oFt§l`© zix¦a§ r¦ Cartilha de Hebraico Lois Rothblum Bella Bergman Ora Band Tradução: Prof. Fabiano Ferreira, Ph.D. Prof. Alexandre Garcia Fuly Acompanha um CD com todas as unidades gravadas, lidas pelo Prof. Fabiano Antonio Ferreira
2014 1
oFt§l`© zix¦a§ r¦ Cartilha de Hebraico Lois Rothblum Bella Bergman Ora Band Tradução: Prof. Fabiano Ferreira, Ph.D. Prof. Alexandre Garcia Fuly Acompanha um CD com todas as unidades gravadas, lidas pelo Prof. Fabiano Antonio Ferreira
2014 1
Hebraico
______________ _____________________ ______________ ______________ ______________ ______________ ___________ ____
Um curso de língua
_______________ _______________
Cartilha _________________________________
oFt§l`©
2
AO ALUNO ________________________________________________________________
A História da Língua Hebraica O hebraico é um membro da família semítica de línguas. Na antigüidade, os povos que falavam línguas semíticas habitavam a área conhecida hoje como Iraque, Líbano, Israel, Jordânia e Península Árabe. Nos tempos biblicos, os israelitas criam que os habitantes dessa região eram descendentes do filho de Noé chamado Sem. A palavra semítico é derivada do nome Sem e, embora este não seja um termo científico, ele tem sido adotado pelos estudiosos. Dos cinco ramos principais de línguas semíticas - hebraico, árabe, aramaico, acádico e etiópico - apenas o hebraico e o árabe são falados hoje por um grande número de pessoas. No período bíblico, os israelitas que se estabeleceram na terra de Canaã (Palestina) falavam um dialeto conhecido como hebraico. Estes israelitas falavam e escreviam “a língua de Canaã” (Isaías 19.18) hebraico - até o exílio babilônio em 586 a.C. A maior parte da Bíblia foi composta em hebraico. Esta forma mais antiga de hebraico é conhecida como Hebraico Bíblico. Escavações recentes descobriram amostras de hebraico datando do século 15 a.C. Esses escritos mostram como o hebraico bíblico está intimamente relacionado a outras línguas semíticas antigas. Durante o exílio babilônio (586-538 a.C), o hebraico foi altamente influenciado por outra língua semítica, o aramaico, que era a língua franca do Oriente Próximo. O aramaico cresceu em influência, especialmente em áreas urbanas como Jerusalém e entre as classes aristocratas e comerciais. O hebraico, por outro lado, continuou a ser a língua da população rural que constituía a maior parte do povo. Embora o aramaico fosse a língua falada pela população urbana, a maioria dos documentos oficiais e administrativos foi escrita em hebraico. A língua usada nos documentos oficiais proveu o fundamento para a linguagem
3
legal usada posteriormente nas academias rabínicas na Palestina. Pelo fim da era bíblica, por volta de 450 a.C., tanto o hebraico como o aramaico eram usados livremente na palestina judaica. A língua hebraica desenvolveu-se rapidamente entre o primeiro e o terceiro século depois de Cristo. Referimo-nos a esse hebraico como michnaico ou rabínico. Os eruditos desse período, conhecidos como Tanaim, comentaram e expandiram as leis encontradas na Bíblia. A literatura que eles produziram é chamada de Michná, Tosefta e os primitivos Midrashes. A Michná e a Tosefta são dois sistemas organizacionais de leis judaicas. Os Midrashes são comentários homiléticos e às vezes legais sobre a Bíblia. O hebraico michnaico ou rabínico representa uma clara mudança do hebraico bíblico. O vocabulário é mais rico e toma emprestado pesadamente do aramaico, do grego e do latim, e sua estrutura está intimamente relacionada à do aramaico. O hebraico rabínico é o estágio final da “língua de Canaã” que se desenvolveu em solo judaico. Após a destrução do Segundo Templo de Jerusalém em 70 d.C. e a supressão das subseqüentes revoltas judaicas, a maioria da população rural (cuja língua era o hebraico) tanto foi morta como deportada em escravidão pelos romanos. Durante o segundo século, o centro da vida judaica mudou-se de Jerusalém para a Galiléia, uma região em que a população mista falava aramaico e grego. Até mesmo as academias rabínicas que estudavam a Michná adotaram o aramaico como a língua falada. Embora o hebraico não fosse mais falado, ele continuou a ser usado na liturgia e no estudo da Bíblia. O hebraico permaneceu como a língua espiritual do povo judeu. Sob o impacto da cutura islâmica durante os séculos 9 o a 13, floresceram obras rabínicas, filosóficas e poéticas em hebraico. Os judeus que viviam na Espanha, Portugal e África do Norte compuseram obras literárias significativas em hebraico. As principais obras judaicas que haviam sido escritas em árabe, tais como O Guia dos Perplexos de Maimônides, foram traduzidas para o hebraico, do mesmo modo que o foram livros importantes de autores não-judeus. As grandes obras científicas, filosóficas e gramaticais de autores muçulmanos tornaram-se conhecidas na Europa Ocidental através de suas traduções hebraicas. O hebraico da Idade Média foi altamente influenciado pelo árabe em seu vocabulário, estrutura de palavra e sintaxe. 4
Através da Idade Média, o hebraico, embora não falado ordinariamente, continuou a ser usado para uma variedade de propósitos: religioso, literário, comercial e mesmo entretenimento. Judeus em todos os países de sua dispersão podiam comunicar-se mutuamente em hebraico. No início do período do Iluminismo, perto do fim do século 18, o vernáculo das massas na Europa era o Iídiche; mas a maioria dos eruditos e escritores continuavam a escrever em hebraico. Numa tentativa deliberada de romper com esta tradição, eles rejeitaram o hebraico rabínico das autoridades religiosas e voltaram-se ao hebraico da Bíblia para inspiração. Os primeiros clássicos da literatura em hebraico moderno foram escritos na Europa Oriental no fim do século 19 e início do século 20. O Iluminismo também preparou o caminho para a emergência de um movimento nacional judaico - o sionismo. O avivamento do hebraico coincidiu com o crescimento do sionismo. O hebraico começou a ser falado como uma língua diária por jovens judeus da Europa Oriental que se estabeleceram na Palestina e trabalhavam para desenvolver o país. Eliezer Ben Yehuda (1858-1922), popularmente chamado de “o pai do hebraico moderno”, proibiu sua família de falar qualquer outra língua e criou a primeira criança falante de hebraico nos tempos modernos. Ben Yehuda começou a compilar o primeiro Dicionário Completo de Hebraico Bíblico e Moderno. Mesmo antes do estabelecimento do Estado de Israel, o hebraico já estava bem fortificado na terra de Israel. Com o influxo dos judeus da Europa e do Oriente Médio, falantes de muitos vernáculos, o hebraico assumia um novo papel - servir como fator unificador em meio a esta babel de línguas e tornar-se a língua materna da geração mais jovem de israelenses. Ao mesmo tempo, influenciado pelo vocabulário e pela estrutura lingüística das línguas faladas pelos novos imigrantes, o hebraico cresceu e se desenvolveu. O hebraico, que tinha sido a língua do Livro por muitos séculos, novamente é uma língua orgânica e viva.
5
Características do Alfabeto Hebraico Há 22 letras no alfabeto hebraico, todas elas consoantes. O hebraico é lido da direita para a esquerda. As letras não se ligam entre si. Há tanto uma forma impressa como uma forma cursiva das letras hebraicas. Cinco letras possúem duas formas: uma forma que é usada no início ou no meio de uma palavra; a outra que é usada apenas quando a consoante aparece no fim de uma palavra. Ambas as formas da consoante têm o mesmo som.
khaf sofit
j
khaf
k
mem sofit
m
mem
n
nun sofit
o
num
p
fê sofit
s
fê
t
tsádi sofit
u
tsádi
v
Em hebraico moderno, há três letras cujos sons mudarão quando tiverem um ponto ( dagesh) no centro da letra:
vet
a
bêt
A
khaf
k
kaf
M
fê
t
pê
R
A letra y pode ter dois sons, dependendo da posição do ponto sobre a letra:
sin
shin
U
W
Cada consoante hebraica tem um valor numérico: álef = 1; bêt = 2, etc. 6
Estas letras são usadas para indicar datas no calendário hebraico e às vezes números de páginas.
Vogais Os sinais vocálicos aparecem debaixo, acima e ao lado da consoante. O texto original da Bíblia Hebraica não possuía vogais porque, na antigüidade, as línguas semíticas eram escritas sem vogais. Em períodos posteriores, vários sistemas foram inventados pelos gramáticos judeus para ajudar na leitura do texto. Nosso presente sistema de vogais foi inventado pelos massoretas, estudiosos judeus de Tiberíades na Palestina, durante os séculos 9 o e 10o. Desde que a Bíblia era considerada um livro sagrado, os rabinos não queriam fazer quaisquer mudanças no texto consonantal. Portanto, as vogais foram acrescentadas abaixo, acima e ao lado das consoantes. Os rolos da Torá ainda são escritos sem as vogais. Em Israel, os jornais e a maioria dos livros são impressos sem vogais.
Pronúncia Há duas letras mudas em hebraico, álef ` e áyin r, que assumem o som da vogal anexa a eles. Todas as demais consoantes possúem um som específico. A maioria das palavras em hebraico moderno é acentuada na última sílaba. *
*
*
Esperamos que o uso desta Cartilha seja uma experiência de aprendizado agradável e encorage a continuação do estudo do hebraico, uma língua ao mesmo tempo antiga e moderna.
7
AO PROFESSOR ________________________________________________________________
Quando o Curso de Língua Hebraica (série Shelabim) foi concebido e desenvolvido, a pressuposição era de que os alunos que começassem no Shalav Álef já tivessem adquirido habilidades lingüísticas básicas, isto é, a capacidade de ler e escrever hebraico e um vocabulário inicial de aproximadamente 120 palavras. Contudo, após completar a série, reconhecemos que muitos dos alunos iniciantes deste curso de língua não possuíam essas habilidades básicas. Fomos então encorajadas a preparar uma Cartilha cujo propósito fosse ensinar essas habilidades básicas rápida e eficientemente. As metas desta Cartilha são ensinar leitura mecânica e escrita cursiva, e introduzir um vocabulário de 140 palavras. Não pretendemos neste ponto ensinar princípios gramaticais, de modo que tratamos formas masculina/feminina, singular/plural como ítens puramente lexicais. As consoantes não são introduzidas na ordem de seu aparecimento no alfabeto hebraico. A razão para a seqüência em que as consoantes e as vogais são introduzidas é o aparecimento recorrente delas em palavras usadas freqüentemente. Era nosso desejo começar formando palavras já na primeira unidade. As palavras usadas para prática da leitura não são combinações de sílabas sem sentido, mas palavras hebraicas com significado. O material de leitura apresentado é graduado, baseado em consoantes e vogais ensinadas na unidade. As palavras novas são ensinadas no contexto e não como palavras isoladas listadas para memorização. O vocabulário escolhido é composto de palavras usadas freqüentemente em casa e em sala de aula. Esse vocabulário torna possível ao aluno produzir sentenças simples e diálogos. Os diálogos na Cartilha permitem ao aluno representar várias situações; as histórias são lidas para compreensão e prazer. Após completar a Cartilha, os alunos estarão prontos para continuar seus estudos com ‡` a¨lW ¨ zix¦a§ r¦ . 8
Esboço de Cada Unidade A.
Novas consoantes e equivalente português.
B.
Novas vogais e equivalente português.
C.
Novas consoantes em letras cursivas.
D.
Prática de leitura de palavras incorporando as novas consoantes e vogais. Após a primeira unidade, essas palavras incluem uma revisão do material previamente aprendido. Esta seção termina com uma breve lista de várias palavras apresentadas em cursivo.
E.
Seleções de diálogo/leitura incorporando um vocabulário básico de palavras compostas das consoantes ensinadas na unidade.
F.
Lista de vocabulário.
G.
Exercícios.
Cada unidade provê uma oportunidade de aumentar a capacidade de leitura mecânica dos alunos, ampliar seu vocabulário e expandir sua compreensão da língua hebraica.
Outras Características Além de ensinar consoantes e vogais, a Cartilha contém uma unidade sobre ditongos e sons estrangeiros emprestados. Desde a primeira unidade o aluno é levado à prática na escrita e leitura do hebraico cursivo. O vocabulário ao final do livro indica a unidade em que cada palavra aparece pela primeira vez. Uma lista adicional de palavras agrupa o vocabulário de acordo com as categorias - família, tempo, números e palavras escolares relacionadas - bem como as classes de palavras -
9
substantivos, pronomes, verbos, preposições, adjetivos e interrogativos. Este agrupamento ajuda o aluno a produzir sentenças. A Cartilha também inclui o capítulo 1 de Gênesis e palavras e frases de uso comum. O aluno termina a Cartilha com um senso de ter dominado a capacidade de ler uma variedade de materiais hebraicos.
10
Unidade 1
________________ Consoantes n
M
mala
`
muda
z ,Y
T
tato
p
N
d
H
hat (inglês) e mudo ao final de palavras
nada
Vogais `©
a
`¦
i
`¨
a
i`¦
i
` £
a
pato
`§
marca o fim da sílaba
Escrita Cursiva
n
n
`
`
z
z
p
p
d
d
Imprensa e Cursiva 11
pilha
in¦
n©
n¨
n©
in¦
n¦
n¨
in¦
n¨
n©
1
`©
i`¦
`©
`¨
i`¦
`¦
` £
i`¦
`¨
`©
2
n© `©
3
Y©
4
zn©
Y`©
5
zin¦ `©
in£ ¦`
6
p©
7
i¦p£`
8
d©
9
`n¨ `¦ Y¦
Y©
in¦ `¦
Y¨
Y¨ n©
iY¦
n¨ `¦
Y§ `©
in¦ ¨p
d¨
`n¨ `¦ p©
.d¨p `©
d¦
dn¨ in¦
i¦p£`
Y¦
Y¨ `©
i¦p
p¦
d¦
d £
dY¨
Y¨
i¦p
i¦p£`
?Y§ `©
¨p
in¦ id¦
d¨
dn©
d¨p
dY¨ 10
in¦
?i¦p£`
in¦ 11
.in¦ Y©
i¦p` £
.`¨n`¦
i¦p£` 12
.iY¦ n©
i¦p`©
?d¨Y`©
in¦
n i¦
?i¦p `£
n i¦
13
.`¨ n¦ `
i¦p `£
14
?§ Y© ` .i¦ n© Y
12
n¨ `¨
Y©
`n¨ `¦ d¨
n i¦ i¦p `£
¨p
i¦p£`
d`¨
.d¨p`©
Y¨ iY¦ n©
p©
?dY¨ `©
n© `¦
`Y¨ in¦ `¦
i¦p
d©
d¨p
?d¨ Y© `
Y¦
i`¦ Y¨
in¦ Y© d¦
n¨ `¦
i¦p `£
Cursiva
n i¦
n©
n¨
n©
n i¦
n¦
n¨
n i¦
n¨
n©
1
`©
` i¦
`©
`¨
` i¦
`¦
`£
` i¦
`¨
`©
2
n¨ ¨ `
n© © `
3
Y¨
Y© Y¦
4
z© n
Y© `
5
zi¦ n© `
n£ i¦ `
6
©p
7
i¦p `£
8
d©
9
`¨ n¦ ` Y©
Y¨
Y i¦
Y© ¨ n
n¦ ¨ `
Y© § `
n i¦
¨p d¦
Y¦
Y¨
`¨ i¦ Y
i¦p
Y© i¦ n
Y© ¨ `
¨p
i¦p
i¦p `£
`¨ n¦ `
d¦
d¨
d¦
?d¨ Y© ` .d¨p `©
Y¦
`¨ Y n¦ i¦ `
©p
d¨ `
n¦ © `
Y©
n© i¦ Y d© d¨p
n¦ ¨ `
`¨ n¦ `
©p
d¨
n¦ i¦ `
¦p
i¦p
i¦p `£ d£
¨p n i¦
i¦d
d¨
d¨ n
d¨ Y
d© n
d¨p
d¨ Y
10
n i¦
?§ Y© `
n i¦
?i¦p `£
n i¦
11 12
i¦p `£
.i¦ n© Y
i¦p `£
.`¨ n¦ `
i¦p `£
.i¦ Y© n
i¦p `©
?d¨ Y© `
n i¦
13
Diálogo 1
quem (é) 2 você (f.s.)
?2Y§ `© 1in¦ ±
1
eu (sou)
.d¨pi¦p
1
i¦p`© ±
1
?Y§ `© 1dn¨ ±
1
.1`n¨ `¦ i¦p`© ±
que mãe, mamãe
?Y§ `© in¦ ± .in¦ Y© i¦p` £ 1
?i¦p£` in¦ ± ?1dY¨ `© in¦ ±
você (m.s.)
.iY¦ n© i¦p£` ± ?Y§ `© in¦ ± .d¨pin¦ i¦p£` ±
Vocabulário você (é) (m.s.)
dY¨ `© quem
você (é) (f.s.)
Y£ §`
mãe, mamãe
dn¨ `¦
que eu (sou)
14
in¦ dn¨ ,dn© i¦p£`
Diálogo 1
quem (é) 2 você (f.s.)
2 ? Y© § ` 1 n i¦
1
.d¨pi¦p 1i¦p `©
1
?§ Y© ` 1d¨ n
1
1 . `¨ n¦ ` i¦p `©
eu (sou) que mãe, mamãe
?§ Y© ` n i¦ .i¦ n© Y i¦p `£ 1
você (m.s.)
?i¦p `£ n i¦ ?1d¨ Y© ` n i¦ .i¦ Y© n i¦p `£ ?§ Y© ` n i¦ .d¨pi n¦ i¦p `£
Vocabulário você (é) (m.s.)
d¨ Y© `
você (é) (f.s.)
Y£ § `
que
mãe, mamãe
d¨ n¦ `
eu (sou)
15
quem
n i¦ d¨ n ,d© n i¦ ` p£
1) Exercícios A. Traduza. ___________________________
.`n¨ `¦ i¦p£` ,d¨p`© i¦p£` 1
___________________________
.iY¦ n© i¦p` £ ?d¨Y`© in¦ 2
___________________________
.in¦ Y© i¦p£` ?Y§ `© in¦ 3
___________________________
.`n¨ `¦ d¨p`© ?`¨n`¦ in¦ 4
B. Traduza. Que é você? (f.)
______________________
Eu sou uma mãe.
______________________
Quem sou eu?
______________________
Quem é você? (m.)
______________________
Quem é você? (f.)
______________________
Eu sou ___________________
______________________
16
2) Exercícios A. Traduza. ___________________________
.`¨ n¦ ` i¦p `£ ,d¨p `© i¦p `£
1
___________________________
.i¦ Y© n i¦p `£ ?d¨ Y© ` n i¦
2
___________________________
.i¦ n© Y i¦p `£ ?§ Y© ` n i¦
3
___________________________
.`¨ n¦ ` d¨p `© ?`¨ n¦ ` n i¦
4
17
18
Unidade 2 ________________________________________________________
Consoantes x
R
janeiro
l
L
letra
c
D
dado
W
X
xarope
m
M
(letra final)
`¤
e
pé
eË `
o
porta
Ÿ`
o
porta
shalom
Vogais
Escrita Cursiva
x
x
l
l
c
c
W
W
m
m
19
Imprensa e Cursivo
Ÿx
x©
dxFn ¨
Fx
xFn
ix¦
x¤
ix¦
Fx
dxF` ¨ FxF` xF`
dxFd ¨ dxFd ¤
dxFn ¤
¤l
¦l
ln¨ `¨p Ÿc
i¦l
¨l
i¦li¦p
c©
c¨
cFc
`W¤ c¤
.dci ¨ nl ¦ Y© i¦p` £
¤l
c¤
Fl
Ÿc
cx¤n¤
dx¨n¨ xn© dx¨
2
dxFY ¨ xFY
i¦l ic¦
i¦pc¨
.cin§ ¦ lY© i¦p£`
.cin§ ¦ lY© i¦p£`
1
i¦l
?i¦p£` in¦ l¦
¨l
Fc
c¦
d¨pic¦
4 5
lY©
6
c©
7
lc©
8
cin§ ¦ lY©
9
c¨
z¤lc¤
dci ¨ n§ ¦ lY
3
©l
Fl d¨l
.dci ¨ n§ ¦ lY© Y§ `© .cFc i¦p£`
x¨
.dxFn ¨ i¦p£`
l`© `Ÿl
ic¦
x©
dxFn ¨
.dxFn ¤ i¦p£` ?d¨Y`© in¦ Ÿl
x¤
.cin§ ¦ lY© dY¨ `©
.dxFn ¤ i¦p` £
?d¨Y`© in¦
10
.i¦pc¨ i¦p£` .dcFc ¨ i¦p£`
.dci ¨ n§ ¦ lY© i¦p£`
.dxFn ¨ i¦p£`
?Y§ `© in¦
11
.zi¦pc¨ i¦p£` W¦
FW
W¨
xFW iW¦ W¦
l`© W ¨
d¨pW ¨
ŸW
FW
Fl¤W
W`Ÿx
20
W¨
W©
iW¦
W¤
12 13
i¦lW¤
dW¨ `¦
Wi`¦
xiW
x¨W
WxFW ¤
lW
Wx¨
WFl¨y
14
d¨pW ¨ d© W`Ÿx m¨p
m c¨
m`¦
mi¦l
mFl
.cin§ ¦ lY© mFl¨W
mx¨
mY¨
.dxFn ¤ mFlW ¨
.mici¦ n§ ¦ lY© mFl¨W
mW¨
15
.mFlW¨
16
.d¨ cin§ ¦ lY© mFl¨W .zFcin§ ¦ lY© mFl¨W
.ci¦ n§l Y© mFlW
.d xFn ¤
.mi¦c n§ i¦ l Y©
mFl¨W .mFl¨W 17
mFl¨y .d¨c n§ i¦ l Y© mFl¨W .zFci¦ n§l Y© mFl¨W
Cursiva
Ÿx
x©
Fx
xi ¦
x¤
xFn
d xF` ¨
FxF`
d xFd ¨
d xFd ¤
d xFn ¨
.d xFn ¤ i¦p `£ Ÿl
¤l
l¨ n
`¨p
Ÿc
c© cFc
¦l
i¦l i¦c `¤Wc¤
Fx
xF`
d xFn ¤
?d¨ Y© ` n i¦
i¦li¦p c¨
xi¦
x©
1
x© n
d x¨
2
d xFY ¨
xFY
3
?i¦p `£ n i¦
4
d x¨ n ¨
d xFn ¨ .d xFn ¨ i¦p `£
¨l
¤l
l© `
`Ÿl
c¤
Ÿc
c x¤ n ¤
x¤ x¨
Fl i¦l i¦c i¦pc¨
21
i¦l
¦l Fl
Fc d¨pic¦
¨l d¨l
c¦ z¤l¤c
©l 5 Y l©
6
c¨ c©
7
l©c
8
.d¨c nl© i¦ Y
i¦p `£
.ci¦ n§l Y© i¦p `£
d¨c n§ i¦ lY
.d¨c n§ i¦ l Y© Y© § ` .cFc i¦p£ `
.ci¦ n§l Y© i¦p `£
ci¦ n§l Y©
9
.ci¦ n§l Y© d¨ Y© `
.d xFn ¤ i¦p `£
?d¨ Y© ` n i¦
10
.i¦p¨c i¦ ` p£ .d¨cFc i¦p£ `
.d¨c n§ i¦ l Y© i¦p `£
.d xFn ¨ i¦p `£
?§ Y© ` n i¦
11
.zi¦p¨c i¦ ` p£ W¦
FW
W¨
xFW
i¦W¦W
l© `¨W
ŸW
d¨p¨W
FW Fl¤W
W¨
W©
i¦W
W¤ 12
i¦l¤W
d¨W `¦
Wi¦ `
xiW
x¨W
W xFW ¤
lW
W x¨
WFl¨W 14
W`Ÿx
13
d¨p¨Wd© W`Ÿx m¨p
m¨c
m¦ `
mi¦l
mFl
.ci¦ n§l Y© mFl¨W
m x¨
m¨ Y
.d¤ xFn mFl¨W
.mi¦c n§ i¦ l Y© mFl¨W
m¨W 15 .mFl¨W 16
.d¨c n§ i¦ l Y© mFl¨W .zFci¦ n§l Y© mFl¨W
.ci¦ n§l Y© mFlW .mi¦c n§ i¦ l Y©
.d xFn ¤
mFl¨W .mFl¨W 17
mFl¨W .d¨c n§ i¦ l Y© mFl¨W .zFci¦ n§l Y© mFl¨W
22
Diálogo 1
.mFl¨W -
Olá
?Y§ `© in¦ 1
.1dci ¨ n§ ¦ lY© i¦p£` .dxF` ¨ i¦p£` -
aluna
?dY¨ `© in¦ .i¦pc¨ i¦p£` 1
2
homem
.2dxFn ¤ i¦p£` .1Wi`¦ i¦p£` -
professor
?i¦li¦p Y§ `© .i¦li¦p `Ÿl i¦p` £ ,1`Ÿl -
1
não
.d©pic¦ i¦p£` ?1dxFn ¨ Y§ `© ?Y§ `© in¦ -
1
professora
.dxFn ¨ `Ÿl i¦p£` ,`Ÿl 1
a mãe
.dxi ¨ W¦ 2lW¤ 1`n¨ `¦ d¨ i¦p£` -
2
de
?dxi ¨ W¦ in¦ .dci ¨ n§ ¦ lY© dxi ¨ W¦ História 1
.1cin§ ¦ lY© l`i¦ ¥ pc¨ -
1
.dW ¨ `¦ 1 l`i¦ ¥ pc¨ lW¤ `n¨ `¦ d¨ -
aluno mulher
1
ela
lW¤ dxFn© ¨ d `Ÿl `id¦ .`xFn ¨ 1`id¦ .l`i¦ ¥ pc¨ 23
.1cin§ ¦ lY© l`i¦ ¥ pc¨ -
1
aluno
1
.1i¦lW¤ dxFn© ¨ d `id¦ -
meu (minha)
Vocabulário
mFl¨W
olá, adeus, paz aluno
cin§ ¦ lY©
aluna
dci ¨ n§ ¦ lY© Wi`¦
homem
dW¨ `¦
mulher, esposa professor
dxFn ¤ dxFn ¨
professora
`Ÿl
não
...¨d ...d©
o, a, os, as de
lW¤
ela
`id¦
meu, minha
i¦lW¤
Exercícios
A. Selecione a palavra correta.
.(d¨ cin§ ¦ lY© 24
cin§ ¦ lY) ©
d¨pic¦
1
.(dxFn ¨
dxFn) ¤ l¥`i¦pc¨
2
.(d¨ cin§ ¦ lY©
cin§ ¦ lY) ©
d¤Wn
3
.(d¨Wi`¦
Wi`) ¦
i¦pc¨
4
.(dxFn ¨
dxFn) ¤
d¨n`¦
5
B. Contrua sentenças combinando uma palavra da coluna A com uma da coluna B. B
A
`n¨ `¦
`Ÿl `Y¨ `©
cin§ ¦ lY©
`id¦
dxFn ¤
iY¦ n©
dci ¨ n§ ¦ lY©
`Ÿl Y§ `©
Wi`¦ C. Use cada palavra em uma sentença:
dY¨ `©
4
d¨pic¦
1
i¦p£`
5
dWn ¤
2
`Ÿl i¦p£`
6
Y§ `©
3
25
26
Unidade 3 ________________________________________________________
Consoantes A
B
bola
g
CH
Bach
M
C
casa
e
V
voz
o
final
N
ben
Vogais `§
começo da sílaba
pneu
`¥
e
era
E`
u
uva
Escrita Cursiva
A
A
l
l
M
M
e
e
o
o
Até recentemente, muitos judeus fora de Israel pronunciavam ` ¥ como ei. ¥ = e (em pé) tem sido Contudo, hoje a pronúncia israelense normativa de ` adota pela maioria do mundo judaico. 27
Imprensa e Cursiva
ŸA
A©
A¦
c§
E`
x¥
`FA
FA
d¨pW ¨ A©
A¤ l§
iA¦
A¨
iA¦
FA
EW
Y¥
Ep
d¨A
mFl¨W
FY¦A
z¨AW©
A¨ n§
iY¦ A¦
mW¥
dn¨ M©
g¤
oic¦
M¥
M¤
xA©
EM dY¨ M¦ A©
oin¦
o¥A
oW¥
En
n¥
2
`¨A`©
3
i¦pA§
4
`¨A
m`¥ d`¨ ¨ Ad©
FM
iM¦ xW¨ ¥M
1
iM¦
M©
M¨
5
dY¨ M¦
6
oY¥ od¥ o¥M on¦
7
dY¨ M¦ d©
m¨zF`
o¤d¨ly¤ md¨ ¤ lW¤
oY¤ `© ozFp ¥
8
xnFW ¥
d¤`Fx cŸ`n§ d¨lM© W`Ÿx oFx¨` oFc¨`
9
Eg
Ÿg
10
g¨p mig¦ `© zFg¨` g`¨
11
lEz¨g mEg d¨pg© WcŸ¤g mg© dgEx£ ¨ ` miW¦ n£ ¦g
12
xc¤g¤ dn¨ g§ ¨ ln¦ m`¥ cg¨ `¤ zg© `© Wn¥ g¨ mFl£ g
13
zx¤A¤ c©n§ x¥Ac©n§ od¨ ¤ A odŸ ¥ M mixEg© ¦ A dxEg© ¨ A
14
e¨ xie£ ¦`
g¦
d¨lg©
ie¦
e§
Fg
mY¤ `©
g¨ g©
oFl©g
e©
ŸM
xEc©M
oEl ozF` ¨
M¦
A©
zA©
i¦lA§ M¥ M§
A¤
Epg© § p£`
e¥
Fe
Eg
Ee
g¥
ie¦
ig¦
e©
e¨
e¤ e§
15
ce¦c¨
16
d¨pic¦ e§ oc¨
17
i¦p£`e© z¨AW© e§ dc¨x© §e oFli¦e ie§¦l
dci ¨ n§ ¦ lz© e§
cin§ ¦ lY©
dY¨ `© e§
28
i¦p£`
dxFn ¨ .dY¨ M¦ A© dci ¨ n§ ¦ lz© e§
dxF`§ ¨ e
d`¥ ¨ le§ d¨lA¤
cin§ ¦ lY©
?d¨YM¦ A© in¦
.dY¨ M¦ A© Epg© § p£`
18
.d¨YM¦ A© mici ¦ n§ ¦ lY©
.dY¨ M¦ A© dY¨ `© e§ i¦p£` .d¨YM¦ A© dxFn ¨ .dxFn ¤ `Ed .`¨A`© `Ed .Wi`¦ `Ed
?`Ed in¦
.cin§ ¦ lY© `Ed .dxFn ¨ `id¦
.o¥A `Ed
.`¨n`¦ `id¦ .d¨W`¦ `id¦ ?`id¦ in¦ .dci ¨ n§ ¦ lY©
19
20
`id¦ .z©A `id¦
.`¨A`© `Ÿl i¦p£` ,`Ÿl
?`¨A`© dY¨ `©
21
.`n¨ `¦ i¦p` £ ,o¥M ?`¨n`¦ Y§ `© .cin§ ¦ lY© i¦p£` ,dxFn ¤ `Ÿl i¦p£` ,`Ÿl
?dxFn ¤ d¨Y`©
22
.mici¦ n§ ¦ lY© Fpg© § p` £ ,o¥M ?mici ¦ n§ ¦ lY© mY¤ `©
23
.dY¨ M¦ A© `Ed ,o¥M ?d¨YM¦ A© ce¦c¨
24
.dY¨ M¦ A© `Ÿl `id¦ ,`Ÿl
?dY¨ M¦ A© dc¨x© §e
.dY¨ M¦ A© od¥ ,o¥M ?d¨YM¦ A© d`¥ ¨ le§ d¨pg©
25
.dY¨ M¦ A© md¥ ,o¥M ?d¨YM¦ A© ie¥¦le§ dWn ¤
.d¨ Y¦M A© o¥d ,o¥M ?d¨ Y¦M A© .d¨ Y¦M A© m¥d ,o¥M ?d¨ Y¦M A©
29
d¨ `¥l§e d¨p g© i¦e¥l§e
d¤Wn
26
Escrita Cursiva
A©
A¦
A¤
A¨
A i¦
FA
A¨
A¤
A© ŸA
1
E`
x¥
§l
EW
Y¥
Ep
n§
En
n¥ c§
2
FY¦ A
Y¦ i¦ A
z© A
`¨ A© ` `FA
3
m¥W
x© A
`¨ A
i¦p A§ d¨p¨W A©
4
i¦l A§
m¥ `
d¨ `¨ A©d
FM
i¦M
FA
A i¦
d¨ A
mFl¨W
z¨ A©W
M§
M¦
ŸM
xEc©M
M¥
i¦M oEl
zF` o¨
x¥W¨M
oFl© g
EM
m¨ zF`
o¤d¨l¤y
m¤d¨l¤W
d¨l g©
d¨ Y¦M d¨ n©M
6
o¥M n o¦
7
Y© o¤ ` zFp o¥
8
d¨lM© W`Ÿx oFx¨ ` oFc¨ `
9
Y o¥
o¥W
g¦
5
d¨ Y¦Md©
n oi¦
Ÿg
M¨ M¥
d¨ Y¦M A©
oi¦c x¥ nFW
Eg
M¤
A o¥
d¤ `Fx cŸ` n§ Eg
g¥
Ep§ g©p `£
g¨p
mi¦ g© `
30
o¥d
m¤ Y© `
Fg
M©
g i¦
g¨ g© g¤
zFg¨ `
g¨ `
10
11
A©
A¦
A¤
A¨
A i¦
FA
lEz¨ g mEg d¨p g© W¤cŸg m© g
¥e
Fe
Ee
d¨ gEx£ `
A© ŸA
W¥ n¨ g mFl£ g
13
o¥dŸM mi¦ xEg© A d xEg© ¨ A
14
i¦e
©e
¨e
¤e ©e
xi¦ ` e£ d¨c n§ i¦ l z§ ©e
i¦p `© £e
z¨ A©W§e
ci¦ n§l Y©
d¨c x©§ e d¨ Y© `§e
d xFn ¨ .d¨ Y¦M A©
d¨c n§ i¦ l z§ ©e
.d xFn ¨ `i¦d
15
i¦e§l
c¦ec¨
16
i¦p `£
d¨pi¦c§e oc¨
17
d¨ `¥l§e
ci¦ n§l Y©
.d¨ Y¦M A© d¨ Y© `§e i¦p `£
§e ¨e
oFli¦e
d xF`§ ¨ e
.d¨ Y¦M A© Ep§ g©p `£ .d xFn ¤ `Ed
d¨l A¤
?d¨ Y¦M A© n i¦ .d¨ Y¦M A©
d xFn ¨
?`Ed n i¦
.ci¦ n§l Y© `Ed
A .o¥ `Ed
.d¨W `¦ `i¦d
?`i¦d n i¦
31
18
mi¦c n§ i¦ l Y©
.d¨ Y¦M A©
.`¨ A© ` `Ed .Wi¦ ` `Ed .`¨ n¦ ` `i¦d
1
12
z© g© `
z x¤ A© ¤ c n§ x¥ A©c n§ o¤d A¨ §e
A¤
mi¦W n£ ¦ g
x¤c g¤ d¨ n¨ g§l n¦ m¥ ` c¨ g¤ ` i¦e
A¨
19
20
.d¨ .dci¦ c¨ n§ n i ¦ §l Y© .`¨ .` A© A¨ `©
`i¦ `id¦ .z© A `i¦ `id¦
`Ÿl i¦p `£ ,`Ÿ ,`Ÿl
?`¨ ?` A© A¨ `© d Y© Y¨ `©
.`¨ .` n¦ n¨ `¦ i¦p `£ ,o¥M .ci¦ n§ n§l Y© i¦p `£ ,d xFn ¤ `Ÿl i¦p `£ ,`Ÿ ,`Ÿl .mi¦ci¦ c n§ n i ¦ §l Y© Fp§ Fp g© g§ ©p `£ ,o¥M
21
?`¨ n¦ n `¦ Y© Y§ `© ?d xFn ¤ d Y© Y¨ `©
22
?mi¦ci¦ c n§ n i ¦ §l Y© m Y© Y¤ `©
23
?d¨ Y¦M A© c¦ec¨
24
.d¨ .d Y¦ ¨ M A© `Ed ,o¥M .d¨ .d Y¦ ¨ M A© `Ÿl `d¦ ,`Ÿ ,`Ÿl
?d¨ ?d Y¦ ¨ M A© dc¨ x© x§©e
.d¨ .d Y¦ ¨ M A© od¥ ,o¥M ?d¨ Y¦M A© .d¨ .d Y¦ ¨ M A© md¥ ,o¥M ?d¨ Y¦M A© .d¨ .d Y¦ ¨ M A© od¥ ,o¥M ?d¨ Y¦M A© .d¨ .d Y¦ ¨ M A© md¥ ,o¥M ?d¨ Y¦M A©
d `¥ `¨¥l§e d¨p g© i¦e¥l§e
dWn W¤n
d `¥ `¨¥l§e d¨p g© i¦e¥l§e
25
26
dWn W¤n
Diálogo
.dxFn© ¨ d ip£ p¦ £` .mici ¦ n§ ¦ lY© mFl¨W -
:dxFn ¨
.dxFn xF ¨ n mFl mFly ¨ -
ici ¦ n§ ¦ lY© m
?Y§ `© in¦ .d¨lA¤ ip£ p¦ ` £-
:dxFn ¨
32
.dxFn© ¨ d ip£ p¦ £` .mici ¦ n§ ¦ lY© mFl¨W -
:dxFn ¨
.d¨pi pic¦ ip£ p¦ ` £-
:d¨pic¦
?dxFn ¨ Y§ `© ,d¨pi pic¦ -
:dxFn ¨
.dci ¨ n§ ¦ lY© ip£ p¦ ` £ ,dxFn ¨ `Ÿl ip£ p¦ ` £-
:d¨pic¦
?dY¨ `© in¦ -
:dxFn ¨
.oc¨ i¦ip£ p¦ ` £-
:oc¨
?cin§ ¦ lY© dY¨ `© oc¨ -
:dxFn ¨
.cin§ ¦ lY© ip£ p¦ ` £ ,1oM¥ -
:oc¨
?1`Ed in¦ -
:dxFn ¨
.dW¤ n `Ed
oc¨ :d¨pi pic¦ e§
?dx¤Fn `Ed
:dxFn ¨
`Ÿl `Ed `E d ,`Ÿl ,`Ÿl .1dY¨ M¦ A©
oc¨ :d¨pi pic¦ e§
?mix¦Fn 2mY¤ `© ,o¨ c1e§ d¨pi pic¦
:dxFn ¨
.mixFn ¦ `Ÿl 1Epg© § p£ p` £ `Ÿl
oc¨ :d¨pi pic¦ e§
cin§ ¦ lY© `Ed ,dxFn xF¤ n
33
.1mici ¦ n§ ¦ lY© Epg© § p£ p` £ lW¤ 2zA© d© e§ 1oA¥ d© Epg© § p£ p` £ .l`i¦ `i ¥ p¦ c¨ dxFn© ¤ d ?Y§ `© in¦
:dxFn ¨
dY¨ M¦ A© dci ¨ n§ ¦ lY© ip£ p¦ ` £ .d¨`¥l ip£ p¦ ` £
:d`¨ ¥l
?1md¥ in¦ ,d¨`¥l
:dxFn ¨
.c¦ec¨e§ ie¥¦l md¥ dY¨ M¦ A©
:d`¨ ¥l
?1od¥ in¦ ,ce¦c¨
:dxFn ¨
.dxi ¨ W¦ e§ xn¨ Y¨ od¥
:ce¦c¨
mici ¦ n§ ¦ lY©
md¥
.dY¨ M¦ A© 1zFcin§ ¦ lY© od¥ ?dxFn xF ¤ n `Ed `Ed ?`Ed ?`Ed in¦
:dxFn ¨
.`Ÿl -
:dY¨ M¦ d©
cin§ ¦ lY© `Ed -
:dxFn ¨
`Ÿl -
:dY¨ M¦ d©
?`Ed in¦ -
:dxFn ¨
.i¦lW¤ 1`A¨ `© d¨ `Ed
:c¦ec¨
34
Vocabulário
oM¥
sim ele
`Ed
nós
Epg© § p£ p` £
vocês (masc.)
mY¤ `©
vocês (fem.)
oY¤ `© md¥
eles e
...§e
no, na, nos,nas
...©A
em
...§A dY¨ M¦
classe (fem.) alunos
(cin§ ¦ lY© ) mici¦ n§ ¦ lY©
alunas
(dci ¨ n§ ¦ lY© ) zF zFcin§ ¦ lY©
filho
oA¥
filha
zA© `A¨ `©
pai, papai
35
Exercícios
A. Selecione a palavra correta.
.(cin§ ¦ lY©
mici ¦ n§ ¦ lY© )
Epg© § p£ p£`
1
`A¨ `) © `Ed
2
dxFn) xF ¤ n) `id¦
3
mici¦ n§ ¦ lY) © d¨`¥le§ dxi ¨ W¦
4
.dY¨ M¦ (A© e§) cin§ ¦ lY© ip¦ c¨
5
.(`¨n`¦ .(dx¨Fn (zFc zFcin§ ¦ lY©
B. Combine o seguinte.
cin§ ¦ lY© ____
d¨lA¤ 1
dci ¨ n§ ¦ lY© ____
oc¨ 2
mici ¦ n§ ¦ lY© ____
`¥ ¨ le§ lg¥ x¨ 3
zFcin§ ¦ lY© ____
d¨pi pic¦ 4
dxFn ¨ ____
i¦pc¨e§ dWŸ ¤n 5
36
C. Traduza:
.dxFn© ¨ d i¦p` £ ,mici ¦ n§ ¦ lY© mFl¨W
1
.dxFn ¨ i¦p£` .d¨ cin§ ¦ lY© `Ÿl i¦p£`
2
.zFcin§ ¦ lY© Fpg© § p£`
3
.dY¨ M¦ A© i¦p£` ,o¥M
4
?Y§ `© in¦
5
?`Ed in¦
6
.`¨A`© `Ed
7
.dci ¨ n§ ¦ lY© d¨pic¦ e§ cin§ ¦ lY© oc¨
8
.zFcin§ ¦ lY© od¥ e§ dxFn ¨ `id¦
9
.i¦lW¤ dY¨ M¦ A© mici ¦ n§ ¦ lY© md¥
10
.i¦lW¤ zA© d© e§ eA¥ d© md¥
11
.dxFn ¤ i¦lW¤ `¨A`© d¨
12
37
38
Unidade 4 ______________________________________________________
Consoantes f
Z
zebra
R
P
pai
b
G
gato
t
F
faca
q
S
sol
Vogais `ª
u
Suco
Escrita Cursiva
f
f
R
R
b
b
t
t
q
q
39
Imprensa e Cursiva
f§
f¥
f¨
Ÿf
fª Ef
f©
1
Ff
z`Ÿf
d¤f
2
q¤ q©
q¨
3
`q¥ M¦ qi¦M
4
ifEf ¦
iq¦
Ÿq
Eq Fq
q¥
lq©
q¥p
b§
qª
bª
mW¤ ¤b
d¨Mqª
b¥
b¦
fEf
ŸR
R¨
ix¦R§
xERq¦
gx©R¤
Fb
xc¤q¥ xEcq¦
i¦b
l©b
b¨
Eb
b©b xi¦b
b©
5
o©b m©b
6
x¥nFb
7
d¨lFcb§
lFc¨b
zx¤nFb ¤
ln¨ ¨b
x©bq¨
xn¨ ©b
mix¦bFq §
R¤
ER iR¦
8
dR¤ dŸR
9
R¦
gR©
`¨Aq©
b¤
b¤lW¤ x¨b x¥bFq
fR¨
f¤
x¨f
dgi¦ ¨ lq§
ER
i¦f
d¨fEfn§
zFMª q
Ÿb
Ff
Rª
R©
dx¨R¨
xR¨
zFx¥R
R¥ zR©
dR¨ M¦
dY¨ R¦
gq© R¤
10
xR¨ x§R© mixER ¦ t¥
t Ÿ
t§
tª
d¨lt¦ Y§
xERq¦
.dxFn ¨
t¨
lR§ ¥ lR¦
mig¦ x¨R§ d¨f¨f
t¤
z`Ÿf
.dxFp ¨ n§ z`Ÿf
Et
lt¨ ¤ lt¨ og§ ¨ lWª
xt¤ q¥
Ft
t©
mix¦t¨ q§ xtFW ¨
z`Ÿf
.dY¨ M¦ z`Ÿf
it¦
11
xt¤ q¥
12
zFlt¦ Y§
d¤f
`q¥ M¦
13
?z`Ÿf dn©
14
.d¨fEfn§ z`Ÿf .dci ¨ n§ ¦ lY© z`Ÿf
40
.og§ ¨ lWª d¤f
g§ .o¨ lWª d¤ f
.xi¦b d¤f
.`¥qM¦ d¤f
?d¤f dn©
.oFlg© d¤f .xERq¦ d¤f
.x¤tq¥ d¤f
.xi¦ b d¤ f
.`¥q¦M d¤ f
?d¤ f d© n
.oFl© g d¤ f
.xER¦q d¤ f
.xt¥ ¤ q d¤ f
15
16
Cursivo
f¥
f¨
Ÿf
d¨ fEf§ n i¦q
fª
x¨ f qª
fEf i¦
Ÿq
zFMqª
Ef
Ff fEf
Eq d¨Mqª
bª m¤W b¤
b¥
b¦
b¤lW¤ x¨ b x¥ bFq
ŸR
b¤
R¨
R¦
Ff
Fq
q¥
l©q
q¥p
d¨ gi¦lq§ b§
f i¦
l© b
f© f§
1
z`¦ f
d¤ f
2
q©
q¨
3
`¥q¦M
qi¦M
4
q¤
`¨ A©q Fb
f¤
x¤cq¥ xEc¦q
bi¦
b¨
Eb
b© Ÿb
5
b© b
xi¦ b
bo©
m© b
6
x¥ nFb
7
d¨lFc§ b
lFc¨ b
z x¤ ¤ nFb
l¨ n¨ b
x© b¨q
x© n¨ b
Rª
R©
R¥
41
R¤
mi x§¦ bFq ER
i¦R ER
8
f¥
f¨
g©R
Ÿf
fª
xi¦R§
g x©R¤
Ef
d x¨ ¨R
Ff
x¨R
zFx¥R
f i¦
f¤
z©R
d¨RM¦
f© f§
1
dR¤ dŸR f¨R
9
d¨ Y¦R
g©qR¤ xER¦q
x¨R x© §R Ÿt
t§
tª
t¤
d¨lt¦ Y§
t¨
l¥R§lR¦ mi¦ g x¨R§
d¨ f¨ f
xER¦q
Et lt¨ ¤ lt¨
g§ o¨ lWª
xt¥ ¤q
z`Ÿf
.d¨ Y¦M z`Ÿf
.d xFp§ ¨ n
z`Ÿf
.d¨ fEf§ n z`Ÿf
g§ .o¨ lWª d¤ f
mi¦ xER t©
mi¦ x¨tq§ x¨tFW
z`Ÿf
.d xFn ¨ g§ .o¨ lWª d¤ f
Ft
i¦t t¥
11
xt¥ ¤q
12
zFl¦t Y§
d¤ f ?z`Ÿf
`¥q¦M
13
d© n
14
.d¨c n§ i¦ l Y© z`Ÿf
.xi¦ b d¤ f
.`¥q¦M d¤ f
?d¤ f d© n
.oFl© g d¤ f
.xER¦q d¤ f
.xt¥ ¤ q d¤ f
.xi¦ b d¤ f
.`¥q¦M d¤ f
?d¤ f d© n
.oFl© g d¤ f
.xER¦q d¤ f
.xt¥ ¤ q d¤ f
42
10
15
16
Diálogos 1
também
.dY¨ M¦ A© dxFn© ¨ d 1m©b .d¨YM¦ A© mici ¦ n§ ¦ lY© d© .mici ¦ n§ ¦ lY© mFl¨W
`
dxFn© ¨ d
.dxFn ¨ mFlW ¨ ici ¦ n§ ¦ lY© d© m 1
aqui
1
porque
?1dŸR `Ÿl in¦
dxFn© ¨ d
.dŸR `Ÿl i¦pc¨
ce¦c¨
`Ed 1iM¦ dŸR `Ÿl i¦pc¨ .Fb¤`ic¦ oq© A§
.i¦lW¤ dW¨ `¦ d¨ d¨pWFW ©
Wi`¦
.dŸR `Ÿl `id¦ 1
.1xc¤g¤ A© `Ÿl `id¦
1
.1o©bA© `Ÿl `id¦
sala
jardim
!! d¨pWFW © .d¨YM¦ A© `Ÿl `id¦ .1d¨MqªA© i¦p£`
1
barraca, tenda
43
d¨pWFW ©
a
oFln¦
Vocabulário também
m©b
aqui
dŸR iM¦
porque
xc¤g¤
sala (m.)
o©b
jardim (m.)
d¨Mqª
barraca, tenda (f.)
1
?1d¤f dn©
dxFn© ¤ d
1
. 1xtq¥ d¤f
d¨pWFW ©
1
.xt¥q d¤f ,o¥M
dxFn© ¤ d
isto livro aqui
?xt¤ q¥ d© in¦ lW¤
1
giz
.i¦lW¤ xt¤ q¥ d©
d¨pWFW ©
?d¤f dn©
dxFn© ¤ d
.1xib¦ d¤f
ie¥¦l
.xi¦b d¤f .o¥M
dxFn© ¤ d
?1z`Ÿf dn© 1
.1zx¤A¤ z§ n© z`Ÿf
dWn ¤
1
.zx¤A¤ z§ n© z`Ÿf ,o¥M
dxFn© ¤ d
isto caderno
44
b
?1d¤f dn©
1
isto
dxFn© ¤ d
b
?zx¤A¤ g§ n© d© in¦ lW¤ .i¦lW¤ `Ÿl zx¤A¤ g§ n© d©
dWn ¤
.dxFn© ¤ d lW¤ zx¤A¤ g§ n© d©
oFln¦
Vocabulário isto
d¤f
isto
z`Ÿf
livro (m.)
xt¤ q¥ xib¦
giz (m.)
zx¤A¤ g§ n©
caderno (f.)
xERq¦
História
.1lFc¨b i¦lW¤ xc¤g¤ d©
1
grande
1
,2oFl©g ,1z¤lc¤ i¦lW¤ xc¤g¤ A©
2
porta janela
1
.2og§ ¨ lWªe§ 1`q¥ M¦
2
cadeira mesa
.lFc¨b xt¤ q¥ xc¤g¤ A© 1
.lFc¨b 1xERq¦ xt¤ q¥ A©
1
.xc¤g¤ A© `Ÿl 1dg¨ ¨ RW§ n¦ d©
história família
45
1
.1lFc¨b i¦lW¤ xc¤g¤ d©
1
.xc¤g¤ A© `Ÿl 1g`¨ d¨
1
,xc¤g¤ A© `Ÿl 1zFg¨`d¨
grande irmão irmã
,xc¤g¤ A© i¦p£` !i¦lW¤ xc¤g¤ d© d¤f iM¦
oFln¦
Vocabulário grande (m.)
lFc¨b
porta (f.)
z¤lc¤
janela (m.)
oFl©g
cadeira (m.)
`q¥ M¦
mesa (m.)
og§ ¨ lWª
história (m.)
xERq¦ dg¨ R¨ W§ n¦
família (f.)
g`¨
irmão
zFg¨`
irmã
46
Exercícios
A. Selecione a palavra correta.
.(d¨gR¨ W§ n¦ dxFn) ¨ i¦lW¤ dY¨ M¦ A© .(o¨g§lWª
1
d¨Mq) ª i¦lW¤ xc¤g¤ A©
2
.(z¤lc¤ g`) ¨ i¦lW¤ dg¨ R¨ W§ n¦ A©
3
.(xERq¦ .(d¨W`¦
cin§ ¦ lY) © x¤tq¥ A© Wi`) ¦
z`Ÿf
4 5
B. Selecione a palavra correta da seguinte lista de palavras.
`Ÿl
xt¤ q¥
zx¤A¤ g§ n©
lFc¨b
oFlg©
.xERq¦ _______________ A©
1
.xc¤g¤ A© _______________ `q¥ M¦
2
dŸR _______________ dg¨ R¨ W§ O¦ d©
3
.lFc¨b _______________ dY¨ M¦ A©
4
_______________ . z`Ÿf 5
C. Traduza.
.i¦lW¤ xc¤g¤ A© `Ÿl i¦lW¤ dg¨ R¨ W§ n¦ d©
1
.zx¤A¤ g§ n© A© xERq¦ d©
2
47
.i¦lW¤ xc¤g¤ A© `Ÿl i¦lW¤ dg¨ R¨ W§ n¦ d©
1
.dY¨ M¦ A© dŸR mix¦t¨ q§ d© ,o¥M
3
.z¤lc¤e§ oFlg© xc¤g¤ A©
4
.o©bA© i¦lW¤ dg¨ R¨ W§ n¦ d©
5
D. Responda as seguintes perguntas. __________________________________ ?Y§ `© / d¨ Y`© in¦ 1 _______________________________________ ?xc¤g¤ A© dn© 2
¨ M¦ A© in¦ 3 _______________________________________ ?dY _______________________________________ ?Epg© § p£` in¦ 4 ____________________________________ ?dg¨ R¨ W§ n¦ A© in¦ 5
48
Unidade 5 ________________________________________________________
Consoantes r
muda
h
T
tomate
g©
ach
no fim da palavra
a
V
vaso
i
Y
Yes
ei
dei
Bach
Vogais i`¥
Escrita Cursiva
r
r
h
h
a
a
i
i
49
Imprensa e Cursiva
£r
rª
r¨
Fnr¦
Er
Ÿr
in¦ r¦
i¥r
mr¦
zFcnFr §
mic¦ nFr §
Ea
aW¨
rEa¨ © W
zc¤nFr ¤
aª a©b
c¥nFr
dh¨ n¦
h¥
WR¥ h¦
hª d¨aFh
ih¦
iª o¦ii©
¨i d¨t¨i
Ÿi
i§ dt¨i ¤
dc§¨l©i
3
rx©
qr¨ ©M
aFc
a¥l
ax©
a`¨
5
dx¥ ¨a£g x¥ag¨
6
a¤lM¤
`Y¨ a§ q©
zFrEaW ¨
za¤ zFM ¤ a¥zFM
h©
Eh lh©
Fh h¤ h¦
8
aFh
9
h¥r hix¦t§ Y©
h¥tFW d¨hiq¦ x§ai¦ ¤ p E` h©rn§
Ei
¥i
c¤l¤i mi¦rcFi § mit¨ ¦i
mFi r© cFi ¥ zFt¨i
50
7
x¨ac¨ ra© W¤ aFgx§
hR¨ W§ n¦ i¥i
oFx¨Rr¦
4
zi¦lh©
xhFW ¥
2
a¤
zix¦a§ r¦
ih¥
lr©
Fa
mia¦ zFM § h§
1
ia¦
aWFg ¥ Epia¦ `¨ md¨ x¨a§ `©
h¨
r©
ia¥
zFx¥a£g mix¦a£ ¥g
Ÿh
Fr mr©
d¨rx¨
a¥ aq¨
ax¤ ¤r
r¤
in¦ r©
rA© x§`©
a¨
aix¦
ir¦
Fnr
dn¨ r¦ a©
r¥
10
h¨aW§ A¦ E‰h
i¦i
¤i
W¥i
Fi c¨i
z¤aWFi ¤ mic¨¦ li§
©i
11
m¨i
12
a¥WFi
13
zFc¨li§
£r
rª
r¨
Er
Ÿr
i¥r
oW¨ ¥ i cxFi ¥ g© xFA ¥
r¥
ir¦
g¥lFq ©
g٩ M
gi © W¦ n¨
cg© ©i
g©lq¨
gEx ©
.x¥ag¨ d¤f
.x¥ a¨ g d¤ f
Wn¥ g¨
zg© `©
.o¦i©i d¤f
.h¥r d¤ f
.z A ¦i© d¤ f
g٩ n
g© wFl ¥
r©
gEl ©
14 15
16
bg© d¨Mpª£g
.oFx¨Rr¦ d¤f
?d¤f dn©
.gEl © d¤f
.a¤lM¤ d¤f
.oFx¨Rr¦ d¤ f
?d¤ f d© n
gEl .© d¤ f
.a¤lM¤ d¤ f
r¥
r¤ Fr r©
.o¦i©i d¤ f
1
g¥lFW ©
dgi¦ ¨ lq§ zg© zFR ©
zFxF`
.h¥r d¤f
.z¦iA© d¤f
Fr
icEd§ ¦ i xER¦M mFi m¦i©lWEx§ ¨ i
g© zFR ¥
g© xF` ¥
r¤
17
18
Cursivo
£r Fn¦r
rª
r¨
n¦ i¦ r
Er
Ÿr
m¦r
zFc§ nFr
i¥r Fnr
mi¦c nFr §
d¨ n¦r
i¦r n© i¦ r
z¤c nFr ¤
r© A x© ` §
d¨r x¨
m©r
1
l©r
2
c¥ nFr
oFx¨Rr¦
3
r x©
q©r¨M
Ea
a¨
aª
a¥
a i¥
a i¦
Fa
a¤ a©
4
a¨W
ai¦ x
a© b
a¨q
aFc
a¥l
a© x
a¨ `
5
51
£r
rª
r¨
r© Ea¨W
Er
a x¤ ¤r
Ÿr
i¥r
zi¦ x§ a¦r
zFx¥ a£ g
r¥
i¦r
a¤l¤M
mi¦ x¥ a£ g mi¦ a§ zFM
h§
d¨h n¦
h¥
hª
i¥h
W¥R¦h
d¨ aFh
h©
¨i
d¨t¨i
Ÿi
§i
dt¤¨i
Ei
d¨c§l©i
aFh
h¥r hi x¦t© § Y
9
h¥tFW d¨hi¦q x¤ ai § ¦pE`
h©r n§
g© xFA ¥
g¥ © zFR
i¦i
mir¦ c§ Fi
o¥W¨i c xFi ¥
r© a¤W aFg§ x Fh
l©h
mFi
mi¦t¨i
7
8
¥i
c¤l¤i
zFrEa¨W
h¤ h¦ Ÿh
h¨RW§ n¦ ªi
6
Eh
zi¦lh©
x¥hFW
d x¥ ¨ a£ g x¥ a¨ g z¤ a¤ zFM a¥ zFM
x¨ a¨c
i¦h
1
`¨ Y§ a©q
a¥WFg Epi¦ a¨ ` m¨d x§ ¨ a© ` h¨
r¤ Fr r©
h¨ a§W A¦ ¤i
W¥i r© c¥Fi
zFt¨i
E"h Fi
©i i¥i
11
c¨i
m¨i ¦oi©i
12
z¤ a¤WFi
a¥WFi
13
mic¦¨l§i
zFc¨l§i
i¦cEd§i xER¦M mFi m¦i©lW¨Ex§i g¥ © lFq 52
gŸ ©M
10
g٩ n
14
gEl © 15
gi¦ © W n¨ g© xF` ¥ c© g©i
g©lq¨
gEx ©
.x¥ a¨ g d¤ f .z A ¦i© d¤ f .x¥ a¨ g d¤ f .z A ¦i© d¤ f
z© g© ` .h¥r d¤ f .o¦i©i d¤ f .h¥r d¤ f .o¦i©i d¤ f
W¥ n¨ g
g¥ © wFl d¨ gi¦lq§
zFxF`
z© g© zFR
b© g
16
d¨Mªp g£
.oFx¨Rr¦ d¤ f
?d¤ f d© n
gEl .© d¤ f
.a¤lM¤ d¤ f
.oFx¨Rr¦ d¤ f
?d¤ f d© n
gEl .© d¤ f
.a¤lM¤ d¤ f
17
18
‡` xERq¦
História 1
g¥ © lFW
2
estudam hebraico
.2zix¦a§ r¦
1
mic¦ nFl § mici ¦ n§ ¦ lY© d©
zix¦a§ r¦ mic¦ nFl § mici ¦ n§ ¦ lY© d© .m¦i©lWExi ¨ A¦ dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A .dY¨ M¦ A© mici ¦ n§ ¦ lY© d© 1
2
,3gEl© © d
3
escreve no quadro-negro
2
lr© 1azFM ¥ dxFn© ¤ d
.zx¤A¤ g§ n© A© mi¦azFM § mici ¦ n§ ¦ lY© d© e§
oFln¦
Vocabulário
mic¦ nFl § ,cnFl ¥
estuda, estudam (m.s., m.pl.)
zix¦a§ r¦
hebraico (f.)
dhi ¨ q¦ x§a¦ ¤ pE`
Universidade (f.)
53
mic¦ nFl § ,cnFl ¥
estuda, estudam (m.s., m.pl.)
m¦i©lWEx§ ¨ i
Jerusalém
m¦i©lWExi¦ ¨ A
em Jerusalém
mia¦ zFM § ,a¥zFM
escreve, escrevem
lr©
no
gEl ©
quadro-negro
‡a xERq¦ 1
2
.3dt¨i ¤ 2a¤lM¤ 1d¥pd¦
3
aqui cachorro bonito
.dY¨ M¦ A© 1aWFi ¥ a¤lM¤ d©
1
está sentado
1
mici¦ n§ ¦ lY© d© e§
falam
1
fala
dxFn© ¤ d .1mix¦A§ c©n§
?a¤lM¤ d© in¦ lW¤
dxFn ¤
.i¦lW¤ `Ÿl a¤lM¤ d©
d¨pix¦
?a¤lM¤ d© in¦ lW¤
dxFn ¤
.i¦lW¤ a¤lM¤ d© d¤f
l`i¦ ¤ pc¨
`Ed i¦M dY¨ M¦ A© i¦lW¤ a¤lM¤ d© .zix¦a§ r¦ 1xA¥ c©n§ ?zix¦a§ r¦ x¥Ac©n§ `Ed
54
dxFn ¤
?a¤lM¤ d© in¦ lW¤
dxFn ¤
.zix¦a§ r¦ x¥Ac©n§ `Ed ,o¥M
l`i¦ ¤ pc¨
!ad© !a©d
a¤lM¤
‡a oFln¦
Vocabulário está aqui
d¥pd¦
cachorro (m.)
a¤lM¤
agradável, bonito(m.)
dt¨ ¤i mia¦ WFi § ,aWFi ¥
sentar (m.s., m.pl.)
mix¦A§ c©n§ ,x¥Ac©n§
fala, falam (ms, mpl)
‡b xERq¦ .xc¤g¤ A© dg¨ ¨ RW§ n¦ d© .xc¤g¤ A© `n¨ `¦ 1
.xc¤g¤ A© 2dc§¨l©id© e§ 1c¤l¤id©
2
menino menina
.d¨it§¦ lc© ¤lit¦ A§ `Ed .dŸR `Ÿl `¨A`© 1
2
crianças para
1
2
onde lápis
.`n¨ `¦
2
l`¤ mix¦A§ c©n§ 1mic¨¦ l§id©
?i¦lW¤ 2oFx¨Rr¦ d¨ 1dŸti`¥ ,`¨n`¦ .d¨it§¦ lc© ¤lit¦ A§ `¨A`© l`¤ azFM ¥ i¦p£`
55
:lE`W¨
1
2
onde lápis
1
bom
?i¦lW¤ 2oFx¨Rr¦ d¨ 1dŸti`¥ ,`¨n`¦
:lE`W¨
l`¤ azFM ¥ d¨Y`© iM¦ 1aFh c¤l¤i dY¨ `©
:`¨n`¦
.dt¨ ¤ ie§ lFc¨b oF¨Rr¦ d¥pd¦ .`¨A`© .`n¨ `¦ 1dcFY ¨
1
obrigado
1
2
boa bonita
:lE`W ¨
.2dt¨ ¨ ie§ 1d¨a Fh `¨n`¦ Y§ `©
oFln¦
Vocabulário menino
c¤l¤i
menina
dc§¨l©i
crianças, meninos
mic¨¦ li§
onde
dŸti`¥
lápis (m.)
oFx¨Rr¦ l`¤
para
d¨aFh ,aFh
bom, boa (ms, fs)
dcFY ¨
obrigado
d¨t¨i
bonita, bela (f.)
56
Exercícios
A. Selecione a palavra correta.
.zix¦a§ r¦ (mic¦ nFl § mia¦ WFi) § Epg© § p£`
1
.gEl© © d lr© (aWFi ¥ a¥zFM) dxFn© ¤ d
2
.dg¨ R¨ W§ n¦ d© l`¤ (x¥Ac©n§ aWFi) ¥ oc¨
3
.zx¤A¤ g§ n© A© (mia¦ zFM § mia¦ WFi) § mici ¦ n§ ¦ lY© d©
4
.o©bA© (a¥zFM
a¥WFi) a¤lM¤ d©
5
B. Selecione a palavra correta da seguinte lista de palavras.
dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ pE`
dc§¨l©i
xc¤g¤ d©
l`¤
dŸti`¥ aFh
. _________ A¨ zix¦a§ r¦ mic¦ nFl § Epg© § p£`
1
.?`Ed _________ .dŸR `Ÿl i¦pc¨
2
.`n¨ `¦ _________ x¥Ac©n§ c¤l¤id©
3
.dt¨ ¤ ie§ lFc¨b i¦lW¤ _________
4
.dt¨i ¨ _________ d¨pic¦
5
. _________ dxFn ¤ `Ed
6
57
C. Traduza:
?zix¦a§ r¦
xA¥ c©n§
dY¨ `©
dŸte`¥
1
______________________________
.o©bA©
md¥
iM¦
dY¨ M¦ A©
mi¦aWFi §
`Ÿl
mici ¦ n§ ¦ lY© d©
2
__________________
`n¨ `¦
dcFY ¨
.zx¤A¤ g§ n© d© e§
oFx¨Rr¦ d¨
d¥pd¦
,i¦pc¨
3
___________________
.dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A
zix¦a§ r¦
cnFl ¥
i¦p£`
4
_________________________
.m¦i©lWExi ¨ A¦
dg¨ ¨ RW§ n¦ d©
l`¤
mi¦azFM §
dc§¨l©id© e§
c¤l¤id©
______________
58
5
Unidade 6 ________________________________________________________
Consoantes w
K
Kátia
v
TS
pizza
y
S
Sabão
u
TS
cats
k
CH
Bach
s
F
Golf
K
final
CH Bach
Escrita Cursiva
w
w
v
v
y
U
u
u
k
k
s
s
K
K
Imprensa e Cursiva 59
w§
Ÿw
wix¥
w¨
wiY¦
WEcw¦
w¦
wª
xw© d¨ph© w§
iw¥
lFw
w¤
w©
Fw
1
m¨w
2
g© wFl ¥ `xFw ¥
3
lw©
oh¨ w¨
mEw
xwŸ ¤A
xiw¦ wEW wx¨ ©f hw¤ W¤ dt¤ w¨ `¤pFw U§
iU¥
U¨
dg¨ n§ U¦
U¥
FU
dg¨ n¥ U§
U¦
g© n¥ U¨
Ÿk
k¦
k¨
mik§¦ lFd
k¤
xk© n¨ o¤k¨lW¤ K¥lFd
m¤k¨l
L§lW¤ L§l
xEv d¨vi¥A
Ÿv
vª
`¥v
dw¨ c¨v§
iU¦
U©
EU
xU© mU¨
ik¦
5
wg¥ U© n§ Fk
l¥kF`
d¤kFA
4
k© kª
6
d¨kx¨A§
7
l¤kŸ`
oFk¨p
zk¤¤l¨l a¨kFM m¨kg¨
lFk¨i
8
K¨l
9
KEx¨A
K¥l
Kn¨ r¦
K¨lW¤
i¥v ev©
U¤
xU¨ ¨A
z¤lk¤ F` d¨kA¨
K¤ln¤
Ev
i¥k
z¤k¤lFd
U¨
miU¦
l`¥ xU¦ ¨ i k§
Uª
v¨
Ki`¥
iv¦
a¨v
mFv
Kix¨ ¦v
d¤vFx wic¦ v© 60
K¨A
Kx¤c¤ K¨M Îx©g`©
10
Ln§ r¦
LA§
v¤
v©
11
m¨v
12
d¨ev§ n¦
13
Fv l¥v
xv©
d¨vn© `¨v¨i
iv£ ¦g
u¦iw©
uEg©A
ziAÎs¤ ¥ l`¨ lFw
ut© w¨
uw¥
uin¦
ux¨
u¥r
14
sc©
sFw
sFr
tFp
s`©
15
sFq
sxŸ¤g
K¥l
.l`¥ x¨U¦ §i
.l¥ ` x§¨U¦i
sFr
K¤ln¤
ux¤`¤
sq¤ ¤M
16
ux¤`¤ A§
d¨viR¦
l¥kF`
`Ed
17
.sŸcx§Y¦
wc¤ ¤v
wc¤v¤
18
?KnFl ¥ W§
dn©
?LnFl § W§
dn©
19
u x¤ ¤ `§ A
d¨vi¦R
l¥kF`
`Ed
20
.sŸc x¦ Y §
w¤c¤v
w¤c v¤
21
?L§ nFl§W
d© n
22
w©
Fw w§
1
?K¥ nFl§W
d© n
Cursivo
Ÿw
w¨
wi¦ Y
w¦ x© w
WEc¦ w
wª lFw
d¨ph© w§
o¨h w¨
xi¦ w wEW i¥U
U¨
w i¥
U¥
FU
w¤ l© w
mEw
m¨ w wi x¥
2
x wŸ¤ A
g¥ © wFl
` xFw ¥
3
w x¨ © f h w¤ ¤W ¦U
dt¤ w¨ `¤pFw
Uª i¦U 61
U¨
U¤ U§
©U
EU
4
Ÿw
w¨
w¦
d¨ g§ n¦U
wª
w i¥
d¨ g¥ n§U
w¤
g¥ © n¨U
k¦
k¨
k¤
Fw w§
1
x©U
m¨U
5
mi¦U
l¥ ` xU¦ ¨i Ÿk
w©
x¨U A¨
i¥k
w¥ g©U n§
i¦k
Fk kª
z¤k¤lFd
z¤l¤kF`
x©k n¨ o¤k¨l¤W
L§l¤W
d¨k A¨ m¤k¨l
K¤l n¤
l¥kF`
KEx¨ A L§l
d¤kFA z¤k¤l¨l a¨kFM
K¥l K¨ n¦r
Ki¥ ` K¨l¤W
K x¤ ¤c
`¥v
vª
i¥v e©v
¨v a¨v
i¦v mFv
62
d¨k x§ ¨ A mi¦k§lFd
7
oFk¨p
m¨k g¨
lFk¨i
K¨ A
K¨l 9 K¥lFd
K¨MÎx© g© `
Fv l¥v
6
l¤kŸ`
L§ n¦r Ÿv
k© k§
10
L§ A ¤v
x©v
8
©v Ev
11
m¨v xEv
12
d¨ w¨c§v
Ki¦ x¨v
d¤vFx
d¨v n©
d¨ev§ n¦ d¨v A i¥
13
wi¦c©v
`¨v¨i
i¦v g£
ui¦ n
u¨ x
u¥r u¦ w i©
14
s© ` zi¥ AÎs¤l `¨
15
uEg© A
u©t w¨
u¥ w
sFq
s©c
sFw
sFr
tFp
s xŸ¤g
K¥l
sFr
K¤ n l¤
u x¤ ` ¤
sq¤ ¤M lFw
16
l¥kF`
`Ed
17
.l¥ ` x§¨U¦i
u x¤ `§ ¤ A
.sŸc x¦ Y §
w¤c¤v
w¤c¤v
18
d© n
?L§ nFl§W
d© n
19
d¨vi¦R
l¥kF`
`Ed
20
.sŸc x¦ Y §
w¤c¤v
w¤c¤v
21
?L§ nFl§W
d© n
22
?K¥ nFl§W .l¥ ` x§¨U¦i
d¨vi¦R
u x¤ `§ ¤ A ?K¥ nFl§W
d© n
‡` xERq¦
História 1
1
xt¤ qÎzi¥ ¥ A
escola
.zix¦a§ r¦ mic¦ nFl § mici ¦ n§ ¦ lY© d©
63
1
1
xt¤ qÎzi¥ ¥ A
escola
`Ÿl in¦ :mici ¦ n§ ¦ lY© d© l`¤ 1xnF` ¥
1
diz
.dŸR `Ÿl d`¥l ¨ :1mix¦nF` § mici ¦ n§ ¦ lY© d©
1
dizem
1
.2mFi©d 1z¦iA© A© `id¦
2
em casa hoje
1
dxFn© ¤ d ?dŸR
.dY¨ M¦ d© 2i¥pt¦§ l 1cnFr ¥ dxFn© ¤ d
2
em pé em frente da
.zix¦a§ r¦ x¥Ac©n§ `Ed .gEl© © d lr© azFM ¥ `Ed .mi¦azFM § m¥de§ .mi¦aWFi § mici¦ n§ ¦ lY© d© .azFM ¥ `Ÿle§ aWFi ¥ li¦b 1
por que
dY¨ `© 1rEc © n© ,li¦b :li¦b l`¤ xnF` ¥ dxFn© ¤ d ?azFM ¥ `Ÿle§ aWFi ¥
1
penso
1 .
aWFg ¥ i¦p£` iM¦ azFM ¥ `Ÿl i¦p£` li¦b
?aWFg ¥ d¨Y`© dn¨ lr© :x¥nF` dxFn© ¤ d 1
amiga
i¦lW¤ 1dx¥ ¨a£gd© lr© aWFg ¥ i¦p£` :x¥nF` li¦b
oFln¦
Vocabulário
xt¤ qÎzi¥ ¥ A
escola (m.)
mix¦nF` § ,xnF` ¥
diz, dizem (m.s., m.pl.)
z¦iA©
casa (m.)
64
xt¤ qÎzi¥ ¥ A
escola (m.)
mFi©d
hoje (m.)
mFi
dia (m.)
mic¦ nFr § ,cnFr ¥
em pé (m.s., m.pl.)
i¥pt¦§ l
na frente de
rEc © n©
por que
mia¦ WFg § ,aWFg ¥
penso, pensam (m.s., m.pl.)
dx¥ ¨a£g
amiga (f.)
x¥ag¨
amigo (m.)
Responda as perguntas seguintes baseado na
‡` xERq¦ .
?mici ¦ n§ ¦ lY© d© mic¦ nFl § dn©
1
?xt¤ q¥ dÎzi¥ © aA§ `Ÿl in¦
2
?dxFn© ¤ d cnFr ¥ dŸti`¥ 3 ?azFM ¥ `Ÿl in¦
4
?azFM ¥ `Ÿl `Ed r© Ecn©
5
?aWFg ¥ `Ed dn© lr©
6
65
‡a xERq¦ 1 1
.1dwi ¨ x¦n£ ¥ `n¥ uM© sqFi ¥
da América
.m¦i©lWExi ¨ A¦ 2o¨R§l E`§A `Ed 1eW¨ k§ r©
2
agora Ulpan
.zi§ar¦ cnFl ¥ sqFi ¥ o¨R§lE`¨A 1
.zix¦a§ r¦ x¥Ac©nE § ,a¥zFM ,1`xFw ¥ `Ed
1
.dwi ¨ x¦n£ ¥ `A© `Ed eW ¨ k§ r© . 1l`¥ x¨U¦ § in¦ ie¥¦l w g¨ v¦ §i
1
.wxFi § Ei§pA¦ dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`§A 1zi¦lb§§ p`© cnFl ¥ `Ed
lê de Israel inglês
,zi¦lb§§ p`© A§ mix¦t¨ q§ `xFw ¥ `Ed dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A 1
mas
l`¥ x¨U¦ § iA§
dg¨ ¨ RW§ n¦ d©
l`¤
azFM ¥
`Ed 1l¨a£` .zix¦a§ r¦ A§
‡a oFln¦
Vocabulário
on¦ ,...n¥ ,...n¦
de
eW ¨ k§ r©
agora
oR§ ¨ lE`
Ulpan (instituto de idiomas)
`xFw ¥
ler (m.s.) Israel
l`¥ x¨U¦ §i
inglês
zi¦lb§§ p`© l¨a` £
mas
66
li¦bx§ Y© Responda as perguntas seguintes baseado na
‡a xERq. ¦
?eW¨ k§ r©
sqFi ¥ dŸti`¥
1
?cnFl ¥ `Ed dn©
2
?cnFl ¥ `Ed dŸti`¥ 3 ?eW ¨ k§ r© dwi ¨ x¦n£ ¥ `A© in¦
4
?cnFl ¥ `Ed dn©
5
?cnFl ¥ `Ed dŸti`¥
6
?azFM ¥ `Ed in¦ l`¤
7
‡b xERq¦ .oR§ ¨ lE`¨A zix¦a§ r¦ cnFl§ ¥ e l`¥ xU¦ ¨ iA§ i¦p£` 1
l`¤
vem
1
1
d`¨ ¨A
`id¦ .dxFR¦ ¨ v
i¦lW¤
dxFn© ¨ d dY¨ M¦ d©
.mici ¦ n§ ¦ lY© ,aFh xwŸ ¤ A :2zx¤nF`§ ¤ e 1xwŸ ¤ AA©
2
de manhã diz
`Ÿle§
zix¦a§ r¦
mix¦A§ c©n§
Epg© § p£`
mFid© .zi¦lb§§ p`©
l`¥ x¨U¦ § iA§ 1miW¨ ¦ p` £ d¨ l¨a` £ :x¥nF` i¦p£`
1
pessoas
l`¤
xnF` ¥
i¦p` £ e©
67
,zi¦lb§§ p`©
mix¦A§ c©n§ :miW¨ ¦ p` £ d¨
.zi¦lb§§ p`© `Ÿle§ ,zix¦a§ r¦ 1dW ¨ w¨ a© A‡ˆ §
1
por favor
‡‡.dŸR 1
certo
mix¦A§ c©n§
zix¦a§ r¦ xA¥ c©n§ i¦p£`
mn¥ md¥ ,1oFk¨p :z x¤nF` ¤ dxFn© ¨ d zi¦lb§§ p`© .mi`¦ wi ¨ x¦n£ ¥ `©l
zix¦a§ r¦
x¥Ac©n§ i¦p£`
l¨a£`
:x¥nF` i¦p£` l`¥ xU¦ ¨ iA§ .zi¦lb§§ p`© `Ÿle§
oFln¦
Vocabulário vem (f.s.)
d`¨ ¨A
manhã (m.)
xwŸ ¤A
diz (f.s.)
zx¤nF` ¤
pessoas (m.)
miW¨ ¦ p` £ dW ¨ w¨ a© A§
por favor
oFk¨p
certo
li¦bx§ Y©
Exercícios Responda as perguntas seguintes baseado na
68
‡b xERq. ¦
?dxFR¦ ¨ v in¦
1
?zx¤nF` ¤ `id¦ dn©
2
?dY¨ M¦ A© mici ¦ n§ ¦ lY© d© mix¦A§ c©n§ dn© 3 ?l`¥ x¨U¦ § iA§ miW¨ ¦ p` £ d¨ mix¦A§ c©n§ dn©
4
?zix¦a§ r¦ mic¦ nFl § miW¨ ¦ p` £ dŸti`¥
5
mi¦li¦bx§ Y©
Exercícios
A. Traduza:
zix¦a§ r¦ zi¦lb§§ p`© .xwŸ ¤ AA©
mix¦A§ c©§ ©n `Ÿle§
zx¦a§ r¦
dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A
miW¨ ¦ p` £ d¨
l`¥ x¨U¦ § iA§ _______________ .zi¦lb§ § p`© e§ ,d¨Ww¨ a© A§ :zx¤nF` ¤
1
dxFn© ¨ d __________ dY ¨ M¦ A©
2
mici ¦ n§ ¦ lY© d©
3
mic¦ nFl §
_________________
zix¦a§ r¦
mi`¦ xFw§ § e
.dx¨a£ ¥ gd©
lr©
mi¦azFM §
Epg©p£` ¨ k§ r© ___________________ .eW aWFg ¥
`Ed
mFid©
________________________
69
4
5
zix¦a§ r¦
mix¦A§ c©§ ©n
?z¦iA© d©
i¥pt¦ §l
miW¨ ¦ p` £ d¨
l`¥ x¨U¦ § iA§ _______________ .zi¦lb§ § p`© e§ cnFr ¥
a¤lM¤ d©
rEc © n©
1
6
_______________________
B. Risque uma palavra para formar uma sentença hebraica correta.
.x¤¤cg¤ A© `q¥ M¦ lr© xWFi ¥ x¥nF` c¦ec¨
1
.gEl© © d lr© i¥pt¦ § l cnFr ¥ `Ed
2
.zix¦a§ r¦ mx¦A§ c©n§ miW¨ ¦ p` £ oFk¨p d A¥ x§d© 3 .dY¨ M¦ d© l`¤ dcFY ¨ d¨`¨A dxFn© ¨ d xwŸ ¤ AA© ?zix¦a§ r¦ x¥Ac©n§ `Ÿl
70
dY¨ `© rEc © n© in¦
4 5
Unidade 7 ________________________________________________________
Consoantes i¥`
ei
dei
i`©
ai
optai
iF`
oi
foi
iE`
ui
fui
ei`¨
av
shalav
l`¥ x¨U¦ § iÎi¥pA§
i¥pW§
dŸti`¥
i¥pt¦§ l
oi¥`
xt¤ qÎzi¥ ¥ A
zix¦AÎi¥ § pA§ iz¥ W§ i¥pW§ izFe§ © vn¦
izFA © x©
iz© n¨
i©lr¨
i©lE`
ic©
ig©
ixER © q¦ iFd iEe¦v eizFe§ ¨ vn¦
iFM iEvx¨
ei¨pi r¥
iFp
iFa£`e©
iEp¨A
iEc¦e
ei¨pA¨
71
ei¨lr¨
iF`
iFb
iEl¨b iEl¨Y ei¨ c¨i ei¨l`¥
Vogais Compostas
` £
paca
` ¡
perto
` ¢
posse
d¨a£d`©
Ew£rv¨
mix¥ ¦a£g
d¨Mªpd £
lŸk` ¡ ¤l on¡ ¨ `¤p oin¡ ¦ `d¤ mi¦ld¢ `¨
miW¦ c¢ ¨g
mix¢ ¦Rv¦
Epg© § p£`
i¦p£`
1
midŸ¦ l` ¡
zn¡ ¤`
2
m¦ix¢ ©dv¨
d¨ip¦ ` ¢
3
Sons Estrangeiros Obtidos por Empréstimo (Importados)
‡v
Charley Chaplin
‡b
Judy
‡f
Lage
O simbolo é combinado com letras para representar palavras de origem estrangeira.
li‡¦vx‡¤ §v
w‡¤v
‡bxF‡b §
qRi‡¦ § v h§p¤lF‡v li¥`Îx‡¤ © bp§ i‡¦b 72
q§p i‡¦b
oi¦lR‡ § v©
i¦lx‡§ v© 1
i¦l‡¤b
licE‡b ¦ 2
li‡¦vx‡¤ §v
w‡¤v
qRi‡¦ § v h§p¤lF‡v
w‡©f ‡fq© xFw §
i¦lx‡§ v© 1
oi¦lR‡ § v©
iw¦ q§ § pihFA‡© ¦ f ‡f¥A hw‡© ¤f
‡fx¨ ¨b 3
‡` xERq¦ 1 1 1
vai
2
l`¤ dg¨ R¨ W§ n¦ d© 2mr¦ 1K¥lFd i¦lx‡§ v©
com
1
.(comer) lŸk` ¡¤l d¤vFx `Ed .Fwqi § q§ ¦ px©t§ oq©
quer 2
vê muito
d¨t¨i
(restaurante) dc¨ ¨rq§ n¦
nome há
.og§ ¨ lWªd© lr© 1m¦in© W¥i m©b .qRi‡¦ § ve§ ih¤ ¦ bR© q§
água
1
.h©lq© e§ d¨viR¦ 1l¥kF` i¦lx‡§ v©
come Há
`Ed . 2cŸ`n¦
,x¤bxEA § n§ d© ,h©lq© ,wih¥ q§ ,d¨viR¦ 1W¥i d c¨ ¨rq§ n¦ A©
1 1
d`Fx ¤
.‰i¦lc¤x‡© bŠ ¦ dc¨ ¨rq§ n¦ d© 1mW¤
1 1
1
(barata) wE‡b 1i¦l W¥iŠ ,i¦lx‡¦ v© xnF` ¥ Š ,iF`Š ‰.h©lq© A© .ilx‡§ v© lW¤ dW¨ `¦ d¨ ,icE‡b ¦ zx¤nF`Š ¤ ,iFa£`e© iF`Š
1
1
1
2
vê mau
2
rx© d¤f .h©lq© A© lFc¨b 1
dou
wE‡b
1
d`Fx ¨ i¦p£`Š ‰.cŸ`n§
ozFp ¥ `Ÿl i¦p` £ Š ,xnF` ¥ i¦lx‡§ v© ‰.miwE‡b ¦ lŸk¡ `¤l 1sq¤ M¤
dinheiro
.dc¨ ¨rq§ n¦ d© on¦ K¥lFde§ cnFr ¥ `Ed
73
‡` oFln¦
Vocabulário
K¥lFd
vai, caminha (m.s.)
mr¦
com
d¨vFx ,d¤vFx
quer, deseja (m.s, f.s.)
d`Fx ¨ ,d`Fx ¤
vê (m.s., f.s.)
cŸ`n§
muito
mW¥
nome (m.)
W¥i
há, tem água (m.pl.)
m¦in©
come (m.s.)
l¥kF`
Eu tenho
i¦l W¥i
mau (m.)
rx©
dar (m.s.)
ozFp ¥
dinheiro (m.)
sq¤ M¤
74
mi¦li¦bx§ Y©
Exercícios A.
Responda as seguintes perguntas.
?i¦lx‡§ v© lW¤ dg¨ R¨ W§ n¦ d© dŸti`¥
1
?i¦lx‡§ v© l¥k F` d¨n
2
?h©lq© A© i¦lx‡§ v© d`Fx ¤ d¨n 3 ?i¦lx‡§ v© lW¤ dW¨ `¦ d¨ zx¤nF` ¤ dn¨
4
?sq¤ ¤ M ozFp ¥ `Ÿl i¦lx‡§ v© rEc © n©
5
.Fwqi § q§ ¦ px©t§ oq© l`¤ (K¥lFd cnFr) ¥ dE`
1
.dW ¨ `¦ (a¥zFM d¤vFx) Wi`¦ d¨
2
B. Selecione a palavra correta.
.dt¨ ¨ i dc§¨l©i (d¤`Fx aWFi) ¥ oc¨ 3 .ih¤ ¦ bR© q§ (c¥nFl l¥kF`) `¨A`©
4
.l`¥ x¨U¦ § i l`¤ sq¤ ¤ M (x¥nF` o¥zFp) i¦p£`
5
C. Componha orações usando estas frases.
i¦l W¥i
1
l¥kF` i¦pc¨ xwŸ¤ AA©
2
d`Fx/d¤ ¨ `Fx i¦p` £ dY¨ M¦ A© 3
75
xnF` ¥ dxFn© ¤ d
4
cnFl ¥ cin§ ¦ lY© d©
5
‡a xERq¦ .ai¦a`¨ lz¥ A§ li‡¦be§ w‡©b .iw¦ q§ § pihFA‡© ¦ f na rua aFgx§A¦ mi¦k§l Fd m¥d 1
1 .dwi ¨ qEn ¦ r© nFW ¥ w‡©b
ouve
:zx¤nF` ¤ `id¦ e§ Fwqi § c¦ d`Fx ¨ li‡¦b ‰.Fwqi § c¦ d¥pdŠ ¦ .Fwqi § c¦ d© l`¤ mi¦k§l Fd m¥d 1 1 1 1
:2xiW¦ 1mir¦ nFW § m¥d
ouvem 2 som 2
3
WFl¨W , 2m¦iY© W§ ,1zg© `©
3
um dois três
2
W`Ÿxd¨ lr© 1c¨id©
2
mão cabeça 2
3
WW¥ , 2Wn¥ g¨ ,1rA© x§`©
3
quatro cinco seis
.W¥i i¦l d¨t¨i d W¨ `¦ :li‡¦b l`¤ xnF` ¥ w‡©b ‰ ! dt¨ ¨ i dW¨ `¦ i¦l W¥i 1m©b Š
1
também
‡a oFln¦
Vocabulário
mir¦ nFW § ,©rnFW ¥
ouve, ouvem (m.s., m.pl.)
xiW¦
canção (m.) um (f.)
zg© `©
dois (f.)
m¦iY© W§
76
mir¦ nFW § ,©rnFW ¥
ouve, ouvem (m.s., m.pl.) três (f.)
WFl¨W
quatro (f.)
rA© x§`©
cinco (f.)
Wn¥ g¨
seis (f.)
WW¥
mão (f.)
c¨i W`Ÿx
cabeça (m.)
m©b
também
A. Crie tantas orações quantas possívis usando uma palavra da coluna A e uma da coluna B.
B
A
xERq¦
i¦l W¥i
xiW¦
`Ed r© nFW ¥
sq¤ ¤M
d¤f
W`Ÿx
dŸti`¥
77
B.
Escreva as respostas destes problemas usando número.
m¦iY© W§ 3 rA© x§`+ ©
Wn¥ g¨ 2 zg© `+ ©
zg© `© 1 WFl¨W+
m¦iY© W§ 5 zg© `+ ©
m¦iY© W§ 4 WFl¨W+
C. Traduza. 1 2 3 4
Eles ouvem uma canção. A mão está na cabeça. Eu tenho uma esposa linda. Ela vê dinheiro na mesa.
5 De manhã ele come e vai para a escola.
78
‡b xERq¦ 1 1
não há
2
2
hw¤ W¤ 1oi`¥ rEc © n© :x¥nF` i¦e¥l
silêncio
.1r© cFi ¥ `Ÿl i¦p£` ?z¦iA© A©
sei
.hw¥ W¥ d¤vFx i¦p£`e© eW ¨ k§ r© xt¤ q¥ `xFw ¥ i¦p` £ 1
esta semana
1
2
todo ano
¤ .(férias) WtFg
i¦l W¥i iM¦ z¦iA© A© i¦p£` 1rEa¨ © Wd©
.dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A cnFl ¥ i¦p` £ 2d¨pW ¨ d© 1l¨M ,dwi ¨ h¦ n© z¥ n¨ ,d¨ibFlFki ¦ q¦ R§ cnFl ¥ i¦p£` xwŸ¤ AA©
1
noite
,d¨itFqFli ¦ t¦ cnFl ¥ i¦p£` 1ax¤ ¤r¨A .d¨wiqEn ¦ m©be§ .zix¦a§ r¦ e§ d¨ixFh ¦ q§ d¦
- hw¤ W¤ oi¥` dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A mixFq¤ ¦ tFx§Rd© e§
,mix¦A§ c©n§
mih§ ¦ pcEh ¤ q§ d© - mix¦A§ c©n§ .hw¤ W¤ oi¥`e§
.hw¤ W¤ oi¥` z¦iA© A© m©b eW¨ k§ r© e§ 1
! 1d¨l`¥ W§ d© z`Ÿf ?z¦iA© A© hw¤ W¤ oi¥` rEc © n©
2
l`¤ K¥lFde§ ,s¤qk¤ e§ hw‡© ¤ f 1g© wFl ¥ i¦p` £
pergunta pego
!wFx lW¤ hx¤ §v§pFw
79
‡b oFln¦
Vocabulário
oi`¥
não há silêncio
hw¤ W¤
sei (m.s)
r© cFi ¥
semana (m.)
rEa¨ © W
esta semana
rEa¨ © W d© l¨M
todo, todos ano (f.)
d¨pW ¨
noite
ax¤ ¤r d¨l`¥ W§
pergunta, questão (f.)
g© wFl ¥
pego (m.s.)
li¦bx§ Y©
Exercícios
Selecione a palavra correta para completar cada oração.
rEa¨ © W
g© wFl ¥
d¨pW ¨
oi¥`
hw¤ W¤
r© cFi ¥ d¨l`¥ W§
.hx¤ §v§pFw§l K¥lFde§ sq¤ ¤ M __________________ `Ed . `Ÿl i¦p£` ?c¦ec¨ dŸti`¥ __________________ .dW ¨ w¨ a© A§ __________________ , :xnF` ¥ dxFn© ¤ d .miwE‡b ¦ __________________ i¦lW¤ z¦iA© A© .dhi ¨ q¦ x§ai¦ ¤ p E`¨A cnFl ¥ i¦p£` __________________ d© l¨M .d¨aFh __________________ z`Ÿf .miW¨ ¦ p` £ d¨ mix¦nF` § Š ,d¨aFh __________________ Š 80
1 2 3 4 5 6 7
‡c xERq¦ 1
2
não existe quieto
1
vêm
m¨lFrd¨ l¨Mn¦
miW¨ ¦ p` £ d¥Ax§d© W¥i l `¥ x¨U¦ § iA§ .(mundo)
zix¦A§ d© zFvx§`© ,d¨iqEx § ,dc© ¨pw© n¦
1
mi`¨ ¦ A md¥ E.U.A.
,Fwiq¦ w§ n¤ ,d¨pih§ ¦ pb¤x§`© ,FwFx¨n .dwi ¨ x¦t§ `© e§ d¨il§ x©h§ qF` § m©be§ 1
.zix¦a§ r¦ mic¦ nFl§ § e oR§ ¨ lE`§l 1mik§¦ l Fd m¥d
vão
.ax¤ ¤r¨A m©be§ xwŸ ¤ AA© m©b mic¦ nFl § m¥d 1
.zix¦a§ r¦ 1mi`¦ xFw§ § e mi¦azFM § ,mix¦A§ c©n§ md¥
lêem
.eW ¨ k§ r© l`¥ x¨U¦ § iA§ md¥ iM¦ (felizes) mig¦ n¥ W§ md¥
Vocabulário
‡c oFln¦
vêm (m.s., m.pl.)
mi`¨ ¦A mik§¦ lFd ,K¥lFd
vão, caminham (m.s., m.pl.)
...§l
para
mi`¦ xFw § ,`xFw ¥
lêem (m.pl.)
81
82
Unidade 8 ________________________________________________________
Livro de Gênesis 1
ziW`xA xtq ` wxt Pratique a leitura observando cuidadosamente as marcações das sílabas tônicas feitas especialmente para esta cartilha.
z¥`/e§ m¦i/n/ Å© X/ ¨ d© z¥` mi¦d/ Ÿl/¡` `x/¨ ¨ A ziW/` ¦ x/ ¥ A§ 1 KW/ŸÅ ¤ g/e§ Ed/ÅŸa/¨e Ed/ÅŸz d¨z/§i/«d¨ ux/ ¤ `/ ¨Å d/ ¨ e§ 2 :ux/ ¤ `/ ¨Å d¨ i¥p/RÎl© § r z¤t/g/ ¤Å x/ © n§ mid/ ¦ Ÿl/¡` g/EÅ © x/e§ mFd/z§ i¥p/RÎl© § r 4 :xF`Îid/§ ¦ i/©e xF`Îid/§ ¦ i mid/ ¦ Ÿl/¡` xn/`Å ¤ ŸI/©e 3 :m¦i/O/ Ũ d© Ÿl/¡` lC/ ¥ a©§ I/e© aFhÎi¦M xF`/¨dÎz¤` mi¦d/ Ÿl/¡` `x©§ I/e© mid/ ¦ Ÿl/¡` `x/ ¨ w¦§ I/©e 5 :K¤W/Ÿg/© Å d oi¥a/E xF`/¨d oi¥A mid/ ¦ ax/ ¤ r¤Å Îi¦d/§i/«e© d¨ l/§i l¨Å `x/ ¨ w¨Å KW/ ¤ Ÿg/© Å l/e§ mFi xF`/¨ l t :c«g/ ¨ `¤ mFi x¤w/ŸaÅ Îid/§ ¦ i/«e© 2 :ux¤`¨Å d¨ z¥`e§ m¦inÅ© X¨ d© z¥` mi¦dŸl¡` `x¨¨A ziW` ¦ x¥A§ 1 gE © xÅ e§ mFdz§ i¥pRÎl© § r KW¤ gÅ e§ EdÅŸae¨ EdÅŸz d¨z§id«¨ ux¤`¨Å d¨ e§ midŸl¡ ¦ ` xn`Å ¤ ŸI©e 3 :m¦iOŨ d© i¥pRÎl© § r z¤tg¤Å x©n§ mi¦dŸl¡` 83
aFhÎi¦M xF`¨dÎz¤` mi¦dŸl¡` `x©§ Ie© 4 :xF`Îid§¦ ie© xF`Îid§¦ i midŸl¡ ¦ ` `x¨w¦§ Ie© 5 :K¤WŸgÅ d© oi¥aE xF`¨d oi¥A mi¦dŸl¡` lC¥ a©§ Ie© mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«©e ax¤r¤Å Îi¦d§i«e© d¨ l§i l¨Å `x¨w¨Å KW¤ ŸgÅ l© e§ mFi xF`¨ l t :c«g¨ `¤ oi¥A liC¦ a§ n© idi ¦ e¦ mi¦ OŨ d© KFzA§ r© iŦwx¨ id§¦ i midŸl¡ ¦ ` xn`Å ¤ ŸI©e 6 m¦iOÅ© d© oi¥A lC¥ a©§ Ie© r© iŦwx«¨d¨ Îz¤` midŸl¡ ¦ ` U©rI©Å e© 7 :m¦in¨ Ũ l m¦inÅ© r© iŦwx« l ¨ ¨ l©rn¥ xW£ ¤ ` m¦iOÅ© d© oi¥aE r© iw¦ x« l ¨ ¨ zg© Y©Å n¦ xW£ ¤` ax¤r¤Å Îi¦d§i«©e m¦inŨ W¨ r© iŦwx« l ¨ ¨ midŸl¡ ¦ ` `x¨w¦§ Ie© 8 :o«k¥ Îi¦d§i«e© t :i¦pW¥ mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«e© mFw¨nÎl¤` m¦inÅ© X¨ d© zg© Y©Å n¦ m¦iOÅ© d© Ee¨Ti¦ mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸIe© 9 midŸl¡ ¦ ` `x¨w¦§ Ie© 10 :o¥k Îi¦d§i«e© dW¨ ¨ A©Id© d¤`x«¨z¥ e§ cg¨ `¤ midŸl¡ ¦ ` `x©§ Ie© mi¦O©i `x¨¨w m¦iOÅ© d© d¥ew§ n¦ lE § ux¤`¤Å dW¨ ¨ A©I l© aU¤ r¥Å `W¤ CŤ ux¤`¨Å d¨ `W¥ c«§ Y© mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸIe© 11 :aFhÎiM¦ FaÎFrx©§ f xW£ ¤ ` Fpin¦ l§ ix¦ R§ dUŸ ¤ r ix¦ R§ u¥r rx¤©f r© ix§¦ fn© r© iŦx§fn© aU¤ r¥Å `W¤ CŤ ux¤`¨ d¨ `¥v FY©e 12 :o«k¥ Îi¦d§i«©e ux¤`¨Å dÎl© ¨ r `x©§ Ie© EdÅp¥ in¦ l§ FaÎFrx©§ f xW£ ¤ ` ix¦ RÎd¤ § UŸ«r u¥re§ EdÅp¥ in¦ l§ rxÅ©f¤ :iWi ¦ l¦ W§ mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«©e ax¤r¤Å Îi¦d§i«e© 13 :aFhÎi¦ « M mi¦dŸl¡` t
84
liC¦ a§ d© l§ m¦inÅ© X¨ d© r© iŦwx§ A¦ zŸxŸ`n§ id§¦ i mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸIe© 14 min¨ ¦ i lE § mic£¦ r Fn§ lE zŸzŸ` l§ Eid¨ e§ d¨ l§i N¨Å d© oi¥aE mFI©d oi¥A xi`¦ d¨ l§ m¦inÅ© X¨ d© r© iw¦ x§ A¦ zŸxF`n§ l¦ Eid¨ e§ 15 :mi¦pW¨ e§ zŸxŸ`O§ d© i¥pWÎz¤ § ` mi¦dŸl¡` U©rI©Å e© 16 :o«k¥ Îi¦d§i«e© ux¤`¨Å dÎl© ¨ r xF`¨OdÎz¤ © `e§ mFI©d z¤ lW¤Å n§ n¤ l§ lŸcB¨ d© xF`¨OdÎz¤ © ` mi¦ lŸcB§ d© mzŸ¨ ` oY¦ ¥ Ie© 17 :mia¦ k¨ FM©d z¥`e§ d¨ l§i N©Å d© z¤ lW¤Å n§ n¤ l§ oŸhT¨ d© lŸWn§ l¦ e§ 18 :ux¤`¨Å dÎl© ¨ r xi¦`d¨ l§ m¦inŨ X¨ d© r© iŦwx§ A¦ mi¦dŸl¡` `x©§ Ie© KW¤ gÅ d© oi¥aE xF`¨d oi¥A liC¦ a§ d© lE § d¨ l§i N© ©Å aE mFI©A t :i¦ria¦ x§ mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«e© ax¤r¤Å Îi¦d§i«e© 19 :aFhÎiM¦ midŸl¡ ¦ ` sFr§e d¨Ig© W¤tp¤Å ux¤W¤Å m¦iOÅ© d© Evx§ W¦ § i mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸIe© 20 `x¨a¦§ Ie© 21 :m¦inŨ X¨ d© r© iŦwx§ i¥pRÎl© § r ux¤`¨Å dÎl© ¨ r s¥t Fr§i d¨Ig«© d© W¤tp¤Å Îl¨M z¥`e§ mi¦ lŸcB§ d© m¦pi¦PY© dÎz¤ © ` mi¦dŸl¡` s¨pM¨ sFrÎl’M z¥`e§ md¥ ¤ p i«¦n l§ m¦iOÅ© d© Evx«§ W¨ xW£ ¤ ` zU¤ nŸx« ¤Å d¨ midŸl¡ ¦ ` mzŸ¨ ` Kx¤a¨Å i§ e© 22 :aFhÎi¦M mi¦dŸl¡` `x©§ Ie© EdÅp¥ in¦ l§ axŤi¦ sFr¨de§ mi¦O©IA© m¦iOÅ© dÎz¤ © ` E`§ lnE ¦ EaxE§ Ex§R xŸn`¥ l t :i«Wi ¦ n£ ¦ g mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«e© ax¤r¤Å Îi¦d§i«e© 23 :ux¤`¨ ¨Å A dn¨ d¥ A§ D¨pin¦ l§ d¨Ig© W¤tp¤Å ux¤`¨Å d¨ `¥vFY midŸl¡ ¦ ` xn`Å ¤ ŸIe© 24 midŸl¡ ¦ ` U©rI©Å e© 25 :o¥k Îi¦d§i«e© D¨pin¦ l§ ux¤`¤Å ÎFz§i«g© e§ UnŤ ¤ x¨e z¥`e§ D¨pin¦ l§ dn¨ d¥ A§ dÎz¤ © `e§ D¨pin¦ l§ ux¤`¨Å d¨ z©IgÎz¤ © ` 85
:aFhÎi¦M mi¦dŸl¡` `x©§ Ie© EdÅp¥ in¦ l§ dn¨ c£ ¨`d¨ UnŤ ¤ xÎl’M ECx¦§ ie§ EpÅzEn ¥ c§ M¦ EpÅn¥ l© § vA§ mc¨`¨ dU£ ¤ rp© mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸI©e 26 ux¤`¨Å dÎl¨ ¨ kaE § d¨nd¥ A© § aE m¦inÅ© X¨ d© sFr§aE m¨Id© z©bc§ a¦ midŸl¡ ¦ ` `x¨a¦§ Ie© 27 :ux¤`¨Å dÎl© ¨ r UnŸ¥ xd¨ UnŤ ¤ xdÎl¨ ¨ kaE § d¨aw¥ p§ E x¨kf¨ FzŸ` `x¨¨A mi¦dŸl¡` m¤ lv¤Å A§ Fn§ l©vA§ mc¨`¨ dÎz¤ ¨ ` midŸl¡ ¦ ` md¨ ¤ l xn`Å ¤ ŸI©e mi¦dŸl¡` mzŸ¨ ` Kx¤a¨Å i§ e© 28 :m¨zŸ` `x¨¨A m¨Id© z©bc§ A¦ EcxE§ d¨ WªÅ a§ k¦ e§ ux¤`¨Å dÎz¤ ¨ ` E`§ lnE ¦ EaxE§ Ex§R 29 :ux¤`¨Å dÎl© ¨ r zU¤ nŸ¤Å xd¨ d¨IgÎl¨ © kaE § m¦inÅ© X¨ d© sFr§aE rxÅ©f¤ r© xŸÅ¥f aU¤ r¥Å Îl’M Îz¤` m¤k l¨ iY¦ z¨ ©Å p d¥Pd¦ mi¦dŸl¡` xn`Å ¤ ŸI©e FAÎx¤W£` u¥rdÎl’ ¨ MÎz¤`e§ ux¤`¨Å dÎl’ ¨ k i¥pRÎl© § r xW£ ¤` z©IgÎl’ © k lE § 30 :d¨ lk§ `’ l§ d¤id«§ i¦ m¤k l¨ rxÅ©f¨ r© xŸf Å¥ u¥rÎix¦ t§ ux¤`¨Å dÎl© ¨ r UnFx ¥ lŸk§ lE m¦inÅ© X¨ d© sFrÎl’k lE § ux¤`¨Å d¨ :o¥k Îi¦d§i«e© d¨ lk§ `’ l§ aU¤ r¥Å wxŤi¤ Îl’M Îz¤` d¨Ig© W¤tp¤Å FAÎx¤W£` cŸ`n§ aFhÎd¥Pd¦ e§ dU¨ ¨ r xW£ ¤ `Îl’M Îz¤` mi¦dŸl¡` `x©§ Ie© 31 t :iX¦ X¦ d© mFi x¤wŸaÅ Îid§¦ i«e© ax¤r¤Å Îi¦d§i«e©
86
Capítulo 1