento de Operación
Operación
Presione la tecla F4 desde el
PSM
PPM 4.6 –30 PSM PPM 55’’ 9 95° 30’ 4.6 –30
modo de medición de distancia para que aparezca la función en
Pantalla
F4
menú P2
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 995° 30’ 55’’ SD: 155.326 m HR : 155° 3 0’ 20 ’’
MEAS OFST
MOD S.O
S/A m/ft
3 Ļ 3 Ļ
2))6(70($6
Presione la tecla F1 (OFSET)
F1
F1$1*/(2))6(7 F2',67$1&(2))6(7 F33/$1(2))6(7 F4&2/8012))6(7
PSM
Presione la tecla
F1 (MEAS).
F1
4.6
HR : 0° 34 ’ 24 ’’ HD: m
MEAS
Colimar [P]
La distancia horizontal desde el instrumento hasta el prisma se
PPM
&2//,0$7(35,60
F1 (ANGOFSET) Colimar prisma P, y presione la
–30
F1
&2//,0$7(2%-(&7
HR : 0° 34 ’ 24 ’’ HD : 265.322 m 1.230 m VD : SD : 265.325 m
NEXT
medirá. Colimar punto AO usando el movimiento horizontal de sujeción y la tangente horizontal
Colimar AO
&2//,0$7(2%-(&7
HR : 0° 13 6’ 29 ’’ HD : 225.332 m 1.230 m VD : SD : 164.325 m
NEXT
36
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Tornillo Presenta la coordenada norte, Coordenada Este y coordenada Z de un Punto medido
&2//,0$7(2%-(&7
N: E: Z:
365.322 m
15.300 m 1.230 m
NEXT
Para volver al procedimiento 3, Presione F4 (NEXT) Para retornar al modo previo, presione ESC
5.6.2 Medición de Distancia Offset / COMPENSACION DE DISTANCIA DE MEDICION Midiendo la distancia y coordenada de un poso o un árbol con el radio conocido. Midiendo la distancia o coordenadas a P0 punto, ingrese en valor oHd como un valor Offset y mida el punto P1 como se muestra en el gráfico. La pantalla muestra el valor de la distancia o de la coordenada a P0 punto.
Si el punto medido P1 está frente del punto P0, el valor de desfase será positivo. Si el P1 está en la parte de atrás del P0, el valor del desfase será negativo. Para establecer el valor para coordinar la sección ocupada por la estación, consulte la sección 6.2 "Configuración de coordenadas de un punto ocupado". Procedimiento de operación Presione la tecla F4 (Ļ) desde el modo Distancia de medición para ir a la función
Operación
Pantalla PSM
PPM 4.6 –30 PSM PPM 9 95° 30’ 55’4.6 ’ –30
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 995° 30’ 55’ ’ SD: 155.326 m HR : 155° 3 0’ 2 0 ’’
MEAS OFST
MOD S.O
S/A m/ft
3 Ļ 3 Ļ
37
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
PSM
PPM 4.6 –30 PSM PPM 9 95° 30’ 55’4.6 ’ –30
HR : 155° 3 0’ 20 ’’ 995° 30’ 55’’ SD: 155.326 m HR : 155° 3 0’ 20 ’’
En Menú P2
MEAS OFST
S/A m/ft
3 Ļ 3 Ļ
2))6(70($6
Presione la tecla F1 (OFSET)
MOD S.O
F1
F1$1*/(2))6(7 F2',67$1&(2))6(7 F33/$1(2))6(7 F4&2/8012))6(7
Presione la tecla F2 ',67$1&(2))6(7
(DIST OFSET), ingresa la medición de
F2
Distancia.Offset
Ingrese R HD, presione la tecla ENT * 1
,1387/255+'
0.000 m
oHD :
BACK
Ingrese HD ENT
',67$1&(2))6(7 (17(5)25:$5'+'
m
oHD : 5_
BACK ',67$1&(2))6(7
Ingrese HD presiones ENTER * 2
Ingrese HD ENT
Colime prisma P!, y
medición los resultados adicionados como valores Offset serán
m
oHD : 5_
BACK PSM
–30
PPM
4.6
',67$1&(2))6(7
presione la Tecla F1 (Meas), Después de la
(17(5)25:$5'+'
HR : 69° 34 ’ 24 ’’ HD: m
Colimar P1 F1
MEAS ',67$1&(2))6(7
HR : 135° 00 ’ 29 ’’ HD : 265.322 m VD : 1.230 m SD : 265.325 m
presentados
NEXT
Muestra la coordenada del punto P0
',67$1&(2))6(7
N: E: Z:
122.302 m
3.201 m 1.220 m
NEXT
38
&67 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6 &6756(5,(6 6(5,(60$18$/'(23(5$&,21(6
Para Retornar al procedimiento 4, presione la tecla F1 (NEXT) Para retornar al modo previo, presione la tecla ESC. *1 *2 consulte la sección 8.3.2 "Medición de Distancia de Offset"
5.6.3 Medición Plano Offset. / compensación de medición de plano. Se utiliza para facilitar la distancia o coordinar la medición de un determinado plano Tres puntos para el prisma elegidos al azar (P1, P2, P3) En un plano se medirán el primero en la medición del plano Offset determinando la medición en el plano. Colimar las mediciones de los objetivos punto (P0) Entonces el instrumento calculará y Mostrará los valores de coordinadas y de distancia del cruce entre el eje d colimación y el Plano. P1, P2, P3 son tres puntos elegidos al Objetivo punto P0
El valor de altura del prisma de P1, P2, P3 son automáticamente ajustados a 0
Al establecer el valor para coordinar los territorios ocupados de la estación, consulte la sección 7.2 "Ajuste de Valor de la coordenada del punto ocupado". Procedimiento de Operación Presione la Tecla F4 (Ļ) desde modo de medición de distancia para que la función aparezca en la pagina 2
Operación
Pantalla PSM
PPM 4.6 –30 PSM995° 3 0’ PPM 55’’ 4.6 –30
F4
HR : 135° 15 ’ 20 ’’ 995° 30’ 55’’ SD: 226.306 m HR : 155° 3 0’ 20 ’’
MEAS OFST
MODE S.O
S/A m/ft
3 Ļ 3 Ļ
39