BL60B GROUP 1
VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT
BL60B
PARTS CATALOG
Publ. No. PUB 20026796
hej
FUNCTION GROUP INDEX
1
2
1
Preface and instructions Préface et instructions Vorwort und Anweisungen Prefacio e instrucciones Förord och anvisningar
2
Engine Moteur Motor Motor Motor
3
Electrical systems and instruments Système électrique et instruments Elektrisches System und Instrumente Sistema eléctrico e instrumentos Elsystem och instrument
4
Power transmission Transmission de force Kraftübertragung Transmissión de fuerza Kraftöverföring
5
Brakes Freins Bremsen Frenos Bromsar
3
Steering system Systèm de direction Lenksystem Sistema de dirección Styrsystem
6
Frame and wheels Bâti et roues Rahmen und räder Bastidor y ruedas Ram och hjul
7
Body with associated parts Carrosserie avec détails Aufbau mit Zubehörteilen Carroceria con detalles Karosseri
8
Miscellaneous equipment Equipments divers Übrige Ausrüstung Equipo diverso Övrig utrustning
9
Numerical index Répertoire numérique Nummernverzeichnis Indice numérico Nummerregister
4
5
6
7
8
10 9
10
hej
PRODUCT SIGN PLATE
GBR
FRA
DEU
ESP
SWE
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Product sign plate Driver's cab Engine sign plate Power Transmission Drive axle front sign plate Drive axle rear sign plate
Enseigne de produit Cabine du conducteur Enseigne de moteur Transmission De Force Enseigne du pont, AV Enseigne du pont, AR
Produktschild Schutzfahrerhaus Motorschild Kraftubertragung Vorderachsenschild Hinterachsenschild
PRODUCT SIGN PLATE
MUESTRA DEL PRODUCTO
ENSEIGNE DE PRODUIT
PRODUKSKYLT
PRODUKTSCHILD
Muestra del producto Cabina de proteccion Muestra de motor Transmision De Fuerza Muestra del puente, delantero Muestra Del Puente, Tra
Produktskylt Skyddshytt Motorskylt Transmission Framaxelskylt Bakaxelskylt
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 5
BL60B
FOREWORD
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
FOREWORD GBR Only genuine parts are presented in this catalogue. These parts have been subjected to the necessary function and endurance tests, and they comply with the high quality and safety requirements that have been set for Volvo Construction Equipment. You should note that warranties do not cover damages that are caused or aggravated by the fact that a non-genuine part was fitted. The illustrations shown in the catalogues should not be used as assembly or workshop instructions. Separate literature for the various specific subject areas is available for that purpose. The owner of the machine or equipment should state the model designation, manufacturing number, part number, quantity, and the name, or description, of the part when ordering parts. For location of the model and engine designation plates, etc, see page 4-5.
GBR BACKHOE LOADER BL60 B BASIC MACHINE 11892007, BL60 SER NO 2121121 CAB 11298303, Cab 11298304, Canopy TRANSMISSION 16206725, 4WD 16205728, 2WD DRIVE AXLE 11887359, Front, 2WD 11887360, Front, 4WD 11887363, Rear
Market-adapted equipment entered in catalogue, can be seen on page 26. See page 13 for a ”Catalogue Guide” on how to use the parts catalogue. See page 22 for table of abbreviations. This catalogue has been produced by Volvo Construction Equipment Customer Support. If you have any point of views regarding the catalogue, or if you detect any errors in the catalogue, please send a mail to: E-mail:
[email protected]
ENGINE 16212920, Type D5DCCE3 16212922, Type D5DCDE3
1 6
AVANT-PROPOS
FRA
FRA
Seules les pièces d'origine sont présentées dans les catalogues des pièces de rechange. Toutes ces pièces ont été soumises à des tests de fonctionnement et de longévité pour être conformes aux exigences sévères de qualité et de sécurité posées par Volvo Construction Equipment. Notez que les garanties ne couvrent pas les dégâts et les dommages causés par le montage de pièces autres que des pièces d'origine. Les illustrations dans le catalogue ne doivent pas être utilisées comme notice de montage ni comme instructions d'atelier. Pour ceci, nous vous renvoyons à la documentation spécifiquement éditée dans ce but. Pour toute commande de pièces de rechange, indiquez la désignation du modèle, le numéro de fabrication, le numéro de référence, la quantité ainsi que la désignation de la pièce. Le placement des plaques de désignation de modèle et de moteur etc. ressort de la figure ci-contre 4-5.
CHARGEUSE-PELLETEUSE BL60 B MACHINE DE BASE 11892007 BL60 SER NO 2121121 CAB 11298303, Cabine 11298304, Auvent (Cabine) TRANSMISSION 16206725, 4WD 16205728, 2WD ESSIEU MOTEUR 11887359, Avant 2WD 11887360, Avant 4WD 11887363, Arrière
Equipment adapté au marché et indiqué dans la catalogue, prière de voir la liste en page 26. Guide pour l'utilisation de catalogues de pièces de rechange, voir page 13. Pour la liste des abréviations employées, prière de
MOTEUR 16212920, Type D5DCCE3 16212922, Type D5DCDE3
voir en page 22. Ce catalogue est édité par Volvo Construction Equipment, Customer Support. Si vous avez des commentaires ou si vous découvrez des erreurs dans ce catalogue, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous envoyer un courriel à : E-mail:
[email protected]
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
AVANT-PROPOS
1 7
BL60B
VORWORT
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
VORWORT DEU In den Ersatzteilkatalogen sind nur Originalteile verzeichnet. Diese Teile haben die notwendigen Funktions- und Lebensdauertests durchlaufen und erfüllen die hohen Qualitätsund Sicherheitsanforderungen von Volvo Construction Equipment. Beachten Sie bitte, dass die Garantien keine Schäden umfassen, die durch die Montage eines fremden Teils verursacht oder verschlimmert wurden. Die Abbildungen in dem Katalog dürfen nicht als Montageanweisungen oder Werkstattanleitungen verwendet werden. Wir verweisen statt dessen auf die separate Literatur für diesen Zweck. Der Maschinenbesitzer muss bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modellbezeichnung, Fabriksnummer, Artikelnummer sowie Anzahl und Bezeichnung des Teils angeben. Die Anbringung der Schilder für Modell- und Motorbezeichnung usw. geht aus dem Bild auf Seite 4-5 hervor. Für den Markt angepasste Ausrüstung wurde in den Katalog aufgenommen, Seite 26. Die Anweisung auf Seite 17 hilft Ihnen sich im Ersatzteilkatalog zurechtzufinden. Abkürzungsverzeichnis, siehe Seite 22. Dieser Katalog wurde von Volvo Construction Equipment Customer Support herausgegeben. Wenn Sie Kommentare zu diesem Katalog haben oder Fehler darin finden, schreiben Sie bitte an: E-Mail:
[email protected]
DEU BAGGERLADER BL60 B GRUNDMASCHINE 11892007, SER NO 2121121 KABINE 11298303, Kabine 11298304, Faahrerstand GETRIEBE 16206725, 4WD 16205728, 2WD ANTRIEBSWELLE 11887359, Vordere, 2WD 11887360, Vordere, 4WD 11887363, Hintere MOTOR 16212920, Typ D5DCCE3 16212922, Typ D5DCDE3
1 8
PROLOGO
ESP
ESP
En los catálogos de repuestos se presentan únicamente piezas originales que han sido sometidas a las necesarias pruebas de funcionamiento y duración y que cumplen las elevadas exigencias de seguridad y calidad de Volvo Construction Equipment. Recuerde que las garantías no cubren los daños ocasionados o agravados por no haber montado una pieza original. Las ilustraciones del catálogo no deben utilizarse como base para el montaje ni como instrucciones de taller. Para ello recomendamos utilizar los manuales de taller editados a propósito. Al hacer el pedido de repuestos, el propietario de la máquina debe indicar el modelo de la misma, su número de fabricación, la referencia de la pieza, la cantidad y la denominación. La ubicación de letreros con las denominaciones de modelo y motor, etc., puede verse en la página 4-5. La lista de equipos de adaptación según mercado, introducidos en el catálogo, puede verse en la página 26. Guía para el uso del catálogo, puede verse en la página 13.
RETROCARGADORA BL60 B MÁQUINA BÁSICA 11892007, SER NO 2121121 CABINA DEL CONDUCTOR 11298303, Cab 11298304, techo TRANSMISIÓN 16206725, 4WD 16205728, 2WD EJE MOTRIZ 11887359, Delantero, 2WD 11887360, Delantero, 4WD 11887363, Trasero MOTOR 16212920, Tipo D5DCCE3 16212922, Tipo D5DCDE3
La tabla de abreviaturas puede verse en la página 22. Esté catálogo ha sido editado por Volvo Construction Equipment, soporte al cliente. Si tiene algún comentario que hacer sobre el catálogo, o detecta algún error, le rogamos que haga una copia de la página en cuestión y nos la remita junto con sus comentarios a: E-mail:
[email protected]
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
PROLOGO
1 9
BL60B
FÖRORD
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
FÖRORD SWE
SWE
I denna reservdelskatalog presenteras endast originaldelar. De har genomgått nödvändiga funktions- och livslängdsprov samt uppfyller Volvo Construction Equipments höga kvalitets- och säkerhetskrav. Observera att garantin ej täcker skador som orsakats eller förvärrats av att en icke originaldel monterats.
Grävlastare BL60 B
Illustrationerna i katalogen skall ej användas som monteringsanvisningar eller verkstadsinstruktioner. Vi hänvisar istället till separat litteratur för ändamålet.
HYTT 11298303, Hytt 11298304, Soltak
Maskinägaren ska vid beställning av reservdelar ange, modellbeteckning, tillverkningsnummer, artikelnummer, antal samt delens benämning. Placering av skyltar för modell- och motorbeteckning etc., framgår av bild på sidan 4-5. Marknadsanpassade utrustningar som är införda i denna katalog framgår av förteckningen på sidan 26.
BASMASKIN 11892007, SER NR 2121121 -
TRANSMISSION 16206725, 4WD 16205728, 2WD DRIVAXEL 11887359, Fram 2WD 11887360, Fram 4WD 11887363, Bak
Katalogguide för hur man använder reservdelskatalogen; se sidan 21. Förkortningstabell, se sidan 22. Denna katalog är producerad av Volvo Construction Equipment, Customer Support. Om ni har synpunkter eller upptäcker något fel i katalogen, var vänlig och skriv till: E-mail:
[email protected]
MOTOR 16212920, TYP D5DCCE3 16212922, Typ D5DCDE3
1 10
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS
GBR
GBR
In addition to part numbers, the Parts Catalogue also includes a vast amount of essential information which you, the operator, should be acquainted with. With the ”Catalogue Guide”, we want to show clearly how the catalogues are arranged and what sort of information is presented therein. Group 1 Preface and Instructions Here you can find the following information: - Title page and publication number - Group index - Product signs - Preface - List of items of equipment adapted to market requirements that have been introduced - Catalogue Guide - Table of abbreviations
”OP” means that the part is no longer in stock. ”SE” means that an alternative part shall be used. ”SS” means that the part has been replaced. Refer to Group 10 Replaced parts for further information. 11. KIT. Parts that are marked with a ”K” are included in a kit. The number of the kit is often indicated after other part numbers. 12. Description. The indentations indicate if one or more parts are included in the assembled unit described above. The parts are included when a complete unit is ordered. 13. Notes. Other information relating to a particular part is given here. - Footnote number (963 for example) is given at the bottom of the page. - Replaced parts (955884, for example). - Product or manufacturing number. - Abbreviations and technical information. - Reference to page and group.
Group 2 - 9 Text and illustration pages Group 10 Replaced parts / Number index - The table of contents shows the division of the main groups into sub-groups, with reference to page number and section. - Illustration page. The position number of the illustration refers to the text page. - Text page 1. Heading. 2. Additional text which limits the validity of the section. An example is information relating to manufacturing numbers and equipment adapted to market requirements. 3. Designation for quantity columns. 4. Illustrations. 5. Group, section, page, which you should use when you search for information in the catalogue. 6. Catalogue identification and issue designation. 7. Position number of the part on the associated drawing. 8. Part number 9. Quantity. The column designation indicates the version which is shown in each column. The quantity stated refers to the quantity for each machine or, where appropriate, for each complete unit. ”REQ” refers to the required amount. See also ”Notes” column.
- Replaced parts. The part numbers of parts marked with ”SS” (in the PS column) are indicated here, together with their replacement numbers. The replacement parts may in turn be also replaced, and so on. - Number index. All parts included in the catalogue are indicated here, together with a reference to group, section and page. Continued improvements and successes in design could result in modifications to your equipment which are not covered by this publication. Each publication is revised when required to include these modifications in later issues. Any unauthorized reproduction of any part of this document would be in violation of Volvo Construction Equipment, Customer Support rights and will be prosecuted to the fullest extent allowed by law. We reserve the right to make changes without prior notice.
10. PS (Parts Status) indicates the status code of the part. ”NS” means that the part is not kept in stock. Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
PARTS CATALOGUE INSTRUCTIONS
1 13
BL60B
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS
FRA
FRA
Le catalogue de pièces de rechange présente, non seulement les numéros de référence, mais également d'autres informations qu'un opérateur se doit de connaître. Ce guide de catalogue vous indique, d'une façon générale, comment sont conçus nos catalogues et quelles informations ils vous apportent. Groupe 1 Avant-propos et instructions Sous ce groupe, vous trouvez : - La page de titre avec le numéro de publication - Le registre des groupes - Les plaques de produit - Un avant-propos - Une liste des équipements introduits suivant les pays - Un guide de catalogue - Un tableau des abréviations
Voir le groupe 10, pièces remplacées, pour de plus amples informations. 11. KIT. Les pièces marquées ”K” font partie d'un kit. Le numéro du kit est le plus souvent indiqué après les autres numéros de référence. 12. Description. Le décalage indique si une ou plusieurs pièces font partie de l'unité complète indiquée au-dessus. Ces pièces sont envoyées pour une commande d'une unité complète. 13. Notes (Remarques). Diverses informations relatives à une pièce sont notées ici. - Un numéro de note de bas de page (par exemple 963) est donné au bas de la page. - Pièces remplacées (par exemple 955884). - Numéro de produit ou numéro de fabrication. - Abréviations et explications techniques. - Renvoi aux pages et aux groupes. Groupe 10 Pièces remplacées/Registre des numéros
Groupes 2 - 9 Pages de texte et d'illustration - Le sommaire indique la division des groupes principaux en sous-groupes avec des renvois aux pages et aux sections. - La page d'illustration. L'illustration donne les numéros de position qui renvoient à la page de texte. - La page de texte 1. Rubrique 2. Texte supplémentaire qui limite la validité de la section, par exemple numéro de série et équipements adaptés aux pays 3. Désignation des modèles pour les différentes colonnes 4. Illustrations 5. Groupe, section, page utilisés pour la recherche dans le catalogue 6. Identification du catalogue et de l'édition 7. Numéro de position de la pièce sur l'illustration afférente 8. Numéro de référence 9. Quantité. La désignation des colonnes indique le modèle qui se réfère à chaque colonne. La quantité indiquée correspond à la quantité par engin ou, suivant les cas, par unité complète. ”REQ” signifie quantité nécessaire, voir la colonne Notes 10. PS (Parts Status) indique le code d'état de la pièce. -”NS” signifie que la pièce n'existe pas en magasin. ”OP” signifie que la pièce n¿est plus en magasin. ”SE” signifie qu¿une autre pièce devrait être employée. . ”SS” signifie que la pièce a été remplacée.
- Pièces remplacées. Les numéros de référence marquées ”SS” (dans la colonne PS) sont repris ici avec leur numéro de remplacement. Ces pièces remplacées peuvent, à leur tour, être remplacées par d'autres, etc. - Registre des numéros. Tous les numéros de référence du catalogue se retrouvent ici avec un renvoi au groupe, à la section et à la page. Les perfectionnements continus et les progrès réalisés dans la conception peuvent entraîner, sur votre engin, des modifications qui ne sont pas prises en compte dans cette publication. Chaque publication est remise à jour suivant les besoins pour inclure toutes ces modifications dans les dernières éditions. La reproduction non autorisée de toute partie de ce document constitue une violation des droits d'auteur de Volvo Construction Equipment, Customer Support et entraînera des poursuites aux termes de la loi. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications sans préavis.
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
CATALOGUE DE PIECES INSTRUCTIONS
1 15
BL60B
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN
DEU
DEU
Im Ersatzteilkatalog sind außer den Artikelnummern auch eine Reihe von wesentlichen Informationen aufgeführt, die man unbedingt kennen sollte. Mit der Kataloganweisung wollen wir auf eine überschaubare Art und Weise zeigen, wie unsere Kataloge aufgebaut und welche Informationen hier enthalten sind.
Siehe Gruppe 10, Ersetzte Artikel, für weitere Information.
Gruppe 1 Vorwort und Anweisungen Hier findet man folgendes: - Titelseite mit Publikationsnummer - Gruppenregister - Produktschilder - Vorwort - Verzeichnis über eingeführte marktangepasste Ausrüstungen - Kataloganweisung - Abkürzungstabelle
11. KIT. Artikel, die mit einem ”K” gekennzeichnet sind, gehören zu einem Satz. Die Nummer des Satzes wird in den meisten Fällen nach den übrigen Artikelnummern angegeben. 12. Bezeichnung. Die Einrückung zeigt, dass ein oder mehrere Artikel in einer oben aufgeführten zusammengesetzten Einheit enthalten sind. Die Artikel sind in der Bestellung der kompletten Einheit enthalten. 13. Notes (Anmerkungen). Hier werden übrige Informationen für einen Artikel aufgeführt: - Fußnotennummer, (beispielsweise 963), wird ganz unten auf der Seite angegeben. - Ersetzte Artikel, (beispielsweise 955884) - Produkt- oder Herstellungsnummer - Abkürzungen oder technische Informationen - Seiten- und Gruppenhinweis
Gruppe 2 - 9 Text- und Bildseiten
Gruppe 10 Ersetzte Artikel / Nummernregister
- Das Inhaltsverzeichnis zeigt die Einteilung der Hauptgruppe in Untergruppen mit Hinweis auf Seite und Abschnitt. - Bildseite. Die Positionsnummer der Abbildung weist auf die Textseite hin. - Textseite. 1. Überschrift 2. Zusatztext, der die Gültigkeit des Abschnitts begrenzt, z.B. Information über Herstellungsnummer und marktangepasste Ausrüstungen. 3. Bezeichnung für die Anzahl-Spalten 4. Abbildungen 5. Gruppe, Abschnitt, Seite, die bei der Suche im Katalog verwendet werden. 6. Katalogkennung und Ausgabebezeichnung 7. Positionsnummer des Artikels mit dazugehöriger Abbildung. 8. Artikelnummer 9. Anzahl. Die Spaltenbezeichnung zeigt, welche Ausführung per Spalte aufgeführt ist. Die angegebene Anzahl betrifft Anzahl pro Maschine oder ggf. pro komplette Einheit. ”REQ” bezeichnet die erforderliche Menge, siehe Anmerkungsspalte. 10. PS (Parts Status) zeigt den Statuscode des Artikels. -”NS” bedeutet, dass der Artikel nicht mehr auf Lager gehalten wird. ”OP” bedeutet, dass das Teil nicht mehr geführt wird. ”SE” bedeutet, dass ein alternatives Teil zu verwenden ist. -”SS” bedeutet, dass der Artikel ersetzt wurde.
- Ersetzte Artikel. Hier sind die mit ”SS” markierten (in der PS-Spalte) Artikelnummern mit ihrem Ersatz aufgeführt. Die ersetzten Artikel können wiederum ersetzt worden sein usw. - Nummernregister. Hier sind alle im Katalog vorkommenden Artikel aufgeführt, und zwar mit Hinweis auf Gruppe, Abschnitt und Seite. Fortlaufende Verbesserungen und Fortschritte in der Konstruktion können auch bei Ihrer Maschine zu Änderungen führen, die nicht von dieser Schrift umfasst werden. Jede Ausgabe wird bei Bedarf überarbeitet, um diese Veränderungen bei späteren Ausgaben mit zu berücksichtigen. Jegliche Reproduktion dieses Dokumentes in Auszügen oder in vollem Umfang stellt eine Verletzung der Rechte von Volvo Construction Equipment, Customer Support dar und wird unter voller Ausschöpfung der gesetzlichen Möglichkeiten strafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
ERSATZTEILEKATALOGBESTELLANWEISUNGEN
1 17
BL60B
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES
ESP
ESP
En el catálogo de repuestos se incluye, además de los números de artículo, numerosa información muy útil. El propósito de la guía es explicar la estructura de los catálogos y la información que se ofrece en los mismos. Grupo 1 Prefacio e instrucciones Se encontrará aquí: - El título y el número de publicación - El índice de grupos - Los letreros de producto - El prefacio - Una lista sobre los equipos adaptados a los mercados - La guía al catálogo - Una tabla de abreviaturas
”SE” significa que se puede usar una pieza alternativa. -”SS” indica que el artículo ha sido sustituido. Para más información, véase el grupo 10, artículos sustituidos. 11. KIT. Los artículos marcados con una ”K” forman parte de un juego. El número de juego suele indicarse detrás de los demás números de artículo. 12. Denominación. El desplazamiento indica que en la unidad indicada se incluyen uno o varios artículos. Estos se incluyen en la unidad completa pedida. 13. Notas. Aparecen aquí diversas informaciones relativas a los artículos: - Números de notas de pie de página; ej. 963) aparece al final de la página. - Artículos sustituidos. Ej. (955884) - Números de producto o fabricación. - Abreviaturas e información técnica. - Remisiones a páginas y grupos. Grupo 10 Artículos sustituidos/Índice de números
Grupo 2 - 9 páginas con texto e ilustraciones - El índice muestra la clasificación de los grupos principales en subgrupos con remisiones a páginas y secciones. - Página de ilustraciones. Los números de posición de las ilustraciones. Remisiones a páginas de texto. - Páginas de texto 1. Rúbrica 2. Texto adicional que delimita la validez de la sección, por ejemplo, información sobre números de fabricación y equipos según mercado. 3. Designación para columnas de cantidades. 4. Número de ilustración. 5. Grupo, sección, página. Se utilizan al manejar el catálogo 6. Identificación e indicación de la edición del catálogo. 7. Números de posición en la ilustración correspondiente. 8. Números de artículo 9. Cantidad. Se indica en esta columna la ejecución. El número indicado se refiere a la cantidad por máquina o, si procede, por unidad completa. ”REQ” significa la cantidad necesaria, véase la columna de las notas.
- Artículos sustituidos. Se marcan aquí con ”SS” (en la columna PS) los números de artículo con sus sustituciones. Los artículos sustituidos, a su vez, pueden haber sido sustituidos, etc. - Índice de números. Aparecen aquí todos los artículos existentes en el catálogo con remisión a grupo, sección y página. En su modelo de máquina pueden haberse introducido mejoras que no aparecen en esta publicación. Las publicaciones son revisadas para incluir las mejoras en ediciones posteriores. Este documento está protegido por los derechos de autor y por lo tanto está prohibida su copia, impresión o cualquier otro tipo de reproducción indebida. La infracción de esta prohibición será penalizada. Reservado el derecho a introducir modificaciones.
10. PS (Parts Status) indica el código de estado del artículo. -”NS” indica que el artículo no se tiene en stock. ”OP” significa que ya no se mantiene la pieza en stock. Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
CATALOGO DE PIEZAS INSTRUCCIONES
1 19
BL60B
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
1
2
VOE 4833424
1 1
VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE VOE
1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1
4833425 4741303 4833432 4784039 4833433 914516 4784999 4741302 925067 4881024 955898 13955884 907847 944154 11990060
7
8
3
P K I S T Description
SS
K
K K K
9
Dénomination
Bezeichnung
Denominatición
Benämning
Notes
Hydr.cylinder .............. Verin Hydrauli. ........... Druckölzylinder...........Cilin Hidraul. ...............Hydraulcyl................... 963) Hydraulic cylinder....... Verin Hydraulique ......Hydraulzylinder ..........Cilindro Hidraulico ......Hydraulcylinder........... L PROD See group 94, avsn 250 •Cylinder Tube ........... •Tube Cylindre ........... •Zylinderrohr...............•Tubo Cilindro.............•Cylinderrör................. •Piston Rod ................ •Tige Piston................ •Kolbenstange ............•Varilla Piston .............•Kolvstång.................. •Pstn Rod Guide ........ •Gui.tige Piston .......... •Ko-stang Fuhrg .........•Guia Var Piston.........•Kolvst.styrning........... •Piston Rod Seal ........ •Eta.tige Piston........... •Ko-stang Dichtg ........•Reten Var Pist...........•Kolvstångstätn........... •Spacer Ring .............. •Bagu.entretoise......... •Abstandring...............•Anillo Dist ..................•Distansring................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreicher................•Rascador...................•Avstrykare................. •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •O-ring........................ •Joint Torique ............. •O-ring ........................•Anillo Torico ..............•O-ring........................ •Back-up Ring ............ •Bague Support.......... •Stutzring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe.....................•Arandela....................•Bricka........................ •Castle Nut ................. •Ecrou Crenele•Kronenmutter•Tuerca Corona•Kronmutter................ .................................. (VOE 955884) •Cotter Pin.................. •Goupille Fendue ....... •Splint.........................•Pasador Hendido ......•Saxpinne................... •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Gasket Kit .................. Kit Joints .................... Dichtungssatz.............Juego Juntas ..............Packningsats..............
10 11
3
12
1
2
6
13
5
4
963) GB: Cylinder tube is marked ” 424 ”. See illustration fig. A. FR: Tube cylindre marquer ”424”. Voir illustration fig. A. DE: Das Zylinderrohr ist gekennzeihnet mit ”424”. Siehe Illustration fig. A. ES: Tubo cilindro marcado ”424”. Véase ilustración fig. A. SE: Cylinderrör är märkt ” 424 ”. Se bild pos. A.
4
Hydraulcylinder E Prod Cilindro hidráulico E Prod Druckölzylinder E Prod Cylindre hydraulique E Prod Hydraulic cylinder E Prod
5
90271, 91357, STD USA
1 2 3
Catalogue id
90691 Illustr. No
AC290A
Group
924 Section
200
Issue Page VOE 63D9990691 623
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR
SWE
SWE
I reservdelskatalogen presenteras förutom artikelnummer också en mängd information som är viktig att känna till. Med katalogguiden vill vi på ett överskådligt sätt visa hur våra kataloger är uppbyggda och vad det är för information som presenteras. Grupp 1 Förord och anvisningar Här finner man följande: - Titelsida med publikationsnummer - Gruppregister - Produktskyltar - Förord - Förteckning över införda marknadsanpassade utrustningar - Katalogguiden - Förkortningstabell
Se grupp 10, ersatta artiklar för vidare information. 11. KIT. Artiklar som är markerade med ett ”K” ingår i en sats. Satsens nummer redovisas oftast efter övriga artikelnummer. 12. Benämning. Stegförskjutning visar om en eller flera artiklar ingår i en ovanför redovisad sammansatt enhet. Artiklarna medföljer vid beställning av den kompletta enheten. 13. Notes (Anmärkning). Här redovisas övrig information för en artikel; - Fotnotsnr, Ex. 963) återges längst ned på sidan. - Ersatta artiklar. Ex. (955884) - Produkt- eller tillverkningsnummer - Förkortningar och tekniska upplysningar - Sid- och grupphänvisning. Grupp 10 Ersatta artiklar / Nummerregister
Grupp 2 - 9 Text- och bildsidor - Innehållsförteckningen visar huvudgruppens indelning i undergrupper med hänvisning till sida och avsnitt. - Bildsida. Illustrationens positionsnr. hänvisar till textsidan - Textsida 1. Rubrik 2. Tilläggstext som begränsar avsnittets giltighet t.ex information om tillverkningsnummer och marknadsanpassade utrustningar. 3. Beteckning för antalskolumner 4. Illustrationsnr. 5. Grupp, avsnitt, sida, användes då man söker i katalogen 6. Katalogid. och utgåvebeteckning 7. Artikelns positionsnummer på tillhörande illustration 8. Artikelnummer 9. Antal. Kolumnbeteckningen visar vilket utförande som redovisas per kolumn. Angivet antal avser, antal per maskin eller i förekommande fall, per komplettenhet. ”REQ” avser erforderlig mängd, se Notes- kolumn. 10. PS (Parts Status) visar artikelns statuskod. -”NS” betyder att artikeln inte lagerföres. -”OP” betyder att artikeln har utgått och lagerföres inte längre. -”SE” betyder att alternativ artikel ska användas. -”SS” Betyder att artikeln är ersatt.
- Ersatta artiklar. Här återfinns de med ”SS” markerade (i PS -kolumn) artikelnumren med sina ersättningar. De ersättande artiklarna kan i sin tur vara ersatta osv. - Nummerregister. Här finns alla i katalogen förekommande artiklar med hänvisning till grupp, avsnitt, sida. Fortsatta förbättringar och framsteg vad det gäller konstruktion kan förorsaka förändringar på din maskin som inte omfattas av denna publikation. Varje publikation revideras vid behov för att inkludera dessa förändringar i senare utgåvor. Detta dokument är upphovsrättsligt skyddat och åtnjuter därför skydd mot otillbörlig kopiering, eftertryck eller annan avbildning. Överträdelse mot detta förbud är förenat med straffansvar. Rätt till ändringar förbehålles.
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
RESERVDELSKATALOG ANVISNINGAR
1 21
BL60B
TABLE OF ABBREVIATION
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
1 22
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
A AC ALT AWD AX ####AX - #### BL BLUE BR BRA CAB #### CAB - #### CAN CENT CHN CIN
ampere Alternating Current alternative All Wheel Drive as from axle No. up to and incl. axle No. black blue brown Brazil as from cab No. up to and incl. cab No. Canada centre China component identification number complete cubic metre Cubic Yard Direct Current numbers of degrees, C°
ampère Courant alternatif alternative Toutes roues motrices à partir du N° d'essieu jusqu'au N° d'essieu noir bleu brun Brésil à partir du N° de cabine jusqu'au N° de cabine Canada au milieu Chine Numéro de référence de sous-ensemble complet mètre cube Yard cube Courant continu nombres de degré de chaleur, C° supprimé Allemagne Danemark pays du marche commun (EEC)
Ampere Wechselstrom wahlweise Allradantrieb ab Achsennr. bis Achsennr. schwarz blau braun Brasilien ab Kabinen-herstellnr. bis Kabinen-herstellnr. Kanada Mittere China Bauteil-Identifizierungsnummer
amperio Corriente alterna alternativa Tracción en las todas las ruedas a partir del eje nro hasta el eje nro negro azul marrón Brasil a partir de la cabina hasta la cabina nro Canadá central China Número de identificación del componente completo metro cúbico Yarda cúbica Corriente continua numero de grado de calor, C° Retirado Alemania Dinamarca el mercado común (EEC)
ampere Växelström alternativ Allhjulsdrift fr o m axel nr t o m axel nr svart blå brun Brasilien fr o m hytt nr t o m hytt nr Kanada mittre Kina komponentidentifikationsnummer
moteur à partir du N° de moteur jusqu'au N° de moteur production antérieure Espagne Union Européenne à partir du N° d'excavateur
Motor ab Motornr. bis Motornr. Frühere Ausführung Spanien Europäische Union Ab Bagger-Aggregatnr.
motor a partir del motor nro hasta el motor nro producción anterior España Unión Europea a partir de agregado excavador nro
motor fr o m motor nr t o m motor nr tidigare utförande Spanien Europeiska unionen fr o m grävaggregat nr
CPL m3 (CU M) Cu Yd DC DEG DELETED DEU DNK EEC ENG ENG #### ENG - #### E PROD ESP EU EXC ### -
deleted Germany Denmark European Economic Community (EEC) Engine as from engine No. up to and incl. engine No. early production Spain European Union as from excavator unit No.
komplett Kubikmeter Kubikyard Gleichstrom Anzahl in Graden C° Nicht mehr lieferbar Deutschland Dänemark EU-Markt (EEC)
komplett kubikmeter Kubikyard Likström antal grader, C° utgått Tyskland Danmark EU-marknad (EEC)
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
EXC - ###
jusqu'au N° d'excavateur
bis Bagger-Aggregatnr auschliesslich Finnland Vorwärts-Neutral-Rückwärts
FOPS
Falling Object Protection System
FORW FRA GBR g (GRAM) GREEN GREY HD HT #### -
forward France Great Britain gram green grey Heavy Duty as from hydraulic transmission No. up to and incl. hydraulic transmission No. diameter, inner inch(es) inclusive included in inlet inner Iran Italy see item No. included in parts kits
exclus Finlande Marche avant-Point mort-Marche arrière Système de protection contre la chute d'objets avant France Angleterre gramme vert gris Heavy Duty à partir du transmission hydraulique Nº jusqu'au transmission hydraulique Nº diamètre, intérieur pouce inclus inclus dans entrée intérieur Iran Italie voir position fait partie du jeu complet de réparation Corée litre, longueur gauche à partir du N° de chargeur
hasta el agregado excavador nro exclusivo Finlandia Adelante - Punto muerto - Atrás
t o m grävaggregat nr
EXCL FIN F-N-R
up to and incl. excavator unit No. excluding Finland Forward-Neutral-Reverse
jusqu'au N° de chargeur
HT - #### ID IN INCL INCL IN INLET INNER IRN ITA ITEM NO K KOR L LH LOAD #### LOAD - ####
Korea litre, length left as from loading unit No. up to and incl. loading unit No.
FOPS (Schutz vor herabfallenden Gegenständen) vordere Frankreich England Gramm grün grau Heavy Duty ab Hydraulikgetriebe
Korea Liter, Länge links ab Hubaggregatnr.
Sistema de protección contra caída de objetos delante Francia Inglaterra gramo verde gris Heavy Duty a partir de transmisión hidráulico nro hasta el transmisión hidráulico nro diámetro, interior pulgada inclusive forma parte de entrada interior Iran Italia véase posición forma parte del juego por juego Corea litros, longitud izquierdo a partir du unibad carga nro
Korea liter, längd vänster t o m lastaggregat nr
bis Hubaggregatnr.
hasta unidad carga nro
t o m lastaggregat nr
bis Hydraulikgetriebe Innendurchmesser Zoll einschliesslich gehört zur Einlass innen Iran Italien siehe Position Nr. gehört zur Satzverpackung
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
exklusive Finland Fram-Neutral-Back Skydd mot fallande föremål främre Frankrike Storbritannien gram grön grå Heavy Duty fr o m hydraultransmission nr t o m hydraultransmission nr diameter, inre tum inklusive ingår i inlopp inre Iran Italien se positionsnummer ingår i satsförpackning
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 23
BL60B
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
L PROD m (M) MARKED MEX MODEL ml (ML) mm (MM) NLD NO NOR NS
production postérieure mètre marque de Mexique Désignation de modèle millilitre millimètre Pays-Bas numéro Norvège n`est pas stocké comme pièce de rechange La pièce n'est plus en stock
jetzige Ausführung Meter gekennzeichnet mit Mexiko Modellbezeichnung Milliliter Millimeter Holland Nummer Norwegen nicht als Ersatzteil vorrätig
OP
late production metric marked Mexico model designation millilitre millimetre Netherlands number Norway part not stocked as spare part The part is no longer in stock
senare utförande meter märkt med Mexiko modellbeteckning milliliter millimeter Nederländerna nummer Norge detaljen lagerföres ej som reservdel Artikeln lagerföres ej längre
O SZ OD OR ORDER OUTER OUTLET PAGE PAIR PCS PIN
over size diameter, outer orange order outer outlet see page pair piece(s) product identification number
PINK POL PROD NO PRT Q REAR RED REPL BY REQ RH ROPS
pink Poland product No. Portugal Quantity l/min rear red replaced by order as required right Roll-Over Protection System
producción posterior métrico marcado México Designación de modelo milílitro milimetros Holanda número Noruega no disponible como repuesto pieza de repuesto El artículo no se mantiene ya en stock sobredimensión diámetro, exterior naranja hacer un pedido exterior escape véase página par cada uno Número de identificación del producto rosa Polonia nro de producto Portugal Cantidad l/min detrás rojo substituido por cantidad necesaria derecha Sistema de protección antivuelco
Der Artikel wird nicht länger geführt côte supérieur Übergrösse diamètre extérieur Aussendurchmesser orange orange commander bestellen extérieur aussen échappement Auslass voir page siehe Seite paire Paar pièce Stück Numéro d'identification de produit Produktidentifizierungs-Nummer rose Pologne Nº de produit Portugal Quantité l/min arrière rouge remplacé par quantité nécessaire droite Système de protection en cas de retournement
rosa Polen Produktnr. Portugal Quantität l/min hinten rot ersetzt durch erforderliche Anzahl rechts ROPS (Überrollschutz)
1 24
överdimension diameter, yttre orange beställ yttre utlopp se sida par styck produktidentifikationsnummer rosa Polen produktnummer Portugal Kvantitet l/min bakre röd ersättes av erforderligt antal höger Störtbågar
ABBREVIATION
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
SVENSKA
RPM SE
revolutions per minute alternative spare part version exists see group see Service Bulletin as from serial No. up to and incl.serial No. slow-moving vehicle as from serial No. up to and incl. serial No. supplementary details, no spare part special model square millimeters superseded part standard version standard size Sweden thickness as from transmission No. up to and incl. transmission No. upper United States of America under size volt violet vibrations per minute Watt white width yellow South Africa
tours par minute une version pièce de rechange existe également voir groupe voir bulletin de service à partir du N° de fabrication jusqu'au N° de fabrication véhicule lent à partir du N° de série jusqu'au N° de série indication compléter
Umdrehungen je Minute Alternative Ersatzteilausführung lieferbar siehe Gruppe siehe Kundendienstmitteilung ab Fabrikationsnr. bis Fabrikationsnr. Langsames Fahrzeug ab Fabrikationsnr. bis Fabrikationsnr. zuzätliche Angaben
revoluciones por minuto Existen otras versiones de las piezas de repuesto véase grupo ver boletin de servicio a partir de fabric. nro hasta el fabric. nro Vehículo lento a partir de fabricación nro. hasta el fabricación nro. parte completar
construction spéciale millimètre carré pièce remplacée version standard dimension standard Suède épaisseur à partir du N° de transmission jusqu'au N° de transmission supérieur États-Unis côte interieur volt violet vibrations par minute watt blanc largeur jaune Afrique du Sud
Sonderausführung Quadratmillimeter ersetztes Teil Standardausführung Standardabmessung Schweden Dicke ab Getriebenr. bis Getriebenr. oben Vereinigte Staaten Untergrösse Volt violett Vibrationen je Minute Watt weiss Breite gelb Südafrika
modelo especial milimetros cuadrados pieza substituida versión standard dimensión standard Suecia espesor a partir de transmisión nro hasta el de transmisión nro superior Estados Unidos subdimensión voltio violeta Vibraciones por minuto watio blanco ancho amarillo Sudáfrica
varv per minut alternativt reservdelsutförande finns se grupp se servicemeddelande fr o m tillverkningsnr t o m tillverkningsnr långsamtgående fordon fr o m tillverkningsnr t o m tillverkningsnr kompletterande uppgift, ej reservdel specialutförande kvadratmillimeter ersatt artikel standardutförande standarddimension Sverige tjocklek fr o m transmission nr t o m transmission nr övre USA underdimension volt violett vibrationer per minut watt vit bredd gul Sydafrika
SEE GROUP SEE SB SER NO # SER NO - # SMV S/N #### S/N - #### SUPPL SPECIAL mm2 (SQ MM) SS STD STD SZ SWE THICK TM NO # TM NO - # UPPER USA U SZ V VIOL VPM W WHITE WID YELL ZAF
TABLE OF ABBREVIATION
PABLO DE ABREVIATIONS
POUR LA LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES
FÖRKORTNINGSTABELL
ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 25
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
11294033
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt
11298308
Air condition Climatisation Klimaanlage Acondicionador de aire Luftkonditionering
11298303
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt
11298315
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
11298304
Canopy Cabine ouverte Schutzdach Bastidor de protección con techo Skyddsram med tak
11298316
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
11298305
Fixed steering column Colonne de direction fixe Feste Lenksäule Columna de dirección fija Fast rattstam
11298317
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
11298306
Adjustable steering column Colonne de direction réglable Verstellbare Lenksäule Columna de dirección ajustable Inställningsbar rattstam
11298318
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
11298307
Heater Chauffage Heizung Calefactor Värmare
11298319
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 26
Equipment
Kit No
Description
11298320
Drivers seat Siège de conducteur Fahrersitz Asiento del conductor Förarstol
11298334
Cab door Porte de cabine Kabinentür Puerta de la cabina Hyttdörr LH
11298340
11298342
11298343
Rear Fenders Garde-boue AR Hinterkotflügel Guardabarros traseros Bakskärmar Safety belt Ceinture securite Sicherheitsgurt Cinturon seguridad Säkerhetsbälte Safety belt Ceinture securite Sicherheitsgurt Cinturon seguridad Säkerhetsbälte
Equipment
Kit No
Description
11298344
Cab interior Intérieur de la cabine Kabineninnenraum Interior de cabina Hyttinredning WITHOUT LOCKABLE STORAGE ON LH CONSOLE
11298345
Cab Cabine Fahrerhaus Cabina Hytt STD
11298349
Sun Visor Pare-soleil Sonnenblende Visera Solskydd
11298350
Front window Pare-brise Windschutzscheibe Parabrisas Vindruta
11298353
Floor mat mechanical exc control Tapis de sol Bodenmatte Alfombra Golvmatta OPTION
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 27
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
11298355
External mirrors Rétroviseurs extérieurs Äußere Rückspiegel Retrovisores exteriores Yttre backspeglar OPTION
11298357
Work lights, roof mounted Phare travail, toit Arbeitsscheinwerfer, Dach Farol de trabajo, techo Arbetsbelysning, takmonterad
11298359
One rotating beacon Un seul gyrophare Eine rotierende Warnleuchte Una luz giratoria de advertencia Ett roterande varningsljus
11298360
Two rotating beacons Deux gyrophares Zwei rotierende Warnleuchten Dos luces giratorias de advertencia Två roterande varningsljus
11298361
Hour meter Horomètre Stundenzähler Cuentahoras Timmätare
11298363
Fire suppression system Brandsläckningssystem
Equipment
Kit No
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
Description
11298365
First Aid Mounting Assembly Ensemble de montage de trousse de premiers secour Erste-Hilfe-Satz Montaje del conjunto de primeros auxilios Första Hjälpen monteringsenhet
11298368
Radio Pre-installation Pré-installation autoradio Radio Vorbereitung Preinstalación de radio Radio förinstallation
11298369
Cd Radio Radio/CD CD Radio Radio CD CD-radio
11298370
Telematics without satelite modem Système télématique sans modem satellite Telematik ohne Satellitenmodem Telemática sin módem para satélite Telematik utan satellitmodem
11298371
Telematics with satelite modem Système télématique avec modem satellite Telematik mit Satellitenmodem Telemática con módem para satélite Telematik med satellitmodem
11298381
Cab door Porte de cabine Kabinentür Puerta de la cabina Hyttdörr LH, RH. FIXED WINDOW
1 28
Equipment 11298382
11298383
11298388
Kit No
Description
Equipment
Canopy Cabine ouverte Canopy Techo Canopy DELUXE Cab interior Intérieur de la cabine Kabineninnenraum Interior de cabina Hyttinredning WITHOUT LID ON LH CONSOLE Steering knob Volant Bille Lenkrad Kugel Volante Bola Rattkula
11298413
Floor plate & plastic for control Plaque de plancher et plastique pour commande Placa y plástico del suelo para control
11298414
Loader Control Commande de chargeuse Ladersteuerung Mando de la cargadora
11298415
Loader Control Commande de chargeuse Ladersteuerung Mando de la cargadora
Kit No
Description
11298418
Floor tile powershift Dalle de plancher, boîte Power-Shift Powershift con trampilla del suelo Golvplatta powershift
11298419
Bellows powershuttle Valve navette, soufflet Balgen Powershuttle Powershuttle con fuelle Bälg powershuttle
11298429
Anti skid tape Halkskydd, på motvikt och bakre stänkskärmar
11298432
Open front torsion bar Barre de torsion avant ouverte Barra de torsión delantera abierta
11298433
Rear Fenders Garde-boue AR Hinterkotflügel Guardabarros traseros Bakskärmar
11298434
Radio Pre-installation Pré-installation autoradio Radio Vorbereitung Preinstalación de radio Radio förinstallation
11298444
Internal Mirror Rétroviseur intérieur Innenrückspiegel Espejo interior Inre spegel
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 29
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Equipment excluding roadlight Équipement sans éclairage routier Ausrüstung ausschl. Fahrscheinwerfer Equipo sin luz de carretera Utrustning exkl. färdbelysning
11891152
VOE 11885079 Tool Kit Jeu d'outillage Werkzeugsatz Kit de herramientas Verktygssats
11887359
Front axle, 2wd Essieu avant, 2 roues motrices Vorderachse, 2-Radantrieb Eje delantero, 2WD Framaxel, 2WD FRONT AXLE, 2WD
11891284
Wheels Roues Räder Ruedas Hjul 12*16.5 - 19.5LR24 GOODYEAR
11887360
Front axle, 1820 Essieu avant, 1820 Vorderachse, 1820 Eje delantero, 1820 Framaxel, 1820 FRONT AXEL LD1
11887362
Planetary axle, front Axe satelite, AV Planetenwelle, vorn Eje planeta, delantero Planetaxel, fram HEVY DUTY
11887363
Driving axle Essiue moteur Planetenwelle Eje motriz Drivaxel REAR AXLE
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
Description
11298446
11891299
BL60B
VOE 11710951 Attachment bracket, mechanical Fixation outil Geräteträger Fijacion herramientas Redskapsfäste, mekaniskt
11891350
Without Front Bucket Sans godet frontal Ohne Frontschaufel Sin cuchara frontal Utan frontskopa
11891364
Standard Foot Equipped Avec semelles de stabilisateurs standard Mit Standardfußplatte Equipamiento de pedal estándar Fotplatta, standard
1 30
Equipment
Kit No
Description
11891365
Street Pad Semelle spéciale pour travaux urbains Fußplatte, Straßenausführung Pastillas de freno Fotplatta, gatuutförande
11891385
Wheels Roues Räder Ruedas Hjul TITAN 12X16,5 - 19,5LR24
11891393
Hydraulic oil filter Filtre à huile hydraulique Hydraulikölfilter Filtro de aceite hidráulico Hydrauloljefilter
11891505
Tool Kit Jeu d'outillage Werkzeugsatz Kit de herramientas Verktygssats
11891568
VOE 11887863 Protection under king post Protection sous la colonne Schlauchschutz unter Schwenksäule Protección bajo montante Skydd under Kingpost
Equipment
Kit No
Description
11892007
Backhoe loader Chargeuse-pelleteuse Baggerlader Cargadora retroexcavadora Grävlastare BL60B
11895099
Hydraulic fluid Fluide hydraulique Hydrauliköl Aceite hidraulico Hydraulolja STANDARD
11895100
Hydraulic fluid Fluide hydraulique Hydrauliköl Aceite hidraulico Hydraulolja HOT COUNTRY
11895134
Wheels Roues Räder Ruedas Hjul 11LX16+19.5LX24 GOODYEAR
11895217
Underbody protection plate Plaques de protection inférieures Unterbodenschutz Protección de bajas Bukplåt
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 31
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
11895219
Tank Protection Protection de réservoir Tankschutz Protección del depósito Tankskydd
11895225
Counterweight, Volvo Contrepoids, Volvo Gegengewicht, Volvo Contrapeso, Volvo Motvikt, Volvo HEAVY, 209 KG
Equipment
Kit No
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 32
Description
11895291
Dipper arm Bras Stiel Brazo Skaft STD
11895295
Excavator extendible Équipement excavateur télescopique Grabarm verlängerbar Excavadora extensible Skaft förlängningsbart
11895301
Mechanical standard dipper Bras mécanique standard Mechanischer Standardstiel Brazo excavador mecánico estándar Mekanisk standardgrävarm
11895227
Counterweight, Volvo Contrepoids, Volvo Gegengewicht, Volvo Contrapeso, Volvo Motvikt, Volvo HEAVY + 1 ADDITIONAL, 209+140 KG
11895302 11895228
Counterweight, Volvo Contrepoids, Volvo Gegengewicht, Volvo Contrapeso, Volvo Motvikt, Volvo HEAVY + 2 ADDITIONAL, 209+2X140 KG
Mechanical telescopic dipper Bras mécanique télescopique Mechanischer Teleskopstiel Brazo excavador telescópico mecánico Mekanisk teleskopisk grävarm
11895305
Underbody protection plate Plaques de protection inférieures Unterbodenschutz Protección de bajas Bukplåt
Mechanical telescopic dipper and Gp bucket Bras mécanique télescopique et godet universel Mechanischer Teleskopstiel und Allzwecklöffel Brazo excavador telescópico mecánico y cuchara GP Mekanisk teleskopisk grävarm och GP-skopa
11895306
Control Pilot standard dipper and Mp Bucket Commande pilote bras standard et godet multifonction Vorsteuerung Standardstiel und Mehrzwecklöffel Mando piloto de brazo excavador estándar y cuchara M Manöverservo standardgrävarm och MP-skopa
11895229
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
11895308
Mechanical Ctrl Extension Extension de commande mécanique Mechanische Steuerung, Verlängerung Extensión de mando mecánico
11895340
Iso/sae Pilot Control Commande pilote ISO/SAE ISO/SAE Vorsteuerung Mando previo Iso/sae
11895322
Control Pilot standard dipper and Mp Bucket Commande pilote bras standard et godet multifonction Vorsteuerung Standardstiel und Mehrzwecklöffel Mando piloto de brazo excavador estándar y cuchara M Manöverservo standardgrävarm och MP-skopa
11895342
Transmission 2wd powershuttle Transmission, 2 roues motrices Kraftübertragung, Zweiradantrieb Transmisión, tracción a 2 ruedas Transmission 2-hjulsdrift
11895332
Sae Pattern Mechanical Configuration SAE mécanique Pauta mecánica sae Sae-mönster mekanisk
11895343
Transmission 4wd powershuttle Valve navette, transmission 4 roues motrices Getriebe 4-Radantrieb Power Shuttle Transmisión 4a corredera de potencia Kraftöverföring 4-hjulsdrift
11895333
Sae Pattern Mechanical Configuration SAE mécanique Pauta mecánica sae Sae-mönster mekanisk
11895354
Air filter Filtre air Luftfilter Filtro aire Luftfilter STANDARD FILTER
11895355
Prefilter Préfiltre Vorfilter Prefiltro Förfilter
11895358
Speedometer Indicateur vitesse Tachometer Velocimetro Hastighetsmätare
11895336
11895337
Hydraulic Pilot Control, SAE Pattern Commande hydraulique pilote, grille SAE Hydraulische Vorsteuerung, SAE-Muster Mando piloto hidráulico, patrón SAE Hydrauliskt manöverservo, SAE-mönster Hydraulic Pilot Control, ISO Pattern Commande hydraulique pilote, grille ISO Hydraulische Vorsteuerung, ISO-Muster Mando piloto hidráulico, patrón ISO Hydrauliskt manöverservo, ISO-mönster
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 33
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
11895377
Heater Chauffage Heizung Calefactor Värmare
Engine Moteur Motor Motor Motor D5D CDE3, 68KW/91HP
11895382
Single Battery Une seule batterie Einfachbatterie Batería simple Enkelbatteri
Tropical Kit Kit tropical Tropenkit Juego tropical Tropiksats
11895388
Cab heater Chauffage cabine Kabinenheizung Calefactor de cabina Hyttuppvärmning CAB HEATER
11895390
Cab heater Chauffage cabine Kabinenheizung Calefactor de cabina Hyttuppvärmning CAB HEATER
11895360
Heater Chauffage Heizung Calefactor Värmare
11895363
11895365
Description Engine Moteur Motor Motor Motor D5D CCE3, 62KW/83HP
Speedometer Indicateur vitesse Tachometer Velocimetro Hastighetsmätare
11895362
Kit No
11895376
11895359
11895361
Equipment
Double Battery Deux batteries Doppelbatterie Batería doble Dubbelbatteri Back up alarm Avertisseur de renversement Rückfahrwarner Alarma de retrocero Backalarm
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 34
Equipment
Kit No
Description
Equipment
11895393
Loader Gb Bucket Godet de chargeuse Cuchara Gb de la cargadora
11895394
Loader bucket GP pin-on 1 cubic yard Godet universel (chargeuse) à montage direct Direkt befestigte Schaufel (Radlader) Cuchara GP de fijación directa (cargadora) Direktinfäst universalskopa (lastare)
11895397
Hydraulic loader MP bucket Godet MP, chargeuse hydraulique Hydraulik für Lader Mehrzweckschaufel Cargador hidráulico cuchara MP Hydraulisk lastare multifunktionsskopa
11895398
Hydraulic loader MP bucket Godet MP, chargeuse hydraulique Hydraulik für Lader Mehrzweckschaufel Cargador hidráulico cuchara MP Hydraulisk lastare multifunktionsskopa
11895407
Breaker Line Canalisation de concasseur Línea del disyuntor Rivningsaggregat ledning
11895408
Breaker Line Canalisation de concasseur Línea del disyuntor Rivningsaggregat ledning
11895409
Breaker Line Canalisation de concasseur Línea del disyuntor Rivningsaggregat ledning
Kit No
Description
11895410
Breaker Line Canalisation de concasseur Línea del disyuntor Rivningsaggregat ledning
11895416
No Auxiliary Iso/sae Pattern Absence de grille ISO/SAE Sin pauta Iso/sae auxiliar Ingen extra Iso/sae-manöverkombination
11895417
Aux Mec Iso/sae Méc Aux ISO/SAE Mecánica auxiliar Iso/sae Extra Mek Iso/sae
11895418
Aux Mec Iso/sae Méc Aux ISO/SAE Mecánica auxiliar Iso/sae Extra Mek Iso/sae
11895421
Electro-hydr function no auxiliary for pilot Pas de fonction électrohydraulique auxiliaire pour pilote Elektrohydraulische Funktion keine Zusatzausrüstung f Función electrohidráulica no auxiliar para piloto Ingen pilotstyrning för grävfunktion
11895422
Electro-hydr function no auxiliary for pilot Pas de fonction électrohydraulique auxiliaire pour pilote Elektrohydraulische Funktion keine Zusatzausrüstung f Función electrohidráulica no auxiliar para piloto Ingen pilotstyrning för grävfunktion
11895428
No Breaker Hydraulic Circuit Pas de circuit hydraulique de concasseur Sin disyuntor de circuito hidráulico Ingen hydraulkrets rivningsaggregat
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 35
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
11895430
Oil Cold Huile basse température Öl kalt Aceite frío Olja kall
11895501
Special Colour Coloris spécial Spezialfarbe Color especial Specialfärg
11895432
Qa Line Std Dip Línea Qa del excavador estándar Snabbfäste ledning std. skaft
11895502
11895433
Qa Line Std Dip Línea Qa del excavador estándar Snabbfäste ledning std. skaft
Special Colour Coloris spécial Spezialfarbe Color especial Specialfärg
11895533
Decal Autocollant Aufkleber Pegatina Dekal US
11895534
Decal Autocollant Aufkleber Pegatina Dekal EU
11895535
Canopy Decal Étiquette d'auvent Fahrerstandaufkleber Pegatina de techo Soltak dekal
11895477
Linkage with craning hook Articulation avec crochet de levage Gestänge mit Lasthaken Articulación con un gancho de grúa Länkage med lyftkrok
11895480
4th Gear Lock Verrouillage de 4ème vitesse 4. Gang, Sperre Bloqueo de la 4ª marcha 4:ans växel spärr
11895481
Wheel chock Bloque-roue Anschlagklotz Bloque tope Underläggskil hjul lagkrav tyskland
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 36
Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
Description
11895536
Cab Decal Autocollant de cabine Kabinenaufkleber Pegatina de cabina Hytt dekal
11895576
2wd Front axle Essieu avant 2 roues motrices 2WD Vorderachse Eje delantero 2WD 2wd Framaxel
11895568
Hood Capot Haube Capó Huv W/O PRE-FILTER
11895577
Front axle, four-wheel drive Pont AV, 4 roues motrices Vorderachse, Vierradantrieb Eje delantero, tracción 4 ruedas Framaxel, 4-hjulsdrift STD
11895569
Hood Capot Haube Capó Huv WITH PRE-FILTER
11895578
Front axle, four-wheel drive Pont AV, 4 roues motrices Vorderachse, Vierradantrieb Eje delantero, tracción 4 ruedas Framaxel, 4-hjulsdrift HEAVY DUTY
11895573
Hammer control on/off pedal Commande marche/arrêt marteau par pédale Hammer, Pedalschalter Pedal control para conexión/desconexión del martillo Hammare på/av i pedal
11895631
Pin Plate Ce Plaque constructeur, Ce Produktschild, Ce Placa producto, Ce Produktskylt Ce US
11895574
Hand Held Hydraulic Commande hydraulique manuelle Handhydraulik Hidráulica manual Extra hydrauluttag för handverktyg
11895635
Standard Foot Equipped Avec semelles de stabilisateurs standard Mit Standardfußplatte Equipamiento de pedal estándar Fotplatta, standard FLIP FOOT CM
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1 37
BL60B
PRODUCT AND EQUIPMENT VARIANTS
VARIANTES DE PRODUCTOS Y EQUIPAMIENTOS
VARIANTES DE PRODUITS ET D'EQUIPMENTS
PRODUKT- OCH UTRUSTNINGSVARIANTER
PRODUKT- UND AUSRÜSTUNGVARIANTEN Equipment
Kit No
Description
Equipment
Kit No
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
Description
11895636
Hydraulic Loader Quick Attach Porte-outil à verrouillage hydraulique sur équipement c Hydraulischer Schnellwechsler für Lader Enganche rápido de cargadora hidráulica Lastaggregat, hydr. snabbfäste
16206725
4wd Powershuttle Transmission Transmission Powershuttle 4 roues motrices 4-Radantrieb Powershuttle-Getriebe Transmisión 4WD Powershuttle 4WD Powershuttle transmission
11895637
Quick attachment, hydraulic Fixation rapide, hydraulique Schnellkupplung, hydraulik Acoplamiento rapido, hidralico Snabbfäste, hydrauliskt
16206728
Transmission 2wd powershuttle Transmission, 2 roues motrices Kraftübertragung, Zweiradantrieb Transmisión, tracción a 2 ruedas Transmission 2-hjulsdrift
11895638
Boom suspension system Systeme de ”boom suspension” Hubgerüstdämpfung Sistema de ”boom suspension” Lastarmsfjädring, BSS
16212920
Engine Moteur Motor Motor Motor D5DCCE3
11895676
Wheels Roues Räder Ruedas Hjul 12,5/80X18, 19,5LX24 PIRELLI COMPLETE WHEELS
16212922
Engine Moteur Motor Motor Motor D5DCDE3
11895697
Front Fenders Gardeboue AV Vordere Stoßstange Guardabarros delanteros Främre Avbärare FRONT FENDERS SIDE
11895704
Aux X Pattern Configuration X Aux Pauta X auxiliar
1 38
GROUP 2 INDEX OF CONTENTS
GROUP 210 210 211 212 213 214 215 215 216 216 217 218 218 221 222 223 233 233 234 234 235 235 236 236 237 251 252 255 256 256 256
Section
Page
GROUP
Section
Page
Repair kits for engine ........................................................................... 50 Engine 11895376, 11895377 ............................................................. 100 Cylinder head 11895376, 11895377 .................................................. 100 Cylinder block 11895376, 11895377 ................................................. 100 Cylinder liner and piston 11895376, 11895377 ................................. 100 Valve mechanism 11895376, 11895377............................................ 100 Timing gear casing 11895376, 11895377.......................................... 100 Pump drive power take-off 11895376, 11895377 .............................. 300 Crankshaft and related parts 11895376, 11895377........................... 100 Flywheel housing 11895376, 11895377 ............................................ 150 Oil sump 11895376, 11895377 .......................................................... 100 Engine mounting 11895342, 11895343 ............................................. 100 Engine mounting 11895376, 11895377 ............................................. 200 Lubricating oil system 11895376, 11895377 ..................................... 100 Oil filter 11895376, 11895377 ............................................................ 100 Oil cooler 11895376, 11895377 ......................................................... 100 Fuel pump 11895376, 11895377 ....................................................... 100 Fuel filter 11895376, 11895377 ......................................................... 150 Fuel tank with fitting parts .................................................................. 100 Fuel tank ............................................................................................ 200 Fuel system........................................................................................ 100 Fuel pipes, fuel pump 11895376, 11895377...................................... 150 Fuel injection pump with fitting parts 11895376, 11895377 ............... 100 Regulator 11895376, 11895377 ........................................................ 150 Delivery pipe - injector 11895376, 11895377 .................................... 100 Inlet manifold and exhaust manifold 11895376, 11895377 ............... 100 Exhaust system, silencer ................................................................... 100 Turbocharger with fitting parts 11895376, 11895377 ........................ 100 Air filter with fitting parts 11895354 .................................................... 100 Air filter with fitting parts 11895355 .................................................... 200 Air filter 11895354, 11895355 ............................................................ 300
45 47 49 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 95 97 99 101 103 105 107 109
257 261 261 261 261 261 262 263 263 263 269 271 271 273 286
Crankcase ventilation 11895376, 11895377 ...................................... 100 Radiator.............................................................................................. 100 Cooler protection ................................................................................ 150 Expansion tank with fitting parts......................................................... 200 Cooling system................................................................................... 300 Cab heating 11895390, 11895388 ..................................................... 400 Water pump and thermostat housing 11895376, 11895377 .............. 100 Fan ..................................................................................................... 100 Fan 11895382 .................................................................................... 200 Belt transmission 11895376, 11895377 ............................................. 300 Heater 11895361 ............................................................................... 200 Throttle control ................................................................................... 100 Throttle control 11294033 .................................................................. 200 Shutdown device 11895376, 11895377 ............................................. 100 Cable harness, Engine ....................................................................... 100
111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
2 39
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 210 210 211 212 213 214 215 215 216 216 217 218 218 221 222 223 233 233 234 234 235 235 236 236 237 251 252 255 256
Section
Page
Jeu pour moteur ................................................................................... 50 Moteur 11895376, 11895377 ............................................................. 100 Culasse 11895376, 11895377 ........................................................... 100 Bloc-cylindres 11895376, 11895377.................................................. 100 Chemise cylindre et piston 11895376, 11895377 .............................. 100 Commande des soupapes 11895376, 11895377 .............................. 100 Carter de la distribution 11895376, 11895377 ................................... 100 Prise de force pour l'entraînement de la pompe 11895376, 11895377 ........................................................................................... 300 Axe à vilebreguintas 11895376, 11895377........................................ 100 Carter de volant 11895376, 11895377 .............................................. 150 Carter d'huile 11895376, 11895377................................................... 100 Suspension du moteur 11895342, 11895343 .................................... 100 Suspension du moteur 11895376, 11895377 .................................... 200 Système de graissage 11895376, 11895377 .................................... 100 Filtre à huile 11895376, 11895377 .................................................... 100 Radiateur d 'huile 11895376, 11895377 ............................................ 100 Pompe carburant 11895376, 11895377 ............................................ 100 Filtre à carburant 11895376, 11895377 ............................................. 150 Réservoir de carburant avec pièces de montage ............................. 100 Réservoir de carburant ...................................................................... 200 Système d'alimentation ...................................................................... 100 Canalisations à combus, pompe carburant 11895376, 11895377..... 150 Pompe d'injection de combustible avec pièces de montage 11895376, 11895377 ......................................................................... 100 Régulateur 11895376, 11895377 ...................................................... 150 Tuyau refoulement - injecteur 11895376, 11895377 ......................... 100 Tubulure admission et tubulure echappement 11895376, 11895377 100 Système d'áspiration, silencieux ........................................................ 100 Turbocompresseur avec pièces de montage 11895376, 11895377 .. 100 Filtre à air avec pièces de montage 11895354 .................................. 100
45 47 49 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 95 97 99 101 103 105
GROUPE 256 256 257 261 261 261 261 261 262 263 263 263 269 271 271 273 286
2 40
Section
Page
Filtre à air avec pièces de montage 11895355 .................................. 200 Purificateur d'air 11895354, 11895355 .............................................. 300 Ventilation de carter 11895376, 11895377 ........................................ 100 Radiateur............................................................................................ 100 Protection radiateur............................................................................ 150 Recipient d'expansion avec pièces de montage ................................ 200 Système de refroidissement............................................................... 300 Chauffage cabine 11895390, 11895388 ............................................ 400 Pompe à eau et boitier thermostat 11895376, 11895377 .................. 100 Ventilateur .......................................................................................... 100 Ventilateur 11895382 ......................................................................... 200 Transmission courrouie 11895376, 11895377 ................................... 300 Chauffage 11895361.......................................................................... 200 Commande accelerateur .................................................................... 100 Commande accelerateur 11294033 ................................................... 200 Arret de moteur 11895376, 11895377 ............................................... 100 Faisceau cables, moteur .................................................................... 100
107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 210 210 211 212 213 214 215 215 216 216 217 218 218 221 222 223 233 233 234 234 235 235 236 236 237 251 252 255 256 256 256
Abschnitt
Seite
Motorsätze ........................................................................................... 50 Motor 11895376, 11895377 ............................................................... 100 Zylinderkopf 11895376, 11895377 .................................................... 100 Zylinderblock 11895376, 11895377 ................................................... 100 Zylinderlaufbuchse und Kolben 11895376, 11895377....................... 100 Ventilmechanismus 11895376, 11895377 ......................................... 100 Steuergehäuse 11895376, 11895377................................................ 100 Pumpennebenantrieb 11895376, 11895377...................................... 300 Kurbelbewegung 11895376, 11895377 ............................................. 100 Schwungradgehäuse 11895376, 11895377 ...................................... 150 Ölwanne 11895376, 11895377 .......................................................... 100 Motorbefestigung 11895342, 11895343 ............................................ 100 Motorbefestigung 11895376, 11895377 ............................................ 200 Schmierölsystem 11895376, 11895377............................................. 100 Ölfilter 11895376, 11895377.............................................................. 100 Ölkühler 11895376, 11895377........................................................... 100 Kraftstoffpumpe 11895376, 11895377............................................... 100 Kraftstoffilter 11895376, 11895377 .................................................... 150 Kraftstofftank mit Anbauteilen ............................................................ 100 Kraftstofftank ...................................................................................... 200 Kraftstoffsystem ................................................................................. 100 Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe 11895376, 11895377 .................... 150 Einspritzpumpe mit Anbauteilen 11895376, 11895377 ..................... 100 Regler 11895376, 11895377 ............................................................. 150 Fullrohr - Einspritzduse 11895376, 11895377 ................................... 100 Ansaugrohr und Auspuffkrümmer 11895376, 11895377 ................... 100 Auspuffsystem, Schalldämpfer .......................................................... 100 Torbolader mit Anbauteilen 11895376, 11895377 ............................. 100 Luftfilter mit Anbauteilen 11895354 ................................................... 100 Luftfilter mit Anbauteilen 11895355 ................................................... 200 Luftfilter 11895354, 11895355 ........................................................... 300
45 47 49 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 95 97 99 101 103 105 107 109
GRUPPE 257 261 261 261 261 261 262 263 263 263 269 271 271 273 286
Abschnitt
Seite
Kurbelgehäusebelüftung 11895376, 11895377 ................................. 100 Kühler................................................................................................. 100 Kühlerschutz ...................................................................................... 150 Ausgleichbehälter mit Anbauteilen ..................................................... 200 Kühlanlage ......................................................................................... 300 Kabinenheizung 11895390, 11895388 .............................................. 400 Wasserpumpe und Thermostatgehäuse 11895376, 11895377 ......... 100 Gebläse .............................................................................................. 100 Gebläse 11895382............................................................................. 200 Riemenantrieb 11895376, 11895377 ................................................. 300 Heizung 11895361 ............................................................................. 200 Gasgestänge...................................................................................... 100 Gasgestänge 11294033 ..................................................................... 200 Motorabstellung 11895376, 11895377............................................... 100 Kabelbaum, motor .............................................................................. 100
111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
2 41
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 210 210 211 212 213 214 215 215 216 216 217 218 218 221 222 223 233 233 234 234 235 235 236 236 237 251 252 255 256
Sección Página
Juegos para el motor ........................................................................... 50 Motor 11895376, 11895377 ............................................................... 100 Culata 11895376, 11895377.............................................................. 100 Bloque de cilindros 11895376, 11895377.......................................... 100 Camisa y piston 11895376, 11895377 .............................................. 100 Mecanismo de vávulas 11895376, 11895377 ................................... 100 Tapa del engranaje de distribución 11895376, 11895377 ................. 100 Toma de fuerza para accionamiento de bomba 11895376, 11895377 ........................................................................................... 300 Cigüeñal 11895376, 11895377 .......................................................... 100 Carcasa del volante 11895376, 11895377 ........................................ 150 Cárter 11895376, 11895377 .............................................................. 100 Suspensión del motor 11895342, 11895343 ..................................... 100 Suspensión del motor 11895376, 11895377 ..................................... 200 Sistema de lubricación 11895376, 11895377 .................................... 100 Filtro de aceite 11895376, 11895377 ................................................ 100 Enfriador de aceite 11895376, 11895377 .......................................... 100 Bomba de combustible 11895376, 11895377 ................................... 100 Filtro de combustible 11895376, 11895377 ....................................... 150 Depósito de combustible con accesorios de montaje ........................ 100 Depósito de combustible.................................................................... 200 Sistema de combustible ..................................................................... 100 Tuberias de combustible, bomba de combustible 11895376, 11895377 ........................................................................................... 150 Bomba de inyección de accesorisde montaje 11895376, 11895377. 100 Regulador 11895376, 11895377 ....................................................... 150 Tubo presion - inyector 11895376, 11895377 ................................... 100 Tubo admisión y múltiple escape 11895376, 11895377.................... 100 Sistema de escape, silenciador ......................................................... 100 Turboalimentador con accesorios de montaje 11895376, 11895377 100 Filtro de aire con accesoris de montaje 11895354 ............................ 100
45 47 49 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 95 97 99 101 103 105
GRUPO 256 256 257 261 261 261 261 261 262 263 263 263 269 271 271 273 286
2 42
Sección Página
Filtro de aire con accesoris de montaje 11895355 ............................ 200 Filtro de aire 11895354, 11895355 .................................................... 300 Ventilación del cárter 11895376, 11895377....................................... 100 Radiador............................................................................................. 100 Protección radiador ............................................................................ 150 Depósito de expansion con accesorios de montaje ........................... 200 Sistema de refrigeración .................................................................... 300 Calefactor de cabina 11895390, 11895388 ....................................... 400 Bomba de agua y caja de termostato 11895376, 11895377 ............. 100 Ventilador ........................................................................................... 100 Ventilador 11895382 .......................................................................... 200 Correa distribución 11895376, 11895377 .......................................... 300 Calefactor 11895361 .......................................................................... 200 Mando del acelerador ........................................................................ 100 Mando del acelerador 11294033 ....................................................... 200 Parada del motor 11895376, 11895377............................................. 100 Manojos cables, motor ....................................................................... 100
107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 210 210 211 212 213 214 215 215 216 216 217 218 218 221 222 223 233 233 234 234 235 235 236 236 237 251 252 255 256 256 256
Avsnitt
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
Satser för motor ................................................................................... 50 Motor 11895376, 11895377 ............................................................... 100 Cylinderhuvud 11895376, 11895377 ................................................. 100 Cylinderblock 11895376, 11895377 .................................................. 100 Cylinderfoder och kolv 11895376, 11895377 .................................... 100 Ventilmekanism 11895376, 11895377............................................... 100 Transmissionskåpa 11895376, 11895377 ......................................... 100 Pumpdrivning, kraftuttag 11895376, 11895377 ................................. 300 Vevrörelse 11895376, 11895377 ....................................................... 100 Svänghjulskåpa 11895376, 11895377............................................... 150 Oljesump 11895376, 11895377 ......................................................... 100 Motorupphängning 11895342, 11895343 .......................................... 100 Motorupphängning 11895376, 11895377 .......................................... 200 Smörjsystem 11895376, 11895377 ................................................... 100 Oljefilter 11895376, 11895377 ........................................................... 100 Oljekylare 11895376, 11895377 ........................................................ 100 Bränslepump 11895376, 11895377 ................................................... 100 Bränslefilter 11895376, 11895377 ..................................................... 150 Bränsletank med monteringsdetaljer ................................................. 100 Bränsletank ........................................................................................ 200 Bränslesystem ................................................................................... 100 Bränslerör, bränslepump 11895376, 11895377................................. 150 Insprutningspump med monteringsdetaljer 11895376, 11895377 ..... 100 Regulator 11895376, 11895377 ........................................................ 150 Tryckrör - insprutare 11895376, 11895377........................................ 100 Insugningsrör och avgasgrenrör 11895376, 11895377 ..................... 100 Avgassystem, ljuddämpare ................................................................ 100 Turbokompressor med monteringsdetaljer 11895376, 11895377 ..... 100 Luftrenare med monteringsdetaljer 11895354 ................................... 100 Luftrenare med monteringsdetaljer 11895355 ................................... 200 Luftrenare 11895354, 11895355........................................................ 300
45 47 49 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 73 75 77 79 81 83 85 87 89 91 95 97 99 101 103 105 107 109
257 261 261 261 261 261 262 263 263 263 269 271 271 273 286
Vevhusventilation 11895376, 11895377 ............................................ 100 Kylare ................................................................................................. 100 Skyddsnät för kylare........................................................................... 150 Expansionstank med monteringsdetaljer ........................................... 200 Kylsystem ........................................................................................... 300 Hyttvärme 11895390, 11895388 ........................................................ 400 Vattenpump och termostathus 11895376, 11895377 ........................ 100 Fläkt ................................................................................................... 100 Fläkt 11895382 .................................................................................. 200 Remtransmission 11895376, 11895377 ............................................ 300 Värmare 11895361 ............................................................................ 200 Gasreglage......................................................................................... 100 Gasreglage 11294033........................................................................ 200 Stoppmagnet 11895376, 11895377................................................... 100 Ledningsmatta motor ......................................................................... 100
111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133 135 137 139
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
2 43
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15038635 VOE 15038630 VOE 20865990
1 2 3 4 5
1
2
1 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Overhaul kit................ Kit rénovation .............Überholungssatz ........Juego de reacondicio .Renoveringssats......... •Cylinder head kit ....... •Jeu de culasse..........•Zylinderkopfsatz........•Juego de culata.........•Cylinderhuvudsats..... •Cyl Liner Kit .............. •Jeu Chemises ...........•Cyl Buchsensatz .......•Jg Camisa Cil............•Cyl.fodersats.............
Satser för motor Juegos para el motor Motorsätze Jeu pour moteur Repair kits for engine
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000126
210 50
45
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 16212920 VOE 16212922
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
11895376
2
11895377
3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Denominación
Benämning
Notes
Engine........................ Moteur........................ Motor ..........................Motor ..........................Motor.......................... Engine........................ Moteur........................ Motor ..........................Motor ..........................Motor.......................... •Cylinder head ........... •Culasse..................... •Zylinderkopf ..............•Culata........................•Cylinderhuvud........... •Crankcase ................ •Carter Moteur............•Kurbelgehäuse..........•Carter Ciguenal.........•Vevhus...................... •Crankcase ventilatio . •Aération de carter .....•Kurbelgehäuse,entlü .•Ventilación del ca......•Vevhusventilation...... •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •Valve mechanism ..... •Commande des sou..•Ventilmechanismus...•Mecanismo de valvul •Ventilmekanism......... •Timing gear casing ... •Carter distribution .....•Steuergehäuse..........•Cubierta distribucion .•Transmissionskåpa... •Crankshaft ................ •Vilebrequin................ •Räderkasten Kubelw.•Cigüeñal....................•Vevrörelse................. •Flywheel Hsg ............ •Carter Volant.............•Schwungradgeh ........•Cubiert Volante .........•Svänghjulskåpa......... •Oil sump ................... •Carter d'huile.............•Ölsumpf.....................•Carter de aceite ........•Oljesump................... •Lubricating system.... •Syst.de graissage .....•Schmierölsystem.......•Sist.lubrificante..........•Smörjsystem............. •Oil filter ..................... •Filtre huile ................. •Ölfilter........................•Filtro aceite ...............•Oljefilter..................... •Oil cooler .................. •Radiateur huile..........•Ölkühler.....................•Enfriador aceite.........•Oljekylare.................. •Fuel pump................. •Pompe Carburant .....•Kraftstoffpumpe.........•Bomba Combustib ....•Bränslepump............. •Fuel Filter.................. •Filtre carburant..........•Kraftstoffilter..............•Filtro Combust...........•Bränslefilter............... •Injcection pump ........ •Pompe injection ........•Einspritzpumpe .........•Bomba injeccion........•Insprutningspump...... •Regulator .................. •Regulateur ................ •Regler .......................•Regulador .................•Regulator................... •Injector...................... •Injecteur .................... •Einspritzdüse ............•Inyector .....................•Insprutare.................. •Inlet Manifold ............ •Tubul.admission........•Einlassrohr ................•Tubo Admision ..........•Inloppsrör.................. •Exhaust pipe ............. •Tuyau echappem. .....•Abgasschlauch..........•Tubo escape .............•Avgasrör.................... •Turbocharger ............ •Turbocompresse.......•Abgasturbolader........•Turbocompresor........•Turbokompressor...... •Coolant Pump ........... •Pompe a eau ............•Kuhlwasserpumpe ....•Bomba Ag.refr...........•Kylvätskepump.......... •Belt Xmsn ................. •Transm.courroie........•Riemenantrieb...........•Correa Distrib............•Remtransmission...... •Stop solenoid ............ •Aimant d'arret............•Haltemagnet..............•Solenoide parad........•Stoppmagnet............. •Alternator .................. •Alternateur ................ •Lichtmaschine ...........•Alternador .................•Generator.................. •Starter motor............. •Demarreur................. •Anlasser ....................•Motor arranque .........•Startmotor.................
4
Motor Motor Motor Moteur Engine
5
11895376, 11895377
3
Bezeichnung
D5D CCE3 D5D CDE3 See group 211, Page 49 See group 212, Page 53 See group 257, Page 111 See group 213, Page 55 See group 214, Page 57 See group 215, Page 59 See group 216, Page 63 See group 216, Page 65 See group 217, Page 67 See group 221, Page 73 See group 222, Page 75 See group 223, Page 77 See group 233, Page 79 See group 233, Page 81 See group 236, Page 91 See group 236, Page 95 See group 237, Page 97 See group 251, Page 99 See group 251, Page 99 See group 255, Page 103 See group 262, Page 123 See group 263, Page 129 See group 273, Page 137 See group 321, Page 149 See group 331, Page 151
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033615
210 100 47
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 21147059 VOE 20799722 VOE 20412733 VOE 20459962 VOE 20758481 VOE 20845144 VOE 20755883 VOE 20405897 VOE 11700348 VOE 11700347 VOE 20847155 VOE 11700345 VOE 20840807 VOE 20840772
16
VOE 20970720
1
17
VOE 20970725
1
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
VOE 11700334 VOE 20405521 VOE 21455723 VOE 20412600 VOE 20972267 VOE 20840801 VOE 20933359 VOE 20797542 VOE 21145471 VOE 20412589
18 2 1 1 1 1 1 6 9 1
1
1 3 3 4 4 4 4 8 8 8 8 16 8 8 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Cylinder head............. Culasse ...................... Zylinderkopf................Culata .........................Cylinderhuvud............ •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Core plug .................. •Rondelle fermeture ...•Füllscheibe................•Tapón........................•Täppbricka................ •Valve seat ................. •Siège de soupape.....•Ventilsitz....................•Asiento de válvula.....•Ventilsäte.................. •Inlet valve ................. •Soupape d'entrée .....•Einlassventil ..............•Valvula de entrada ....•Inloppsventil.............. •Valve seat ................. •Siege soupape..........•Ventilsitz....................•Asiento valvula..........•Ventilsäte.................. •Exhaust Valve........... •Soupape Echappem .•Auslassventil .............•Valvula Escape .........•Avgasventil................ •Valve guide ............... •Guide soupape .........•Ventilführung.............•Guía de válvula .........•Ventilstyrning............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Valve spring .............. •Ressort soupape.......•Ventilfeder.................•Resorte de válvula ....•Ventilfjäder................ •Retainer .................... •Retenue .................... •Halter ........................•Soporte .....................•Hållare....................... •Valve Collet .............. •Clavette soupape......•Ventilschloss .............•Cierre Valvula ...........•Ventillås..................... •Thrust Washer .......... •Rondelle Butee .........•Druckscheibe ............•Arandela Presio ........•Tryckbricka................ •Snap Ring ................. •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Cyl Head Gasket........ Joint Culasse .............Zyl Kopfdichtfg ...........Junta Culata ...............Cyl.huvud Packn........ 1 BORE THICK = 1,4 MM Cylinder head gasket . Joint de culasse .........Zylinderkopfdichtung ..Junta de culata ...........Cylinderhuvudpackni.. 2 BORES THICK = 1,5 MM Cylinder head gasket . Joint de culasse .........Zylinderkopfdichtung ..Junta de culata ...........Cylinderhuvudpackni.. 3 BORES THICK = 1,6 MM Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Guide pin.................... Colonnette guide........Führungszapfen .........Eje de guía .................Styrtapp...................... Valve cover ................ Couvre culasse ..........Zylinderkopfhaube......Cubierta válvula .........Ventilkåpa................... •Cap ........................... •Capot ........................ •Verschlusskappe.......•Capuchón..................•Hatt............................ •Valve gasket ............. •Joint soupape ...........•Ventildichtung ...........•Junta válvula .............•Ventilpackning........... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Oil Separator ............ •Deshuileur................. •Ölabscheider.............•Separad Aceite .........•Oljeavskiljare............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............
Cylinderhuvud Culata Zylinderkopf Culasse Cylinder head
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033478
211 100 49
BL60B
hej
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1
Part No. VOE 960628 VOE 993358 VOE 21291286 VOE 20711847 VOE 20580716 VOE 973494 VOE 20460344 VOE 21088654 VOE 20460055 VOE 4881440 VOE 16614192
1
2
1 1 1 1 1 2 2 1 2 6 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Plug............................ Bouchon..................... Stöpsel .......................Tapón .........................Propp.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Glow plug ................... Bougie de préchauffa.Glühkerze...................Bujía ...........................Glödstift...................... Cable Clamp .............. Serre-câble ................ Kabelklammer ............Abrazadera de cables Ledningsklämma........ Terminal Screw .......... Vis Polaire.................. Polschraube ...............Torn Terminal .............Polskruv...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon Nut .............. Ecrou Hexagonal .......Sechskantmutter ........Tuerca Hexagon.........Sexkantsmutter.......... Cover plate................. Plaque recouvrement.Abdeckplatte ..............Placa tapa ..................Täckplatta................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... SE2706
Cylinderhuvud Culata Zylinderkopf Culasse Cylinder head
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033478
211 100 51
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
Part No. VOE 20555442 VOE 11700285 VOE 11700284 VOE 20405721 VOE 20508600 VOE 20405716 VOE 13969011 VOE 945065 VOE 20785813 VOE 20405719 VOE 20405717 VOE 20405584 VOE 20405583 VOE 11700278 VOE 21180405 VOE 20412341 VOE 20405885
1
1 1 4 6 2 2 4 2 1 1 1 1 10 10 1 1 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Crankcase.................. Carter moteur.............Kurbelgehäuse ...........Cárter cigüeñal ...........Vevhus....................... •Bearing bushing........ •Bague de palier.........•Lagerbuchse .............•Casquillo de cojinet...•Lagerbussning........... •Bearing bushing........ •Bague de palier.........•Lagerbuchse .............•Casquillo de cojinet...•Lagerbussning........... •Core plug .................. •Rondelle fermeture ...•Füllscheibe................•Tapón........................•Täppbricka................ •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Guide sleeve............. •Douille guide .............•Führungshülse ..........•Manguito de guía ......•Styrhylsa................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Cylinderblock Bloque de cilindros Zylinderblock Bloc-cylindres Cylinder block
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056302
212 100 53
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
1
Part No. VOE 20865990 VOE 20412762 VOE 21299547 VOE 20405577 VOE 20405576
1
2
4 4 8 4 4 4 8
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Cyl Liner Kit................ Jeu Chemises ............Cyl Buchsensatz ........Jg Camisa Cil .............Cyl.fodersats.............. •Cylinder Liner ........... •Chemise Cylind.........•Zyl Buchse ................•Camisa......................•Cylinderfoder............. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Piston ........................•Kolv........................... •Piston ring kit ............ •Jeu segments pisto...•Kolbenringsatz ..........•Juego aro de pistón ..•Kolvringsats............... (VOE 20450775) •Gudgeon pin ............. •Axe piston ................. •Kolbenbolzen ............•Bulón.........................•Kolvtapp.................... •Retaining ring ........... •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring.....................
Cylinderfoder och kolv Camisa y piston Zylinderlaufbuchse und Kolben Chemise cylindre et piston Cylinder liner and piston
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1026946
213 100 55
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 20805520 VOE 20805512 VOE 20805516 VOE 21448926 VOE 20794115 VOE 20913851 VOE 11700373 VOE 20405723 VOE 11700366 VOE 20405534 VOE 21271245
1
1 1 3 8 8 8 8 10 8 8 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Rkr Arm Shaft ............ Axe Culbuteurs ..........Kipphebelachse..........Eje Balancin ...............Vipparmsaxel.............. Rkr Arm Shaft ............ Axe Culbuteurs ..........Kipphebelachse..........Eje Balancin ...............Vipparmsaxel.............. Rkr Arm Shaft ............ Axe Culbuteurs ..........Kipphebelachse..........Eje Balancin ...............Vipparmsaxel.............. Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo de apoyo...........Hållarring.................... Adjusting Screw ......... Vis De Reglage ..........Stellschraube .............Tornillo Ajuste ............Justerskruv................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tappet........................ Poussoir ..................... Stösselbecher ............Empujador válvula......Lyftare........................ Push rod..................... Tige-poussoir .............Stößelstange ..............Barra de apoyo...........Stötstång.................... Camshaft.................... Arbre cames............... Nockenwelle...............Arbol levas .................Kamaxel..................... (VOE 21147012)
Ventilmekanism Mecanismo de vávulas Ventilmechanismus Commande des soupapes Valve mechanism
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1030325
214 100 57
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13
1
Part No. VOE 21155415 VOE 20412324 VOE 21486084 VOE 20405653 VOE 13955900 VOE 20450795 VOE 20405709 VOE 20950063 VOE 20405652 VOE 20405709 VOE 20405553 VOE 20459904 VOE 20450694 VOE 973494
1
1 12 1 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Flywheel housing ....... Carter de volant .........Schwungradgehäuse .Cubierta de volante ....Svänghjulskåpa.......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lip seal....................... Joint à lèvre................ Lippendichtung...........Sello ...........................Läpptätning................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Set screw ................... Vis butée .................... Anschlagschraube......Tornillo tope ...............Stoppskruv................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Transmissionskåpa Tapa del engranaje de distribución Steuergehäuse Carter de la distribution Timing gear casing
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033388
215 100 59
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Part No. VOE 20405716 VOE 13947621 VOE 24426064 VOE 20412359 VOE 888289 VOE 20450778 VOE 20441859 VOE 13947281 VOE 20459970
1
2
1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Hexagon screw .......... Vis tête hexagonale ...Sechskantschraube....Tornillo hexago...........Sexkantsskruv............ Core plug ................... Rondelle fermeture ....Füllscheibe .................Tapón .........................Täppbricka.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Set screw ................... Vis butée .................... Anschlagschraube......Tornillo tope ...............Stoppskruv.................
Pumpdrivning, kraftuttag Toma de fuerza para accionamiento de bomba Pumpennebenantrieb Prise de force pour l'entraînement de la pompe Pump drive power take-off
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057681
215 300 61
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1
Part No. VOE 21264836 VOE 21141948 VOE 21234191 VOE 20405541 VOE 21141955 VOE 21141963 VOE 20585982 VOE 11700325 VOE 11700326 VOE 20459134 VOE 20766790 VOE 20790423 VOE 20790428 VOE 20459124 VOE 21033328 VOE 20405654 VOE 20405634 VOE 20450628 VOE 21025184 VOE 20405724 VOE 20460800 VOE 21025201 VOE 21025208
1
1 5 REQ REQ 2 REQ 4 4 8 8 4 REQ REQ 1 1 10 1 1 1 4 1 1 6 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Crankshaft.................. Vilebrequin ................. Kurbelwelle.................Cigüeñal .....................Vevaxel....................... Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... Main bearing .............. Palier de vilebrequin ..Hauptlager..................Cojinete de bancada ..Ramlager.................... Raceway washer........ Rondelle..................... Anlaufscheibe.............Arandela deslizante....Löpbricka.................... Raceway washer........ Rondelle..................... Anlaufscheibe.............Arandela deslizante....Löpbricka.................... Connecting Rod ......... Bielle ..........................Pleuel .........................Biela ...........................Tapp........................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... Big-end Bearing ......... Coussinet de tête de .Pleuellager .................Cojinete de cabeza d .Lager, storände.......... Flywheel..................... Volant moteur.............Schwungrad ...............Volante .......................Svänghjul.................... •Gear Ring ................. •Couronne dentee ......•Zahnkranz .................•Corona Dentada........•Kuggkrans................. Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... V-belt Pulley............... Poulie Trapezo...........Keiriemscheibe...........Pol Corr Trapez ..........Kilremskiva................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Piston .........................Kolv............................
Vevrörelse Cigüeñal Kurbelbewegung Axe à vilebreguintas Crankshaft and related parts
2
Bezeichnung
STD 85,00 MM U SZ 84,75 MM U SZ 84,50 MM STD 2,9 MM O SZ 3,1 MM
STD 68,00 MM U SZ 67,75 MM U SZ 67,50 MM
See group 213, Page 55
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1055484
216 100 63
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No. VOE 21018780 VOE 20547288 VOE 20459989 VOE 20405729 VOE 20405729 VOE 21455862 VOE 20405714 VOE 20405715
1
2
1 1 1 3 4 2 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Flywheel Hsg ............. Carter Volant.............. Schwungradgeh .........Cubiert Volante ..........Svänghjulskåpa.......... •Cover Plate ............... •Protection en tole......•Schutzblech ..............•Placa Tapa................•Täckplatta.................. •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... M12X160 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... M16X150
Svänghjulskåpa Carcasa del volante Schwungradgehäuse Carter de volant Flywheel housing
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1027113
216 150 65
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
Part No. VOE 21024688 VOE 20515171 VOE 20828295 VOE 20405792 VOE 20405843 VOE 20405506 VOE 20450851 VOE 993679 VOE 21155300 VOE 20405825 VOE 13949578 VOE 993278 VOE 20405792 VOE 21147619 VOE 20412745
1
1 1 1 26 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Oil Pan ....................... Carter d'huile.............. Ölwanne .....................Carter de aceite..........Oljesump.................... (VOE 21099766) Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Sealing ring ................ Bague d'étanchéité ....Runddichtring .............Anillo reten .................Tätningsring................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Drain valve ................. Vanne de vidange ......Ablassventil ................Válvula de vaciado .....Avtappningsventil....... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Filler ........................... Mastic......................... Spachtel .....................Masilla ........................Spackel....................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Filler cap .................... Bouchon remplissag ..Tankverschluss ..........Tapa de llenado .........Påfyllningslock............ Core plug ................... Rondelle fermeture ....Füllscheibe .................Tapón .........................Täppbricka..................
Oljesump Cárter Ölwanne Carter d'huile Oil sump
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033405
217 100 67
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 15605379 VOE 15605382 VOE 963110 VOE 968593 VOE 11884792 VOE 15604957 VOE 13968302 VOE 15603105 VOE 968595 VOE 965191 VOE 15605372 VOE 11884722 VOE 15605374 VOE 11885976 VOE 11884725
1
2
1 1 4 2 8 8 4 2 2 6 2 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895342, 11895343
3
Denominación
Benämning
Notes
Engine anchorage...... Silent-bloc moteur ......Motorbefestigung .......Fijación de motor........Motorfäste.................. Engine anchorage...... Silent-bloc moteur ......Motorbefestigung .......Fijación de motor........Motorfäste.................. Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Engine suspension..... Suspension moteur ....Motoraufhängung .......Suspensión motor ......Motorupphängning..... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer plate............... Plaque entretoise .......Abstandplatte .............Placa distanciadora ....Distansplatta............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Transmission Mounti.. Montage de la transm Getriebe Einbau .........Soporte de la transmi .Växellådsfäste............ Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Transmission Mounti.. Montage de la transm Getriebe Einbau .........Soporte de la transmi .Växellådsfäste............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Motorupphängning Suspensión del motor Motorbefestigung Suspension du moteur Engine mounting
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061048
218 100 69
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
1
Part No. VOE 20723978 VOE 20723984 VOE 20535027 VOE 20405606 VOE 20450854 VOE 20450756
1
2
1 1 4 4 2 6
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lifting eye................... Oeillet levage .............Hebeöse.....................Argolla de elevación ...Lyftögla....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Motorupphängning Suspensión del motor Motorbefestigung Suspension du moteur Engine mounting
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000397
218 200 71
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
Part No. VOE 21600195 VOE 21486081 VOE 20451738 VOE 20405603 VOE 20742661 VOE 20412324 VOE 20405635 VOE 20405888 VOE 13949578 VOE 20405792 VOE 11700271 VOE 20405937 VOE 20405896 VOE 20405936 VOE 20405904 VOE 20405561
1
1 1 8 1 1 14 1 1 2 1 1 1 1 1 1 4
2
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Oil pump housing ....... Carter pompe huile ....Ölpumpengehäuse.....Caja de bomba de ac .Oljepumphus.............. •Lip seal ..................... •Joint à lèvre .............. •Lippendichtung..........•Sello ..........................•Läpptätning............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Suction pipe ............... Tuyau aspiration ........Saugrohr ....................Tubo aspiracion..........Sugrör......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Delivery valve............. Soupape de refoulem.Druckventil .................Válvula de presión......Tryckventil.................. •Sleeve....................... •Douille....................... •Hülse.........................•Manguito ...................•Hylsa......................... •Compression spring.. •Ressort pression.......•Druckfeder ................•Resorte de presión....•Tryckfjäder................ •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Ring .......................... •Bague ....................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................
Smörjsystem Sistema de lubricación Schmierölsystem Système de graissage Lubricating oil system
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1027158
221 100 73
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 3831236
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Oil filter....................... Filtre à huile ............... Ölfilter.........................Filtro de aceite............Oljefilter...................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. See group 223, Page 77
Oljefilter Filtro de aceite Ölfilter Filtre à huile Oil filter
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033249
222 100 75
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
Part No. VOE 21590865 VOE 20405758 VOE 13947628 VOE 20405752 VOE 20405569 VOE 20405578 VOE 20549897 VOE 13947628 VOE 20459195 VOE 20405599 VOE 21072778 VOE 20405792 VOE 20715675 VOE 20405744 VOE 20405917 VOE 20405672 VOE 20405747 VOE 20450890 VOE 888474 VOE 13947281 VOE 20450895 VOE 20943001
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 10 3 1 1 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Oil cooler.................... Radiateur huile...........Ölkühler......................Enfriador de aceite .....Oljekylare................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Oil Cooler ................... Refroidisseur huile .....Ölkühler......................Enfriadores aceite ......Oljekylare................... Shut off flap................ Clapet d'arrêt.............. Absperrklappe ............Tapa de cierre ............Klaff............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Pressure Switch ......... Mano contact .............Druckschalter .............Manocontacto.............Tryckkontakt...............
Oljekylare Enfriador de aceite Ölkühler Radiateur d 'huile Oil cooler
2
Bezeichnung
M8X80 M8X50
(VOE 20450898) SE2203
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033479
223 100 77
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 21511352 VOE 993471
1
2
1 3
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Fuel pump .................. Pompe à carburant ....Kraftstoffpumpe..........Bomba de combustib .Bränslepump.............. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Bränslepump Bomba de combustible Kraftstoffpumpe Pompe carburant Fuel pump
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033411
233 100 79
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 21159491 VOE 967327 VOE 20450730 VOE 968202 VOE 20460811 VOE 20450756 VOE 945065 VOE 993677 VOE 21155554 VOE 993676 VOE 11706667
1
2
1 1 1 2 1 2 2 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Retaining plate ........... Plaque retenue...........Halteplatte ..................Placa de sujeción .......Hållarplatta................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... (VOE 20451001) Allen Head Screw ...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo tipo Allen........Insexskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Fuel filter .................... Filtre a combustible....Kraftstofffilter ..............Filtro de combustible ..Bränslefilter................
Bränslefilter Filtro de combustible Kraftstoffilter Filtre à carburant Fuel filter
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033415
233 150 81
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16205426 VOE 16205042 VOE 16205045 VOE 968297 VOE 968297 VOE 13945444 VOE 948645
1
2
1 2 2 2 2 2 8 8
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir carburant ...Kraftstofftank ..............Deposit combust ........Bränsletank................ See group 234, Page 85 Foot step .................... Marchepied ................ Trittblech ....................Estribo ........................Fotsteg....................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Bränsletank med monteringsdetaljer Depósito de combustible con accesorios de montaje Kraftstofftank mit Anbauteilen Réservoir de carburant avec pièces de montage Fuel tank with fitting parts
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056988
234 100 83
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16209391 VOE 984657 VOE 15171144 VOE 16209401
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel tank .................... Réservoir de carbura .Kraftstofftank ..............Depósito de combust .Bränsletank................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... (VOE 11882920) •Filler cap ................... •Bouchon remplissag .•Tankverschluss .........•Tapa de llenado ........•Påfyllningslock.......... •Chain ........................ •Chaine ...................... •Kette .........................•Cadena .....................•Kedja......................... •Filter.......................... •Filtre..........................•Filter ..........................•Filtro ..........................•Filter..........................
Bränsletank Depósito de combustible Kraftstofftank Réservoir de carburant Fuel tank
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056964
234 200 85
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16204753 VOE 11110670 VOE 16204261 VOE 16205206 VOE 16204265 VOE 11883346 VOE 11882900 VOE 11881916 VOE 11881915 VOE 15044633 VOE 11881311 VOE 949747 VOE 965180 VOE 13965185 VOE 945444 VOE 4881438
1
2
1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fuel level sensor........ Indicateur de niveau ..Kraftstoffvorratsgeber.Sensor de nivel de co.Bränslenivågivare....... sensor Water separator ......... Séparateur d'eau........Wasserabscheider .....Separador de agua ....Vattenavskiljare.......... Fuel hose ................... Flexible de carburant .Kraftstoffschlauch.......Manguera de combu ..Bränsleslang............... Fuel hose ................... Flexible de carburant .Kraftstoffschlauch.......Manguera de combu ..Bränsleslang............... Fuel hose ................... Flexible de carburant .Kraftstoffschlauch.......Manguera de combu ..Bränsleslang............... Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Rubber Seal ............... Lèvre Caoutchouc......Gummilippe ................Labio Goma................Gummiläpp................. Spacer plate............... Plaque entretoise .......Abstandplatte .............Placa distanciadora ....Distansplatta............... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Bränslesystem Sistema de combustible Kraftstoffsystem Système d'alimentation Fuel system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056987
235 100 87
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1
Part No. VOE 21260858 VOE 7025167 VOE 21108673 VOE 20460045 VOE 20450728 VOE 20790981 VOE 21159480 VOE 20405562 VOE 21108673 VOE 7025167 VOE 20405769 VOE 20450987 VOE 20405885 VOE 21027248 VOE 20459906 VOE 20405847 VOE 21108673
1
2
1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895376, 11895377
3
Notes
Fuel pump .................. Pompe Carburant.......Kraftstoffpumpe..........Bomba Combustib......Bränslepump.............. See group 233, Page 79 Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Spacer sleeve ............ Douille entretoise .......Abstandhülse .............Manguito distanciado .Distanshylsa............... Retaining Plate........... Plaque Retenue .........Halteplatte ..................Placa Soporte.............Hållplatta.................... See group 233, Page 81 Fuel pipe .................... Tuyauterie de carbura Kraftstoffrohr ..............Tubo de combustible ..Bränslerör................... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... (VOE 20460231) •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Clamp ....................... •Collier serrage ..........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klamma..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................
Bränslerör, bränslepump Tuberias de combustible, bomba de combustible Brennstoffrohre, Kraftstoffpumpe Canalisations à combus, pompe carburant Fuel pipes, fuel pump
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1051370
235 150 89
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1 2 3 4 5 6 7
VOE 20550001 VOE 20405907 VOE 20405543 VOE 20405565 VOE 20460071 VOE 21055401 VOE 24425970
4 12 8 4 8 4 1
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
VOE 24425958 VOE 24425969 VOE 24425972 VOE 24425973 VOE 24425974 VOE 24425982 VOE 24425983 VOE 24425984 VOE 24425985 VOE 24425986 VOE 24425987 VOE 24425989 VOE 24425991 VOE 24425992 VOE 24425994 VOE 24425996 VOE 24425998 VOE 24426002 VOE 24426004 VOE 24426005 VOE 24426006 VOE 24426007
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ
1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895376, 11895377
3
Notes
Injection Pump ........... Pompe Injection .........Einspritzpumpe ..........Bomba Injeccion.........Insprutn.pump............ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichscheibe ......•Laminilla de ajuste ....•Justerbleck................ Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Roller.......................... Galet ..........................Rolle ...........................Rodillo ........................Rulle........................... Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. STD THICK = 4,65 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,70 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,75 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,80 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,85 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,90 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 4,95 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,00 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,05 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,10 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,15 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,20 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,25 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,30 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,35 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,40 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,45 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,50 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,55 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,60 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,65 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,70 MM Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. THICK = 5,75 MM
Insprutningspump med monteringsdetaljer Bomba de inyección de accesorisde montaje Einspritzpumpe mit Anbauteilen Pompe d'injection de combustible avec pièces de montage Fuel injection pump with fitting parts
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000888
236 100 91
BL60B
hej
Quantity
Fig.
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
1
Part No. VOE 24426010 VOE 24426011 VOE 24426012 VOE 24426013 VOE 24426014 VOE 24426015 VOE 24426016 VOE 24426017 VOE 24426018 VOE 24426019 VOE 24426020 VOE 24426021 VOE 24426022
1
REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895376, 11895377
3
Notes
Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka.................. Shim........................... Cale d'épaisseur ........Passcheibe.................Arandela Ajuste ..........Passbricka..................
Insprutningspump med monteringsdetaljer Bomba de inyección de accesorisde montaje Einspritzpumpe mit Anbauteilen Pompe d'injection de combustible avec pièces de montage Fuel injection pump with fitting parts
2
Benämning
THICK = 5,80 MM THICK = 5,85 MM THICK = 5,90 MM THICK = 5,95 MM THICK = 6,00 MM THICK = 6,05 MM THICK = 6,10 MM THICK = 6,15 MM THICK = 6,20 MM THICK = 6,25 MM THICK = 6,30 MM THICK = 6,35 MM THICK = 6,40 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000888
236 100 93
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
VOE 21663045 VOE 21663048 VOE 20405509 VOE 20460082 VOE 888760 VOE 20460064 VOE 20460067 VOE 21148569 VOE 20460289 VOE 13947281 VOE 993272 VOE 13947281 VOE 21154146 VOE 20405867 VOE 20405538 VOE 20555503 VOE 20405560 VOE 20758272
1
11895376
2
11895377
1
2
3
1 1 4 1 4 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1
1 1 4 1 4 1 1 1 2 1 3 1 1 1 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Denominación
Benämning
Notes
Fuel Regulator ........... Regul.carburant .........Kraftstoffreglr..............Regul Combustib........Bränslereg.................. MA2101 Fuel Regulator ........... Regul.carburant .........Kraftstoffreglr..............Regul Combustib........Bränslereg.................. •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Inlet manifold.............. Collecteur admission..Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Insugningsrör.............. •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Sleeve....................... •Douille....................... •Hülse.........................•Manguito ...................•Hylsa......................... Control rod ................. Tige commande .........Schaltstange ..............Barra de mando .........Manöverstång............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnradgetriebe.........Engranaje ...................Kuggdrev.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp...........................
4
Regulator Regulador Regler Régulateur Regulator
5
11895376, 11895377
3
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033261
236 150 95
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
1
Part No. VOE 21184969 VOE 11700426 VOE 21153407 VOE 20799719 VOE 20405567
1
2
4 4 4 4 4 4
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Injector ....................... Injecteur ..................... Einspritzventil .............Inyector ......................Insprutare................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Claw ........................... Griffe ..........................Klaue ..........................Garra ..........................Klo.............................. Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Delivery pipe .............. Tuyau refoulement .....Füllrohr .......................Tubo de presión .........Insprutningsrör........... Rubber Seal ............... Lèvre Caoutchouc......Gummilippe ................Labio Goma................Gummiläpp.................
Tryckrör - insprutare Tubo presion - inyector Fullrohr - Einspritzduse Tuyau refoulement - injecteur Delivery pipe - injector
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1043762
237 100 97
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
Part No. VOE 21153431 VOE 21456567 VOE 20933261 VOE 20847865 VOE 20505959 VOE 20921970 VOE 20559834 VOE 21165503 VOE 21055467 VOE 21154932 VOE 945065 VOE 13947621 VOE 20591706 VOE 20412601 VOE 20405613 VOE 20405614 VOE 20405792 VOE 20531832 VOE 20585825 VOE 21240578 VOE 993447 VOE 21087699 VOE 21345611
1
2
1 8 4 8 8 4 2 1 4 1 1 1 1 2 8 2 2 8 2 1 1 4 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Exhaust pipe .............. Tube d'échappement .Auspuffrohr.................Tubo de escape .........Avgasrör..................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Spacer Sleeve............ Doui.entretoise...........Distanzhülse...............Manguito Dist .............Distanshylsa............... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Hexagon Nut .............. Ecrou Hexagonal .......Sechskantmutter ........Tuerca Hexagon.........Sexkantsmutter.......... Turbocharger ............. Turbocompresse. .......Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... See group 255, Page 103 Charge air pipe .......... Tuyau suralimentatio..Ladeluftrohr ................Tubo admisión aire.....Laddluftrör.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Cap ............................ Chapeau .................... Kappe.........................Caperuza....................Lock............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Flange ........................ Flasque ...................... Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Elbow ......................... Coude ........................ Winkel ........................Ángulo ........................Vinkel.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Plug............................ Bouchon..................... Stopfen.......................Tapon .........................Plugg.......................... (VOE 21087703)
Insugningsrör och avgasgrenrör Tubo admisión y múltiple escape Ansaugrohr und Auspuffkrümmer Tubulure admission et tubulure echappement Inlet manifold and exhaust manifold
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033426
251 100 99
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15016325 VOE 948645 VOE 15633618 VOE 11806277 VOE 11850815 VOE 15016157 VOE 946472 VOE 13971095 VOE 15628197 VOE 15016104
1
2
1 1 4 1 2 1 1 4 4 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Turbocharger ............. Turbocompresse. .......Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... See group 255, Page 103 Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Silencer ...................... Silencieux................... Schalldämpfer ............Silenciador .................Ljuddämpare.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Exhaust pipe .............. Tube d'échappement .Auspuffrohr.................Tubo de escape .........Avgasrör..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Avgassystem, ljuddämpare Sistema de escape, silenciador Auspuffsystem, Schalldämpfer Système d'áspiration, silencieux Exhaust system, silencer
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1034836
252 100
101
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1
Part No. VOE 21496608 VOE 21179026 VOE 888767 VOE 20971248 VOE 20405568 VOE 21327635 VOE 21483408 VOE 21027485 VOE 13949578 VOE 20459172 VOE 21483353 VOE 20405822 VOE 20405789 VOE 20405792 VOE 21469621 VOE 7025167 VOE 13947621 VOE 20795867 VOE 13947281 VOE 20450728 VOE 20799142 VOE 20450867 VOE 20792145 VOE 20858564 VOE 20459235 VOE 20517048
1
2
1 1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Turbocharger ............. Turbocompresseur.....Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... (VOE 21236950) •Tube ......................... •Tube..........................•Rohr ..........................•Tubo..........................•Rör............................ ••Hollow screw ........... ••Vis creuse................ ••Hohlschraube ..........••Tornillo perforado.....••Hålskruv................... ••Sealing ring ............. ••Bague étanchéité.....••Dichtring ..................••Anillo retén...............••Tätningsring............. •Clip ........................... •Clip............................•Clip............................•Clip............................•Clips.......................... •Rubber hose ............. •Durit caoutchouc.......•Gummischlauch ........•Manguera..................•Gummislang.............. (VOE 21248223) •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Return line.................. Conduit de retour .......Rückaufleitung ...........Conducto de retorno ..Returledning............... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Oil line ........................ Canalisation d'huile ....Ölleitung .....................Tubo de aceite ...........Oljeledning................. Hollow screw.............. Vis creuse .................. Hohlschraube .............Tornillo perforado .......Hålskruv..................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Hollow Screw ............. Vis Creuse ................. Hohlschraube .............Tornillo hueco.............Hålskruv..................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hexagon Nut .............. Ecrou Hexagonal .......Sechskantmutter ........Tuerca Hexagon.........Sexkantsmutter.......... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter..........
Turbokompressor med monteringsdetaljer Turboalimentador con accesorios de montaje Torbolader mit Anbauteilen Turbocompresseur avec pièces de montage Turbocharger with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1043754
255 100
103
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 15609450 VOE 11709746 VOE 15603158 VOE 943483 VOE 943482 VOE 15605447 VOE 15602229 VOE 946470 VOE 925739 VOE 948645 VOE 946441 VOE 16204268 VOE 943484
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895354
3
Benämning
Notes
Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter........................... See group 256, Page 109 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Turbocharger ............. Turbocompresse. .......Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... See group 255, Page 103 Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Support plate.............. Platine support ...........Stützplatte ..................Placa de apoyo ..........Stödplatta................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Air inlet ....................... Prise d'air ................... Lufteinlass ..................Toma de aire ..............Luftintag...................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma..............
Luftrenare med monteringsdetaljer Filtro de aire con accesoris de montaje Luftfilter mit Anbauteilen Filtre à air avec pièces de montage Air filter with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033539
256 100
105
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 15609450 VOE 11709746 VOE 15603158 VOE 943483 VOE 943482 VOE 15605447 VOE 15602229 VOE 946470 VOE 925739 VOE 948645 VOE 946441 VOE 15614244 VOE 15614213 VOE 15614165 VOE 946671 VOE 15614210 VOE 948645 VOE 11888212
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 1 1 1 4 4 4 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895355
3
Benämning
Notes
Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter........................... See group 256, Page 109 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Turbocharger ............. Turbocompresse. .......Abgasturbolader.........Turbocompresor .........Turbokompressor....... See group 255, Page 103 Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Support plate.............. Platine support ...........Stützplatte ..................Placa de apoyo ..........Stödplatta................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Rubber ring ................ Anneau caoutchouc ...Gummiring..................Aro de goma...............Gummiring.................. Support ...................... Bâti.............................Stativ ..........................Base ...........................Stativ.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Rubber washer........... Rondelle caoutchouc .Gummischeibe ...........Arandela de goma ......Gummibricka.............. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter...........................
Luftrenare med monteringsdetaljer Filtro de aire con accesoris de montaje Luftfilter mit Anbauteilen Filtre à air avec pièces de montage Air filter with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033604
256 200
107
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 15605446 VOE 11709257 VOE 11110283 VOE 11110284 VOE 11701952
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895354, 11895355
3
Denominación
Benämning
Notes
Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter........................... •End plate .................. •Tôle extrémité ...........•Stirnwandblech .........•Placa final .................•Gavelplåt................... (VOE 15056627) •Air filter ..................... •Filtre à air.................. •Luftfilter .....................•Filtro de aire ..............•Luftfilter..................... •Air filter ..................... •Filtre à air.................. •Luftfilter .....................•Filtro de aire ..............•Luftfilter..................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil.........................
Luftrenare Filtro de aire Luftfilter Purificateur d'air Air filter
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033599
256 300
109
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 20930510 VOE 21038626 VOE 21248205 VOE 21155195 VOE 20792140 VOE 21155219 VOE 20798831 VOE 20405568 VOE 20841133 VOE 20460026 VOE 21155220 VOE 20405729 VOE 20971607 VOE 20971646 VOE 20799673 VOE 21155285 VOE 20405755 VOE 20798837 VOE 20405885
1
2
1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Pressure Regulator .... Régulateur de pressi..Druckregler.................Regulador de presió ...Tryckregulator............ •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... (VOE 21155194) Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Hexagon screw .......... Vis tête hexagonale ...Sechskantschraube....Tornillo hexago...........Sexkantsskruv............ Return line.................. Conduit de retour .......Rückaufleitung ...........Conducto de retorno ..Returledning............... •Clamp ....................... •Pince Serrage ...........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klämma..................... •Clip ........................... •Clip............................•Clip............................•Clip............................•Clips.......................... •Rubber hose ............. •Durit caoutcho...........•Gummischlauch ........•Manguera..................•Gummislang.............. Dtt Regulator.............. Valve Blocage ............Auslöseventil ..............Valvula Bloqueo .........Spärrventil.................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Retaining plate ........... Plaque retenue...........Halteplatte ..................Placa de sujeción .......Hållarplatta................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Oil Return Pipe........... Retour D'huile ............Ruckölleitung..............Tubo Aceite Ret .........Returoljerör................. Hose Clamp ............... Collier Serrage ...........Schlauchschelle .........Abraz Manguera.........Slangklamma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamping band........... Ruban serrage ...........Spannband.................Banda de apriete ........Klämband................... Clamp......................... Pince Serrage ............Klemme ......................Abrazadera.................Klämma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Vevhusventilation Ventilación del cárter Kurbelgehäusebelüftung Ventilation de carter Crankcase ventilation
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033156
257 100
111
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Part No. VOE 15034395 VOE 15199729 VOE 15620859 VOE 15620856 VOE 949186 VOE 978933 VOE 13960145 VOE 16201896 VOE 13946173 VOE 925739 VOE 15072320
11892007
2
11895355
4 5
2
3
1 1 1 1 4 4 4 1 4 4 1
VOE 976119 VOE 955891 VOE 961970 1 VOE 16202519 REQ VOE 16214845 1
1 3
1
P K I S T Description
1 4 4 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cooling unit ................ Ensemble radiateur....Kühlerpaket ................Paquete refrigeración .Kylarpaket.................. •Drain plug ................. •Bouchon de vidange .•Ablassstopfen ...........•Tapón de vaciado .....•Avtappningspropp..... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Allen Head Scr ........... Vis Frai See 6 ............Inbus-Senkschr. .........Tornillo Hexag ............Insexsänkskruv........... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Fan shroud................. Buse de ventilateur ....Lüfterhaube ................Cubierta ventilador .....Fläktkåpa.................... (VOE 15601909) Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Sealing moulding ....... Joint étanchéité..........Dichtprofil ...................Listón retén ................Tätningsprofil.............. (VOE 16200652) Cover Plate ................ Protection en tole .......Schutzblech................Placa Tapa .................Täckplatta................... Blind rivet ................... Rivet borgne............... Blindniet .....................Remache ciego ..........Blindnit........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning.....................
Kylare Radiador Kühler Radiateur Radiator
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061015
261 100
113
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 16206170 VOE 16205142 VOE 16206185 VOE 16203502 VOE 16205061 VOE 13970963 VOE 983277 VOE 946440 VOE 948645 VOE 11055613 VOE 925739 VOE 16207505
1
11895388
2
11895390
3 4 5
1
2
1 1 1 1 1 1 2 11 1 8 1
1 1 1 1 1 1 1 2 11 1 8
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Guard ......................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Protection................... Protection................... Schutz ........................Proteccion ..................Skydd......................... 11895388
Skyddsnät för kylare Protección radiador Kühlerschutz Protection radiateur Cooler protection
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056985
261 150
115
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16204287 VOE 20879323 VOE 13945444 VOE 969817 VOE 13946173 VOE 11889167 VOE 11445056
1
2
1 1 1 3 1 3 2 1 1
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Expansion tank .......... Vase d'expansion.......Ausgleichbehälter.......Vaso de expansión.....Expansionstank.......... Pressure cap.............. Bouchon pression ......Druckverschluss.........Tapa de presión .........Trycklock.................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Expansionstank med monteringsdetaljer Depósito de expansion con accesorios de montaje Ausgleichbehälter mit Anbauteilen Recipient d'expansion avec pièces de montage Expansion tank with fitting parts
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1035125
261 200
117
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15603524 VOE 981604 VOE 16203117 VOE 981604 VOE 15616779 VOE 981708 VOE 16203808 VOE 943471 VOE 943469 VOE 15623770 VOE 981705 VOE 4881440
1
1 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 1 2 1 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cooler unit.................. Groupe de refroidiss ..Kühlereinheit ..............Unidad de refrigeraci ..Kylarpaket.................. See group 261, Page 113 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ See group 262, Page 123 Water hose................. Flexible de circulation Wasserschlauch.........Manguera agua ..........Vattenslang................ Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Expansion Tank ......... Vase Expansion .........Dehngefäss ................Tanque Expansio .......Expansionskärl........... See group 261, Page 117 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Kylsystem Sistema de refrigeración Kühlanlage Système de refroidissement Cooling system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056997
261 300
119
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 16213112 VOE 16213115 VOE 11887469 VOE 11883933 VOE 15629097 VOE 15044633 VOE 13965178 VOE 13965182 VOE 13943472 VOE 4881440
1
2
1 1 1 2 3 1 1 1 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895390, 11895388
3
Denominación
Benämning
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... l = 1425 mm Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 1880 mm Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spacer plate............... Plaque entretoise .......Abstandplatte .............Placa distanciadora ....Distansplatta............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Hyttvärme Calefactor de cabina Kabinenheizung Chauffage cabine Cab heating
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061111
261 400
121
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 21250572 VOE 21404502 VOE 20502536 VOE 20405885 VOE 960628 VOE 13947281 VOE 20460936 VOE 20551429 VOE 20460061 VOE 20798076 VOE 20405723 VOE 20459961 VOE 20460312 VOE 20412313 VOE 13947622 VOE 20450735 VOE 20405672 VOE 20798526 VOE 20405792
1
2
1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 7 1 1 1 1 1 2 1 3 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Fan console ............... Console de ventilateu Gebläsekonsole .........Consola ventilador .....Fläktkonsol................. (VOE 20800745) •Water pump kit ......... •Kit pompe eau...........•Wasserpumpensatz ..•Juego bomba de ag ..•Vattenpumpsats........ ••Sealing ring ............. ••Bague étanchéité.....••Dichtring ..................••Anillo retén...............••Tätningsring............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stöpsel ......................•Tapón........................•Propp......................... (VOE 888774) •Gasket ...................... •Joint ..........................•Dichtung....................•Junta .........................•Packning................... •Hollow screw ............ •Vis creuse ................. •Hohlschraube............•Tornillo perforado......•Hålskruv.................... •Fitting ........................ •Ecrou raccord ...........•Verschraubung..........•Racor ........................•Förskruvning............. •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. O-ring ......................... Joint Torique .............. O-Ring........................Junta torica.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Thermostat................. Thermostat................. Thermostat .................Termostato .................Termostat................... Hose connection ........ Raccord flexible .........Schlauchanschluss ....Conexión de mangue .Slanganslutning.......... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Outlet ......................... Sortie..........................Auslass.......................Salida .........................Utlopp......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... V-belt Pulley............... Poulie Trapezo...........Keiriemscheibe...........Pol Corr Trapez ..........Kilremskiva................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... V-belt.......................... Courroie Trape...........Keilriemen ..................Correa Trapez ............Kilrem......................... See group 263, Page 129
Vattenpump och termostathus Bomba de agua y caja de termostato Wasserpumpe und Thermostatgehäuse Pompe à eau et boitier thermostat Water pump and thermostat housing
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1027007
262 100
123
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15610485 VOE 13946173
1
2
1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Fan............................. Ventilateur.................. Gebläse......................Ventilador ...................Fläkt............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Fläkt Ventilador Gebläse Ventilateur Fan
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056996
263 100
125
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 20800021 VOE 20441930
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895382
3
Denominación
Benämning
Notes
V-belt pulley ............... Poulie courroie trapéz Keilriemenscheibe......Polea correa trapezoi .Kilremskiva................. V-ribbed belt............... Courroie striée ...........Mehrspurriemen .........Correa en v ................Flerspårsrem..............
Fläkt Ventilador Gebläse Ventilateur Fan
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056992
263 200
127
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 21015295 VOE 20800016 VOE 993853 VOE 20999729 VOE 20999715 VOE 20459025 VOE 993852 VOE 20999732 VOE 20450754 VOE 20459263 VOE 20506118 VOE 20405504 VOE 21411884 VOE 20555065 VOE 21259870 VOE 20405885
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 1 1 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Pulley ......................... Poulie ......................... Riemenscheibe ..........Polea ..........................Remskiva.................... •V-belt pulley .............. •Poulie courroie trapé.•Keilriemenscheibe.....•Polea correa trapezo.•Kilremskiva................ •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... (VOE 20999724) •Bearing bracket ........ •Porte-palier ............... •Lagerbock .................•Soporte de cojinete ...•Lagerbock................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Retaining ring ........... •Bague retenue ..........•Haltering....................•Anillo retén ................•Hållarring................... •Ball bearing............... •Roulement billes .......•Kugellager.................•Cojinete de bolas ......•Kullager..................... (VOE 20999720) •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Belt tensioner ............. Tendeur de courroie...Riemenspanner..........Tensor de correa ........Remspännare............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Belt............................. Ceinture ..................... Riemen.......................Correa ........................Rem............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Remtransmission Correa distribución Riemenantrieb Transmission courrouie Belt transmission
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1027209
263 300
129
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11
Part No.
1
2
VOE 11141657 1 16215011 1 VOE 979236 REQ REQ VOE 16206697 1 VOE 16206697 1 VOE 981269 2 16216422 1 VOE 11109685 1 1 VOE 972410 2 VOE 13946934 2 VOE 11886630 1 VOE 11886629 1 VOE 14016673 3 3 VOE 972401 4 VOE 948645 2
1
11895360
2
11895361
3
P K I S T Description
Dénomination
Denominación
Benämning
Notes
Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ •Bracket ..................... •Console..................... •Konsole .....................•Consola.....................•Konsol....................... •Rivet nut ................... •Écrou rivet................. •Nietmutter .................•Tuerca de remache...•Nitmutter.................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pre-heater .................. Préchauffeur .............. Vorwärmer..................Precalentador .............Förvärmare................. Pre-heater .................. Préchauffeur .............. Vorwärmer..................Precalentador .............Förvärmare................. Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
4
Värmare Calefactor Heizung Chauffage Heater
5
11895361
3
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056989
269 200
131
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16207313 VOE 16205957 VOE 946173 VOE 983305 VOE 960139 VOE 13947542 VOE 13965175
1
2
1 1 3 1 2 1 1 1 2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Throttle cable ............. Câble accélérateur.....Gasdraht ....................Cable acelerador ........Gasvajer..................... Spring assembly ........ Paquet de ressorts.....Federpaket .................Paquete de resortes ...Fjäderpaket................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer........................ Partie Intermédiaire....Zwischenstück............Espaciador .................Mellandel.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lever Extension ......... Allonge Levier ............Hebelvlg .....................Prolong Palanca .........Hävarmsförlängn........ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Gasreglage Mando del acelerador Gasgestänge Commande accelerateur Throttle control
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061021
271 100
133
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Part No. VOE 15049844 VOE 952623 VOE 15188207 VOE 13977628 VOE 969422 VOE 955892 VOE 13977600 VOE 13946501 VOE 15128737 VOE 941266 VOE 969476 VOE 971322
1
2
1 1 1 4 3 3 2 3 1 1 5 3 4
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Throttle control ........... Commande accélérat.Gasregeleinrichtung ...Mando acelerador ......Gasreglage................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Throttle control ........... Commande accélérat.Gasregeleinrichtung ...Mando acelerador ......Gasreglage................. W/ WIRE Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Gasreglage Mando del acelerador Gasgestänge Commande accelerateur Throttle control
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058033
271 200
135
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 21191698 VOE 20405728 VOE 11700269 VOE 13949578
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895376, 11895377
3
Denominación
Benämning
Notes
Control System .......... System.controle .........Kontrollsystem............Sistema Control..........Kontrollsystem............ (VOE 20460335) MA2307 •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Stoppmagnet Parada del motor Motorabstellung Arret de moteur Shutdown device
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000954
273 100
137
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 15043771
1
2
1
1 2 VOE 874955 1 3 VOE 14592318 1 4 VOE 874965 1 5A VOE 976256 1 5B VOE 976256 1 5C VOE 976256 2 6A VOE 970745 2 6B VOE 970745 1 7 VOE 947745 1 8 VOE 943311 1 9 VOE 949587 REQ 10 VOE 980883
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Air Cond .................. ••Climatisation ............••Klimaanlage.............••Acondicion Aire........••Luftkond................... ••Pressure monitor-A . ••Capteur pression-A..••Druckwächter-AC ....••Avisador presion-A ..••Tryckvakt-AC........... ••Connector................ ••Raccord ................... ••Anschluss ................••Union .......................••Anslutning................ ••Engine Cooling ........ ••Ventilateur Éle .........••Elektr. KÜhllÜf .........••Ventilador De R .......••Elkylfläkt................... ••Stop valve................ ••Soupape de butee ...••Anschlagventil .........••Válvula de tope ........••Stoppventil............... ••Engine Oil Pressure ••Press. Huile Mot. .....••Motoröldruck............••Presión Aceite Mo....••Motoroljetryck.......... ••Horn......................... ••Avertisseur............... ••Signalhorn ...............••Bocina......................••Signalhorn................ ••Air filter .................... ••Filtre air.................... ••Luftfilter....................••Filtro aire..................••Luftfilter.................... ••Alternator................. ••Alternateur ............... ••Drehstromlichtm ......••Alternador ................••Växelströmsgenerat. ••Ground .................... ••Terre ........................ ••Erde .........................••Tierra .......................••Jord.......................... ••Starter Motor ........... ••Demarreur ............... ••Anlasser...................••Motor de arranque ...••Startmotor................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse cable .............. •Flachsteckhülse ........•Terminal cable ..........•Ledningssko.............. •Terminal.................... •Contact électrique.....•Anschlussstift ............•Espiga terminal .........•Anslutningsstift.......... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma..............
Ledningsmatta motor Manojos cables, motor Kabelbaum, motor Faisceau cables, moteur Cable harness, Engine
MA8701 SE8751 CN17 SE2706 MA2307 SE2203 SA3602 SE2502 AL3201 31C MO3301 (MA8701) (SE8751) (CN17) (SE2706) (MA2307) (SE2203) (SA3602) (SE2502) (AL3201) (31C) (MO3301)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060719
286 100
139
BL60B
hej
GROUP 3 INDEX OF CONTENTS
GROUP 313 321 331 352 353 354 356 362 362 363 363 363 366 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Section
Page
Battery with assembling details 11895362, 11895363....................... 100 Alternator with assembling details 11895376, 11895377 .................. 100 Starter motor with assembling details 11895376, 11895377 ............. 100 Equipment excluding roadlight 11298446 .......................................... 200 Lighting,rear US ................................................................................. 200 Interior lamp ....................................................................................... 100 Work lamp 11294033, 11298357 ....................................................... 100 Back-up warning unit 11895365 ........................................................ 100 Rotating beacon ................................................................................. 200 Windshield wiper, front....................................................................... 100 Windshield wiper, rear ....................................................................... 200 Windshield washer ............................................................................. 250 Electronic unit 11294033 ................................................................... 150 Battery cable and main switch ........................................................... 100 Battery cable and main switch ........................................................... 150 Cable harness for transmission 11895342, 11895343 ...................... 200 Cable harness chassis ....................................................................... 300 Cable harness between electrical distribution box, fuse box, and starter motor....................................................................................... 350 Cable harnesses, instrument panel 11895342, 11895343 ................ 400 Cable harness, control panel, Rh....................................................... 450 Cable Harness cab int. roof 11298303, 11298350 ............................ 500 Cable Harness cab int. roof ............................................................... 550 Cable Harness, return to dig .............................................................. 600 Cabel harness, lighting US ................................................................ 650 Cable harnesses, rear........................................................................ 700 Cable harness, wiper motor rear........................................................ 850 Cable harness, hand tool hydraulic.................................................... 900 Loader controls ................................................................................ 1000 Cable harness, Loader Quick Attach 11895636 .............................. 1100 Control Lever with Cable.................................................................. 1200
147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 181
GROUP
Section
372 Electrical distribution box ................................................................... 100 380 Instrument panel 11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359 ........................................................................................... 100 380 Switch panel....................................................................................... 150 380 Switch panel 11294033...................................................................... 250 380 Foot switch, hammer hydraulics 11895573........................................ 300 380 Hour recorder 11298361 .................................................................... 600 393 Radio kit 11298368, 11298369, 11298434 ........................................ 100 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 100 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 150 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 200 398 System for wireless electronic controlled communication (telematics)......................................................................................... 250
Page 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235
183 185 187 191 195 197 199 201 205 207 209 211 213 Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
3
141
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 313 321 331 352 353 354 356 362 362 363 363 363 366 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Section
Page
Batterie avec pièces d'assemblage 11895362, 11895363................. 100 Alternateur avec pieces de montage 11895376, 11895377 .............. 100 Démarreur avec pieces de montage 11895376, 11895377 ............... 100 Plaques d'usure 11298446 ................................................................ 200 Eclairage,arriére US........................................................................... 200 Interieure lampe ................................................................................. 100 Lampe travail 11294033, 11298357 .................................................. 100 Avertisseur sonore de marche arrière 11895365............................... 100 Gyrophare .......................................................................................... 200 Essuie-vitre, avant ............................................................................. 100 Essuie-vitre, arrière ............................................................................ 200 Lave - glace ....................................................................................... 250 Unité électronique 11294033 ............................................................. 150 Cable batterie et robinet batterie........................................................ 100 Cable batterie et robinet batterie........................................................ 150 Faisceau de câbles pourtransmission 11895342, 11895343............. 200 Faisceau de câbles, châssis .............................................................. 300 Faisceau de câbles entre boîtier de distribution électrique, boîte à fusibles et démarreur ......................................................................... 350 Faisceau de câbles, planche bord 11895342, 11895343 .................. 400 Cables ruban, panneau commande, Rh ............................................ 450 Câblage, pavillon cabine 11298303, 11298350 ................................. 500 Câblage, pavillon cabine .................................................................... 550 Faisceaux de câbles, ”retour creusement”......................................... 600 Faisceau de câbles, éclairage US ..................................................... 650 Faisceau de câbles, arrière................................................................ 700 Faisceau de câbles, moteur d'essuie-glace arrière............................ 850 Faisceau câbles, circuit hydr. outil main ............................................ 900 Commandes de l'équipement chargeur ........................................... 1000 Faisceau de câbles, porte-outil à accouplement rapide 11895636.. 1100 Levier de commande avec câble ..................................................... 1200
147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 181 183 185 187 191 195 197 199 201 205 207 209 211 213
GROUPE
Section
372 Unité de distribution électrique .......................................................... 100 380 Tableau de bord 11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359 ........................................................................................... 100 380 Tableau commande ........................................................................... 150 380 Tableau commande 11294033 .......................................................... 250 380 Contacteur au pied, circuit hydraulique marteau 11895573............... 300 380 Horomètre 11298361 ......................................................................... 600 393 Kit autoradio 11298368, 11298369, 11298434 .................................. 100 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 100 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 150 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 200 398 Système de communication électronique sans fil (télématique) ........ 250
3
142
Page 215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 313 321 331 352 353 354 356 362 362 363 363 363 366 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 372
Abschnitt
Seite
Batterie mit Anbauteilen 11895362, 11895363 .................................. 100 Generator mit Anbauteilen 11895376, 11895377 .............................. 100 Anlasser mit Anbauteilen 11895376, 11895377 ................................ 100 Ausrüstung ausschl. Fahrscheinwerfer 11298446 ............................. 200 Beleuchtung,hinter US ....................................................................... 200 Innen lampe ....................................................................................... 100 Arbeitslampe 11294033, 11298357 ................................................... 100 Rückfahrwarner 11895365................................................................. 100 Rundum-kennleuchte ......................................................................... 200 Scheibenwischer, vorne ..................................................................... 100 Scheibenwischer, hinten .................................................................... 200 Scheibenwaschanlage ....................................................................... 250 Elektronikeinheit 11294033................................................................ 150 Batterieleitung und Batterietrennschalter ........................................... 100 Batterieleitung und Batterietrennschalter ........................................... 150 Kabelbaum für Getriebe 11895342, 11895343 .................................. 200 Kabelbaum, Fahrgestell ..................................................................... 300 Kabel zwischen Elektrozentrale, Sicherungskasten und Anlasser .... 350 Kabelbäume, Instrumententafel 11895342, 11895343 ...................... 400 Kabelbunde, bedienungstafel, Rh ...................................................... 450 Leitung mit Kabine innen Decke 11298303, 11298350 ..................... 500 Leitung mit Kabine innen Decke ........................................................ 550 Kabelbaum, ”return to dig” ................................................................. 600 Kabelbaum, Beleuchtung US ............................................................. 650 Kabelbäume, hinten ........................................................................... 700 Kabelbaum, Heckscheibenwischermotor ........................................... 850 Kabelbaum, Handwerkzeughydraulik ................................................ 900 Loader controls ................................................................................ 1000 Kabelbäume, Lader Schnellwechsler 11895636.............................. 1100 Steuerhebel mit Kabel...................................................................... 1200 Elektrozentrale ................................................................................... 100
147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 181 183 185 187 191 195 197 199 201 205 207 209 211 213 215
GRUPPE
Abschnitt
Seite
380 Armaturenbrett 11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359 ........................................................................................... 100 380 Steuerpult........................................................................................... 150 380 Steuerpult 11294033.......................................................................... 250 380 Fußschalter, Hammerhydraulik 11895573 ......................................... 300 380 Betriebsstundenzähler 11298361 ...................................................... 600 393 Radio-Kit 11298368, 11298369, 11298434 ....................................... 100 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 100 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 150 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 200 398 System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) ....... 250
217 219 221 223 225 227 229 231 233 235
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
3
143
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 313 321 331 352 353 354 356 362 362 363 363 363 366 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371
Sección Página
Batería con accesorios de montaje 11895362, 11895363................. 100 Alternador con assesorios de montage 11895376, 11895377 .......... 100 Motor de arranque con assesorios de montaje 11895376, 11895377100 Equipo sin luz de carretera 11298446 ............................................... 200 Alumbrado,trasero US ....................................................................... 200 Interior lampare .................................................................................. 100 Lampara de trabajo 11294033, 11298357 ......................................... 100 Señal acústica de marcha atrás 11895365........................................ 100 Faro de advertencia giratorio ............................................................. 200 Limpiaparabrisas, delantero............................................................... 100 Limpiaparabrisas, trasero .................................................................. 200 Lavaparabrisas .................................................................................. 250 Unidad electrónica 11294033 ............................................................ 150 Cable de bateria y desconectador bateria ......................................... 100 Cable de bateria y desconectador bateria ......................................... 150 Manojo de cable para transmision 11895342, 11895343 .................. 200 Haz de cables chasis ......................................................................... 300 Mazo de cables entre la caja de distribución, la caja de fusibles y el motor de arranque ............................................................................. 350 Manojo de cables, panel instrumentos 11895342, 11895343 ........... 400 Haz de cables, panel mando, Rh ....................................................... 450 Haz de cables en el techo interior de la cabina 11298303, 11298350500 Haz de cables en el techo interior de la cabina ................................. 550 Haz de cables, ”return to dig”............................................................. 600 Mazo de cables, iluminación US ........................................................ 650 Manojo de cables, trasero.................................................................. 700 Mazo de cables, motor del limpiaparabrisas trasero ......................... 850 Mazo de cables, hidráulica de herramienta manual .......................... 900 Mandos de la cargadora .................................................................. 1000 Mazo de cables, enganche rápido cargadora 11895636 ................. 1100 Palanca de mando con cable........................................................... 1200
147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 181 183 185 187 191 195 197 199 201 205 207 209 211 213
GRUPO
3
144
Sección Página
372 Unidad de distribución eléctrica ......................................................... 100 380 Panel de instrumentos 11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359 .......................................................................................... 100 380 Panel de mando ................................................................................. 150 380 Panel de mando 11294033 ................................................................ 250 380 Interruptor de pie, control del martillo 11895573................................ 300 380 Contador horario 11298361 ............................................................... 600 393 Kit de radio 11298368, 11298369, 11298434 .................................... 100 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 100 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 150 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 200 398 Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática)......... 250
215 217 219 221 223 225 227 229 231 233 235
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 313 321 331 352 353 354 356 362 362 363 363 363 366 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 371 372
Avsnitt
Sida
Batteri med monteringsdetaljer 11895362, 11895363 ....................... 100 Generator med monteringsdetaljer 11895376, 11895377 ................. 100 Startmotor med monteringsdetaljer 11895376, 11895377................. 100 Utrustning exkl. färdbelysning 11298446 ........................................... 200 Belysning,bakre US ........................................................................... 200 Innerbelysning.................................................................................... 100 Arbetslampa 11294033, 11298357 .................................................... 100 Backvarnare 11895365 ...................................................................... 100 Roterande varningsljus ...................................................................... 200 Vindrutetorkare, fram ......................................................................... 100 Vindrutetorkare, bak........................................................................... 200 Vindrutespolare .................................................................................. 250 Elektronikenhet 11294033 ................................................................. 150 Batteriledning och batterifrånskiljare .................................................. 100 Batteriledning och batterifrånskiljare .................................................. 150 Ledningsmatta för transmission 11895342, 11895343 ...................... 200 Ledningsmatta chassi ........................................................................ 300 Ledningsmatta mellan elcentral, säkringsdosa och startmotor .......... 350 Ledningsmatta, instrument panel 11895342, 11895343 .................... 400 Ledningsmatta, sidopanel, Rh ........................................................... 450 Ledn.m hytt inv tak 11298303, 11298350 .......................................... 500 Ledn.m hytt inv tak ............................................................................. 550 Ledningsmatta, ”return to dig” ............................................................ 600 Ledningsmatta belysning US ............................................................. 650 Ledningsmattor, bakre ....................................................................... 700 Kablage, torkarmotor, bakre .............................................................. 850 Ledningsmatta, handverktyg hydr. ..................................................... 900 Lastarreglage ................................................................................... 1000 Ledningsmatta, lastaggregat snabbfäste 11895636 ........................ 1100 Manöverspak med kabel .................................................................. 1200 Elcentral ............................................................................................. 100
147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 181 183 185 187 191 195 197 199 201 205 207 209 211 213 215
GRUPP
Avsnitt
Sida
380 Instrumentpanel 11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359 ........................................................................................... 100 380 Manöverpanel .................................................................................... 150 380 Manöverpanel 11294033 ................................................................... 250 380 Fotkontakt, hammarhydraulik 11895573 ............................................ 300 380 Timräknare 11298361 ........................................................................ 600 393 Radio - sats 11298368, 11298369, 11298434 ................................... 100 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 100 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 150 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 200 398 System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) ................. 250
217 219 221 223 225 227 229 231 233 235
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3
145
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8
Part No. VOE 20393420 VOE 20393420 VOE 11883584 VOE 11883321 VOE 13971098 VOE 11883599 VOE 13946173 VOE 948645 VOE 11803128
1
11895362
2
11895363
1
2
3
1 1 2 2 1 1 2 2
2 2 4 4 2
4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Batería........................Batteri......................... 12V Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Batería........................Batteri......................... 12V Reinforcement............ Renfort ....................... Verstärkung................Refuerzo.....................Förstärkning............... Stay............................ Tirant..........................Strebe.........................Barra ..........................Stag............................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Rubber block.............. Plot caoutchouc .........Gummiklotz ................Pastilla de goma.........Gummiklots................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Rubber plate .............. Plaque caoutchouc ....Gummiplatte...............Placa de goma ...........Gummiplatta...............
4
Batteri med monteringsdetaljer Batería con accesorios de montaje Batterie mit Anbauteilen Batterie avec pièces d'assemblage Battery with assembling details
5
11895362, 11895363
3
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057425
313 100
147
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Part No. VOE 21489722 VOE 13955900 VOE 20441521 VOE 21489731 VOE 21067805 VOE 21359426 VOE 21260781 VOE 20460106 VOE 20798113 VOE 20798125 VOE 21067822
1
2
1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Alternator ................... Alternateur ................. Lichtmaschine ............Alternador...................Generator................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Voltage Regulat ........ •Régulateur de tensio.•Spannungsregler.......•Regulador de tensió..•Spänningsregulator... Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Bolt............................. Boulon........................ Bolzen ........................Perno..........................Bult............................. V-belt.......................... Courroie Trape...........Keilriemen ..................Correa Trapez ............Kilrem......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Collet.......................... Douille tension ...........Spannhülse ................Manguito tensor .........Spännhylsa.................
Generator med monteringsdetaljer Alternador con assesorios de montage Generator mit Anbauteilen Alternateur avec pieces de montage Alternator with assembling details
2
Denominación
(VOE 20509446) AL3201
(VOE 20509482)
See group 263, Page 129 ENG 10673132 -
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033471
321 100
149
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Part No. VOE 21311522
VOE 20593357
1
2
1 1 1 1 2 2 1 3 3
3
P K I S T Description
NS NS NS NS NS NS NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895376, 11895377
3
Benämning
Notes
Starter motor .............. Démarreur.................. Anlasser .....................Motor de arranque......Startmotor................... MO3301 •Brush Retainer.......... •Porte-balai ................ •Bürstenhalter.............•Portaescobilla ...........•Borsthållare............... •Starter Pinion ............ •Pigno.demarreur .......•Anlasserritzel ............•Pinon Motor Arr.........•Startmotordrev.......... •Relay ........................ •Relais........................ •Relais ........................•Rele...........................•Relä........................... •Hexagon Nut............. •Ecrou Hexagonal ......•Sechskantmutter .......•Tuerca Hexagon .......•Sexkantsmutter......... •Lock Washer............. •Rondel.verroui. .........•Sicher Scheibe..........•Arandel Segurid ........•Låsbricka................... •Clamp ....................... •Pince Serrage ...........•Klemme.....................•Abrazadera ...............•Klämma..................... Hexagon screw .......... Vis tête hexagonale ...Sechskantschraube....Tornillo hexago...........Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... (VOE 20549890)
Startmotor med monteringsdetaljer Motor de arranque con assesorios de montaje Anlasser mit Anbauteilen Démarreur avec pieces de montage Starter motor with assembling details
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1009931
331 100
151
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 945444 VOE 961970
1
2
4 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11298446
3
Benämning
Notes
Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Utrustning exkl. färdbelysning Equipo sin luz de carretera Ausrüstung ausschl. Fahrscheinwerfer Plaques d'usure Equipment excluding roadlight
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057913
352 200
153
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 11882270 VOE 965826 VOE 946777 VOE 969408 VOE 949874 VOE 11200231 VOE 11200232 VOE 969407 VOE 11882985 VOE 969439 VOE 949874 VOE 13946173 VOE 16201551 VOE 15644480
1
2
2 1 6 2 4 4 1 1 6 2 4 4 4 2 2 2
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
4 5
US
3
Denominación
Benämning
Notes
Tail lamp .................... Feu ar......................... Heckleuchte ...............Piloto trasero ..............Baklykta...................... •Lens .......................... •Verre ......................... •Lichtscheibe ..............•Lente .........................•Glas........................... Bulb............................ Ampoule..................... Glühlampe..................Bombilla .....................Glödlampa.................. Bulb............................ Ampoule..................... Glühlampe..................Bombilla .....................Glödlampa.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Direction indicator ...... Clignotant................... Fahrtrichtungszeiger ..Indicador dirección .....Körriktningsvisare....... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............
Belysning,bakre Alumbrado,trasero Beleuchtung,hinter Eclairage,arriére Lighting,rear
2
Bezeichnung
(VOE 11885934) 21W 10W (VOE 13949874) LH RH
(VOE 13949874)
See group 371, Page 199 See group 371, Page 199
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060743
353 200
155
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11200915 VOE 965826 VOE 16201721
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lamp .......................... Lampe ........................ Lampe ........................Lámpara .....................Lampa........................ Bulb............................ Ampoule..................... Glühlampe..................Bombilla .....................Glödlampa.................. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ See group 371, Page 191
Innerbelysning Interior lampare Innen lampe Interieure lampe Interior lamp
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057618
354 100
157
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11039856 VOE 944265 VOE 946440 VOE 948645 VOE 14546942
1
11294033
2
11298357
1
2
4 1 8 8 4
3
4 1
P K I S T Description
Dénomination
Denominación
Benämning
Notes
Work lamp.................. Projecteur de travail ...Arbeitsscheinwerfer....Faro de trabajo ...........Arbetsstrålkastare...... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 12V/55W H3 Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
4
Arbetslampa Lampara de trabajo Arbeitslampe Lampe travail Work lamp
5
11294033, 11298357
3
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060746
356 100
159
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1
Part No. VOE 15643543 VOE 15409160 VOE 946440
1
2
1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895365
3
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Alarm.......................... Alarme........................ Alarm..........................Alarma ........................Larm........................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Backvarnare Señal acústica de marcha atrás Rückfahrwarner Avertisseur sonore de marche arrière Back-up warning unit
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060716
362 100
161
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
Part No. VOE 11882303 VOE 11712340 VOE 944265
1
11298359
2
11298360
3 4 5
1
2
1 1 1
3
2 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rotating beacon......... Gyrophare .................. Rundumleuchte ..........Alumbrado rotativo .....Roterande varningslj.. •Lens .......................... •Verre lampe .............. •Leuchtenglas.............•Cristal........................•Lyktglas..................... •Bulb .......................... •Ampoule.................... •Glühlampe.................•Bombilla ....................•Glödlampa................. 12Vx55W
Roterande varningsljus Faro de advertencia giratorio Rundum-kennleuchte Gyrophare Rotating beacon
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057809
362 200
163
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No.
11298303
2
11298350
4 5
2
VOE 15188457 1 1 VOE 15089403 1 1 VOE 15089407 1 1 VOE 961970 1 1 VOE 1304841 REQ REQ VOE 14213026 4 4 VOE 4821292 4 4
1 3
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ Wiper arm .................. Bras d'essuie-glace....Wischerarm ................Brazo limpiaparabris ..Torkararm................... Wiper blade................ Balai d'essuie-glace ...Wischerblatt ...............Hoja limpiafaros .........Torkarblad.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Vindrutetorkare, fram Limpiaparabrisas, delantero Scheibenwischer, vorne Essuie-vitre, avant Windshield wiper, front
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057664
363 100
165
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15132225 VOE 15132196 VOE 15089407
11298303
1
2
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wiper motor ............... Moteur essuie-glace...Wischermotor .............Motor limpiaparabris...Torkarmotor................ Wiper arm .................. Bras d'essuie-glace....Wischerarm ................Brazo limpiaparabris ..Torkararm................... Wiper blade................ Balai d'essuie-glace ...Wischerblatt ...............Hoja limpiafaros .........Torkarblad..................
Vindrutetorkare, bak Limpiaparabrisas, trasero Scheibenwischer, hinten Essuie-vitre, arrière Windshield wiper, rear
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057637
363 200
167
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No.
VOE 4821292 2 VOE 11887150 1 VOE 11887149 VOE 971322 4 VOE 13949278 4 VOE 960139 4 VOE 11883650 1 VOE 11883646 2 VOE 11883648 2 VOE 961955 2 VOE 667352 1 VOE 1304841 REQ VOE 14213026 2 VOE 17203913 1
1
11298303
2
11298350
3 4 5
1
2
3
1 2 4 4 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Tank ........................... Réservoir.................... Tank ...........................Depósito .....................Tank........................... Tank ........................... Réservoir.................... Tank ...........................Depósito .....................Tank........................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... Rubber spacer ........... Cale caoutchouc ........Gummieinlage ............Suplemento de goma .Gummimellanlägg...... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Washer nozzle ........... Gicleur de lave-glace .Spüldüse ....................Boquilla rociador ........Spolarmunstycke........
Vindrutespolare Lavaparabrisas Scheibenwaschanlage Lave - glace Windshield washer
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057708
363 250
169
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 15152185 VOE 972418
1
2
1 3
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Elektronikenhet Unidad electrónica Elektronikeinheit Unité électronique Electronic unit
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060739
366 150
171
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 20393420 VOE 15641197 VOE 969587 VOE 3987034 VOE 8157766 VOE 15054639 VOE 15054653 VOE 15641266 VOE 13965191 VOE 946440 VOE 983302 VOE 16200372 VOE 971096
1
11895362
2 3 4 5
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Batería........................Batteri......................... 12V Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Battery main switch.... Robinet de batterie.....Batterietrennschalter ..Interruptor de batería .Batterifrånskiljare........ •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Cable.......................... Câble..........................Seil .............................Cable ..........................Lina............................. Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Batteriledning och batterifrånskiljare Cable de bateria y desconectador bateria Batterieleitung und Batterietrennschalter Cable batterie et robinet batterie Battery cable and main switch
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057457
371 100
173
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VOE 20393420 VOE 15641186 VOE 969587 VOE 3987034 VOE 8157766 VOE 15054639 VOE 15054653 VOE 15641270 VOE 13965191 VOE 946440 VOE 983302 VOE 16200372 VOE 971096
1
11895363
2 3 4 5
1
2
2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Battery........................ Batterie....................... Batterie.......................Batería........................Batteri......................... 12V Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Battery main switch.... Robinet de batterie.....Batterietrennschalter ..Interruptor de batería .Batterifrånskiljare........ •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ Battery cable .............. Câble de batterie........Batterieleitung ............Cable de batería.........Batteriledning............. Cable.......................... Câble..........................Seil .............................Cable ..........................Lina............................. Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Batteriledning och batterifrånskiljare Cable de bateria y desconectador bateria Batterieleitung und Batterietrennschalter Cable batterie et robinet batterie Battery cable and main switch
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057477
371 150
175
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 12 13 13
1
Part No. VOE 16201049
VOE 11170006 VOE 4803746 VOE 4803748 VOE 4803751 VOE 4803752 VOE 14346331 VOE 3943087 VOE 11039709 VOE 14267351 VOE 874955 VOE 11806306 VOE 874954 VOE 14370881 VOE 874966 VOE 874967
1
2
1
REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1 8 8 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895342, 11895343
3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Hydraulic pump valv ••Valve de pompe hyd ••Hydraulikpumpenve ••Válvula de la bomba ••Hydraulpumpventil ••Disconnector trans ••Coupe-circuit, trans ••Getriebeausrückun ••Disyuntor transmisi ••Frånskiljare transmi ••Transmission Tem ••Temp. De Transm. ••Getriebetemp. ••Temp. Transmisión ••Transmissions Te ••Gear valve ••Soupape ••Ventil ••Valvula ••Växelventil ••Gear valve ••Soupape ••Ventil ••Valvula ••Växelventil ••Differential lock ••Blocage differentiel ••Ausgleichsperre ••Bloqueo diferencial ••Differentialspärr ••Four-wheel drive ••Traction sur 4 roues ••Vierradantrieb ••Tracción en cuatro r ••Fyrhjulsdrivning ••Hydraulic oil temp ••Temp de huile hydr ••Hydraulöltemp ••Temp oilo hidraulic ••Hyderauloljetemp. ••Speed sensor ••Commande tachym ••Drehzahlschalter ••Sensor tacometro ••Varvtalsgivare ••Harness Chassis ••Faisceau de châssi ••Kabelbaum Fahrge ••Chasis del haz de c ••Ledningsmatta cha ••Engine Harness ••Faisceau de câbles, ••Motorkabel ••Cableado del motor ••Motorkablage ••Cable harnesses, c ••Câble ruban, cabine ••Kabelbäum, fahrerh ••Haz, cabina ••Ledningsmatta, hytt ••Cable harness Rea ••Faisceau de câbles ••Hinterer Kabelbaum ••Haz de cables trase ••Ledningsmatta Bakr •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Manifold .................... •Tubulure.................... •Verzweigung .............•Bifurcación ................•Förgrening................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel.......................
Ledningsmatta för transmission Manojo de cable para transmision Kabelbaum für Getriebe Faisceau de câbles pourtransmission Cable harness for transmission
2
Denominación
MA9175 SW4220 SE4202 MA4220 MA4221 MA4601 MA3801 SE9105 SE4307
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057494
371 200
177
BL60B
hej
Quantity
Fig.
14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1
Part No. VOE 874965 VOE 14370889 VOE 874957 VOE 14592318 VOE 874091 VOE 4881440 VOE 978423 VOE 15648193 VOE 11888534 VOE 15010489 VOE 11881160
1
2
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895342, 11895343
3
Benämning
Notes
•Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Knob........................... Bouton........................ Knauf..........................Botón ..........................Knopp......................... Induction sensor......... Émetteur induction .....Induktionsgeber..........Sensor de induccion...Induktionsgivare......... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Temperature sensor... Sonde de températur .Temperaturgeber .......Sensor de temperatu..Temperaturgivare.......
Ledningsmatta för transmission Manojo de cable para transmision Kabelbaum für Getriebe Faisceau de câbles pourtransmission Cable harness for transmission
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057494
371 200
179
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
VOE 15043692
1
2 VOE 874654 3 VOE 874966 4A VOE 874955 4B VOE 874955 4C VOE 874955 4D VOE 874955 4E VOE 874955 4F VOE 874955 4G VOE 874955 4H VOE 874955 4I VOE 874955 4J VOE 874955 4K VOE 874955 5 VOE 16203738
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
6 7 8
1 2 3 4 5
VOE 874954 VOE 874955 VOE 4881440
1 1 REQ
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning CN20, CN21, MA9150, MA9183, PWM9123, MA913 PWM9124, MA9112 ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare SW9116 ••Hand tool valve ••Distrib. outil main ••Handwerkzeugventil ••Válvula de herramie ••Handverktyg ventil MA9182 ••Fuel level sensor ••Indic.niveau carbur ••Kraftstoffv.geber ••Sensor nivel combu ••Bränslenivågivare SE2303 ••Boom Suspension •• •• •• ••Lastarmsfjädr MA9114, MA9103 •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ (SW9116) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (CN20) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (CN21) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9182) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (SE2303) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9114) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9103) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9150) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9183) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (PWM9123) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9136) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (PWM9124) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MA9112) Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning MA9183 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Ledningsmatta chassi Haz de cables chasis Kabelbaum, Fahrgestell Faisceau de câbles, châssis Cable harness chassis
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060771
371 300
181
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19
1
Part No. VOE 16613930 VOE 16613935 VOE 15641565 VOE 15641214 VOE 11003221 VOE 4881440 VOE 15641151 VOE 16201704 VOE 16201705 VOE 16201706 VOE 949850 VOE 13965175 VOE 15053821
VOE 874802 VOE 20367822 VOE 13971095 VOE 13945408 VOE 13965483 VOE 13945407
1
2
1 1 1 1 5 12 1 1 1 1 1 6 1
1 1 1 3 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable.......................... Câble..........................Leitung .......................Cable ..........................Ledning....................... Cable.......................... Câble..........................Leitung .......................Cable ..........................Ledning....................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Power unit .................. Étage de puissance ...Leistungsstufe ............Paso potencia ............Effektsteg................... Electric cable.............. Fil électrique............... Elektro-Leitung ...........Cable eléctrico ...........Elledning..................... Electric cable.............. Fil électrique............... Elektro-Leitung ...........Cable eléctrico ...........Elledning..................... Electric cable.............. Fil électrique............... Elektro-Leitung ...........Cable eléctrico ...........Elledning..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Preheater Relay ••Relais de préchauff ••Vorwärmerrelais ••Relé de precalentad ••Förvärmare, relä ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
RE2501, CB1 CN18 CN18 CB1
4
Catalogue id Group Ledningsmatta mellan elcentral, säkringsdosa och startmotor 20603 371 Mazo de cables entre la caja de distribución, la caja de fusibles y el motor de arranque Kabel zwischen Elektrozentrale, Sicherungskasten und Anlasser Illustr. No Section Faisceau de câbles entre boîtier de distribution électrique, boîte à fusibles et démarreur 1061418 350 Cable harness between electrical distribution box, fuse box, and starter motor
5
183
2 3
Issue PUB 20026796
Page
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 15043713
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 16203395 VOE 874957 VOE 874966 VOE 874965 VOE 874960 VOE 874965 VOE 14592318 VOE 14592318 VOE 874960 VOE 70369714 VOE 949005 VOE 13961962 VOE 13966807 VOE 15647549
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
16 17 18
1
VOE 4881440
1 1 REQ
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895342, 11895343
3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connector ••Bloc Connexion ••Verbindungsstueck ••Pieza Empalme ••Skarvstycke CN10 ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare FX1003, FX1003-B, FX1016 SW4208 ••Steering Column ••Colonne direction ••Lenksäule ••Columna direccion ••Rattstam CN37 ••Brake switch ••Interrupteur de frein ••Bremsschalter ••Interruptor de freno ••Omkopplare SW5101, SW5503 ••Windshield Wiper ••Lave glace ••Scheibenwischer ••Limpiaparabfisas ••Vindrutetorkare MO3602 ••Quick attachment ••Fixation rapide ••Schnellkupplung ••Acoplamiento rapid ••Snabbfäste SW9105 ••Differential lock ••Blocage differentiel ••Ausgleichsperre ••Bloqueo diferencial ••Differentialspärr SW4601 •Connecting box......... •Boîtier de connexion .•Anschlussgehäuse....•Caja de conexión ......•Anslutningshus.......... (CN10) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (FX1003-B) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (FX1003) •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... (CN37) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (SW4208) •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... (FX1016) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (SW5101) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (SW5503) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (MO3602) •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ (SW9105) •Receptacle housing .. •Douille isolante .........•Steckbuchse .............•Aislador manguito .....•Hylsisolator................ (SW4601) •Protecting bushing .... •Bague protection.......•Schutzhülse ..............•Buje de protección ....•Skyddsbussning........ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Front Dashboard H ••Faisceau de câbles ••Vorderes Armaturen ••Cableado del panel ••Främre instr. panel l CN37 ••Instrument cluster ••Tableau de bord ••Kombiinstrument ••Instrumento combin ••Instrumentgrupp IECU2 •Housing .................... •Isolant ....................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Housing .................... •Isolant ....................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Ledningsmatta, instrument panel Manojo de cables, panel instrumentos Kabelbäume, Instrumententafel Faisceau de câbles, planche bord Cable harnesses, instrument panel
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060805
371 400
185
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1
VOE 15650699
1
1
2 3 3 4 4 5 5 6 6 7
VOE 70369714 VOE 874957 VOE 874958 VOE 874654 VOE 11806303 VOE 874960 VOE 11305821 VOE 874966 VOE 874967 VOE 11170366
21 3 3 1 1 3 3 2 2 1
21 3 3 1 1 3 3 2 2 1
1
11895342
2
11895343
3 4 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning CB14, CB12, CB15, CB16, CB17, CB13, CN39, CN16, CN15, CN35, CN12, CN10, CN09, CN13, CN11, MO67 ••Connector ••Raccord ••Anschluss ••Union ••Anslutning IM3812, J1708-1, IECU1, J1939-1, J1708-3, J1708-2, TS1112, IM3802, J1939-2, TECU, VECU-1, ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare SW9145, SW4232, SW5501, SW3301, SW8701, SW870 SW8702, SW9113, SW911 ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare SW9127, SW9148, SW3504, SW3501, SW4401, SW351 SW3607, SW9129, SW360 SW9130, SW9104, ••Switch ••Commutateur ••Schalter ••Contactor ••Strömställare SW3612, SW9120, SW9119, SW3505, SW9128, SW910 SW9131 Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... Receptacle housing ... Douille isolante...........Steckbuchse...............Aislador manguito ......Hylsisolator................. Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... (VOE 874655) Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Wedge........................ Cale............................Keil .............................Chaveta ......................Kil............................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... Contact....................... Contact....................... Kontakt .......................Contacto .....................Kontakt.......................
Ledningsmatta, sidopanel, Rh Haz de cables, panel mando, Rh Kabelbunde, bedienungstafel, Rh Cables ruban, panneau commande, Rh Cable harness, control panel, Rh
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057528
371 450
187
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18
VOE 1096614 VOE 874091 VOE 874110 VOE 20429842 VOE 70377147 VOE 874955 VOE 11806306 VOE 20367826 VOE 20367827 VOE 15213950 VOE 20367823 VOE 4881440 VOE 969405
1
11895342
2
11895343
3 4 5
1
2
1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 3 12
1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 3 12
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Wedge........................ Cale............................Keil .............................Chaveta ......................Kil............................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Socket housing .......... Douille isolante...........Steckdose ..................Aislador manguito ......Hylsisolator................. Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Ledningsmatta, sidopanel, Rh Haz de cables, panel mando, Rh Kabelbunde, bedienungstafel, Rh Cables ruban, panneau commande, Rh Cable harness, control panel, Rh
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057528
371 450
189
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2
Part No. VOE 16201721
VOE 16201739
3 VOE 874114 4 VOE 70369714 5 VOE 874957 6 7A VOE 973120 7B VOE 973120 7C VOE 973120 7D VOE 973120 8 VOE 973119 9 10 11 VOE 3987417
1
11298303
2
11298350
1
2
1
3
P K I S T Description
1
1
1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1
NS
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Washer Pump ••Pomp.lave-glace ••Spulpumpe ••Bomba Rociador ••Spolarpump ••Washer Pump ••Pomp.lave-glace ••Spulpumpe ••Bomba Rociador ••Spolarpump ••Chassis ••Chassis ••Fahrgestell ••Chasis ••Chassi Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Speaker ••Haut-parleur ••Lautsprecher ••Altavoz ••Högtalare ••Speaker ••Haut-parleur ••Lautsprecher ••Altavoz ••Högtalare ••Interior light ••Lampe interieure ••Innenleuchte ••Lampara interior ••Innerbelysning ••Radio ••Auto-radio ••Radio ••Radio ••Radio ••Door ••Porte ••Tür ••Puerta ••Dörr ••Windscreen ••Par-brise ••Frontscheibe ••Cristal Delant ••Frontruta ••Wiper ••Essuie-glace ••Wischer ••Limpiaparabrisa ••Torkare ••Power Outlet ••Prise Courant ••Stromentnahme ••Corriente ••Strömuttag ••Shunt •• •• •• ••Shunt ••Radio mute ••Assourdissement r ••Radio Stummschalt ••Silenciamiento de l ••Radio dämpa ••Rhs Harness ••Faisceau côté droit ••Kabelbaum, rechts ••Mazo de cables der ••RHS kablage •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Isolant ....................... •Isolator ......................•Aislador .....................•Isolator...................... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse cable .............. •Flachsteckhülse ........•Terminal cable ..........•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse cable .............. •Flachsteckhülse ........•Terminal cable ..........•Ledningssko.............. Switch ........................ Interrupteur ................ Trennschalter .............Interruptor...................Brytare........................
4
Ledn.m hytt inv tak Haz de cables en el techo interior de la cabina Leitung mit Kabine innen Decke Câblage, pavillon cabine Cable Harness cab int. roof
5
11298303, 11298350
3
Denominación
Front, MO3601 Rear, MO3603 Rear, CN22
Right, SA9302 Left, SA3901 LA3501 CR3901 SE8302 SW3622 Rear, CN06 PO3904 CN28 SW3901 CN39 (CN39) (SW3901) (CN06) (CR3901) (SW3622)
(PO3904) (LA3501) (SA3901) (SA3902)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060961
371 500
191
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
12 13 14 15 16 17
VOE 969278 VOE 11200915 VOE 971321 VOE 14213026 VOE 4881440 VOE 949921
1
11298303
2
11298350
1
2
1 1 6 5 5 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Lamp .......................... Lampe ........................ Lampe ........................Lámpara .....................Lampa........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter...............
4
Ledn.m hytt inv tak Haz de cables en el techo interior de la cabina Leitung mit Kabine innen Decke Câblage, pavillon cabine Cable Harness cab int. roof
5
11298303, 11298350
3
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060961
371 500
193
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
VOE 15043717
2 3 4 5 6 7 8 9
VOE 874955 VOE 874960 VOE 874802 VOE 874965 VOE 874957 VOE 874958 VOE 4881440 VOE 961970
1 2 3 4 5
11294033
1
2
1
8 2 1 1 2 2 REQ 4
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Rotating Beacon ••Gyrophare ••Rundumkennleucht ••Luz Rotativa Emerg ••Roterande Varnings LA3601, LA3613 ••Working lights, front ••Éclairage de travail, ••Arbeitsbeleuchtung, ••Alumbrado de trabaj ••Arbetsbelysning, frä LA3521, LA3523 LA3222, LA3524 ••Head lamp ••Phare ••Scheinwerfer ••Faro ••Strålkastare CN05, CN03 ••Earth ••Terre ••Erde ••Tierra ••Jord 31GC2 ••Rhs Harness ••Faisceau côté droit ••Kabelbaum, rechts ••Mazo de cables der ••RHS kablage CN15, CN16 ••Working lights, rear ••Phare ••Scheinwerfer ••Faro ••Arbetsljus, bak LA3528, LA3526 LA3525, LA3525 ••Rear light ••Feu Ar ••Heckleuchte ••Luz posterior ••Bakre strålkastare FX1021, FX1020 •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel....................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Ledn.m hytt inv tak Haz de cables en el techo interior de la cabina Leitung mit Kabine innen Decke Câblage, pavillon cabine Cable Harness cab int. roof
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060793
371 550
195
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11881207 VOE 4881440 VOE 969557 VOE 975237 VOE 13940090
11892007
1
1 12 2 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Switch ........................ Interrupteur ................ Schalter ......................Interruptor...................Elkopplare.................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Ledningsmatta, ”return to dig” Haz de cables, ”return to dig” Kabelbaum, ”return to dig” Faisceaux de câbles, ”retour creusement” Cable Harness, return to dig
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057390
371 600
197
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 16201551
1
2
2
VOE 11170006 REQ VOE 961970 1 VOE 874959 1 VOE 14370885 1 VOE 874035 2 VOE 940341 1 VOE 956953 1 VOE 15644480 2
VOE 4803746 VOE 874802 VOE 874958 VOE 874035 VOE 973119 VOE 973120
3
P K I S T Description
REQ 1 1 4 3 1
SS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
US
3
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta •••Headlining •••Garnit.pavillon •••Dachhimmel •••Techo Interior •••Innertak ••Blinker light ••feu à éclipses ••Blinksignal ••interruptor de interm ••Blinkerslykta •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse câble .............. •Kabelschuh ...............•Terminal de cable .....•Ledningssko.............. •Cable terminal .......... •Cosse cable .............. •Flachsteckhülse ........•Terminal cable ..........•Ledningssko.............. Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Cable harness ••Faisceau cables ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta •••Headlining •••Garnit.pavillon •••Dachhimmel •••Techo Interior •••Innertak ••Tail Light ••Feu Ar ••Heckleuchte ••Piloto Trasero ••Baklykta Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Key............................. Clé..............................Schlüssel....................Llave...........................Nyckel......................... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko............... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko............... Cable terminal............ Cosse câble ............... Kabelschuh ................Terminal de cable.......Ledningssko...............
Ledningsmatta belysning Mazo de cables, iluminación Kabelbaum, Beleuchtung Faisceau de câbles, éclairage Cabel harness, lighting
2
Denominación
CN5, CN3 FRONT LA3602, LA3603
CN02, CN04 REAR FX1020, FX1021
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060742
371 650
199
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
Part No. VOE 15043762
2 3 4A VOE 874955 4B VOE 874955 4C VOE 874955 4D VOE 874955 4E VOE 874955 4F VOE 874955 4G VOE 874955 4H VOE 874955 4I VOE 874955 4J VOE 874955 4K VOE 874955 5 VOE 11806306 6 VOE 874091 7 VOE 874110 8 VOE 874654 9 VOE 11806303 10 VOE 874966 11 VOE 11806306 12 VOE 874960 13 VOE 11305821
1 2 3 4 5
1
2
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 11 2 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Rear light ••Feu Ar ••Heckleuchte ••Luz posterior ••Bakre strålkastare ••Horn ••Avertisseur sonore ••Signalhorn ••Avisador sonoro ••Signalhorn ••Hydraulic oil filter ••Filtre hydraulique ••Filter hydraulik ••Filtro hidraulico ••Hydrauloljefilter ••Back-up Warning U ••Avertisseur Recul ••Ruckfahrwarner ••Avisador Retroceso ••Backvarnare ••Washer Pump ••Pomp.lave-glace ••Spulpumpe ••Bomba Rociador ••Spolarpump ••Air intake •• •• •• ••Luftintag •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Wedge........................ Cale............................Keil .............................Chaveta ......................Kil............................... Receptacle housing ... Douille isolante...........Steckbuchse...............Aislador manguito ......Hylsisolator................. Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Wedge........................ Cale............................Keil .............................Chaveta ......................Kil...............................
Ledningsmattor, bakre Manojo de cables, trasero Kabelbäume, hinten Faisceau de câbles, arrière Cable harnesses, rear
CN23, CN24 SA3601 SE9106 SA3604 CN22 MO8703 CN11 CN19 SE9106 MA9178 MA9149 SE9401 MA9139 MA9109 SA3604 MA9191 PWM9146 PWM9145 MA9126 CN23, CN24 CN22 CN25 CN26
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1059859
371 700
201
BL60B
hej
Quantity
Fig.
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 11170006 VOE 4803746 VOE 4803748 VOE 4803751 VOE 14267351 VOE 11039664 VOE 11039709 VOE 14346331 VOE 16614192 VOE 13947621 VOE 4881440
1
1 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 2 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. MA9137 Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. MO8703 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Manifold ..................... Tubulure..................... Verzweigung ..............Bifurcación .................Förgrening.................. Manifold ..................... Tubulure..................... Verzweigung ..............Bifurcación .................Förgrening.................. Manifold ..................... Tubulure..................... Verzweigung ..............Bifurcación .................Förgrening.................. Manifold ..................... Tubulure..................... Verzweigung ..............Bifurcación .................Förgrening.................. Sensor........................ Capteur ...................... Geber .........................Sensor ........................Givare......................... Plane gasket .............. Joint plan.................... Plandichtung ..............Junta plana.................Planpackning.............. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Ledningsmattor, bakre Manojo de cables, trasero Kabelbäume, hinten Faisceau de câbles, arrière Cable harnesses, rear
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1059859
371 700
203
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16201597
VOE 874802 VOE 874957 VOE 4821292
11298303
1
2
1
1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Cable harnesses, c ••Câble ruban, cabine ••Kabelbäum, fahrerh ••Haz, cabina ••Ledningsmatta, hytt ••R Window Wiper ••Essuie-glace Ar ••Hs Wischer ••Limp Bris Post ••Bakrutetorkare •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Kablage, torkarmotor, bakre Mazo de cables, motor del limpiaparabrisas trasero Kabelbaum, Heckscheibenwischermotor Faisceau de câbles, moteur d'essuie-glace arrière Cable harness, wiper motor rear
CN06 MO3604 (CN06) (MO3604)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057697
371 850
205
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16205409
2 3 3 4 4
VOE 11170006 REQ VOE 874955 1 VOE 11806306 1 VOE 874954 1 VOE 14370881 1
1 2 3 4 5
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSEN: •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: MA9182 Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans.......................
Ledningsmatta, handverktyg hydr. Mazo de cables, hidráulica de herramienta manual Kabelbaum, Handwerkzeughydraulik Faisceau câbles, circuit hydr. outil main Cable harness, hand tool hydraulic
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057906
371 900
207
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 2
VOE 15648196 VOE 874965
1 1
1 1
3
VOE 14370889
1
1
1
11895342
2
11895343
3 4 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Knob........................... Bouton........................ Knauf..........................Botón ..........................Knopp......................... •Connector ................. •Pièce connexion .......•Verbindungsstück .....•Pieza de conexión.....•Förbindningsstycke... •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Wire harness ••Faisceau electrique ••Kabelbaum ••Manojo cables ••Ledningsmatta CN12 •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans......................
Lastarreglage Mandos de la cargadora Loader controls Commandes de l'équipement chargeur Loader controls
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057510
371
1000 209
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 15048302
2 3 3 4 4 5
VOE 11170006 REQ VOE 874955 1 VOE 11806306 1 VOE 874954 1 VOE 14370881 1 VOE 948211 15
1
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895636
3
Notes
Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ •CONNECTED TO: .... •CONNECTÉ A: .........•ANGESCHLOSSEN:.•CONECTADO A:.......•ANSLUTER TILL:...... ••Quick Attach Loader ••Chargeuse avec por ••Schnellwechsler La ••Enganche rápido ca ••Snabbfäste lastaggr MA9109 ••Rear harness ••Faisceau de câbles ••Hinterer Kabelbaum ••Cableado trasero •• CN32 •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Stop .......................... •Arrêt ..........................•Anschlag ...................•Parada ......................•Stopp......................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
Ledningsmatta, lastaggregat snabbfäste Mazo de cables, enganche rápido cargadora Kabelbäume, Lader Schnellwechsler Faisceau de câbles, porte-outil à accouplement rapide Cable harness, Loader Quick Attach
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057833
371
1100 211
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
4
1
VOE 15655817
1
2 3 4 5
VOE 949005 VOE 1589502 VOE 972401 VOE 15648205
6 7
VOE 874965
1 1 1 1 1 1
8 9 10 11
VOE 874959 VOE 14370885 VOE 4881440
1
11895332
2
11895333
3
11895417
4
STD
5
1 1 1 1 1
5
P K I S T Description
NS
1 1 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Cable harness.........Faisceau câbles ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ •CONNECTED TO: •CONNECTÉ A: •ANGESCHLOSSE •CONECTADO A: •ANSLUTER TILL: ••Foot Operated Sw ••Contacteur Au Pie ••Fusschalter ••Contacto Freno ••Fotkontakt •Receptacle housin .•Douille isolante...... •Steckbuchse ..........•Aislador manguito . •Hylsisolator............ SW9159 Foot operated switc Contacteur au pied . Fußschalter.............Contacto freno........ Fotkontakt............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Knob .......................Bouton .................... Knauf ......................Botón ...................... Knopp...................... •Cable .....................•Câble..................... •Kabel .....................•Cable..................... •Kabel..................... •Connector ..............•Pièce connexion.... •Verbindungsstück ..•Pieza de conexión. •Förbindningsstyck.. Knob .......................Bouton .................... Knopf ......................Boton ...................... Knapp...................... •Cable .....................•Câble..................... •Kabel .....................•Cable..................... •Kabel..................... •Housing .................•Carter .................... •Gehäuse ................•Cuerpo .................. •Hus........................ •Spacer ...................•Entretoise.............. •Abstandkörper .......•Distanciador .......... •Distans................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelschelle ...........Abrazadera de cint . Bandklämma........... Cable harness.........Faisceau cables ..... Kabelbaum..............Manojo cables ........ Ledningsmatta........ See group 371, Page 201
Manöverspak med kabel Palanca de mando con cable Steuerhebel mit Kabel Levier de commande avec câble Control Lever with Cable
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060824
371
1200 213
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
VOE 15648689 VOE 969405 VOE 971306 VOE 11870436
1 8 5 1
VOE 11888649 VOE 11888638 VOE 11803840 VOE 11305263 ZM 2810112 VOE 11882445 VOE 11882446 VOE 13969160 VOE 969161 VOE 13969162 VOE 978999 VOE 969164 VOE 13947542
1 1 4 5 4 1 3 2 26 4 1 2
1
11294033
2
11298304
3 4 5
3
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Printed circuit board ... Carte imprimée ..........Musterplatte ...............Placa impresa ............Mönsterkort................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ •Flasher Relay •Relais Clignot •Blinkrelais •Rele Intermit •Blinkrelä Switch ........................ Commutateur .............Schalter ......................Contactor....................Strömställare.............. Power outlet ............... Prise électrique ..........Steckdose ..................Toma corriente ...........Eluttag........................ Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Relay.......................... Relais ......................... Relais .........................Relé ............................Relä............................ Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Fuse ........................... Fusible ....................... Sicherung ...................Fusible........................Säkring....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Elcentral Unidad de distribución eléctrica Elektrozentrale Unité de distribution électrique Electrical distribution box
12V - 40A 12V - 70A 30A 40A 5A, Light BR 10A, RED 15A, BLUE 20A, YELL 30A, GREEN
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060792
372 100
215
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
4
5
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
VOE 11709756 VOE 16200726 VOE 16200727 VOE 941460 VOE 70377148 VOE 1589502 VOE 972007 VOE 15158769 VOE 15168342 VOE 15168346
1
11895342
2
11895343
3
11895636
4
11895358
Instrumentpanel Panel de instrumentos Armaturenbrett Tableau de bord Instrument panel
5
11895359
11895342, 11895343, 11895636, 11895358, 11895359
1 1 2 4 1 2
1 1 2 4 1 2 1 1 1 4
4 NS
Benämning
Notes
Switch .....................Commutateur.......... Schalter...................Contactor................ Strömställare........... Switch .....................Contacteur.............. Schalter...................Interruptor............... Strömställare........... Switch .....................Contacteur.............. Schalter...................Interruptor............... Strömställare........... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Connector ...............Pièce connexion ..... Verbindungsstück ...Pieza de conexión .. Förbindningsstycke. Foot operated switc Contacteur au pied . Fußschalter.............Contacto freno........ Fotkontakt............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Contact button ........Bouton contact ....... Kontaktknopf...........Botón de contacto .. Kontaktknapp.......... Instrument cluster ...Combiné instrume .. Kombinationsinstr ...Instrumento combi.. Kombinationsinstr... Instrument cluster ...Combiné instrume .. Kombinationsinstr ...Instrumento combi.. Kombinationsinstr... Cross Recessed S .. ............................... Kreutzschlitzschrau.. ............................... Krysspårskruv.........
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060880
380 100
217
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 11809129
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
VOE 15100955 VOE 11809144 VOE 11428164 VOE 11809141 VOE 11428017 VOE 11809129 VOE 11428164 VOE 11809129 VOE 11428020 VOE 15212150 VOE 15052460 VOE 11809129 VOE 11428013 VOE 11809139 VOE 11428009 VOE 11809139 VOE 11428010 VOE 11809139 VOE 11428011 VOE 11809129 VOE 15100948 VOE 15600946
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
24 25 26
VOE 70377148 REQ VOE 15168338 1
1 2 3 4 5
4
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11895332, 11895333 SW9119 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11895332, 11895333 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11895417 SW9131 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11895417 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11298303 SW3612 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11298303 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11895574 SW9125 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11895638 SW9148 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11895638 Switch ........................ Rupteur ...................... Ausschalter ................Interruptor...................Brytkontakt................. 11294033 SW3606 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11294033 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11294033 SW3607 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11294033 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11294033 SW3501 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11294033 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11294033 SW3504 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11294033 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11294033 SW3505 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11294033 Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ 11895343 SW4401 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... 11895343 Contact button............ Bouton contact ...........Kontaktknopf ..............Botón de contacto ......Kontaktknapp............. 11895432, 11895433 SW9104 Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... 11294033, 11895416 Instrument cluster ...... Combiné instrument...Kombinationsinstrum..Instrumento combina..Kombinationsinstrum.. 11294033 Cross Recessed Scr .. ...................................Kreutzschlitzschraub... ...................................Krysspårskruv............. 11294033
Manöverpanel Panel de mando Steuerpult Tableau commande Switch panel
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060820
380 150
219
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
Part No.
1
VOE 15144740 1 VOE 15163522 1 VOE 15167750 2 VOE 15164333 2 VOE 70377148 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Starter switch ............. Verrouillage de déma.Startschloss................Cerradura de arranqu.Startlås....................... K Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... K •Key ........................... •Clé ............................•Schlüssel...................•Llave .........................•Nyckel....................... 2338) OP K •Lock cylinder............. •Barillet de serrure .....•Schließzylinder..........•Cilindro de cierre.......•Låscylinder................ 11298381
Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke....
2338) GB: Keys, only to be sold in pairs. FR: Clés, vendues uniquement par paires DE: Schlüssel, werden nur paarweise verkauft. ES: Llaves, sólo se venden por pares. SE: Nycklar, säljes endast parvis.
1
4
Manöverpanel Panel de mando Steuerpult Tableau commande Switch panel
5
11294033
2 3
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060775
380 250
221
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 1589502 VOE 972401 VOE 11809144 VOE 11428137
1
2
1 2 1 1
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895573
3
Benämning
Notes
Foot operated switch.. Contacteur au pied.....Fußschalter ................Contacto freno............Fotkontakt................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
Fotkontakt, hammarhydraulik Interruptor de pie, control del martillo Fußschalter, Hammerhydraulik Contacteur au pied, circuit hydraulique marteau Foot switch, hammer hydraulics
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060714
380 300
223
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
1
Part No. VOE 15047153
11298361
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298361
3
Denominación
Benämning
Notes
Hour recorder............. Compteur horaire .......Betriebsstundenzähl...Contador de madera ..Timräknare.................
Timräknare Contador horario Betriebsstundenzähler Horomètre Hour recorder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057795
380 600
225
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12
VOE 11201898 VOE 1578603 VOE 1083597 VOE 11170371 VOE 949874 VOE 15139155 VOE 15148405 VOE 941268 VOE 941264 VOE 14213026 VOE 4881440 VOE 11809129 VOE 15150916
1
11298368
2
11298369
3
11298434
1
2
3
2 1 1 1 1 1 1 1
1 1 4 4
1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Speaker...................... Haut-parleur ............... Lautsprecher ..............Altavoz .......................Högtalare.................... Antenna attachment... Fixation d'antenne......Antennenträger ..........Fijación de antena ......Antennfäste................ Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Power outlet ............... Prise électrique ..........Steckdose ..................Toma corriente ...........Eluttag........................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Radio.......................... Radio..........................Radio..........................Radio ..........................Radio.......................... Cable harness............ Faisceau câbles .........Kabelbaum .................Manojo cables ............Ledningsmatta............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring............... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ SW3901 Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm......................
4
Radio - sats Kit de radio Radio-Kit Kit autoradio Radio kit
5
11298368, 11298369, 11298434
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1059457
393 100
227
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15044482 VOE 14213026 VOE 4881440
11298370
1
2
1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Set.............................. Jeu .............................Satz ............................Juego .........................Sats............................ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060829
398 100
229
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11443975 VOE 11170362 VOE 969587 VOE 955892 VOE 14213026 VOE 4881440
11298370
1
2
1 1 3 3 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060830
398 150
231
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15044479 VOE 14213026 VOE 4881440
11298371
1
2
1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Set.............................. Jeu .............................Satz ............................Juego .........................Sats............................ Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060831
398 200
233
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11443975 VOE 11170362 VOE 11198367 VOE 11429264 VOE 969587 VOE 955892 VOE 14213026 VOE 4881440
11298371
1
2
1 1 1 1 3 3 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Electronic unit ............ Unité électronique ......Elektronikeinheit.........Unidad electrónica .....Elektronikenhet........... Antenna...................... Antenne...................... Antenne......................Antena ........................Antenn........................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma..............
System för trådlös elektronisk kommunikation (telematik) Sistema de comunicación electrónica inalámbrica (telemática) System für drahtlose elektronische Kommunikation (Telematik) Système de communication électronique sans fil (télématique) System for wireless electronic controlled communication (telematics)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060832
398 250
235
BL60B
hej
GROUP 4 INDEX OF CONTENTS
GROUP 414 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 424 436 451 451 460 460 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 463
Section
Page
GROUP
Section
Page
Torque converter with fitting parts...................................................... 100 Hydraulic transmission with fitting parts 16206725, 16206728 .......... 100 Oil filler and dipstick ........................................................................... 100 Oil pump 16206725, 16206728.......................................................... 150 Clutch shaft forward/reverse 16206725, 16206728 ........................... 200 Reverse and primary shaft 16206725, 16206728 .............................. 250 Secondary shaft 16206725, 16206728 .............................................. 300 Hydraulic clutch, 4wd 16206725 ........................................................ 350 Gearshifting 16206725, 16206728..................................................... 400 Range selector valve 16206725, 16206728 ...................................... 450 Solenoid valve 4wd 16206725 ........................................................... 500 Gear selector 16206725, 16206728 .................................................. 100 Gear box housing with fitting parts..................................................... 100 Propeller shaft, mounting ................................................................... 100 Propeller shaft, mounting ................................................................... 150 Planet axles with fitting parts 11887360, 11887363 .......................... 100 Planet axles with fitting parts 11887359, 11887363 .......................... 150 Front axle 11887360 .......................................................................... 100 Planetary axle, front 11887362 .......................................................... 125 Pinion 11887360 ................................................................................ 150 Pinion 11887362 ................................................................................ 175 Differential , front axle 11887360 ....................................................... 200 Differential , front axle 11887362 ....................................................... 225 Drive axle 11887360 .......................................................................... 250 Drive axle 11887362 .......................................................................... 275 Wheel hub 11887360 ......................................................................... 300 Wheel hub 11887362 ......................................................................... 325 Planetary gear 11887362................................................................... 375 2wd Front Axle 11887359 .................................................................. 400 Wheel hub 11887359 ......................................................................... 450 Planet shaft, rear 11887363............................................................... 100
243 245 249 251 253 255 257 261 263 265 267 269 271 273 275 277 279 281 283 285 287 289 291 293 295 297 299 301 303 305 307
463 463 463 468 468 491
Pinion 11887363 ................................................................................ 150 Differential. Rear 11887363 ............................................................... 200 Hub reduction, rear axle 11887363 .................................................... 250 Differential lock 11887363.................................................................. 100 Differential lock................................................................................... 150 Oil cooler, transmission ...................................................................... 100
309 311 313 315 317 319
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
4
237
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 414 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 424 436 451 451 460 460 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 463
Section
Page
Convertisseur de couple avec pièces de montage ............................ 100 Transmission avec pièces de montage 16206725, 16206728........... 100 Remplissage d'huile et indicateur de niveau...................................... 100 Pompe à huile 16206725, 16206728 ................................................. 150 Arbre d'accouplement AV/AR 16206725, 16206728 ......................... 200 Marche AR et arbre primaire 16206725, 16206728........................... 250 Arbre secondaire 16206725, 16206728............................................. 300 Embrayages, 4 roues motrices 16206725 ......................................... 350 Commande de changement de vitesse 16206725, 16206728 .......... 400 Soupape sélectrice vitesse 16206725, 16206728 ............................. 450 Electrovalve 4 roues motrices 16206725 ........................................... 500 Selecteur vitesse 16206725, 16206728............................................. 100 Suspension boîte vitesses ................................................................. 100 Arbres de transmission avec pièces de montage .............................. 100 Arbres de transmission avec pièces de montage .............................. 150 Train planétaire avec pièces de montage 11887360, 11887363 ....... 100 Train planétaire avec pièces de montage 11887359, 11887363 ....... 150 Essieu Av 11887360 .......................................................................... 100 Axe satellite, AV 11887362 ................................................................ 125 Pignon 11887360 ............................................................................... 150 Pignon 11887362 ............................................................................... 175 Differentiel, axe satellite, Av 11887360.............................................. 200 Differentiel, axe satellite, Av 11887362.............................................. 225 Arbre de roue 11887360 .................................................................... 250 Arbre de roue 11887362 .................................................................... 275 Moyeu de roue 11887360 .................................................................. 300 Moyeu de roue 11887362 .................................................................. 325 Réducteur planétaire 11887362......................................................... 375 Essieu avant 2 roues motrices 11887359 .......................................... 400 Moyeu de roue 11887359 .................................................................. 450 Essieu moteur, arrière 11887363....................................................... 100
243 245 249 251 253 255 257 261 263 265 267 269 271 273 275 277 279 281 283 285 287 289 291 293 295 297 299 301 303 305 307
GROUPE 463 463 463 468 468 491
4
238
Section
Page
Pignon 11887363 ............................................................................... 150 Differentiel. Arrière 11887363 ............................................................ 200 Reducteur moyeu, axe satellite, Ar 11887363 ................................... 250 Blocage différentiel 11887363............................................................ 100 Blocage différentiel............................................................................. 150 Radiateur huile, transmission ............................................................. 100
309 311 313 315 317 319
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 414 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 424 436 451 451 460 460 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 463
Abschnitt
Seite
Drehmomentwandler mit Anbauteilen ................................................ 100 Transmission mit Anbauteilen 16206725, 16206728 ......................... 100 Öleinfüllung und Ölmeßtab ................................................................ 100 Ölpumpe 16206725, 16206728 ......................................................... 150 Kupplungswelle vorwärts/rückwärts 16206725, 16206728 ................ 200 Rück- und Primärwelle 16206725, 16206728 .................................... 250 Sekundärachse 16206725, 16206728 ............................................... 300 Kupplungen, 4-Radantrieb 16206725 ................................................ 350 Schaltbedienung 16206725, 16206728 ............................................. 400 Getriebewählerventil 16206725, 16206728 ....................................... 450 Magnetventil 4-Radantrieb 16206725 ................................................ 500 Wählschalter 16206725, 16206728 ................................................... 100 Getriebeaufhängung .......................................................................... 100 Gelenkwellen mit Anbauteilen............................................................ 100 Gelenkwellen mit Anbauteilen............................................................ 150 Planetenwellen mit Anbauteilen 11887360, 11887363 ...................... 100 Planetenwellen mit Anbauteilen 11887359, 11887363 ...................... 150 Vorederachse 11887360.................................................................... 100 Planetenwelle, vorne 11887362......................................................... 125 Antriebskegelrad 11887360 ............................................................... 150 Antriebskegelrad 11887362 ............................................................... 175 Ausgleichgetriebe, Planetenwelle, vorne 11887360 .......................... 200 Ausgleichgetriebe, Planetenwelle, vorne 11887362 .......................... 225 Antriebsachse 11887360 ................................................................... 250 Antriebsachse 11887362 ................................................................... 275 Radnabe 11887360 ........................................................................... 300 Radnabe 11887362 ........................................................................... 325 Planetenradgetriebe 11887362.......................................................... 375 2WD Vorderachse 11887359............................................................. 400 Radnabe 11887359 ........................................................................... 450 Planetenwelle, hintere 11887363....................................................... 100
243 245 249 251 253 255 257 261 263 265 267 269 271 273 275 277 279 281 283 285 287 289 291 293 295 297 299 301 303 305 307
GRUPPE 463 463 463 468 468 491
Abschnitt
Seite
Antriebskegelrad 11887363 ............................................................... 150 Ausgleichgetriebe. Hinten 11887363 ................................................. 200 Nabenvorgelege, Plantenwelle, hinten 11887363.............................. 250 Ausgleichsperre 11887363 ................................................................ 100 Ausgleichsperre ................................................................................. 150 Ölkühler, getriebe ............................................................................... 100
309 311 313 315 317 319
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
4
239
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 414 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 424 436 451 451 460 460 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 463
Sección Página
Convertidor de par con accesorios de montaje ................................. 100 Transmisión con accesorios de montaje 16206725, 16206728......... 100 Boca de llenado de aceitey varilla de nivel ........................................ 100 Bomba de aceite 16206725, 16206728 ............................................. 150 Eje de embrague delante/detrás 16206725, 16206728 ..................... 200 Eje trasero y primario 16206725, 16206728 ...................................... 250 Eje secundario 16206725, 16206728 ................................................ 300 Embragues, tracción 4 ruedas 16206725 .......................................... 350 Maniobra de la caja de cambios 16206725, 16206728 ..................... 400 Válvula selectora de gama 16206725, 16206728.............................. 450 Válvula solenoide, tracción 4 ruedas 16206725 ................................ 500 Selector velocidad 16206725, 16206728........................................... 100 Suspensión de la caja de cambios .................................................... 100 Ejes cardán con accesorios de montaje ............................................ 100 Ejes cardán con accesorios de montaje ............................................ 150 Ejes planetarios con accesorios de montaje 11887360, 11887363... 100 Ejes planetarios con accesorios de montaje 11887359, 11887363... 150 Eje delantero 11887360 ..................................................................... 100 Eje planeta, delantera 11887362 ....................................................... 125 Piñón de ataque 11887360 ................................................................ 150 Piñón de ataque 11887362 ................................................................ 175 Diferencial, eje planeta delantero 11887360 ..................................... 200 Diferencial, eje planeta delantero 11887362 ..................................... 225 Eje propulsor 11887360 ..................................................................... 250 Eje propulsor 11887362 ..................................................................... 275 Cubo de rueda 11887360 .................................................................. 300 Cubo de rueda 11887362 .................................................................. 325 Engranaje planetario 11887362 ......................................................... 375 Eje delantero 2WD 11887359 ............................................................ 400 Cubo de rueda 11887359 .................................................................. 450 Eje propulsor, trasero 11887363........................................................ 100
243 245 249 251 253 255 257 261 263 265 267 269 271 273 275 277 279 281 283 285 287 289 291 293 295 297 299 301 303 305 307
GRUPO 463 463 463 468 468 491
4
240
Sección Página
Piñón de ataque 11887363 ................................................................ 150 Differencial. Detrás 11887363............................................................ 200 Reduccion cubo, eje planeta trasero 11887363................................. 250 Bloqueo del diferencial 11887363 ...................................................... 100 Bloqueo del diferencial....................................................................... 150 Enfriador aceite, transmision.............................................................. 100
309 311 313 315 317 319
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 414 420 421 421 421 421 421 421 421 421 421 424 436 451 451 460 460 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 461 463
Avsnitt
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
Momentomvandlare med monteringsdetaljer..................................... 100 Transmission med monteringsdetaljer 16206725, 16206728 ............ 100 Oljepåfyllning och mätsticka .............................................................. 100 Oljepump 16206725, 16206728......................................................... 150 Kopplingsaxel fram/back 16206725, 16206728 ................................. 200 Back och primäraxel 16206725, 16206728 ....................................... 250 Sekundär axel 16206725, 16206728 ................................................. 300 Hydraulkoppling, 4-hjulsdrift 16206725.............................................. 350 Växelmanövrering 16206725, 16206728 ........................................... 400 Växelväljarventil 16206725, 16206728 .............................................. 450 Magnetventil 4-hjulsdrift 16206725 .................................................... 500 Växelväljare 16206725, 16206728 .................................................... 100 Växellådsupphängning....................................................................... 100 Kardanaxlar, montering...................................................................... 100 Kardanaxlar, montering...................................................................... 150 Planetaxlar med monteringsdetaljer 11887360, 11887363 ............... 100 Planetaxlar med monteringsdetaljer 11887359, 11887363 ............... 150 Framaxel 11887360 ........................................................................... 100 Planetaxel, fram 11887362 ................................................................ 125 Pinjong 11887360 .............................................................................. 150 Pinjong 11887362 .............................................................................. 175 Differential, framaxel 11887360 ......................................................... 200 Differential, framaxel 11887362 ......................................................... 225 Drivaxel 11887360 ............................................................................. 250 Drivaxel 11887362 ............................................................................. 275 Hjulnav 11887360 .............................................................................. 300 Hjulnav 11887362 .............................................................................. 325 Planetväxel 11887362 ....................................................................... 375 2wd Framaxel 11887359 ................................................................... 400 Hjulnav 11887359 .............................................................................. 450 Planetaxel, bak 11887363 ................................................................. 100
243 245 249 251 253 255 257 261 263 265 267 269 271 273 275 277 279 281 283 285 287 289 291 293 295 297 299 301 303 305 307
463 463 463 468 468 491
Pinjong 11887363 .............................................................................. 150 Differential. Bak 11887363 ................................................................. 200 Navreduktion, bakaxel 11887363....................................................... 250 Differentialspärr 11887363 ................................................................. 100 Differentialspärr .................................................................................. 150 Oljekylare, transmission ..................................................................... 100
309 311 313 315 317 319
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4
241
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11890327 VOE 11881176 VOE 11881177 VOE 13970944 VOE 13970876
1
2
1 1 1 6 4 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Torque converter........ Convertisseur de cou .Drehmomentwandler..Convertidor de par .....Momentomvandlare.... Flexplate .................... Tôle entraînement......Mitnehmerblech..........Placa de brida ............Medbringarplåt........... Flexplate .................... Tôle entraînement......Mitnehmerblech..........Placa de brida ............Medbringarplåt........... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ M10x16 MM Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ M10x30 MM Flywheel..................... Volant......................... Schwungrad ...............Volante .......................Svänghjul.................... See group 216, Page 63
Momentomvandlare med monteringsdetaljer Convertidor de par con accesorios de montaje Drehmomentwandler mit Anbauteilen Convertisseur de couple avec pièces de montage Torque converter with fitting parts
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000854
414 100
243
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 16206725 VOE 16206728
1 2 3 4 5 6 7 8 8 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
VOE 11709071 VOE 11712960 VOE 11709070 VOE 11712463
VOE 11712465 VOE 11709066 VOE 11709065 VOE 13970948 VOE 11709055 VOE 11716784 VOE 11709056 VOE 11709068 VOE 950588 VOE 11709057 VOE 11712464 VOE 965225 VOE 11709061 VOE 11709199 VOE 11709063
1
16206725
2
16206728
1
2
3
P K I S T Description
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 22 2 1 2 3 3 1 1 1 3 3 1
1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 18 2
3 3 1 1 3 3 1
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Transmission.............. Transmission.............. Transmission..............Transmisión................Transmission.............. Transmission.............. Transmission.............. Transmission..............Transmisión................Transmission.............. •Oil pump ................... •Pompe huile.............. •Ölpumpe ...................•Bomba aceite ............•Oljepump................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ ••Plug ......................... ••Tampon ................... ••Stopfen ....................••Tapón.......................••Plugg........................ ••Rivet ........................ ••Rivet ........................ ••Niet ..........................••Remache .................••Nit............................ ••Plug ......................... ••Tampon ................... ••Stopfen ....................••Tapón.......................••Plugg........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •End plate .................. •Tôle extrémité ...........•Stirnwandblech .........•Placa final .................•Gavelplåt................... •Shaft with clutch ....... •Accouplement hydra .•Hydraulikkupplung ....•Acoplamiento hidrau .•Axel med koppling..... •Reverse Shaft ........... •Arbre Marche Ar .......•Rucklaufachse ..........•Eje Marcha Atr ..........•Backaxel.................... •Axle........................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Secondary Shaft ....... •Arbr.secondaire ........•Sekundärwelle ..........•Eje Secundario..........•Sekundäraxel............ •Axle 4wd ................... •Arbre 4 roues motric .•Achse 4-Radantrieb ..•Eje, tracción 4 rueda .•Axel 4-hjulsdrift.......... •Gear selector valve... •Valve selectr.vitesse .•Umsteurventil ............•valvula select.veloci ..•Växelväljarventil........ •Oil pipe ..................... •Conduit d'huile ..........•Ölrohr ........................•Tubo de aceite ..........•Oljerör....................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Copper Washer ........ •Rondelle en cuivre ....•Kupferscheibe ...........•Arandela Cobre.........•Kopparbricka............. •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Lubricating pipe ........ •Tuyau graissage .......•Schmierrohr ..............•Tubo de lubricante ....•Smörjrör.................... •Nipple ....................... •Raccord .................... •Nippel........................•Niple..........................•Nippel........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Flange screw ............ •Vis à embase ............•Flanschschraube.......•Tornillo embridado ....•Flänsskruv................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Breather pipe ............ •Reniflard ................... •Lüftungsrohr..............•Conducto de ventilac •Ventilationsrör...........
4
Transmission med monteringsdetaljer Transmisión con accesorios de montaje Transmission mit Anbauteilen Transmission avec pièces de montage Hydraulic transmission with fitting parts
5
16206725, 16206728
3
Denominación
See group 421, Page 251
See group 421, Page 253 See group 421, Page 255 See group 421, Page 257 See group 421, Page 257 See group 421, Page 261 See group 421, Page 263
11895480
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057549
420 100
245
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
25 26 27 27 28 29 30
VOE 11709060 VOE 11709133 VOE 970809 VOE 13970951 VOE 11712462 VOE 11709074 VOE 11709075
1
16206725
2
16206728
1
2
1 1 2 1 1 5
3
1
2 1 1 5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
•Breather cap ............. •Bouchon d'aération ...•Lüftungsdeckel..........•Tapa de ventilación...•Ventilationslock......... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg.........................
4
Transmission med monteringsdetaljer Transmisión con accesorios de montaje Transmission mit Anbauteilen Transmission avec pièces de montage Hydraulic transmission with fitting parts
5
16206725, 16206728
3
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057549
420 100
247
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 16206725 VOE 16206728 VOE 16205974 VOE 13946173 VOE 15609805 VOE 11882192 VOE 990737
1
16206725
2
16206728
3 4 5
1
2
3
1 1 4 1 1 1
1 1 4 1 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Transmission.............. Transmission.............. Transmission..............Transmisión................Transmission.............. Transmission.............. Transmission.............. Transmission..............Transmisión................Transmission.............. Filler pipe ................... Tube de remplissage .Füllrohr .......................Tubo de llenado .........Påfyllningsrör.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Dipstick ...................... Jauge ......................... Messtab......................Varilla de medición .....Mätsticka.................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Oljepåfyllning och mätsticka Boca de llenado de aceitey varilla de nivel Öleinfüllung und Ölmeßtab Remplissage d'huile et indicateur de niveau Oil filler and dipstick
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1054164
421 100
249
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Part No. VOE 11716780 VOE 955302 VOE 11712659 VOE 11709047 VOE 11709048 VOE 11709053 VOE 11709049 VOE 11709050 VOE 11709051 VOE 15196741 VOE 13955294 VOE 11709200
1
2
1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
Oil pump..................... Pompe à huile ............Ölpumpe.....................Bomba de aceite ........Oljepump.................... •Pump Body ............... •Corps de pompe .......•Pumpengehäuse.......•Cuerpo Bomba..........•Pumpkropp................ •Hexagon screw ......... •Vis à tête hexagonal .•Sechskantschraube ..•Tornillo hexagonal.....•Sexkantsskruv........... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Oil filter....................... Filtre à huile ............... Ölfilter.........................Filtro de aceite............Oljefilter...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Valve kit ..................... Kit soupapes .............. Ventilsatz....................Juego válvula .............Ventilsats.................... Oil filter....................... Filtre à huile ............... Ölfilter.........................Filtro de aceite............Oljefilter...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Oljepump Bomba de aceite Ölpumpe Pompe à huile Oil pump
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024657
421 150
251
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Part No. VOE 11709076 VOE 11709077 VOE 11709078 VOE 11709079 VOE 11709081 VOE 11709082 VOE 11709083 VOE 11709084 VOE 11709085 VOE 11712953 VOE 11709088 VOE 11709089 VOE 11709090 VOE 11709097 VOE 11709091 VOE 11709092 VOE 11709093 VOE 11716785 VOE 11712469 VOE 11709095 VOE 11709096 VOE 11712468 VOE 11709151 VOE 11712470 VOE 81709100 VOE 11709099 VOE 11709101
1
2
2 1 1 1 2 1 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 1 4 2 1 1 1 4 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
16206725, 16206728
3
Benämning
Notes
Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Needle bearing........... Roulement à aiguille ..Nadellager..................Cojinete de agujas .....Nållager...................... Drive gear .................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drev............................ Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Clutch ring.................. Manchon accouplem..Kupplungsring ............Anillo de acoplamient .Kopplingsring.............. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Disc kit ....................... Jeu disques................ Lamellensatz ..............Juego de frenos .........Lamellsats.................. Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Lock spring................. Ressort verrouillage ...Sperrfeder ..................Resorte de bloqueo ....Låsfjäder..................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................ Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Seal............................ Joint ...........................Dichtung .....................Reten..........................Tätning....................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Drive gear .................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drev............................ Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Snap Ring .................. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................
Kopplingsaxel fram/back Eje de embrague delante/detrás Kupplungswelle vorwärts/rückwärts Arbre d'accouplement AV/AR Clutch shaft forward/reverse
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024946
421 200
253
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 11709102 VOE 11709103 VOE 11709104 VOE 11709105 VOE 11709106
1
2
2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Reverse shaft............. Arbre de marche ar ....Rücklaufachse............Eje marcha atrás ........Backaxel..................... (REVERSE) Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ (PRIMARY) Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager..........................
Back och primäraxel Eje trasero y primario Rück- und Primärwelle Marche AR et arbre primaire Reverse and primary shaft
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000789
421 250
255
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Part No. VOE 11709107 VOE 11709108 VOE 11709112 VOE 11709113 VOE 11709114 VOE 11709115 VOE 11709116 VOE 11709106 VOE 11709118 VOE 11709128 VOE 11709120 VOE 11709121 VOE 11709122 VOE 11709123 VOE 11709124 VOE 11709125 VOE 11709126 VOE 11709127 VOE 11709119 VOE 11709131 VOE 11709130 VOE 11709129 VOE 11716786 VOE 11709095 VOE 11709134 VOE 11716672 VOE 11716666 VOE 11709135 VOE 11716668 VOE 11709139
1
1 1 REQ REQ REQ REQ 1 1 2 1 2 3 1 2 2 3 3 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
Drive gear .................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drev............................ Thrust washer ............ Disque de butée.........Axialscheibe ...............Arandela axial ............Axialbricka.................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Gear kit ...................... Kit de renvoi ............... Schaltsatz...................Kit de reenvio .............Växelsats.................... •Synchronizing cone .. •Cone synchromesh...•Synchronkegel ..........•Cono de sincronizaci.•Synkroniseringskon... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Hub ........................... •Moyeu ....................... •Nabe .........................•Cubo .........................•Nav............................ •Cone ......................... •Bague Interieu. .........•Innenring ...................•Anillo Interior .............•Innerring.................... •Ring .......................... •Bague ....................... •Ring...........................•Anillo .........................•Ring........................... •Spring plate .............. •Plaque de ressort......•Federspannplatte ......•Placa de resorte........•Fjäderplatta............... •Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula........................... •Sleeve....................... •Manchon ................... •Muffe .........................•Manguito ...................•Muff........................... •Cone ......................... •Bague Interieu. .........•Innenring ...................•Anillo Interior .............•Innerring.................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Drive gear .................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drev............................ Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Drive Gear.................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drivhjul....................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Secondary shaft ......... Arbre secondaire........Sekundärwelle............Eje secundario ...........Sekundäraxel............. Synchronizing hub ..... Moyeu synchromesh..Synchronkörper..........Cubo de sincronizaci ..Synkroniseringsnav.... •Clutch ring ................ •Manchon accouplem.•Kupplungsring ...........•Anillo de acoplamien.•Kopplingsring............ •Drive gear ................. •Pignon....................... •Triebrad.....................•Pinon.........................•Drev........................... •Synchronizing cone .. •Cone synchromesh...•Synchronkegel ..........•Cono de sincronizaci.•Synkroniseringskon... •Spring plate .............. •Plaque de ressort......•Federspannplatte ......•Placa de resorte........•Fjäderplatta...............
Sekundär axel Eje secundario Sekundärachse Arbre secondaire Secondary shaft
2
Bezeichnung
THICK 0,05 MM THICK 0,10 MM THICK 0,30 MM THICK 0,50 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024755
421 300
257
BL60B
hej
Quantity
Fig.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1
Part No. VOE 11716669 VOE 11716670 VOE 11716671 VOE 11716667 VOE 970827 VOE 11709144 VOE 11709145 VOE 11709146 VOE 11709133 VOE 11712472 VOE 11709080 VOE 11709150
1
2
3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
•Ball............................ •Bille ...........................•Kugel.........................•Bola...........................•Kula........................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Sleeve....................... •Manchon ................... •Muffe .........................•Manguito ...................•Muff........................... •Hub ........................... •Moyeu ....................... •Nabe .........................•Cubo .........................•Nav............................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Seal............................ Joint ...........................Dichtring .....................Junta ..........................Tätning....................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Spacer washer ........... Rondelle entretoise ....Abstandscheibe..........Arandela distanciado..Distansbricka.............. Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul.....................
Sekundär axel Eje secundario Sekundärachse Arbre secondaire Secondary shaft
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024755
421 300
259
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
Part No. VOE 11709321 VOE 11716787 VOE 15086029 VOE 11716788 VOE 970827 VOE 11716789 VOE 11709102 VOE 11716790 VOE 11716791 VOE 11709167 VOE 11709076 VOE 11709171 VOE 11709098 VOE 17206298 VOE 11716793 VOE 11716794 VOE 11716795 VOE 11716796 VOE 11716797 VOE 11716798 VOE 11716799 VOE 11716800 VOE 11716801 VOE 11716802
1
2
1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 9 1 1 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
16206725
3
Benämning
Notes
O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... End plate.................... Flasque ...................... Stirnwand ...................Extremo ......................Gavel.......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Seal............................ Joint ...........................Dichtring .....................Junta ..........................Tätning....................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Sealing ring ................ Bague étanchéité .......Dichtring .....................Anillo retén .................Tätningsring................ Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Cylinder...................... Cylindre...................... Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................
Hydraulkoppling, 4-hjulsdrift Embragues, tracción 4 ruedas Kupplungen, 4-Radantrieb Embrayages, 4 roues motrices Hydraulic clutch, 4wd
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024748
421 350
261
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
VOE 11716673 VOE 11709180 VOE 11709181 VOE 11709182 VOE 955297 VOE 11712473 VOE 11709165 VOE 11709183 VOE 11709184 VOE 11709185 VOE 11712474 VOE 970803 VOE 970945 VOE 11712475 VOE 11712476 VOE 11716674 VOE 11709189 VOE 11712477 VOE 11709177 VOE 11709176 VOE 11709174 VOE 11709175
1
16206725
2
16206728
1
2
1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 4 1 4 2 3 3
3
1 2 1 1 3 1 1 1 1 1 2 2 1 2 1 4 1 4 2 3 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Control lever............... Levier de commande .Bedienungshebel .......Palanca mando ..........Manöverspak.............. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Gaiter ......................... Gaine ......................... Manschette.................Fuelle .........................Damask...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Selector fork............... Fourchette.................. Schaltgabel ................Horquilla de cambio ...Skiftgaffel.................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Selector rail ................ Coulisseau ................. Schaltschiene.............Eje de cambio ............Skiftaxel...................... Fork............................ Fourche...................... Gabel..........................Horquilla .....................Gaffel.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Selector fork............... Fourchette.................. Schaltgabel ................Horquilla de cambio ...Skiftgaffel.................... Ball ............................. Bille ............................Kugel ..........................Bola ............................Kula............................ Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
4
Växelmanövrering Maniobra de la caja de cambios Schaltbedienung Commande de changement de vitesse Gearshifting
5
16206725, 16206728
3
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1009247
421 400
263
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
Part No. VOE 11716675 VOE 11709196 VOE 11709197 VOE 11716676 VOE 11709222 VOE 11709231 VOE 11716677 VOE 11716678 VOE 11716679 VOE 11716680 VOE 11716681 VOE 11716682 VOE 11716683 VOE 11716684 VOE 11716685 VOE 11716686 VOE 11716687
1
2
1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••O-ring kit.................. ••Jeu joint toriques .....••O-Ringsatz...............••Juego de anillo tóric.••O-ringsats................ •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Pipe .......................... •Tuyau........................ •Rohrleitung................•Tubo..........................•Rör............................ •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Slide.......................... •Tiroir..........................•Schieber....................•Corredera..................•Slid............................ •Piston kit ................... •Jeu pistons................ •Kolbensatz ................•Juego de pistones.....•Kolvsats..................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Gasket kit.................. •Kit joints .................... •Dichtungssatz ...........•Juego de juntas.........•Packningsats............. •Valve kit .................... •Kit soupapes .............•Ventilsatz ..................•Juego válvula ............•Ventilsats................... •Plate ......................... •Tôle...........................•Blech .........................•Chapa .......................•Plåt............................ •Valve kit .................... •Kit soupapes .............•Ventilsatz ..................•Juego válvula ............•Ventilsats................... •Valve kit .................... •Kit soupapes .............•Ventilsatz ..................•Juego válvula ............•Ventilsats...................
Växelväljarventil Válvula selectora de gama Getriebewählerventil Soupape sélectrice vitesse Range selector valve
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024224
421 450
265
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No. VOE 11709232 VOE 11709233 VOE 11709234 VOE 955302 VOE 11709199 VOE 11709061 VOE 11709235 VOE 11709236
1
2
1 1 1 3 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
16206725
3
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Gasket........................ Joint ...........................Dichtung .....................Junta ..........................Packning..................... Valve housing ............ Carter soupape ..........Ventilgehäuse ............Cuerpo de válvula ......Ventilhus..................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Protecting sleeve ....... Manchon protection ...Schutzhülle.................Manguito de protecci ..Skyddshylsa...............
Magnetventil 4-hjulsdrift Válvula solenoide, tracción 4 ruedas Magnetventil 4-Radantrieb Electrovalve 4 roues motrices Solenoid valve 4wd
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000817
421 500
267
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15652436 VOE 15648193 VOE 11882592 VOE 13947760 VOE 13945408 VOE 11888693 VOE 11888694 VOE 942767 VOE 15193680 VOE 11881360
1
2
1 1 1 3 1 1 1 2 1 7
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
16206725, 16206728
3
Denominación
Benämning
Notes
Gear lever .................. Levier de vitesse ........Schaltschwinge ..........Palanca de marcha ....Växelhävarm.............. Knob........................... Bouton........................ Knauf..........................Botón ..........................Knopp......................... Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Toothed washer ......... Rondelle dentée.........Zahnscheibe...............Arandela dentada .......Tandbricka.................. Bellows....................... Soufflet....................... Balg ............................Fuelle .........................Bälg............................ 11298419 Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ 11298419
Växelväljare Selector velocidad Wählschalter Selecteur vitesse Gear selector
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057599
424 100
269
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8
Part No.
1
VOE 11884722 VOE 11885976 VOE 13965191 VOE 968595 VOE 15604957 VOE 11884792 VOE 13963110 VOE 11884725 VOE 15603105
1
11895342 2WD
2
11895343 4WD
3 4 5
2
1 1 6 2 4 4 2 1 2
3
1 1 6 2 4 4 2 1 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Transmission Mounti.. Montage de la transm Getriebe Einbau .........Soporte de la transmi .Växellådsfäste............ LH Transmission Mounti.. Montage de la transm Getriebe Einbau .........Soporte de la transmi .Växellådsfäste............ RH Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Engine suspension..... Suspension moteur ....Motoraufhängung .......Suspensión motor ......Motorupphängning..... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... RH Spacer plate............... Plaque entretoise .......Abstandplatte .............Placa distanciadora ....Distansplatta...............
Växellådsupphängning Suspensión de la caja de cambios Getriebeaufhängung Suspension boîte vitesses Gear box housing with fitting parts
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033243
436 100
271
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1 2 2 3 4 5 6 7
1 1 1 4 8
2
11895343
5
3
1
11895342
4
2
1
1 3
1
1 1 1 1 12 6
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Transmission.............. Transmission.............. Getriebe .....................Transmision................Transmission.............. Transmission.............. Transmission.............. Getriebe .....................Transmision................Transmission.............. Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... Rear axle.................... Essieu AR .................. Hinterachse ................Eje posterior ...............Bakaxel....................... Drive Shaft ................. Arbre transmission .....Antriebswelle..............Arbol de cde ...............Drivaxel...................... Drive Shaft ................. Arbre transmission .....Antriebswelle..............Arbol de cde ...............Drivaxel...................... Brace.......................... Etrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Kardanaxlar, montering Ejes cardán con accesorios de montaje Gelenkwellen mit Anbauteilen Arbres de transmission avec pièces de montage Propeller shaft, mounting
See group 420, Page 245 See group 420, Page 245 See group 460, Page 277 See group 460, Page 277 See group 460, Page 277 See group 451, Page 275 See group 451, Page 275 See group 451, Page 275 See group 451, Page 275
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000847
451 100
273
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
Part No. VOE 15017908 VOE 11716650 VOE 15046125 VOE 15017910 VOE 11700105 VOE 11716650 VOE 11003139 VOE 11003138
1
11895342
2
11895343
3 4 5
1
2
1 1 2 4 8
1 2 1 1 1 2 6 12
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Drive shaft.................. Arbre d'entrainement..Antriebswelle..............Eje propulsor ..............Drivaxel...................... Front •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... •Dust cap ................... •Capot pare-poussièr .•Staubkappe...............•Tapa polvo ................•Dammkåpa................ Drive shaft.................. Arbre d'entrainement..Antriebswelle..............Eje propulsor ..............Drivaxel...................... Rear •Dust cap ................... •Capot pare-poussièr .•Staubkappe...............•Tapa polvo ................•Dammkåpa................ •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Kardanaxlar, montering Ejes cardán con accesorios de montaje Gelenkwellen mit Anbauteilen Arbres de transmission avec pièces de montage Propeller shaft, mounting
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1056422
451 150
275
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
Part No.
1
2
3
1
9 10 11 12 13
VOE 13965191 VOE 15018223 VOE 15016695 VOE 11888497 VOE 11888496 VOE 935067 VOE 990736 VOE 932037 VOE 11888494 VOE 11888495 VOE 914167 VOE 11881213 VOE 11881211
1
11887360
2
11887363
1 2 1 1 REQ 2 1 1 1 1 1 1 16 16
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Rear axle.................... Essieu AR .................. Hinterachse ................Eje posterior ...............Bakaxel....................... Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lock tab ..................... Languette verrouillag .Sperrzunge.................Lengüeta de segurid ..Låstunga..................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
4
Planetaxlar med monteringsdetaljer Ejes planetarios con accesorios de montaje Planetenwellen mit Anbauteilen Train planétaire avec pièces de montage Planet axles with fitting parts
5
11887360, 11887363
3
Denominación
See group 463, Page 307 See group 461, Page 281
THICK 1 MM THICK 2 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033004
460 100
277
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Part No.
1
2
3
1 VOE 13965191 VOE 15018223 VOE 15016695 VOE 11888497 VOE 11888496 VOE 935067 VOE 990736 VOE 932037 VOE 11888494 VOE 11888495 VOE 914167 VOE 11884145 VOE 11881210 VOE 11881212 VOE 980521 VOE 11055617 VOE 11887622 VOE 983695 VOE 13933857 VOE 990736 VOE 932039
1
11887359
2
11887363
1 2 1 1 REQ 2 1 1 1 1 1 1 16 20 20 4 8 4 4 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Benämning
Notes
Rear axle.................... Essieu AR .................. Hinterachse ................Eje posterior ...............Bakaxel....................... Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lock tab ..................... Languette verrouillag .Sperrzunge.................Lengüeta de segurid ..Låstunga..................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
4
Planetaxlar med monteringsdetaljer Ejes planetarios con accesorios de montaje Planetenwellen mit Anbauteilen Train planétaire avec pièces de montage Planet axles with fitting parts
5
11887359, 11887363
3
Denominación
See group 463, Page 307 See group 461, Page 303
THICK 1 MM THICK 2 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033010
460 150
279
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
Part No. VOE 11887360 VOE 11716715 VOE 11716712 VOE 11709407 VOE 11709406 VOE 11709402 VOE 11709403 VOE 11709404 VOE 11716619 VOE 11716618 VOE 11716620 VOE 11988552 VOE 11988553 VOE 11988557 VOE 11716714 VOE 11988554 VOE 11988555 VOE 11709275 VOE 11716713 VOE 11716718 VOE 11716716 VOE 15184921 VOE 11709410 VOE 11988559 VOE 11988562 VOE 11709464 VOE 11709452 VOE 11709453 VOE 11709462 VOE 11715254
1
1 1 1 4 2 2 2 10 1 1 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 2 16 2 2 2 2 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887360
3
Denominación
Benämning
Notes
Front axle ................... Essieu av ................... Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... ••Screw ...................... ••Vis............................••Schraube .................••Tornillo .....................••Skruv........................ ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Breather cap ............. •Bouchon d'aération ...•Lüftungsdeckel..........•Tapa de ventilación...•Ventilationslock......... •Cover ........................ •Capot ........................ •Haube .......................•Capó .........................•Huv............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Cuerpo .......................Hus............................. •King pin kit ................ •Kit pivot fusée ...........•Achsschenkelbolzen .•Juego perno mangu ..•Spindelbultsats.......... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •King pin..................... •Pivot fusée ................ •Achsschenkelbolzen .•Perno mangueta .......•Spindelbult................ •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning......................
Framaxel Eje delantero Vorederachse Essieu Av Front axle
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023828
461 100
281
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
Part No. VOE 11887362 VOE 11716617 VOE 11709397 VOE 11988148 VOE 11709400 VOE 11709401 VOE 11709463 VOE 11715254 VOE 11709462 VOE 11709446 VOE 11709410 VOE 11712527 VOE 15129290 VOE 11709464 VOE 11709450 VOE 11709452 VOE 11709453 VOE 15185041 VOE 11709409 VOE 11709275 VOE 11709403 VOE 11716621 VOE 11709406 VOE 11709407 VOE 11709404 VOE 11709402 VOE 11716620 VOE 11716619 VOE 11716618
1
1 1 2 2 2 2 1 2 2 1 2 12 2 2 2 2 2 2 2 1 2 2 4 4 10 4 2 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887362
3
Denominación
Benämning
Notes
Front axle ................... Essieu av ................... Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ RH •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ LH •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •King pin kit ................ •Kit pivot fusée ...........•Achsschenkelbolzen .•Juego perno mangu ..•Spindelbultsats.......... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •King pin..................... •Pivot fusée ................ •Achsschenkelbolzen .•Perno mangueta .......•Spindelbult................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Breather cap ............. •Bouchon d'aération ...•Lüftungsdeckel..........•Tapa de ventilación...•Ventilationslock......... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. ••Screw ...................... ••Vis............................••Schraube .................••Tornillo .....................••Skruv........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning...................
Planetaxel, fram Eje planeta, delantera Planetenwelle, vorne Axe satellite, AV Planetary axle, front
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1035959
461 125
283
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11716722 VOE 11709288 VOE 11709289 VOE 11709290 VOE 11709472 VOE 11709466 VOE 11709467 VOE 11709468 VOE 11709469 VOE 11709470 VOE 11709471 VOE 11709299 VOE 11709408 VOE 11716628 VOE 11716627
1
1 1 1 2 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ 2 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887360
3
Denominación
Benämning
Notes
Drive gear set............. Kit de pignon .............. Triebsatz ....................Juego piñón................Drevsats..................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Seal............................ Joint ...........................Dichtung .....................Reten..........................Tätning....................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................
Pinjong Piñón de ataque Antriebskegelrad Pignon Pinion
2
Bezeichnung
THICK = 2,50 MM THICK = 2,60 MM THICK = 2,70 MM THICK = 2,80 MM THICK = 2,90 MM THICK = 3,00 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023520
461 150
285
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
1
Part No. VOE 11716626 VOE 11709288 VOE 11709289 VOE 11709290 VOE 11709472 VOE 11709466 VOE 11709467 VOE 11709468 VOE 11709469 VOE 11709470 VOE 11709471 VOE 11709299 VOE 11709408 VOE 11716628 VOE 11716627
1
1 1 1 2 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887362
3
Denominación
Benämning
Notes
Drive gear set............. Kit de pignon .............. Triebsatz ....................Juego piñón................Drevsats..................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Seal............................ Joint ...........................Dichtung .....................Reten..........................Tätning....................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capo...........................Lock............................
Pinjong Piñón de ataque Antriebskegelrad Pignon Pinion
2
Bezeichnung
THICK = 2,50 MM THICK = 2,60 MM THICK = 2,70 MM THICK = 2,80 MM THICK = 2,90 MM THICK = 3,00 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023520
461 175
287
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 11709476 VOE 11709477 VOE 11709478 VOE 11709479 VOE 11709480 VOE 11709312 VOE 11716629 VOE 11709481 VOE 11709482 VOE 11709483 VOE 11709484
1
1 2 1 1 2 2 2 2 2 12 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11887360
3
Benämning
Notes
Differential pinion set . Jeu pignons différenti.Ausgleichkegelradsat .Kit engranaje diferen ..Differentialdrevsats..... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Locking plate.............. Plaque verrouillage ....Sicherungsblech.........Placa de bloqueo .......Vikbleck...................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Differential housing .... Boîtier différentiel .......Ausgleichgetriebege...Cárter diferencial ........Differentialhus............
Differential, framaxel Diferencial, eje planeta delantero Ausgleichgetriebe, Planetenwelle, vorne Differentiel, axe satellite, Av Differential , front axle
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000730
461 200
289
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 11709476 VOE 11709477 VOE 11709478 VOE 11709479 VOE 11709480 VOE 11709312 VOE 11716629 VOE 11709481 VOE 11709482 VOE 11709483 VOE 11709484
1
1 2 1 1 2 2 2 2 2 12 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11887362
3
Benämning
Notes
Differential pinion set . Jeu pignons différenti.Ausgleichkegelradsat .Kit engranaje diferen ..Differentialdrevsats..... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Locking plate.............. Plaque verrouillage ....Sicherungsblech.........Placa de bloqueo .......Vikbleck...................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Differential housing .... Boîtier différentiel .......Ausgleichgetriebege...Cárter diferencial ........Differentialhus............
Differential, framaxel Diferencial, eje planeta delantero Ausgleichgetriebe, Planetenwelle, vorne Differentiel, axe satellite, Av Differential , front axle
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000730
461 225
291
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 11716724
VOE 11988571
VOE 11716725 VOE 11988573 VOE 11709077
1 2 4 16 2 2 2 2
NS NS NS NS
Dénomination
4 5
11887360
3
Denominación
Benämning
Notes
Axle shaft ................... Arbre de roue .............Antriebswelle..............Eje propulsor ..............Drivaxel...................... •Drive shaft ................ •Arbre commande ......•Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... Differential side •Companion flange .... •Flasque entraineme ..•Antriebsflansch .........•Brida..........................•Medbringare.............. •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... ••Lock ring.................. ••Anneau verrouillage.••Schlossring ..............••Anillo seguridad .......••Låsring..................... •Drive shaft ................ •Arbre commande ......•Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... Wheel side Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................
Drivaxel Eje propulsor Antriebsachse Arbre de roue Drive axle
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000732
461 250
293
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Part No. VOE 11716630
VOE 11716631
VOE 11709487 VOE 11709488 VOE 11709171
1
2 2 2 4 16 2 2 2 2
2
3
P K I S T Description
NS NS NS NS
Dénomination
4 5
11887362
3
Denominación
Benämning
Notes
Axle shaft ................... Arbre de roue .............Antriebswelle..............Eje propulsor ..............Drivaxel...................... •Drive shaft ................ •Arbre commande ......•Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... Differential side •Companion flange .... •Flasque entraineme ..•Antriebsflansch .........•Brida..........................•Medbringare.............. •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... ••Lock ring.................. ••Anneau verrouillage.••Schlossring ..............••Anillo seguridad .......••Låsring..................... •Drive shaft ................ •Arbre commande ......•Antriebswelle.............•Eje propulsor.............•Drivaxel..................... Wheel side Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring......................
Drivaxel Eje propulsor Antriebsachse Arbre de roue Drive axle
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000732
461 275
295
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1
Part No. VOE 11988582 VOE 11715279 VOE 11712505 VOE 11988575 VOE 11709491 VOE 11709492 VOE 11716726 VOE 11988580 VOE 11988578 VOE 11988579 VOE 11709300 VOE 11988584 VOE 11988587 VOE 11988586 VOE 11988585 VOE 11988588 VOE 11709057 VOE 11709370
1
2 4 2 16 2 2 2 2 12 12 6 2 6 18 6 2 2 4
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887360
3
Denominación
Benämning
Notes
Seal............................ Joint ...........................Dichtring .....................Junta ..........................Tätning....................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Hub ............................ Moyeu ........................ Nabe...........................Cubo...........................Nav............................. •Stud .......................... •Goujon ...................... •Stiftschraube .............•Espárrago .................•Pinnskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Drive Gear.................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drivhjul....................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Thrust washer ............ Disque de butée.........Axialscheibe ...............Arandela axial ............Axialbricka.................. Thrust washer ............ Disque de butée.........Axialscheibe ...............Arandela axial ............Axialbricka.................. Needle bearing........... Roulement à aiguille ..Nadellager..................Cojinete de agujas .....Nållager...................... 10pcs/Kit Drive Gear.................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drivhjul....................... Planet kit .................... Jeu planetaire ............Planetenradsatz .........Kit de planetas ...........Planetsats................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Hjulnav Cubo de rueda Radnabe Moyeu de roue Wheel hub
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1004474
461 300
297
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11988156 VOE 11716493 VOE 11709489 VOE 11709490 VOE 11709491 VOE 11709492 VOE 11709493 VOE 11709494 VOE 11709495 VOE 11709496
1
2 1 2 16 2 2 2 2 16 16
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887362
3
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Bearing kit .................. Jeu paliers.................. Lagersatz ...................Juego de cojinetes .....Lagersats.................... Wheel Hub ................. Moyeu de roue ...........Radnabe.....................Cubo Rueda ...............Hjulnav....................... •Stud .......................... •Goujon ...................... •Stiftschraube .............•Espárrago .................•Pinnskruv.................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Drive Gear.................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drivhjul....................... Gear ........................... Pignon........................ Zahnrad......................Engranaje ...................Kugghjul..................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Hjulnav Cubo de rueda Radnabe Moyeu de roue Wheel hub
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000734
461 325
299
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
1
Part No. VOE 11709374 VOE 11709497 VOE 11709498 VOE 11709499 VOE 11709500 VOE 11709057 VOE 11709370
1
34 6 6 6 2 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887362
3
Denominación
Benämning
Notes
Needle bearing kit ...... Kit roulements aiguill ..Nadellagersatz ...........Juego cojinete de ag ..Nållagersats............... 10pcs/Kit Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Drive Gear.................. Pignon........................ Triebrad......................Pinon ..........................Drivhjul....................... Planet kit .................... Jeu planetaire ............Planetenradsatz .........Kit de planetas ...........Planetsats................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Planetväxel Engranaje planetario Planetenradgetriebe Réducteur planétaire Planetary gear
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000737
461 375
301
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1
Part No. VOE 11887359 VOE 11716656 VOE 11988552 VOE 11988553 VOE 11709400 VOE 11709401 VOE 11712526 VOE 11712501 VOE 11709410 VOE 11988559 VOE 15184921 VOE 11709464 VOE 11712527 VOE 11709450 VOE 11716618 VOE 11716619 VOE 11716620 VOE 11709282
1
1 1 1 2 2 2 1 1 2 14 2 2 6 2 1 1 2 1
2
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11887359
3
Benämning
Notes
Front axle ................... Essieu av ................... Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Disc spring ................ •Ressort diaphragme .•Tellerfeder.................•Resorte de disco .......•Tallriksfjäder.............. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Cuerpo ......................•Hus............................ •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •King pin kit ................ •Kit pivot fusée ...........•Achsschenkelbolzen .•Juego perno mangu ..•Spindelbultsats.......... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •King pin..................... •Pivot fusée ................ •Achsschenkelbolzen .•Perno mangueta .......•Spindelbult................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg.........................
2wd Framaxel Eje delantero 2WD 2WD Vorderachse Essieu avant 2 roues motrices 2wd Front Axle
2
Denominación
RH LH
FRONT REAR
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023532
461 400
303
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11988582 VOE 11715279 VOE 11712533 VOE 11712534 VOE 11712535 VOE 11712536 VOE 11988559 VOE 11712537 VOE 11709268
1
2
2 2 2 2 2 2 6 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887359
3
Denominación
Benämning
Notes
Seal............................ Joint ...........................Dichtring .....................Junta ..........................Tätning....................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... (VOE 11988581) Wheel Hub ................. Moyeu de roue ...........Radnabe.....................Cubo Rueda ...............Hjulnav....................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Thrust washer ............ Disque de butée.........Axialscheibe ...............Arandela axial ............Axialbricka.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. See group 461, Page 303
Hjulnav Cubo de rueda Radnabe Moyeu de roue Wheel hub
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1009220
461 450
305
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11887363 VOE 11716543 VOE 11709275 VOE 11709403 VOE 11709404 VOE 11716544 VOE 11709057 VOE 11709402 VOE 11716545 VOE 11716546 VOE 11716547
1
2
1 1 1 2 8 1 1 2 2 1 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Rear axle.................... Essieu ar .................... Hinterachse ................Eje trasero ..................Bakaxel....................... •Axle casing ............... •Carter d'essieu..........•Achsgehäuse ............•Cubierta de eje..........•Axelkåpa................... •Breather cap ............. •Bouchon d'aération ...•Lüftungsdeckel..........•Tapa de ventilación...•Ventilationslock......... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Plug .......................... •Bouchon.................... •Stopfen .....................•Tapon........................•Plugg......................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Differential housing ... •Boîtier différentiel......•Ausgleichgetriebege .•Cárter diferencial.......•Differentialhus........... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv.........................
Planetaxel, bak Eje propulsor, trasero Planetenwelle, hintere Essieu moteur, arrière Planet shaft, rear
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023386
463 100
307
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9
1
Part No. VOE 15071270 VOE 11709288 VOE 11709289 VOE 11709290 VOE 11716551 VOE 11709292 VOE 11709293 VOE 11709294 VOE 11709295 VOE 11709296 VOE 11709297 VOE 11716615 VOE 11709299 VOE 11709302
1
1 1 1 2 1 REQ REQ REQ REQ REQ REQ 1 1 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Drive gear set............. Kit de pignon .............. Triebsatz ....................Juego piñón................Drevsats..................... •Lock washer ............. •Rondelle verrouillag ..•Sicherungsscheibe....•Arandela seguridad...•Låsbricka................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Bearing....................... Palier..........................Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Seal............................ Joint ...........................Dichtung .....................Reten..........................Tätning.......................
Pinjong Piñón de ataque Antriebskegelrad Pignon Pinion
2
Bezeichnung
THICK 2,50 MM THICK 2,60 MM THICK 2,70 MM THICK 2,80 MM THICK 2,90 MM THICK 3,00 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023388
463 150
309
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
1
Part No. VOE 11716556 VOE 11716557 VOE 11709268 VOE 11716558 VOE 11709306 VOE 11716559 VOE 11716560 VOE 11988598 VOE 11716561 VOE 11709314 VOE 11716562 VOE 11709308 VOE 11709309 VOE 11716563 VOE 11716564 VOE 11716565 VOE 11716566 VOE 11716567
1
2
1 2 3 3 4 2 1 2 2 2 1 2 4 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Differential pinion set . Jeu pignons différenti.Ausgleichkegelradsat .Kit engranaje diferen ..Differentialdrevsats..... •Drive Plate ................ •Plaque Commande ...•Treibscheibe .............•Placa Motriz ..............•Drivplatta................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... •Thrust washer ........... •Disque de butée........•Axialscheibe..............•Arandela axial ...........•Axialbricka................. •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... •Spider ....................... •Croisillon ................... •Achsstern ..................•Cruceta .....................•Axelkors.................... •Shaft ......................... •Arbre ......................... •Welle .........................•Eje.............................•Axel........................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Bearing....................... Roulement.................. Lager ..........................Cojinete ......................Lager.......................... Sleeve ........................ Manchon .................... Muffe ..........................Manguito ....................Muff............................ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Differential housing .... Boîtier différentiel .......Ausgleichgetriebege...Cárter diferencial ........Differentialhus............ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp...........................
Differential. Bak Differencial. Detrás Ausgleichgetriebe. Hinten Differentiel. Arrière Differential. Rear
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023391
463 200
311
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
Part No. VOE 15047468 VOE 11709151 VOE 11716595 VOE 11716493 VOE 11716597 VOE 11716596 VOE 11709350 VOE 11716610 VOE 11716599 VOE 11716598 VOE 15196337 VOE 11716612 VOE 11716611 VOE 11716613 VOE 11709075
1
2 6 2 4 2 24 2 2 2 2 2 20 2 2 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11887363
3
Benämning
Notes
Planet gear kit ............ Kit axe satellite...........Planetensatz ..............Juego satélites ...........Planethjulsats............. CPL Kit •Retaining ring ........... •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Bearing kit .................. Jeu paliers.................. Lagersatz ...................Juego de cojinetes .....Lagersats.................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Breather pipe ............. Reniflard..................... Lüftungsrohr ...............Conducto de ventilaci .Ventilationsrör............ Hub ............................ Moyeu ........................ Nabe...........................Cubo...........................Nav............................. •Gear.......................... •Pignon....................... •Zahnrad.....................•Engranaje..................•Kugghjul.................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Esparrago...................Pinnskruv.................... Flange ........................ Bride...........................Flansch.......................Brida ...........................Fläns........................... Pad............................. Support inférieur ........Unterlegring................Suplemento ................Underlägg................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Navreduktion, bakaxel Reduccion cubo, eje planeta trasero Nabenvorgelege, Plantenwelle, hinten Reducteur moyeu, axe satellite, Ar Hub reduction, rear axle
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033217
463 250
313
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11716578 VOE 11716572 VOE 11709321 VOE 11709322 VOE 11716573 VOE 11716571 VOE 11709326 VOE 11716570 VOE 11716568 VOE 11716569
1
2
1 1 2 1 2 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................ Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Piston ......................... Piston ......................... Kolben ........................Pistón .........................Kolv............................ Selector fork............... Fourchette.................. Schaltgabel ................Horquilla de cambio ...Skiftgaffel.................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans.......................
Differentialspärr Bloqueo del diferencial Ausgleichsperre Blocage différentiel Differential lock
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023401
468 100
315
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
3
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15038710 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 932039 VOE 13933857 VOE 990736 VOE 932039
1
2
1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... L = 2700 MM Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Differentialspärr Bloqueo del diferencial Ausgleichsperre Blocage différentiel Differential lock
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023877
468 150
317
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11
VOE 943473 VOE 15609806 VOE 935079 VOE 990740 VOE 932041 VOE 15610820 VOE 15612543 VOE 983245
1
16206725
2
16206728
3 4 5
VOE 930431
1
2
2 1 2 2 2 1 3 3 1 1 3
3
2 1 2 2 2 1 3 3 1 1 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Transmission.............. Transmission.............. Getriebe .....................Transmision................Transmission.............. See group 420, Page 245 Transmission.............. Transmission.............. Getriebe .....................Transmision................Transmission.............. See group 420, Page 245 Radiator ..................... Radiateur ................... Kühler.........................Radiador.....................Kylare......................... See group 261, Page 113 Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring.................
Oljekylare, transmission Enfriador aceite, transmision Ölkühler, getriebe Radiateur huile, transmission Oil cooler, transmission
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057613
491 100
319
BL60B
hej
GROUP 5 INDEX OF CONTENTS
GROUP 517 517 525 551 551
Section
Multi-disc brake, rear 11887363 ........................................................ 100 Wheel brake, rear .............................................................................. 200 Brake pedal 11294033 ....................................................................... 100 Parking brake 11887363 .................................................................... 100 Parking brake 11892007, 11294033 .................................................. 150
Page
GROUP
Section
Page
327 329 331 333 335
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
5
321
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 517 517 525 551 551
Section
Frein à disques, AR 11887363 .......................................................... 100 Frein de roue, Ar ................................................................................ 200 Pedale frein 11294033 ....................................................................... 100 Frein parking 11887363 ..................................................................... 100 Frein parking 11892007, 11294033 ................................................... 150
Page 327 329 331 333 335
GROUPE
Section
5
322
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 517 517 525 551 551
Abschnitt
Lamellenbremse, hinten 11887363.................................................... 100 Radbremse, Hintere ........................................................................... 200 Bremspedal 11294033 ....................................................................... 100 Feststellbremse 11887363................................................................. 100 Feststellbremse 11892007, 11294033............................................... 150
Seite
GRUPPE
Abschnitt
Seite
327 329 331 333 335
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
5
323
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 517 517 525 551 551
Sección Página
Freno de disco, trasero 11887363 ..................................................... 100 Freno rueda, trasero .......................................................................... 200 Pedal frenos 11294033 ...................................................................... 100 Freno estacionamiento 11887363 ..................................................... 100 Freno estacionamiento 11892007, 11294033 ................................... 150
327 329 331 333 335
GRUPO
5
324
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 517 517 525 551 551
Avsnitt
Lamellbroms, bak 11887363.............................................................. 100 Hjulbroms, bakre ................................................................................ 200 Bromspedal 11294033 ....................................................................... 100 Parkeringsbroms 11887363 ............................................................... 100 Parkeringsbroms 11892007, 11294033 ............................................. 150
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
327 329 331 333 335
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
5
325
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Part No. VOE 11716574 VOE 11716575 VOE 11716580 VOE 11716579 VOE 11716581 VOE 11716582 VOE 11716583 VOE 11716585 VOE 11716586 VOE 11716584 VOE 11709413 VOE 11716587 VOE 11716577 VOE 11716576
1
2
1 1 2 4 2 6 2 2 2 2 2 2 6 6
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ LH Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ RH Drive plate.................. Plateau entraineur......Treibscheibe...............Placa motriz ...............Drivplatta.................... Brake plate................. Plaque de frein............ ...................................Placa de freno ............Bromsplatta................ Drive plate.................. Plateau entraineur......Treibscheibe...............Placa motriz ...............Drivplatta.................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Brake piston ............... Piston de frein ............Bremskolben ..............Pistón de frenos .........Bromskolv................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Brake piston ............... Piston de frein ............Bremskolben ..............Pistón de frenos .........Bromskolv................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Adjusting device......... Dispositif réglage .......Nachstellvorrichtung...Dispositivo de ajuste ..Justeranordning.......... Lock ........................... Serrure ....................... Schloß ........................Cierre .........................Låselement.................
Lamellbroms, bak Freno de disco, trasero Lamellenbremse, hinten Frein à disques, AR Multi-disc brake, rear
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023405
517 100
327
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
4 5
6 7
8 9 10
11
12 13
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
VOE 15616192 1 VOE 11709901 2 VOE 936522 2 VOE 990737 2 VOE 14211856 2 VOE 11888671 1 VOE 11883021 1 VOE 990736 1 VOE 967750 1 VOE 11888969 2 VOE 13933857 2 VOE 990739 1 VOE 932039 1 VOE 4821292 REQ VOE 13971068 2 VOE 13933858 1 VOE 932039 1 VOE 990736 1 VOE 11883022 1 VOE 968207 1 VOE 990737 1 VOE 13933905 1 VOE 990736 1
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Brake servo................ Servofrein................... Bremsservo ................Servofreno..................Bromsservo................ •Dust cover ................ •Pare-poussière .........•Staubschutz ..............•Protección de polvo ..•Dammskydd.............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Connector .................. Pièce connexion.........Verbindungsstück.......Pieza de conexión ......Förbindningsstycke.... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... See group 421, Page 249
Hjulbroms, bakre Freno rueda, trasero Radbremse, Hintere Frein de roue, Ar Wheel brake, rear
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060859
517 200
329
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 15130734 VOE 15130766 VOE 15060867 VOE 11200610 VOE 15099702 VOE 13930908 VOE 971099 VOE 15017739 VOE 991692 VOE 15017749 VOE 961970 VOE 948645 VOE 941269 VOE 946671 VOE 982116 VOE 15140855 VOE 13946501 VOE 11888817 VOE 983304
1
2
1 1 2 4 1 1 1 2 1 2 2 5 2 1 2 1 1 3 2 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Brake pedal................ Pédale de frein...........Bremspedal ................Pedal frenos ...............Bromspedal................ Brake pedal................ Pédale de frein...........Bremspedal ................Pedal frenos ...............Bromspedal................ Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Flange bearing ........... Palier de bride............Flanschlager...............Cojinete brida .............Flänslager................... Shaft........................... Arbre ..........................Welle ..........................Eje ..............................Axel............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Damping element....... Élément amortisseur ..Dämpforgan ...............Elemento amortiguad .Dämpelement............. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Brace.......................... Étrier ..........................Bügel ..........................Brida ...........................Bygel.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Switch ........................ Commutateur .............Schalter ......................Contactor....................Strömställare.............. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter..........
Bromspedal Pedal frenos Bremspedal Pedale frein Brake pedal
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057463
525 100
331
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Part No. VOE 11716600 VOE 11716655 VOE 11716654 VOE 11716652 VOE 11716604 VOE 11716605 VOE 11716602 VOE 11716603 VOE 11716601 VOE 11709304 VOE 11709303 VOE 11716606 VOE 11709300
1
2
1 1 1 1 1 2 8 2 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887363
3
Denominación
Benämning
Notes
Brake caliper .............. Étrier de frein .............Bremssattel ................Mordaza .....................Bromsok..................... •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ •Repair kit .................. •Kit de réparation .......•Reparatursatz ...........•Kit de reparación.......•Reparationssats........ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Brake disc .................. Disque de frein...........Bremsscheibe ............Disco de freno ............Bromsskiva................. Lock ring .................... Anneau verrouillage ...Sicherungsring ...........Anillo de seguridad.....Låsring........................
Parkeringsbroms Freno estacionamiento Feststellbremse Frein parking Parking brake
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1059640
551 100
333
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
Part No. VOE 11200803 VOE 11709850 VOE 11709851 VOE 11709852 VOE 11709853 VOE 13971098 VOE 13965186 VOE 13945444 VOE 15635082 VOE 11888926 VOE 983336 VOE 11883323 VOE 11883319 VOE 11882913 VOE 15046790 VOE 977222 VOE 11888649 VOE 11715435 VOE 930840 VOE 11000239 VOE 947107 VOE 971321 VOE 949921 VOE 15130448 VOE 961960
1
2
1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 3 4 1 1
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
4 5
11892007, 11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Handbrake ................. Frein à main ............... Handbremse...............Freno de mano ...........Handbroms................. •Handle ...................... •Poignee..................... •Handgriff ...................•Manilla.......................•Handgrepp................ •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Leaf spring ................ •Ressort à lames........•Blattfeder...................•Ballesta .....................•Bladfjäder.................. •Handle ...................... •Poignee..................... •Handgriff ...................•Manilla.......................•Handgrepp................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable.......................... Câble..........................Seilzug .......................Cable ..........................Wire............................ Spring support............ Support ressort ..........Federstütze ................Apoyo de resorte ........Fjäderstöd.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Clevis pin ................... Boulon à trou goupill ..Splintbolzen................Perno pasador hendi ..Sprintbult.................... Clevis ......................... Fourche...................... Gabel..........................Horquilla .....................Gaffel.......................... Clevis ......................... Fourche...................... Gabel..........................Horquilla .....................Gaffel.......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Rivet nut..................... Écrou rivet.................. Nietmutter...................Tuerca de remache ....Nitmutter..................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Switch ........................ Commutateur .............Schalter ......................Contactor....................Strömställare.............. Clevis pin ................... Boulon à trou goupill ..Splintbolzen................Perno pasador hendi ..Sprintbult.................... Planetary shaft, rear... Pont moteur, AR ........Planetengetriebe, Ru .Puente motor, trasero Planetaxel, bak........... See group 463, Page 307 Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Spring nut................... Écrou de ressort.........Federverschlussmutt..Tuerca resorte ............Fjädermutter............... Leaf spring ................. Ressort à lames .........Blattfeder....................Ballesta ......................Bladfjäder................... Grommet .................... Passe fil ..................... Durchführung .............Pasaje ........................Genomföring...............
Parkeringsbroms Freno estacionamiento Feststellbremse Frein parking Parking brake
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057527
551 150
335
BL60B
hej
GROUP 6 INDEX OF CONTENTS
GROUP 641 645 645 645
Section
Steering column with fitting parts ....................................................... 100 Steering system ................................................................................. 100 Steering system ................................................................................. 150 Steering system 11887360 ................................................................ 200
Page
GROUP
Section
Page
343 345 349 351
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
6
337
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 641 645 645 645
Section
Colonne de direction avec pièces de montage .................................. 100 Systeme de direction ......................................................................... 100 Systeme de direction ......................................................................... 150 Systeme de direction 11887360 ........................................................ 200
Page 343 345 349 351
GROUPE
Section
6
338
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 641 645 645 645
Abschnitt
Lenksäule mit Montageteilen ............................................................. 100 Lenkungssystem ................................................................................ 100 Lenkungssystem ................................................................................ 150 Lenkungssystem 11887360 ............................................................... 200
Seite
GRUPPE
Abschnitt
Seite
343 345 349 351
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
6
339
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 641 645 645 645
Sección Página
Columna de dirección con accesorios de montaje ............................ 100 Sistema de direccion.......................................................................... 100 Sistema de direccion.......................................................................... 150 Sistema de direccion 11887360......................................................... 200
343 345 349 351
GRUPO
6
340
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 641 645 645 645
Avsnitt
Rattstam med monteringsdetaljer ...................................................... 100 Styrsystem ......................................................................................... 100 Styrsystem ......................................................................................... 150 Styrsystem 11887360 ........................................................................ 200
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
343 345 349 351
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
6
341
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15157202 VOE 15157223 VOE 946329 VOE 11200562 VOE 14371493 VOE 955822 VOE 11104898 VOE 11200563
1
2
1 1 4 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Steering column ......... Colonne de direction ..Lenksäule...................Columna del volante ..Styrkolonn.................. Steering column ......... Colonne de direction ..Lenksäule...................Columna del volante ..Styrkolonn.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Control valve .............. Valve controle ............Steuerventil ................Válvula control............Kontrollventil............... Steering wheel ........... Volant de direction .....Lenkrad ......................Volante .......................Ratt............................. Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Knob........................... Bouton........................ Bedienungsknopf .......Volante .......................Ratt.............................
Rattstam med monteringsdetaljer Columna de dirección con accesorios de montaje Lenksäule mit Montageteilen Colonne de direction avec pièces de montage Steering column with fitting parts
11298305 11298306 See group 645, Page 345
11298388
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057429
641 100
343
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 15 15 16 16 16 17 18 19 20
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 936550 1 VOE 15176122 1 VOE 15058603 1 VOE 935085 1 VOE 990737 1 VOE 932039 1 VOE 936784 1 VOE 15058604 1 VOE 16206466 1 VOE 935089 4 VOE 990737 4 VOE 932040 4 VOE 935082 1 VOE 4881722 1 VOE 932037 1 VOE 981665 1 VOE 930428 1 VOE 4881438 REQ VOE 948645 2 VOE 13945444 1 VOE 935069 1 VOE 990736 1 VOE 990737 1 VOE 935640 1 VOE 990737 1 VOE 932039 1
VOE 11881311 VOE 13948217
1 2 1 1
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Control valve .............. Valve commande .......Steuerventil ................Válvula de mando ......Manöverventil............. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
(VOE 4880492)
(VOE 4880492)
(VOE 4880492) (VOE 4880492)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060175
645 100
345
BL60B
hej
Quantity
Fig.
21 22 23
1 2 3 4 5
Part No. VOE 13946544 VOE 13949278 VOE 16207674
1
2
2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Sleeve ........................ Douille ........................ Hülse ..........................Manguito ....................Hylsa..........................
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060175
645 100
347
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Part No. VOE 11712522 VOE 11712523 VOE 11712524 VOE 11712525 VOE 15189110 VOE 11712503 VOE 11988566 VOE 11988565 VOE 11988563 VOE 11712504
1
2
1 1 1 1 2 2 2 2 2 6 1
11
1
12
2
1 2 3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Steering cylinder ........ Vérin de direction .......Lenkzylinder ...............Cilindro de dirección...Styrcylinder................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Cylinder head ........... •Culasse..................... •Zylinderkopf ..............•Culata........................•Cylinderhuvud........... •Cylinder head ........... •Culasse..................... •Zylinderkopf ..............•Culata........................•Cylinderhuvud........... Steering link ............... Biellette de direction...Knickgelenk................Articulación de direcci Styrled........................ (VOE 11712459) •Steering link .............. •Articulation direction .•Knickgelenk...............•Articulación de direc..•Styrled....................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Steering link .............. •Articulation direction .•Knickgelenk...............•Articulación de direc..•Styrled....................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... 11887359 2WD See group 460, Page 279 Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... 4WD See group 460, Page 277 Housing...................... Carter ......................... Gehäuse.....................Carter .........................Hus............................. 11887359 See group 461, Page 303
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023566
645 150
349
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 11716717 VOE 11716719 VOE 11716720 VOE 11716623 VOE 15189125 VOE 15189116 VOE 11988566 VOE 15189129 VOE 11988563
1
2
1 1 1 4 2 2 2 2 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11887360
3
Denominación
Benämning
Notes
Steering cylinder ........ Vérin de direction .......Lenkzylinder ...............Cilindro de dirección...Styrcylinder................. •Cylinder head ........... •Culasse..................... •Zylinderkopf ..............•Culata........................•Cylinderhuvud........... •Sealing Kit ................ •Jeu Joints.................. •Dichtungssatz ...........•Juego Retenes..........•Tätningssats.............. •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Steering link .............. •Articulation direction .•Knickgelenk...............•Articulación de direc..•Styrled....................... ••Bearing .................... ••Roulement ............... ••Lager .......................••Cojinete....................••Lager........................ ••Nut........................... ••Écrou ....................... ••Mutter ......................••Tuerca......................••Mutter....................... ••Steering link............. ••Articulation direction ••Knickgelenk .............••Articulación de direc ••Styrled...................... •Nut ............................ •Écrou ........................ •Mutter........................•Tuerca.......................•Mutter........................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ See group 461, Page 281 Front axle ................... Pont avant.................. Vorderachse...............Eje delantero ..............Framaxel.................... See group 461, Page 281
Styrsystem Sistema de direccion Lenkungssystem Systeme de direction Steering system
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1023829
645 200
351
BL60B
hej
GROUP 7 INDEX OF CONTENTS
GROUP 711 715 716 771
Section
Frame 11892007................................................................................ 100 Protecting plates ................................................................................ 100 Counterweight .................................................................................... 100 Wheel ................................................................................................. 100
Page
GROUP
Section
Page
359 361 363 365
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
7
353
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 711 715 716 771
Section
Chassis 11892007 ............................................................................. 100 Tole protection ................................................................................... 100 Contrepoids........................................................................................ 100 Roue .................................................................................................. 100
Page 359 361 363 365
GROUPE
Section
7
354
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 711 715 716 771
Abschnitt
Rahmen 11892007 ............................................................................ 100 Schutzblechen ................................................................................... 100 Gegengewicht .................................................................................... 100 Rad .................................................................................................... 100
Seite
GRUPPE
Abschnitt
Seite
359 361 363 365
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
7
355
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 711 715 716 771
Sección Página
Bastidor 11892007 ............................................................................. 100 Placas de proteccion.......................................................................... 100 Contrapeso ........................................................................................ 100 Rueda ................................................................................................ 100
359 361 363 365
GRUPO
7
356
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 711 715 716 771
Avsnitt
Ram 11892007 .................................................................................. 100 Skyddsplåtar ...................................................................................... 100 Motvikt................................................................................................ 100 Hjul..................................................................................................... 100
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
359 361 363 365
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
7
357
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
Part No. VOE 11881792 VOE 11882943 VOE 11882680 VOE 15606200 VOE 11881489 VOE 914167 VOE 11884582 VOE 11884714
1
1 7 23 2 2 6 2 1 1
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11892007
3
Denominación
Benämning
Notes
Chassis ...................... Chassis ...................... Fahrgestell .................Chasis ........................Chassi........................ •Blind rivet .................. •Rivet borgne .............•Blindniet ....................•Remache ciego .........•Blindnit...................... •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. •Rivet nut ................... •Écrou rivet................. •Nietmutter .................•Tuerca de remache...•Nitmutter.................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Joint .......................... •Cardan ...................... •Gelenk.......................•Junta .........................•Knut........................... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning...................
Ram Bastidor Rahmen Chassis Frame
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060861
711 100
359
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Part No. VOE 15039507 VOE 968589 VOE 16200915 VOE 16200918 VOE 15009713 VOE 16200921 VOE 13946173 VOE 15009718 VOE 914470
1
11895217
2
11895229
3 4 5
1
2
3
1 4 1 1 2 2 2 2 4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Protection................... Protection................... Abdeckung .................Protección ..................Skydd......................... Guide ......................... Guide ......................... Führung......................Guía ...........................Styrning...................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamping band........... Ruban serrage ...........Spannband.................Banda de apriete ........Klämband................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring......................
Skyddsplåtar Placas de proteccion Schutzblechen Tole protection Protecting plates
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1035486
715 100
361
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7
Part No. VOE 15608910 VOE 15612178 VOE 983397 VOE 930853 VOE 983377 VOE 984950 VOE 983301 VOE 11055617
1
11895228
2
11895227
3
11895225
4 5
1
2
1 2 2 6 4 2 2
3
1 1 2 6 4 2 2
4
1 2 2 2
2
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Counterweight.........Masse d'équilibrag . Gegengewicht.........Contrapeso............. Motvikt..................... Counterweight.........Masse d'équilibrag . Gegengewicht.........Contrapeso............. Motvikt..................... Hexagon screw .......Vis à tête hexagona Sechskantschraub ..Tornillo hexagonal .. Sexkantsskruv......... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Hexagon screw .......Vis à tête hexagona Sechskantschraub ..Tornillo hexagonal .. Sexkantsskruv......... Hexagon screw .......Vis à tête hexagona Sechskantschraub ..Tornillo hexagonal .. Sexkantsskruv......... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka......................
Motvikt Contrapeso Gegengewicht Contrepoids Counterweight
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057556
716 100
363
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
1
2
NS
1
NS
1 1 1 NS
1
NS
1
VOE 16206775 VOE 16209104 VOE 16209106
1 1 1
1 1 1
11891284, 11891385
2
11895676, 11891283
3
11895134
5
NS
1 VOE 16206777 VOE 16206773 VOE 16206771
1
4
5
1
3 3 4 5 5
4
1
1 1 2 2 2 3
3
P K I S T Description
1 1 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 340/80 R18 XMCL 12x16.5 TITAN Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 12.5/80x18 PIRELLI 12.5/80x18 GOODYEAR Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 11Lx16 GOODYEAR Rim .........................Cadre ..................... Zarge ......................Marco ..................... Sarg........................ FRONT Rim .........................Cadre ..................... Zarge ......................Marco ..................... Sarg........................ Rim .........................Cadre ..................... Zarge ......................Marco ..................... Sarg........................ Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 500/70 R24 XMCL 19.5Lx24.TITAN Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 19.5Lx24 PIRELLI 19.5Lx24 GOODYEAR Wheel......................Roue....................... Rad .........................Rueda..................... Hjul.......................... 19.5Lx24 GOODYEAR Rim .........................Cadre ..................... Zarge ......................Marco ..................... Sarg........................ Valve.......................Valve ...................... Ventil.......................Válvula.................... Ventil....................... Valve.......................Valve ...................... Ventil.......................Válvula.................... Ventil.......................
Hjul Rueda Rad Roue Wheel
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061049
771 100
365
BL60B
hej
GROUP 8 INDEX OF CONTENTS
GROUP 810 810 818 821 821 821 823 825 825 827 831 841 843 843 852 865 865 870 870 870 870 880 881 881 881 881 882 882 882 896 896
Section
Page
Cab body: roof and floor panel........................................................... 100 Cab body: roof and floor panel. 11294033......................................... 200 Cab mounting block ........................................................................... 100 Engine hood ....................................................................................... 100 Hinge. 11895354, 11895355.............................................................. 150 Lock device, engine hood .................................................................. 200 Radiator casing .................................................................................. 100 Fenders .............................................................................................. 200 Mudflap 11895697 ............................................................................. 400 Step handle canopy ........................................................................... 100 Door with fitting parts ......................................................................... 200 Rear view mirror................................................................................. 100 Glass panes 11298350, 11298303 .................................................... 100 Windows 11298303, 11298350 ......................................................... 200 Operator's seat................................................................................... 100 Insulating matting. .............................................................................. 100 Insulating matting. .............................................................................. 200 Assembly hoses: Evaparator, receiver drier, condenser. 11895388 . 100 Heater and air conditioning installation .............................................. 300 Air conditioning unit, cooling and heater 11298308 ........................... 400 Cab heater 11298307 ........................................................................ 500 Interior components 11298349 .......................................................... 100 Instrument panel 11294033 ............................................................... 100 Instrument panel 11294033 ............................................................... 200 Instrument panel 1129413 ................................................................. 300 Instrument panel ................................................................................ 400 Interior components 11298353 .......................................................... 100 Casing loader controls ....................................................................... 200 Interior components 11298365 .......................................................... 300 Toolbox .............................................................................................. 100 Tools .................................................................................................. 150
373 375 377 379 381 383 385 387 389 391 393 397 399 401 405 407 409 411 415 419 421 423 425 427 429 431 435 437 439 441 443
GROUP
Section
897 Sign plates and decals ....................................................................... 200 897 Sign plates and decals ....................................................................... 300
445 449
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
Page
8
367
BL60B
TABLE DES MATIÈRES
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 810 810 818 821 821 821 823 825 825 827 831 841 843 843 852 865 865 870 870 870 870 880 881 881 881 881 882 882 882 896
Section
Page
Corps de cabine: toit et tôle plancher. ............................................... 100 Corps de cabine: toit et tôle plancher. 11294033 .............................. 200 Suspension de cabine........................................................................ 100 Capot moteur ..................................................................................... 100 Charnière 11895354, 11895355 ........................................................ 150 Dispositif de verrouillage, capot moteur ............................................. 200 Boitier radiateur.................................................................................. 100 Garde - boue ...................................................................................... 200 Anti-eclabousseures 11895697 ......................................................... 400 Poignée d'accès, cabine ouverte ....................................................... 100 Porte avec pièces de montage .......................................................... 200 Retroviseur......................................................................................... 100 Vitres 11298350, 11298303 ............................................................... 100 Fenêtres 11298303, 11298350 .......................................................... 200 Siège du conucteur ............................................................................ 100 Tapis isolant. ...................................................................................... 100 Tapis isolant. ...................................................................................... 200 Montage flexibles, evaporateur, deshydrateurcondenseur 11895388100 Chauffage/ventilation et climatisation ................................................ 300 Unité de conditionnement d'air, refroidissement et chauffage 11298308 ........................................................................................... 400 Chauffe-cabine 11298307.................................................................. 500 Pieces d'amenagement 11298349..................................................... 100 Tableau de bord 11294033 ................................................................ 100 Tableau de bord 11294033 ................................................................ 200 Tableau de bord 1129413 .................................................................. 300 Tableau de bord ................................................................................. 400 Pieces d'amenagement 11298353..................................................... 100 Capotage, commandes de l'équipement chargeur ............................ 200 Pieces d'amenagement 11298365..................................................... 300 Caisse outil ........................................................................................ 100
373 375 377 379 381 383 385 387 389 391 393 397 399 401 405 407 409 411 415 419 421 423 425 427 429 431 435 437 439 441
GROUPE
Section
896 Outil.................................................................................................... 150 897 Enseignes et décalcomanies ............................................................. 200 897 Enseignes et décalcomanies ............................................................. 300
8
368
Page 443 445 449
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 810 810 818 821 821 821 823 825 825 827 831 841 843 843 852 865 865 870 870 870 870 880 881 881 881 881 882 882 882 896 896
Abschnitt
Seite
Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. ...................................... 100 Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. 11294033 ..................... 200 Kabinenaufhängung ........................................................................... 100 Motorhaube ........................................................................................ 100 Scharnier 11895354, 11895355......................................................... 150 Schließvorrichtung, Motorhaube ........................................................ 200 Kühlerhaube....................................................................................... 100 Kotflügel ............................................................................................. 200 Spritzschutz 11895697 ...................................................................... 400 Einstieg, Überrollbügel ....................................................................... 100 Tür mit Anbauteilen ............................................................................ 200 Rückspiegel ....................................................................................... 100 Fensterscheibe 11298350, 11298303 ............................................... 100 Fenster 11298303, 11298350 ............................................................ 200 Fahrersitz ........................................................................................... 100 Isoliermatten. ..................................................................................... 100 Isoliermatten. ..................................................................................... 200 Anbauteilen schlauch, verdampfer, entfeuchter 11895388................ 100 Heizung und Klimaanlage, Einbau ..................................................... 300 Klimaanlage, Kühler und Heizung 11298308..................................... 400 Kabinenheizung 11298307 ................................................................ 500 Innenausstattung 11298349 .............................................................. 100 Instrumententafel 11294033 .............................................................. 100 Instrumententafel 11294033 .............................................................. 200 Instrumententafel 1129413 ................................................................ 300 Instrumententafel ............................................................................... 400 Innenausstattung 11298353 .............................................................. 100 Abdeckung Ladereglage .................................................................... 200 Innenausstattung 11298365 .............................................................. 300 Werkzeugkasten ................................................................................ 100 Werkzeug ........................................................................................... 150
373 375 377 379 381 383 385 387 389 391 393 397 399 401 405 407 409 411 415 419 421 423 425 427 429 431 435 437 439 441 443
GRUPPE
Abschnitt
Seite
897 Schilder und aufklebeschild ............................................................... 200 897 Schilder und aufklebeschild ............................................................... 300
445 449
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
8
369
BL60B
INDICE
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 810 810 818 821 821 821 823 825 825 827 831 841 843 843 852 865 865 870 870 870 870 880 881 881 881 881 882 882 882 896 896
Sección Página
Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. ....................................... 100 Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. 11294033 ...................... 200 Suspensión de cabina........................................................................ 100 Capo .................................................................................................. 100 Bisagra. 11895354, 11895355 ........................................................... 150 Dispositivo de cierre del capó ............................................................ 200 Cubierta del radiador ......................................................................... 100 Guardabarros..................................................................................... 200 Parafango 11895697 ......................................................................... 400 Asidero de entrada protección contra vuelcos ................................... 100 Puerta con accesorios de montaje..................................................... 200 Retrovisor........................................................................................... 100 Ventanillas 11298350, 11298303 ...................................................... 100 Ventanas 11298303, 11298350 ......................................................... 200 Asiento del conductor ........................................................................ 100 Alfombras aislantes............................................................................ 100 Alfombras aislantes............................................................................ 200 Montaje mangueras, evaporador, secador, condensador 11895388 100 Montaje del calefactor y el acondicionador de aire ............................ 300 Unidad de aire acondicionado, refrigeración y calefacción 11298308400 Calefactor de cabina 11298307 ......................................................... 500 Detalles interiores 11298349 ............................................................. 100 Panel de instrumentos 11294033 ...................................................... 100 Panel de instrumentos 11294033 ...................................................... 200 Panel de instrumentos 1129413 ........................................................ 300 Panel de instrumentos ....................................................................... 400 Detalles interiores 11298353 ............................................................. 100 Cubierta, control de cargadora .......................................................... 200 Detalles interiores 11298365 ............................................................. 300 Caja de herramientas......................................................................... 100 Herramienta ....................................................................................... 150
373 375 377 379 381 383 385 387 389 391 393 397 399 401 405 407 409 411 415 419 421 423 425 427 429 431 435 437 439 441 443
GRUPO
8
370
Sección Página
897 Muestras y decalcomanias................................................................. 200 897 Muestras y decalcomanias................................................................. 300
445 449
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 810 810 818 821 821 821 823 825 825 827 831 841 843 843 852 865 865 870 870 870 870 880 881 881 881 881 882 882 882 896 896
Avsnitt
Sida
Hyttstomme: tak och golvplåt. ............................................................ 100 Hyttstomme: tak och golvplåt. 11294033 ........................................... 200 Hyttupphängning ................................................................................ 100 Motorhuv ............................................................................................ 100 Gångjärn. 11895354, 11895355 ........................................................ 150 Låsningsanordning, motorhuv............................................................ 200 Kylarkåpa ........................................................................................... 100 Stänkskärmar ..................................................................................... 200 Stänkskydd 11895697 ....................................................................... 400 Instegshandtag version med soltak ................................................... 100 Dörr med monteringsdetaljer ............................................................. 200 Backspeglar ....................................................................................... 100 Rutor 11298350, 11298303 ............................................................... 100 Fönster 11298303, 11298350 ............................................................ 200 Förarstol ............................................................................................. 100 Isolermattor. ....................................................................................... 100 Isolermattor. ....................................................................................... 200 Montering slangar: Evaporator, torkare, kondensor. 11895388......... 100 Värmare och luftkonditionering, ditsättning ........................................ 300 Luftkonditioneringsenhet, kyla och värme 11298308......................... 400 Hyttvärmare 11298307 ...................................................................... 500 Inredningsdetaljer 11298349 ............................................................. 100 Instrumentpanel 11294033 ................................................................ 100 Instrumentpanel 11294033 ................................................................ 200 Instrumentpanel 1129413 .................................................................. 300 Instrumentpanel ................................................................................. 400 Inredningsdetaljer 11298353 ............................................................. 100 Kåpa lastarreglage ............................................................................. 200 Inredningsdetaljer 11298365 ............................................................. 300 Verktygslåda ...................................................................................... 100 Verktyg ............................................................................................... 150
373 375 377 379 381 383 385 387 389 391 393 397 399 401 405 407 409 411 415 419 421 423 425 427 429 431 435 437 439 441 443
GRUPP
Avsnitt
Sida
897 Skyltar och dekaler............................................................................. 200 897 Skyltar och dekaler............................................................................. 300
445 449
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
8
371
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
VOE 15197017 VOE 11204855 VOE 930502 VOE 983338 VOE 924115 VOE 924107 VOE 11412535 VOE 15148762 VOE 972081 VOE 15131734 VOE 15131736
1
11298304
2
11298303
3
11298418
4
11298429
5
VOE 11117464 VOE 13945444 VOE 948645 VOE 13968904 VOE 11881360 VOE 11203449
1
2
1 6 4 10 4 2 6 1 7 1 1 6 2 1 6 3 3 6
1 6 4 10 4 2 6 1 7 1 1 6 2
3
4
5
P K I S T Description
NS NS NS
7 1
NS
1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Roof panel ..............Element pavillon ..... Dachhimmel............Panel de techo ....... Takpanel................. Grommet.................Passe fil.................. Durchführung ..........Pasaje .................... Genomföring........... Spacer ring .............Bague entretoise .... Abstandring.............Anillo distanciador .. Distansring.............. Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Stud ........................Goujon.................... Stiftschraube...........Espárrago............... Pinnskruv................ Stud ........................Goujon.................... Stiftschraube...........Esparrago............... Pinnskruv................ Spacer ring .............Bague entretoise .... Abstandring.............Anillo distanciador .. Distansring.............. Rear fender.............Aile arrière .............. Hinterkotflügel.........Guaroabarros post . Bakskärm................ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Mudguard................Aile ......................... Kotflügel..................Pantalla .................. Stänkskärm............. Mudguard................Aile ......................... Kotflügel..................Pantalla .................. Stänkskärm............. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Plate........................Plaque .................... Platte.......................Placa ...................... Platta....................... Plate........................Plaque .................... Platte.......................Placa ...................... Platta....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Retainer ..................Retenue.................. Halter ......................Soporte................... Hållare..................... Plate........................Plaque .................... Platte.......................Placa ...................... Platta....................... Tape........................Ruban..................... Klebestreifen...........Cinta adhesiva........ Tejp.........................
Hyttstomme: tak och golvplåt. Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. Corps de cabine: toit et tôle plancher. Cab body: roof and floor panel.
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061393
810 100
373
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No.
1
VOE 15133000 1 VOE 15029514 1 VOE 15084559 1 VOE 981269 87 VOE 981256 19 VOE 971322 15 VOE 11104947 REQ VOE 15056156 1 VOE 15127177 1 VOE 946329 5
2
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11294033
3
Benämning
Notes
Cab framework........... Carcasse cabine ........Fahrerhausgerippe.....Armazón de cabina ....Hyttstomme................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Rivet nut..................... Écrou rivet.................. Nietmutter...................Tuerca de remache ....Nitmutter..................... Rivet nut..................... Écrou rivet.................. Nietmutter...................Tuerca de remache ....Nitmutter..................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Sealing strip ............... Lisse etancheite .........Dichtleiste...................Moldura reten .............Tätningslist................. Hatch.......................... Trappe........................ Luke ...........................Tapa ...........................Lucka.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
Hyttstomme: tak och golvplåt. Cuerpo de cabina: techo yplancha de piso. Fahrerhausgerippe: Dach und Bodenblech. Corps de cabine: toit et tôle plancher. Cab body: roof and floor panel.
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057327
810 200
375
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5
Part No. VOE 11055616 VOE 978953 VOE 11886708 VOE 16201828 VOE 11881773 VOE 11885690 VOE 963111 VOE 11886647 VOE 11884520 VOE 983299
1
2
4 2 2 2 2 2 4 2 4 2 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cab suspension ......... Suspension cabine.....Fahrerhausaufhängu..Suspensión de cabin ..Hyttupphängning........ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Mounting ring ............. Bague montage..........Montagering ...............Anillo de montaje........Monteringsring............ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Spacer Washer .......... Rond.entretoise..........Abstandscheibe..........Arandela Dist..............Distansbricka..............
Hyttupphängning Suspensión de cabina Kabinenaufhängung Suspension de cabine Cab mounting block
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060870
818 100
377
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
Part No. VOE 15131160 VOE 15621345 VOE 15034507 VOE 15622574 VOE 15644725 VOE 13977628 VOE 969740 VOE 13949278
1
11895354
2
11895355
3
11895568
4
11895569
5
1
2
1
1 20 4 24
3
4
5
1 1 1 1 1 20 4 24
1 1 1 20 4 24
20 4 24
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bonnet ....................Capot...................... Motorhaube.............Capó....................... Motorhuv................. Bonnet ....................Capot...................... Motorhaube.............Capó....................... Motorhuv................. •Bonnet ...................•Capot .................... •Motorhaube ...........•Capó...................... •Motorhuv................ •Spacer ...................•Entretoise.............. •Abstandkörper .......•Distanciador .......... •Distans................... Top plate.................Tôle supérieure ...... Deckblech ...............Placa superior ........ Överplåt.................. Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........
Motorhuv Capo Motorhaube Capot moteur Engine hood
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060969
821 100
379
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Part No. VOE 15616804 VOE 13945444 VOE 15622552 VOE 15621289 VOE 15621288 VOE 948645 VOE 15622467 VOE 15622462 VOE 15621066 VOE 15621077 VOE 951955 VOE 925739
1
2 16 2 1 1 6 1 1 1 1 2 4
2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895354, 11895355
3
Denominación
Benämning
Notes
Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Gas spring ..............Ressort gaz ............ Gasfeder .................Resorte a gas ......... Gasfjäder................ Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Hinge anchorage ....Fixation charnière... Scharnierplatte........Fijación bisagra ...... Gångjärnsfäste........ Hinge anchorage ....Fixation charnière... Scharnierplatte........Fijación bisagra ...... Gångjärnsfäste........ Hinge half................Demi-articulation .... Gelenkhälfte............Mitad charnela........ Ledhalva................. Hinge half................Demi-articulation .... Gelenkhälfte............Mitad charnela........ Ledhalva................. Spring pin................Goupille tubulaire ... Federstift.................Pasador tubular ...... Fjädrande pinne...... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka......................
Gångjärn. Bisagra. Scharnier Charnière Hinge.
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060982
821 150
381
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20
VOE 15044544 VOE 15147541 VOE 15621309 VOE 11114940
1
11895568
2
11895569
3
11895355
4
11895354
5
VOE 16201411 VOE 16201592 VOE 15621333 VOE 13945444 VOE 13965175 VOE 15055197 VOE 993868 VOE 946671 VOE 948645 VOE 15620808 VOE 11882989 VOE 11889078 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 13951669 VOE 969740 VOE 16201590 VOE 16201585
1
2
1 1 1 1
3
4
5
P K I S T Description
1 1 1 1
1 2 2 3 1 4 2 4 1 1 1 1
1 2 2 3 1 1 2 4 1 1 1 1
1 4 1 1
1 4 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 2 2 3 1 4 2 4 1 1 1
1 1 2 2 3 1 4 2 4 1 1 1
1 1 4 1 1
1 1 4 1 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lock kit....................Collection verrou .... Schlossteilsatz ........Juego de segurida.. Låssats.................... Push button.............Bouton-poussoir ..... Druckknopf..............Botón de presión .... Tryckknapp............. Bracket....................Console .................. Konsole...................Consola .................. Konsol..................... Lock bolt .................Boulon verrouillage. Sicherungsbolzen ...Perno de segurida .. Låsbult.................... Locking Plate ..........Plaque Verroui. ...... Sperrblech ..............Placa Bloqueo ........ Spärrplåt................. Locking plate...........Plaque verrouillage. Sicherungsblech .....Placa de bloqueo.... Vikbleck................... Pipe.........................Tuyau ..................... Rohrleitung .............Tubo ....................... Rör.......................... Ball joint ..................Rotule ..................... Kugelgelenk ............Rótula ..................... Kulled...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Hexagon nut ...........Écrou hexagonal .... Sechskantmutter.....Tuerca hexagonal... Sexkantsmutter....... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Hook .......................Crochet................... Haken .....................Gancho................... Krok......................... Catch ......................Cliquet .................... Haken .....................Fiador ..................... Hake........................ Spring .....................Ressort ................... Feder ......................Resorte................... Fjäder...................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... (VOE 13960141) Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Retaining ring..........Bague retenue........ Haltering .................Anillo retén ............. Hållarring................. Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Control rod ..............Pige contrôle .......... Kontrollstange.........Barra de mando...... Kontrollstång........... Control rod ..............Pige contrôle .......... Kontrollstange.........Barra de mando...... Kontrollstång...........
Låsningsanordning, motorhuv Dispositivo de cierre del capó Schließvorrichtung, Motorhaube Dispositif de verrouillage, capot moteur Lock device, engine hood
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057339
821 200
383
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 24
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15616557 VOE 15619777 VOE 15616555 VOE 15616532 VOE 15619753 VOE 946173 VOE 13945408 VOE 13965191 VOE 946502 VOE 15619756 VOE 15619738 VOE 15619762 VOE 946471 VOE 15616315 VOE 13965185 VOE 13960143 VOE 969843 VOE 13965483 VOE 949102 VOE 945780 VOE 15616384 VOE 969422 VOE 11884165 VOE 11884154 VOE 11884163 VOE 11884214
1
2
1 1 1 1 1 3 1 2 2 1 1 1 4 2 4 2 4 6 8 2 1 2 2 2 1 1
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Nose part ................... Partie nez................... Frontkupplungsgesc...Parte delantera...........Nosdel........................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Nose part ................... Partie nez................... Frontkupplungsgesc...Parte delantera...........Nosdel........................ Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ RH Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ LH Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Grille........................... Grille...........................Gitter ..........................Rejilla .........................Galler.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Strip............................ Ruban ........................ Band...........................Cinta ...........................Band........................... Profile......................... Profilé......................... Profil ...........................Perfil ...........................Profil........................... Emblem...................... Embleme.................... Emblem ......................Emblema ....................Emblem...................... Rubber element ......... Élément caoutchouc ..Gummiteil ...................Taco de goma ............Gummielement...........
Kylarkåpa Cubierta del radiador Kühlerhaube Boitier radiateur Radiator casing
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060876
823 100
385
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
VOE 15178444 VOE 15178449 VOE 15178361 VOE 15178181 VOE 15145360 VOE 15080688 VOE 976119 VOE 15173204 VOE 15187782 VOE 15196840 VOE 15144096 VOE 15144090 VOE 15131737 VOE 15131738 VOE 15149351 VOE 971322 VOE 13949278 VOE 960139 VOE 13946934 VOE 15092080 VOE 13947542 VOE 15150074 17200168 17200173 17200183
1
11298340
2
11298433
1 1
3 4 5
1
2
1 1 1 1 2 16 1 1 1 1 1 1 1 1 5 20 36 36 23 18 1 6 2 1
1 1 1 1 2 16 1 1 1 1 1 1 1 1 2 20 36 36 23 18 1 6 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Mudguard................... Aile .............................Kotflügel .....................Pantalla ......................Stänkskärm................ Mudguard................... Aile .............................Kotflügel .....................Pantalla ......................Stänkskärm................ Mudguard................... Aile .............................Kotflügel .....................Pantalla ......................Stänkskärm................ •Mudguard ................. •Aile............................•Kotflügel ....................•Pantalla .....................•Stänkskärm............... •Lid............................. •Porte ......................... •Deckel .......................•Tapa..........................•Lucka......................... •Hinge ........................ •Charnière .................. •Scharnier...................•Bisagra......................•Gångjärn................... •Blind rivet .................. •Rivet borgne .............•Blindniet ....................•Remache ciego .........•Blindnit...................... •Lock .......................... •Serrure...................... •Schloss .....................•Cierre ........................•Lås............................ •Lock plate ................. •Plaque verrouillage ...•Verschlussplatte........•Placa de seguridad ...•Låsplatta.................... •Wear Plate ................ •Plaque Usure ............•Verschl Platte............•Placa Desgaste.........•Slitplatta.................... Mudguard................... Aile .............................Kotflügel .....................Pantalla ......................Stänkskärm................ Mudguard................... Aile .............................Kotflügel .....................Pantalla ......................Stänkskärm................ Mudguard extension .. Allonge d'aile.............. Kotflügelansatz...........Prolongación guarda ..Skärmförlängning....... Mudguard extension .. Allonge d'aile.............. Kotflügelansatz...........Prolongación guarda ..Skärmförlängning....... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta..........................
Stänkskärmar Guardabarros Kotflügel Garde - boue Fenders
RH RH, CANOPY LH
(VOE 15187772)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060879
825 200
387
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 16208588 VOE 16208593 VOE 946173 VOE 930842
1
2
1 1 6 6
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895697
3
Denominación
Benämning
Notes
Mudguard extension .. Allonge d'aile.............. Kotflügelansatz...........Prolongación guarda ..Skärmförlängning....... Mudguard extension .. Allonge d'aile.............. Kotflügelansatz...........Prolongación guarda ..Skärmförlängning....... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Stänkskydd Parafango Spritzschutz Anti-eclabousseures Mudflap
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060887
825 400
389
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13
VOE 15169508 VOE 15169506 VOE 945444 VOE 948645 VOE 15196196 VOE 15196197 VOE 15187504 VOE 15138463 VOE 15194900 VOE 945444 VOE 946173 VOE 15196110 VOE 961970 VOE 960141
1
11294033
2
11298304
3
11298432
4 5
1
2
3
1 1 4 4 1 1 1 1 2 6 6 1 2 4
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hand rail..................... Tige articulée .............Handgeländer.............Pasamanos ................Ledstång..................... Hand rail..................... Tige articulée .............Handgeländer.............Pasamanos ................Ledstång..................... Anti-roll Bar ................ Barre Stabilisa............Querstabilisato ...........Estabilizador...............Krängningshämma..... Anti-roll bar................. Barre stabilisatrice .....Querstabilisator ..........Estabilizador...............Krängningshämmare.. Anti-slip device........... Anti-dérapant .............Gleitschutz .................Protección de fricción .Slirskydd..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Instegshandtag version med soltak Asidero de entrada protección contra vuelcos Einstieg, Überrollbügel Poignée d'accès, cabine ouverte Step handle canopy
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057264
827 100
391
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 20 21 22
Part No.
11298381, LH
2
11298381, RH
3
11298334
5
2
3
VOE 15086307 1 1 VOE 15086422 1 VOE 15072676 1 1 VOE 15073573 1 VOE 11444182 REQ REQ REQ VOE 15080493 1 1 VOE 15145778 1 VOE 15083357 1 1 1 VOE 15083394 1 1 1 VOE 969147 3 3 3 VOE 969587 2 2 2 VOE 13949278 2 2 4 VOE 15080515 1 1 VOE 15080519 1 VOE 15156070 1 1 VOE 15174625 1 VOE 15166729 1 1 VOE 15173467 1 VOE 15173727 3 3 3 VOE 11119651 1 1 1 VOE 11444172 1 1 1 VOE 11104947 REQ REQ REQ VOE 15086905 1 1 VOE 15086918 1 VOE 15026639 1 VOE 15026643 1 VOE 11200552 2 2 1 VOE 15024043 2 2 4 VOE 15175424 2 2 4 VOE 960148 6 6 8
1
4
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Door ........................... Porte ..........................Tür..............................Puerta.........................Dörr............................ Door ........................... Porte ..........................Tür..............................Puerta.........................Dörr............................ •Side window pane .... •Vitre latérale.............. •Seitenfensterscheib ..•Vidrio lateral ..............•Sidofönsterglas......... •Side window pane .... •Vitre latérale.............. •Seitenfensterscheib ..•Vidrio lateral ..............•Sidofönsterglas......... •Moulding ................... •Moulure..................... •Leiste ........................•Listón ........................•List............................. •Door handle .............. •Poignée de porte ......•Türgriff.......................•Manilla puerta ...........•Dörrhandtag.............. •Door handle .............. •Poignée de porte ......•Türgriff.......................•Manilla puerta ...........•Dörrhandtag.............. •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Door lock .................. •Serrure de porte........•Türschloss.................•Cerradura de puerta..•Dörrlås....................... •Door lock .................. •Serrure de porte........•Türschloss.................•Cerradura de puerta..•Dörrlås....................... •Door panel ................ •Panneau de porte .....•Türverkleidung ..........•Panel de puerta.........•Dörrpanel.................. •Door panel ................ •Panneau de porte .....•Türverkleidung ..........•Panel de puerta.........•Dörrpanel.................. •Hatch ........................ •Trappe ...................... •Luke ..........................•Tapa..........................•Lucka......................... •Hatch ........................ •Trappe ...................... •Luke ..........................•Tapa..........................•Lucka......................... •Clip ........................... •Clip............................•Clip............................•Clip............................•Clips.......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Spring nut ................. •Écrou de ressort .......•Federverschlussmut..•Tuerca resorte...........•Fjädermutter.............. •Sealing strip .............. •Lisse etancheite........•Dichtleiste .................•Moldura reten............•Tätningslist................ Window pane ............. Vitre glace .................. Fensterscheibe...........Cristal ventana ...........Fönsterruta................. Window pane ............. Vitre glace .................. Fensterscheibe...........Cristal ventana ...........Fönsterruta................. Window pane ............. Vitre glace .................. Fensterscheibe...........Cristal ventana ...........Fönsterruta................. Window pane ............. Vitre glace .................. Fensterscheibe...........Cristal ventana ...........Fönsterruta................. Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Hinge half................... Demi-articulation ........Gelenkhälfte ...............Mitad charnela............Ledhalva..................... Hinge pin.................... Axe charnière.............Scharnierstift ..............Pasador bisagra .........Gångjärnspinne.......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Dörr med monteringsdetaljer Puerta con accesorios de montaje Tür mit Anbauteilen Porte avec pièces de montage Door with fitting parts
LH RH LH RH L = 4230 MM LH RH
LH RH LH RH LH RH
LH RH RH RH
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060918
831 200
393
BL60B
hej
Quantity
Fig.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Part No.
11298381, LH
2
11298381, RH
3
11298334
5
2
3
VOE 951075 2 2 4 VOE 11055612 4 4 8 VOE 983244 4 4 8 VOE 15084208 1 1 1 VOE 15084217 2 2 2 VOE 972421 4 4 4 VOE 15026396 1 1 1 VOE 15180299 1 1 1 VOE 15194900 1 1 1 VOE 946440 2 2 4 VOE 15086804 4 4 6 VOE 15080509 1 1 2 VOE 13945408 1 1 1 VOE 15129777 1 1 1 VOE 11200633 1 1 1 VOE 15086825 2 VOE 15079875 REQ VOE 15163522 1 VOE 15163522 1 VOE 15006416 0 1 1 VOE 15127281 1 1 1 VOE 983303 2 2 4 VOE 13946934 2 2 4 VOE 11104728 REQ REQ REQ VOE 955921 4 4
1
4
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Strap .......................... Sangle........................ Stropp.........................Cable ..........................Stropp......................... Anchorage.................. Fixation ...................... Halterung....................Fijación .......................Fäste.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Locking pin................. Goupille verrouillage ..Sicherungsstift............Pasador de segurida ..Låspinne..................... Nut washer................. Plaque filetée .............Mutterscheibe.............Arandela de tuerca .....Mutterbricka................ (VOE 15129992) Anti-slip device........... Anti-dérapant .............Gleitschutz .................Protección de fricción .Slirskydd..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer tube................ Tube entretoise ..........Abstandrohr................Tubo distanciador.......Distansrör................... Latch .......................... Loquet ........................ Riegel .........................Pestillo........................Regel.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Yoke........................... Chape ........................ Joch............................Mordaza .....................Ok............................... Seg moulding ............. Joint Etancheite .........Dichtprofil ...................Liston reten ................Tätningslist................. Spacer tube................ Tube entretoise ..........Abstandrohr................Tubo distanciador.......Distansrör................... Strip............................ Ruban ........................ Band...........................Cinta ...........................Band........................... L = 300 MM Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock arm .................... Bras verrouillage ........Sperrhebel..................Brazo bloqueo ............Låsarm....................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................
Dörr med monteringsdetaljer Puerta con accesorios de montaje Tür mit Anbauteilen Porte avec pièces de montage Door with fitting parts
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060918
831 200
395
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7 8
Part No. VOE 11164488 VOE 13948356 VOE 11200896 VOE 969587 VOE 15607022 VOE 15607054 VOE 15607055 VOE 946671 VOE 948645
1
11294033
2
11298355
3
11298444
4 5
1
2
3
1 1 1 2
1 1 1 2 1 1 4 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rear view mirror......... Rétroviseur................. Rückblickspiegel ........Retrovisor ...................Backspegel................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Attachment................. Fixation ...................... Halterung....................Fijacion .......................Fäste.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Mirror.......................... Miroir ..........................Spiegel .......................Espejo ........................Spegel........................ Mirror arm .................. Bras miroir.................. Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. LH Mirror arm .................. Bras miroir.................. Spiegelträger..............Marco espejo..............Spegelarm.................. RH Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Backspeglar Retrovisor Rückspiegel Retroviseur Rear view mirror
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057427
841 100
397
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 15053125 VOE 15139170 VOE 15139169 VOE 17207450
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298350, 11298303
3
Denominación
Benämning
Notes
Windscreen ................ Pare-brise .................. Frontscheibe ..............Parabrisas ..................Vindruta...................... Glass.......................... Vitre............................Fensterscheibe...........Cristal .........................Glas............................ Glass.......................... Vitre............................Fensterscheibe...........Cristal .........................Glas............................ Decal.......................... Decalcomanie ............Abziehbild...................Decalcomania ............Dekal..........................
Rutor Ventanillas Fensterscheibe Vitres Glass panes
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061238
843 100
399
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15130400
1
2
3
P K I S T Description
1 NS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
VOE 15080364 1 VOE 15079866 1 VOE 15079864 1 VOE 15079872 2 VOE 15079867 2 VOE 951667 2 VOE 15191212 4 VOE 15191310 REQ VOE 15079875 REQ VOE 15079854 2 VOE 940326 4 VOE 15190919 1 VOE 13959209 4 VOE 15079846 2
1 VOE 15190923 1 VOE 15079797 2 VOE 959220 2 VOE 16204785 2 VOE 951075 2 VOE 15079798 2 VOE 15079236 2 VOE 15079810 1 VOE 15080359 REQ VOE 11712857 4 VOE 15152085 1 VOE 4787427 1 VOE 13946173 6
NS
OP OP OP
Dénomination
4 5
11298303, 11298350
3
Denominación
Benämning
Notes
Rear window .............. Lunette ar................... Heckfenster ................Luneta posterior .........Bakruta....................... •Rear Window ............ •Lunette Ar ................. •Heckfenster...............•Luneta Post...............•Bakruta...................... •Rear window ............. •Lunette ar.................. •Heckfenster...............•Luneta posterior ........•Bakruta...................... •Handle ...................... •Poignée..................... •Griff ...........................•Mango .......................•Handtag..................... •Handle ...................... •Poignée..................... •Griff ...........................•Mango .......................•Handtag..................... ••Handle ..................... ••Poignée ................... ••Griff..........................••Mango......................••Handtag................... ••Spring ...................... ••Ressort .................... ••Feder .......................••Resorte ....................••Fjäder....................... ••Retaining ring .......... ••Bague retenue .........••Haltering ..................••Anillo retén...............••Hållarring................. •Bearing bracket ........ •Porte-palier ............... •Lagerbock .................•Soporte de cojinete ...•Lagerbock................. •Rubber moulding ...... •Joint caoutchouc.......•Gummileiste ..............•Listón de goma .........•Gummilist.................. •Strip .......................... •Ruban ....................... •Band .........................•Cinta..........................•Band.......................... •Bearing ..................... •Roulement ................ •Lager.........................•Cojinete.....................•Lager......................... •Allen Hd Screw ......... •Vis A 6 Pans Cr ........•Inbusschraube ..........•Torn Hex Embut........•Insexskruv................. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Gas spring ................ •Ressort gaz............... •Gasfeder ...................•Resorte a gas............•Gasfjäder................... •Torsion Bar ............... •Barre Torsion ............•Torsionsstab .............•Barra Torsion ............•Torsionsstav.............. •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Allen Hd Screw ......... •Vis A 6 Pans Cr ........•Inbusschraube ..........•Torn Hex Embut........•Insexskruv................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Retaining ring ........... •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Retaining ring bolt..... •Boulon à circlip .........•Sicherungsbolzen .....•Perno circlip ..............•Spårringsbult............. •Rubber moulding ...... •Joint caoutchouc.......•Gummileiste ..............•Listón de goma .........•Gummilist.................. •Rubber moulding ...... •Joint caoutchouc.......•Gummileiste ..............•Listón de goma .........•Gummilist.................. •Ball stud .................... •Boulon articulation ....•Kugelzapfen ..............•Perno bola.................•Kultapp...................... •Rubber moulding ...... •Joint caoutchouc.......•Gummileiste ..............•Listón de goma .........•Gummilist.................. •Microswitch ............... •Microinterrupteur.......•Mikroschalter.............•Microinterruptor.........•Mikrobrytare.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Fönster Ventanas Fenster Fenêtres Windows
2
Bezeichnung
LH, RH LH, RH LH, RH L = 1000 MM L = 1000 MM
(VOE 15090342) LH
RH
L = 1030 MM (VOE 15079806)
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060955
843 200
401
BL60B
hej
Quantity
Fig.
29 30 31
1
Part No.
1
VOE 11117464 9 VOE 948645 3 VOE 4932353 REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298303, 11298350
3
Denominación
Benämning
Notes
Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Rubber moulding........ Joint caoutchouc ........Gummileiste ...............Listón de goma...........Gummilist................... L = 2340 MM
Fönster Ventanas Fenster Fenêtres Windows
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060955
843 200
403
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 1 1 1 2 2
VOE 15070669 VOE 15070676 VOE 15075340 VOE 15182945 VOE 15148081 VOE 15090782
1 1 1 1 1
3 4 5 6 6 7
VOE 13965191 VOE 13946173 VOE 13945408 VOE 15075356 VOE 15075358 VOE 13945408
4 4 4 1 1 4
1
STD
2
11298315
3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
1
Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Seat............................ Siège..........................Sitz .............................Asiento .......................Stol............................. Seat support............... Bâti siège ................... Sitzträger....................Soporte asiento ..........Sitsresare................... Seat Support .............. Bati Siege................... Sitzträger....................Soporte Asiento..........Sitsresare...................
4
Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... 11298315, 11298320 Safety belt .................. Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt............ ...................................Säkerhetsbälte........... 11298342 Safety belt .................. Ceinture de sécurité...Sicherheitsgurt............ ...................................Säkerhetsbälte........... 11298343 Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter.........................
4
Förarstol Asiento del conductor Fahrersitz Siège du conucteur Operator's seat
11298315 11298316, 11298317 11298318, 11298319 11298320 11298315 11298316, 11298317 11298318, 11298319
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061081
852 100
405
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7
Part No.
1
2
VOE 16201449 1 VOE 16201448 1 VOE 16201447 1 1 VOE 16201323 1 1 VOE 16201336 1 1 VOE 16201328 1 1 VOE 16201321 1 1 VOE 11888877 REQ REQ
1
11895354,11895568
2
11895355,11895569
3 4 5
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Insulating plate........... Plaque isolante ..........Isolierplatte.................Placa de aislamiento ..Isoleringsplatta........... Tape........................... Scotch ........................ Klebeband ..................Cinta ...........................Tape...........................
Isolermattor. Alfombras aislantes. Isoliermatten. Tapis isolant. Insulating matting.
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1045937
865 100
407
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
Part No. VOE 15047688 VOE 15199245 VOE 15199253 VOE 13965193 VOE 13969599 VOE 971319
1
11294033
2
11892007
3 4 5
1
2
3
1 1 1 2 1 3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Insulating mat............. Tapis isolant............... Isoliermatte.................Alfombra de aislamie..Isoleringsmatta........... Heat Insulation ........... Isola.thermique ..........Wärmeisolierung ........Aislamient Calo ..........Värmeisolering........... Heat Insulation ........... Isola.thermique ..........Wärmeisolierung ........Aislamient Calo ..........Värmeisolering........... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Isolermattor. Alfombras aislantes. Isoliermatten. Tapis isolant. Insulating matting.
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060897
865 200
409
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 VOE 16217303 1 VOE 16217301 1A VOE 20490945 1B VOE 16216795 1C VOE 943481 2 3 4 VOE 15082744 5 VOE 16203093 6 VOE 16203111 7 VOE 15044426 8 VOE 16203128 9 VOE 16205940 10 VOE 16205880 11 VOE 16205622 12 VOE 16214789 13 VOE 16205792 14 VOE 11881763 15 16 VOE 13970963 17 VOE 978933 18 VOE 975200 19 VOE 946470 20 VOE 13946173 21 VOE 946440 22 VOE 969843 23 VOE 13946544 24 VOE 13965175 25 VOE 981314 26 VOE 983403
1
1
2
1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 2 4 4 1 3 4 1 2
3
P K I S T Description
NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895388
3
Notes
Condenser ................. Condenseur ............... Kondensator...............Condensador..............Kondensor.................. •Condenser ................ •Condenseur .............. •Kondensator..............•Condensador ............•Kondensor................. •Receiver drier ........... •Déshydrateur ............•Entfeuchter................•Secador.....................•Torkare...................... •Air Hose .................... •Durit Air Comp. .........•Dl-schlauch ...............•Mang Aire Pres .........•Tryckluftslang............ •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Compressor ............... Compresseur .............Kompressor................Compresor .................Kompressor................ Compressor bracket... Support de compress.Kompressorstütze ......Consola de compres ..Kompressorkonsol...... Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Pulley ......................... Poulie ......................... Zahnriemenscheibe....Polea correa dentada .Kuggremhjul............... V-belt.......................... Courroie trapézoïdale Keilriemen ..................Correa trapezoidal......Kilrem......................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Pressure switch.......... Rupteur pression........Druckschalter .............Interruptor presión ......Tryckbrytare............... Rope .......................... Corde ......................... Seil .............................Cuerda .......................Rep............................. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter...................
Montering slangar: Evaporator, torkare, kondensor. Montaje mangueras, evaporador, secador, condensador Anbauteilen schlauch, verdampfer, entfeuchter Montage flexibles, evaporateur, deshydrateurcondenseur Assembly hoses: Evaparator, receiver drier, condenser.
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061241
870 100
411
BL60B
hej
Quantity
Fig.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
1
Part No.
1
VOE 16204217 4 VOE 11117464 1 VOE 13965534 1 VOE 949850 2 VOE 943717 1 VOE 983195 1 VOE 983194 1 VOE 20443761 2 VOE 20443759 2 VOE 16206102 1 VOE 4881440 REQ VOE 983245 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895388
3
Notes
Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............
Montering slangar: Evaporator, torkare, kondensor. Montaje mangueras, evaporador, secador, condensador Anbauteilen schlauch, verdampfer, entfeuchter Montage flexibles, evaporateur, deshydrateurcondenseur Assembly hoses: Evaparator, receiver drier, condenser.
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061241
870 100
413
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No.
VOE 15137978 1 VOE 15092313 2 VOE 15137259 1 VOE 15092308 1 VOE 11428001 1 VOE 15100941 1 VOE 14587612 2 VOE 11809129 2 VOE 14569191 1 VOE 11412370 1 VOE 11412371 1 VOE 1070440 1 VOE 969558 2 VOE 975237 2 VOE 951668 1 VOE 955892 1 VOE 11006632 2 2 VOE 13943472 2 2 VOE 15185489 2 2 VOE 15149017 1 1 VOE 15071419 1 1 VOE 15131741 1 1 VOE 15095952 1 1 VOE 15160714 REQ REQ VOE 15138482 REQ REQ VOE 971368 10 10 VOE 971509 5 5 VOE 969408 3 3
2
11298307
5
3
1 1 2 1 1
11298308
4
2
1
1 3
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Climate Unit ............... Climatiseur ................. Klimator ......................Unidad Climatiz ..........Klimatenhet................ Heater unit ................. Chaufferette ............... Heizgerät....................Calefactor ...................Bilvärmare.................. Control panel.............. Pupitre commande.....Steuerpult...................Panel de mando .........Kontrollpanel.............. •Knob ......................... •Bouton ...................... •Bedienungsknopf ......•Volante......................•Ratt............................ •Converter .................. •Convertisseur............• ..................................•Convertidor ...............•Converter.................. •Fan switch ................ •Commutateur ventila.•Gebläseschalter ........•Conmutador ventilad.•Fläktomkopplare........ Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Rocker arm ................ Culbuteur ................... Kipphebel ...................Balancín .....................Vipparm...................... Cover ......................... Couvercle................... Deckel ........................Tapa ...........................Lock............................ Rocker switch............. Commutateur à basc..Wippschalter ..............Commutador cuna......Vaggomkopplare........ Actuator...................... Actionneur.................. Stellorgan ...................Actuador .....................Aktuator...................... Joint ........................... Cardan ....................... Gelenk........................Junta ..........................Knut............................ Joint ........................... Cardan ....................... Gelenk........................Junta ..........................Knut............................ Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose kit ...................... Jeu flexibles ............... Schlaucharmatur ........Juego de manguera ...Slangsats.................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air duct....................... Canal d'air .................. Luftkanal.....................Canal de aire ..............Luftkanal..................... Air inlet housing ......... Boîtier prise air...........Lufteinlasschacht .......Caja toma de aire .......Luftintagshus.............. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Värmare och luftkonditionering, ditsättning Montaje del calefactor y el acondicionador de aire Heizung und Klimaanlage, Einbau Chauffage/ventilation et climatisation Heater and air conditioning installation
See group 870, Page 419 See group 870, Page 421
L = 1600 MM L = 1545 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061096
870 300
415
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
VOE 960139 VOE 15173204 VOE 15131327 VOE 961970 VOE 13974904 VOE 952633 VOE 972078 VOE 983303 VOE 963106 VOE 11117464 VOE 971322 VOE 971510
1
11298308
2
11298307
3 4 5
1
2
3 1 1 2 2 1 1 2 2 2 5 4
3
3 1 1 2 2 1 1 2 2 2 5 4
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Control rod ................. Tige commande .........Schaltstange ..............Barra de mando .........Manöverstång............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Värmare och luftkonditionering, ditsättning Montaje del calefactor y el acondicionador de aire Heizung und Klimaanlage, Einbau Chauffage/ventilation et climatisation Heater and air conditioning installation
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061096
870 300
417
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 16209226 VOE 15075798 VOE 15130522 VOE 15141190 VOE 15187580 VOE 11196477 VOE 15060323 VOE 16209279 VOE 15149381 VOE 11191001 VOE 15075800 VOE 15149399 VOE 15075803 VOE 15075805 VOE 15149401 VOE 13943472 VOE 13942672 VOE 15060674 VOE 15060675 VOE 16209275
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11298308
3
Notes
Climate unit ................ Climatiseur ................. Klimator ......................Unidad climatizadora..Klimatenhet................ •Evaporator system.... •Système d'évaporati .•Abdampfsystem ........•Sistema de evapora ..•Avdunstningssystem. •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Blower motor ............ •Moto-ventilateur ........•Innenraumgebläse ....•Motor de ventilador d •Kupéfläktmotor.......... •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Heater unit ................ •Bloc chauff/clim.........•Heizgerät...................•Calefactor..................•Bilvärmare................. •Thermostat ............... •Thermostat................ •Thermostat................•Termóstato................•Termostat.................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Spring clip ................. •Clip de ressort...........•Federklammer...........•Clip resorte................•Fjäderclips................. •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............ •Blind rivet .................. •Rivet borgne .............•Blindniet ....................•Remache ciego .........•Blindnit...................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv.........................
Luftkonditioneringsenhet, kyla och värme Unidad de aire acondicionado, refrigeración y calefacción Klimaanlage, Kühler und Heizung Unité de conditionnement d'air, refroidissement et chauffage Air conditioning unit, cooling and heater
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057649
870 400
419
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 16209353
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1
VOE 15141190 VOE 15187580 VOE 15060675 VOE 15060674 VOE 15060323 VOE 11191001 VOE 15130522 VOE 15149399 VOE 15075803 VOE 15073310 VOE 15149381 VOE 15091674 VOE 13943472
1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 REQ 4
2
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
4 5
11298307
3
Denominación
Benämning
Notes
Heater unit ................. Bloc chauff/clim..........Heizgerät....................Calefactor ...................Bilvärmare.................. •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Housing .................... •Carter........................ •Gehäuse ...................•Carter ........................•Hus............................ •Blower motor ............ •Moto-ventilateur ........•Innenraumgebläse ....•Motor de ventilador d •Kupéfläktmotor.......... •Heater unit ................ •Bloc chauff/clim.........•Heizgerät...................•Calefactor..................•Bilvärmare................. •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Hose ......................... •Flexible ..................... •Schlauch ...................•Manguera..................•Slang......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... •Cable harness .......... •Faisceau câbles........•Kabelbaum................•Manojo cables...........•Ledningsmatta........... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Grommet................... •Passe fil .................... •Durchführung ............•Pasaje .......................•Genomföring............. •Spring clip ................. •Clip de ressort...........•Federklammer...........•Clip resorte................•Fjäderclips................. •Sealing strip .............. •Lisse étanchéité........•Dichtleiste .................•Moldura retén............•Tätningslist................ L = 1160 MM •Hose clamp............... •Collier durite.............. •Schlauchschelle ........•Abrazadera de mang •Slangklamma............
Hyttvärmare Calefactor de cabina Kabinenheizung Chauffe-cabine Cab heater
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057665
870 500
421
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 11006992 VOE 14343206 VOE 14343207 VOE 969587
1
2
1 2 2 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298349
3
Denominación
Benämning
Notes
Sun visor .................... Visiere ........................ Sonnenblende ............Visera .........................Solskydd..................... Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv.........
Inredningsdetaljer Detalles interiores Innenausstattung Pieces d'amenagement Interior components
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057446
880 100
423
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No.
1
VOE 15131093 1 VOE 15078753 1 VOE 976155 4 VOE 969422 3 VOE 960139 3 VOE 1357345 3 VOE 1613068 2 VOE 11104947 REQ
2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Cover panel ............Panneau de recouv Verkleidung.............Panel de cubierta ... Täckpanel............... Cover panel ............Panneau de recouv Verkleidung.............Panel de cubierta ... Täckpanel............... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Spacer sleeve .........Douille entretoise.... Abstandhülse ..........Manguito distancia . Distanshylsa............ Plug.........................Bouchon ................. Stopfen ...................Tapon ..................... Plugg....................... Sealing strip ............Lisse etancheite ..... Dichtleiste ...............Moldura reten ......... Tätningslist.............. L = 80 MM
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057358
881 100
425
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Part No.
1
2
3
P K I S T Description
VOE 15196800 1 VOE 969405 6 VOE 930419 2 VOE 969587 2 VOE 17202570 1 VOE 15091674 REQ VOE 11412602 1 VOE 971322 6
1 VOE 14211217 REQ VOE 11104947 REQ VOE 15092080 1 VOE 955892 2
NS
Dénomination
4 5
11294033
3
Denominación
Benämning
Notes
Trim Panel.................. Panneau Enjoli...........Zierverkleidung...........Panel Adorno .............Prydnadspanel........... •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ •Spacer ring ............... •Bague entretoise.......•Abstandring...............•Anillo distanciador.....•Distansring................ •Six point socket scre. •Vis à 6 pans creux ....•Sechszahn-Hohlschr.•Racor de seis diente .•Sextandhålskruv........ Cover panel................ Panneau de recouvre.Verkleidung ................Panel de cubierta .......Täckpanel................... Sealing strip ............... Lisse étanchéité .........Dichtleiste...................Moldura retén .............Tätningslist................. Hook........................... Crochet ...................... Haken.........................Gancho.......................Krok............................ Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Clamping strip ............ Lisse serrage .............Klemmleiste................Listón de sujeción ......Klämlist....................... Sealing strip ............... Lisse etancheite .........Dichtleiste...................Moldura reten .............Tätningslist................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
2
Bezeichnung
(VOE 15155444)
L = 2000 MM
L = 700 MM L = 230 MM
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061245
881 200
427
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 971322 VOE 15172767 VOE 15174893 VOE 15174404 VOE 15173727 VOE 969147 VOE 955892 VOE 941269
1
2
1 7 1 1 1 1 3 2 2 1
3
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
4 5
1129413
3
Denominación
Benämning
Notes
Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Bellows....................... Soufflet....................... Balg ............................Fuelle .........................Bälg............................ Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Support Frame ........... Chassis-porteur..........Hilfsrahmen ................Brazo Empuje.............Bärram........................ Dashboard ................. Planche de bord.........Armaturenbrett ...........Tablero de instrumen .Instrumentbräda......... Clip............................. Clip.............................Clip .............................Clip .............................Clips........................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg..........................
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057385
881 300
429
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12A 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 25 26 27
Part No. VOE 15171967 VOE 971368 VOE 969405 VOE 971322 VOE 971509 VOE 15097052 VOE 11412071 VOE 11412784 VOE 11412071 VOE 11412784 VOE 969587 VOE 960139 VOE 15171723 VOE 15166512 VOE 15166510 VOE 976123 VOE 15172672 VOE 943920 VOE 15173204 VOE 15172605 VOE 11412071 VOE 15169739 VOE 960139 VOE 969587 VOE 15196931 VOE 15196934 VOE 11204217 VOE 1613068
1
11298344
2
11298383
3
11298382
4
11298345
5
1
2
1 4 6 3 1 1 2 1 1 2 1 4 4 1 1 12 2 1 1 1 9 1 5 5 1 2 4 1
3
1 4 6 3 1
4
3 1
1 1 12 2 1 1 1
1 1 12 2 1 1 1
1 5 5
1 5 5
1 2 4
1 2 4
5
3 1 1 2 1 1 2 1 4 4 1
P K I S T Description
NS
1 12 2 1 1 1 9 1 5 5 1 2 4 1
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Panel kit ..................Kit panneaux .......... Paneelsatz ..............Kit paneles.............. Panelsats................ •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Air duct....................Canal d'air .............. Luftkanal .................Canal de aire .......... Luftkanal................. •Nozzle ...................•Gicleur................... •Düse ......................•Difusor................... •Munstycke.............. •Air outlet ................•Gicleur air.............. •Belüftungsdüse......•Boquilla ................. •Luftmunstycke........ Air Duct ...................Tambour Air............ Lufttrommel.............Conducto Aire......... Lufttrumma.............. •Nozzle ...................•Gicleur................... •Düse ......................•Difusor................... •Munstycke.............. •Air outlet ................•Gicleur air.............. •Belüftungsdüse......•Boquilla ................. •Luftmunstycke........ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Trim panel...............Panneau habillage . Zierverkleidung .......Panel de adorno ..... Prydnadspanel........ Panel.......................Panneau ................. Paneel.....................Panel ...................... Panel....................... •Lid..........................•Porte ..................... •Deckel....................•Tapa ...................... •Lucka..................... •Blind rivet...............•Rivet borgne.......... •Blindniet.................•Remache ciego ..... •Blindnit................... •Hinge .....................•Charnière .............. •Scharnier ...............•Bisagra .................. •Gångjärn................ •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... •Lock .......................•Serrure .................. •Schloss ..................•Cierre .................... •Lås......................... •Lock plate ..............•Plaque verrouillag . •Verschlussplatte ....•Placa de segurida . •Låsplatta................ •Nozzle ...................•Gicleur................... •Düse ......................•Difusor................... •Munstycke.............. Panel.......................Panneau ................. Paneel.....................Panel ...................... Panel....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Trim panel...............Panneau habillage . Zierverkleidung .......Panel de adorno ..... Prydnadspanel........ Trim panel...............Panneau habillage . Zierverkleidung .......Panel de adorno ..... Prydnadspanel........ •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... Plug.........................Bouchon ................. Stopfen ...................Tapon ..................... Plugg....................... Plate........................Plaque .................... Platte.......................Placa ...................... Platta.......................
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061051
881 400
431
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
VOE 971322 VOE 972419 VOE 15186755 VOE 1613068
1
11298344
2
11298383
3
11298382
4
11298345
5
VOE 981269 VOE 981269 VOE 11201899 VOE 11164693 VOE 969478 VOE 943920 VOE 15166392 VOE 971368 VOE 969405 VOE 976119 VOE 15173204 VOE 15159306 VOE 11204217 VOE 15196365 VOE 17203139
1
13 2 1 6 1 4 2 2 8 8 1
2
3
6
2
4
6
2
1 4 6 16 1 1 2
13 2 1 6 1 4 2 2 8 8 1 1 4 6 16 1 1 2 1 1
5
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Headlining...............Garniture pavillon ... Dachhimmel............Techo interior ......... Innertak................... Plug.........................Bouchon ................. Stopfen ...................Tapon ..................... Plugg....................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Ménsula.................. Konsol..................... Rivet nut..................Écrou rivet .............. Nietmutter ...............Tuerca de remache Nitmutter................. Rivet nut..................Écrou rivet .............. Nietmutter ...............Tuerca de remache Nitmutter................. Speaker Grille .........Grille Haut-parleur .. Lautsprechergitter...Rejilla Altavoz......... Högtalargaller.......... Spring nut ...............Écrou de ressort ..... Federverschlussm ..Tuerca resorte ........ Fjädermutter............ Six point socket scr.Vis à 6 pans creux.. Sechszahn-Hohlsc ..Racor de seis dient. Sextandhålskruv..... Plug.........................Tampon .................. Stopfen ...................Tapón ..................... Plugg....................... Panel kit ..................Kit panneaux .......... Paneelsatz ..............Kit paneles.............. Panelsats................ •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Six point socket sc.•Vis à 6 pans creux •Sechszahn-Hohls ..•Racor de seis die .. •Sextandhålskruv.... •Blind rivet...............•Rivet borgne.......... •Blindniet.................•Remache ciego ..... •Blindnit................... •Lock .......................•Serrure .................. •Schloss ..................•Cierre .................... •Lås......................... •Lock plate ..............•Plaque verrouillag . •Verschlussplatte ....•Placa de segurida . •Låsplatta................ •Plug .......................•Tampon................. •Stopfen ..................•Tapón .................... •Plugg..................... Rubber mat .............Tapis caoutchouc ... Gummimatte ...........Alfombra de goma .. Gummimatta........... Rubber mat .............Tapis caoutchouc ... Gummimatte ...........Alfombra de goma .. Gummimatta...........
Instrumentpanel Panel de instrumentos Instrumententafel Tableau de bord Instrument panel
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061051
881 400
433
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
1
Part No. VOE 15173573 VOE 15174615
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298353
3
Denominación
Benämning
Notes
Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta................... Floor mat.................... Tapis sol..................... Bodenmatte................Alfombra piso .............Golvmatta...................
Inredningsdetaljer Detalles interiores Innenausstattung Pieces d'amenagement Interior components
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057439
882 100
435
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1 2 3
Part No. VOE 15172349 VOE 15172855 VOE 11881360 VOE 13945444
1
11298414
2
11298415
3 4 5
1
2
3
1 1 11 4
11 4
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rubber bellows .......... Soufflet caoutchouc ...Gummibalg.................Fuelle de goma ..........Gummibälg................. Rubber bellows .......... Soufflet caoutchouc ...Gummibalg.................Fuelle de goma ..........Gummibälg................. Retainer ..................... Retenue ..................... Halter..........................Soporte.......................Hållare........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Kåpa lastarreglage Cubierta, control de cargadora Abdeckung Ladereglage Capotage, commandes de l'équipement chargeur Casing loader controls
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061114
882 200
437
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 15085433 VOE 11104606 VOE 971322 VOE 15163562
1
2
1 1 3 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11298365
3
Denominación
Benämning
Notes
Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ 11298363
Inredningsdetaljer Detalles interiores Innenausstattung Pieces d'amenagement Interior components
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057449
882 300
439
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16206072 VOE 16210808 VOE 15173204 VOE 15159306 VOE 16205426 VOE 15651000 VOE 13945444 VOE 948645 VOE 968297 VOE 16205045 VOE 16205602 VOE 11104947 VOE 11104606 VOE 16206162 VOE 4881440 ZM 2812366 VOE 11201056 VOE 16210006 VOE 948645
1
2
1 1 1 1 2 1 8 9 4 2 2 4 2 1 2 2 2 4 3
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Door ........................... Porte ..........................Tür..............................Puerta.........................Dörr............................ Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Foot step .................... Marchepied ................ Trittblech ....................Estribo ........................Fotsteg....................... Gas spring.................. Ressort gaz................ Gasfeder ....................Resorte a gas .............Gasfjäder.................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Sealing strip ............... Lisse etancheite .........Dichtleiste...................Moldura reten .............Tätningslist................. Retaining strap........... Courroie de serrage ...Halteriemen................Correa tensora ...........Spännrem................... Rubber pipe ............... Tuyau caoutchouc......Gummirohr .................Tubo de goma ............Gummirör................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Wheel chock .............. Cale............................Unterlegkeil ................Calzo ..........................Bromsklots.................. 11895481 Lock washer............... Rondelle verrouillage .Sicherungsscheibe.....Arandela seguridad ....Låsbricka.................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............
Verktygslåda Caja de herramientas Werkzeugkasten Caisse outil Toolbox
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057036
896 100
441
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 1
Part No. VOE 11885079 VOE 11887714
1
11891152
2
11891505
3 4 5
1
2
3
1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Tool kit ....................... Kit outils ..................... Werkzeugsatz ............Juego herramientas ...Verktygsats................. Kit............................... Lot ..............................Bausatz ......................Juego .........................Sats............................
Verktyg Herramienta Werkzeug Outil Tools
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1006672
896 150
443
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
1 1 2 2 3 4 4 5 6 6 7 8 9 10 11 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 22 23
Part No. VOE 11884027 VOE 14616291 VOE 11883290 VOE 16201903 VOE 13935008 VOE 11883289 VOE 16201901 VOE 11026730 VOE 11883533 VOE 16201905 VOE 11003865 VOE 14527173 VOE 11004094 VOE 11046865 VOE 14531179 VOE 14616015 VOE 11883617 VOE 14616011 VOE 11004094 VOE 16215060 VOE 16630907 VOE 16203891 VOE 11026730 VOE 14616016 VOE 11803698 VOE 15640934 VOE 16205244 VOE 15641038 VOE 16205245 VOE 16201195
1
11895533, US
2
11895534, EU
3
11895631, US
4
11892007
5
OPTION
1
2
3
4
5
3 2 2 2 1 2 2 4 3 2 1 4 1 1
3 2 1
1 1 2 4 1 1 1 4 1 8 2 2 2 1
2 2
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Warning decal.........Autocollant d'averti . Warnaufkleber ........Calcomanía advert . Varningsdekal......... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Sign.........................Enseigne ................ Schild ......................Letrero .................... Skylt........................ Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomania ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Rivet........................Rivet ....................... Niet .........................Remache ................ Nit............................ Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Label .......................Étiquette ................. Etikett......................Etiqueta .................. Etikett......................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061424
897 200
445
BL60B
hej
P K I S T Description
Quantity
Fig.
24 24 25 26 27 28 29 30
Part No. VOE 11883720 VOE 16201193 VOE 11883888 VOE 16201350 VOE 14527170 VOE 14527173 VOE 14587184 VOE 14615996
1
11895533, US
2
11895534, EU
3
11895631, US
4
11892007
5
OPTION
1
2
3
4
5
2 2
2 1 2 1 1 1 1
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Label .......................Étiquette ................. Etikett......................Etiqueta .................. Etikett...................... Label .......................Étiquette ................. Etikett......................Etiqueta .................. Etikett...................... Label .......................Étiquette ................. Etikett......................Etiqueta .................. Etikett...................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal.......................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
11895100 11895099 11895361 11895360
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061424
897 200
447
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 11
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16206433 VOE 16209662 VOE 16208426 VOE 16208313 VOE 16208264 VOE 16206436 VOE 11887639 VOE 16208477 VOE 16207709 VOE 16207706 VOE 14527169 VOE 16208432
OPTION
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal....................... Decal.......................Autocollant ............. Aufklebeschild.........Calcomanía ............ Dekal.......................
Skyltar och dekaler Muestras y decalcomanias Schilder und aufklebeschild Enseignes et décalcomanies Sign plates and decals
11895302 11895343 11895393 11895393 11895398 11895407, 11895408 11895535, 11895536 11895332, 11895333 11895332 11895333 11895430 11895342, 11895343
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061166
897 300
449
BL60B
hej
GROUP 9 INDEX OF CONTENTS
GROUP 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912
Section
Page
GROUP
Section
Page
Hydraulic oil tank................................................................................ 100 Hydraulic system, return line.............................................................. 200 Hydraulic system, suction line 11895342, 11895343......................... 250 Hydraulic system, excavator .............................................................. 300 Hydraulic oil cooler............................................................................. 400 Hydraulic system, lock cylinder .......................................................... 500 Hydraulic system, hammer 11895407 ............................................... 550 Hydraulic system, hammer 11895408 ............................................... 575 Hydraulic system, stabiliser legs ........................................................ 600 Hydraulic system, excavator .............................................................. 700 Hydraulic system, loader 11895397................................................... 750 Hydraulic system, loader 11895397................................................... 850 Hydraulic system, loader 11895393, 11895397................................. 900 Hydraulic system, loader 11895393, 11895397............................... 1100 Hydraulic system, excavator STD DIPPER ..................................... 2000 Hydraulic system, excavator EXT DIPPER...................................... 2100 Control valve with fitting parts. ........................................................... 100 Valve body with fitting parts 11895301 .............................................. 150 Control valve 11895301 ..................................................................... 200 Valve body with fitting parts 11895302 .............................................. 250 Control valve 11895302 ..................................................................... 300 Valve body with fitting parts 11895393 .............................................. 400 Valve body with fitting parts 11895397 .............................................. 450 Inlet valve 11895393, 11895397 ........................................................ 750 Valve section 11895393, 11895397................................................... 800 Valve section 11895393, 11895397................................................... 850 Valve section 11895397..................................................................... 900 Valve section 11895301, 11895302................................................. 1000 Valve section 11895301, 11895302................................................. 1050 Valve section 11895301, 11895302................................................. 1100 Valve section 11895301, 11895302................................................. 1150
463 467 469 471 473 475 477 479 483 485 489 491 493 497 499 503 509 511 515 517 519 521 525 529 531 533 535 537 539 541 543
912 912 912 913 915 915 915 915 916 916 924 924 924 924 924 924 924 925 925 925 945 945 945 945 971 971 971 972 972 974 974
Valve section 11895301, 11895302 ................................................. 1200 Valve section 11895301, 11895302 ................................................. 1250 Valve section 11895302 ................................................................... 1300 Hydraulic pump 11895342, 11895343 ............................................... 200 Loader controls .................................................................................. 100 Pedal 11895308 ................................................................................. 200 Excavator controls.............................................................................. 400 Excavator lock system ....................................................................... 500 Optional hydraulic equipment 11895574............................................ 150 Boom suspension system 11895638 ................................................. 400 Attachment bracket, mechanical 11891299 ....................................... 100 Hydraulic attachment bracket digger 11895432................................. 200 Hydraulic attachment bracket digger 11895433................................. 300 Hydraulic cylinder, quick attachment 11895636................................. 400 Hydraulic attachment bracket 11895636............................................ 500 Hydraulic attachment bracket 11895636............................................ 600 Hydraulic attachment bracket 11895637............................................ 700 Bucket cylinder 11895291, 11895295................................................ 100 Transport bracket without front bucket 11891350 .............................. 500 Pins for mounting bucket 11895393, 11895397............................... 1400 Lifting framework with assembly parts 11895393, 11895397 ............ 100 Mechanical self levelling tilt mechanism 11895393, 11895397 ......... 200 Hydraulic cylinder 11895393, 11895397 ............................................ 300 Hydraulic cylinder 11895393, 11895397 ............................................ 400 Swing system ..................................................................................... 100 Boom swing system ........................................................................... 200 Swing cylinder .................................................................................... 300 Stabilisers........................................................................................... 100 Stabiliser cylinder ............................................................................... 200 Boom cylinder 11895291, 11895295. ................................................ 100 Boom and dipper arm......................................................................... 150
545 547 549 551 553 557 559 561 563 567 569 571 573 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 601 603 607 609 611 613 615 617
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS
9
451
BL60B
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDEX OF CONTENTS GROUP
Section
Page
974 Excavator boom, extendible dipper arm 11895295 ........................... 200 975 Dipper arm cylinder 11895291, 11895295. ........................................ 100 975 Extendable dipper cylinder 11895295................................................ 200
621 625 627
GROUP
Section
9
452
Page
TABLE DES MATIÈRES
GROUPE 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912
Section
Page
Réservoir d'huile hydraulique............................................................. 100 Système hydraulique, conduit retour ................................................. 200 Système hydraulique, conduit aspiration 11895342, 11895343. ....... 250 Système hydralique groupe pelle....................................................... 300 Radiateur huile ................................................................................... 400 Système hydraulique, vérin de verrouillage ....................................... 500 Système hydraulique, marteau 11895407 ......................................... 550 Système hydraulique, marteau 11895408 ......................................... 575 Système hydraulique Bequilles .......................................................... 600 Système hydralique groupe pelle....................................................... 700 Système hydraulique, chargeuse 11895397...................................... 750 Système hydraulique, chargeuse 11895397...................................... 850 Système hydraulique, chargeuse 11895393, 11895397.................... 900 Système hydraulique, chargeuse 11895393, 11895397.................. 1100 Système hydralique groupe pelle STD DIPPER .............................. 2000 Système hydralique groupe pelle EXT DIPPER .............................. 2100 Valve de commande avec pièces de montage. ................................. 100 Bloc-soupapes avec pièces de montage 11895301 .......................... 150 Valve de commande 11895301 ......................................................... 200 Bloc-soupapes avec pièces de montage 11895302 .......................... 250 Valve de commande 11895302 ......................................................... 300 Bloc-soupapes avec pièces de montage 11895393 .......................... 400 Bloc-soupapes avec pièces de montage 11895397 .......................... 450 Soupape d'admission 11895393, 11895397...................................... 750 Section de valve 11895393, 11895397.............................................. 800 Section de valve 11895393, 11895397.............................................. 850 Section de valve 11895397................................................................ 900 Section de valve 11895301, 11895302............................................ 1000 Section de valve 11895301, 11895302............................................ 1050 Section de valve 11895301, 11895302............................................ 1100 Section de valve 11895301, 11895302............................................ 1150
463 467 469 471 473 475 477 479 483 485 489 491 493 497 499 503 509 511 515 517 519 521 525 529 531 533 535 537 539 541 543
GROUPE 912 912 912 913 915 915 915 915 916 916 924 924 924 924 924 924 924 925 925 925 945 945 945 945 971 971 971 972 972 974
Section
Page
Section de valve 11895301, 11895302 ............................................ 1200 Section de valve 11895301, 11895302 ............................................ 1250 Section de valve 11895302 .............................................................. 1300 Pompe hydraulique 11895342, 11895343 ......................................... 200 Commandes de l'équipement chargeur ............................................. 100 Pedale 11895308 ............................................................................... 200 Commandes de pelleteuse ................................................................ 400 Système de verrouillage de l'équipemenrt excavateur....................... 500 Equipement hydraulique optionnel 11895574 .................................... 150 Suspension des bras de levage 11895638 ........................................ 400 Porte-outil, verrouillage mécanique 11891299................................... 100 Porte-outil à verrouillage hydraulique, balancier 11895432 ............... 200 Porte-outil à verrouillage hydraulique, balancier 11895433 ............... 300 Verin hydraulique, fixation rapide 11895636 ...................................... 400 Plaque de fixation à commande hydraulique 11895636 .................... 500 Plaque de fixation à commande hydraulique 11895636 .................... 600 Plaque de fixation à commande hydraulique 11895637 .................... 700 Vérin de godet 11895291, 11895295................................................. 100 Fixation transport sans godet frontal 11891350 ................................. 500 Pivots d'axe pour fixation de godet 11895393, 11895397 ............... 1400 Chassis levage avec pièces de montage 11895393, 11895397 ........ 100 Mécanisme de basculement à autoréglage mécanique 11895393, 11895397 ........................................................................................... 200 Vérins hydrauliques 11895393, 11895397......................................... 300 Vérins hydrauliques 11895393, 11895397......................................... 400 Système de pivotement...................................................................... 100 Système hydraulique, orientation ....................................................... 200 Vérin d'orientation .............................................................................. 300 Bequille .............................................................................................. 100 Vérin hydraulique pour jambe d'appui................................................ 200 Vérin de flèche 11895291, 11895295. ............................................... 100
545 547 549 551 553 557 559 561 563 567 569 571 573 577 579 583 585 587 589 591 593
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES
597 599 601 603 607 609 611 613 615
9
453
BL60B
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
TABLE DES MATIÈRES GROUPE 974 974 975 975
Section
Page
Flèche et balancier............................................................................. 150 Flèche d'équipement excavateur avec bras télescopique 11895295 200 Vérin de bras 11895291, 11895295................................................... 100 Cylindre telescope. 11895295 ........................................................... 200
617 621 625 627
GROUPE
Section
9
454
Page
INHALTSVERZEICHNIS
GRUPPE 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912
Abschnitt
Seite
Hydrauliköltank .................................................................................. 100 Druckölsystem, Rücklaufleitung ......................................................... 200 Druckölsystem, Saugleitung 11895342, 11895343. .......................... 250 Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat ...................... 300 Hydraulikölkühler ............................................................................... 400 Hydraulikanlage, Sperrzylinder .......................................................... 500 Hydraulikanlage, Hammer 11895407 ................................................ 550 Hydraulikanlage, Hammer 11895408 ................................................ 575 Hydraulikanlage Bodenstützen .......................................................... 600 Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat ...................... 700 Hydraulikanlage, Lader 11895397 ..................................................... 750 Hydraulikanlage, Lader 11895397 ..................................................... 850 Hydraulikanlage, Lader 11895393, 11895397 ................................... 900 Hydraulikanlage, Lader 11895393, 11895397 ................................. 1100 Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat STD DIPPER2000 Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat EXT DIPPER2100 Steuerventil mit Anbauteilen. ............................................................. 100 Ventilgruppe mit Anbauteilen 11895301 ............................................ 150 Steuerventil 11895301 ....................................................................... 200 Ventilgruppe mit Anbauteilen 11895302 ............................................ 250 Steuerventil 11895302 ....................................................................... 300 Ventilgruppe mit Anbauteilen 11895393 ............................................ 400 Ventilgruppe mit Anbauteilen 11895397 ............................................ 450 Einlassventil 11895393, 11895397 .................................................... 750 Ventil 11895393, 11895397 ............................................................... 800 Ventil 11895393, 11895397 ............................................................... 850 Ventil 11895397 ................................................................................. 900 Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1000 Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1050 Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1100 Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1150
463 467 469 471 473 475 477 479 483 485 489 491 493 497 499 503 509 511 515 517 519 521 525 529 531 533 535 537 539 541 543
GRUPPE 912 912 912 913 915 915 915 915 916 916 924 924 924 924 924 924 924 925 925 925 945 945 945 945 971 971 971 972 972 974 974
Abschnitt
Seite
Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1200 Ventil 11895301, 11895302 ............................................................. 1250 Ventil 11895302 ............................................................................... 1300 Hydraulikpumpe 11895342, 11895343 .............................................. 200 Loader controls .................................................................................. 100 Pedal 11895308 ................................................................................. 200 Bedienelemente für den Bagger ........................................................ 400 Bagger Verriegelungssystem ............................................................. 500 Zusätzliche Hydraulikausrüstung 11895574 ...................................... 150 Hubgerüstdämpfung 11895638.......................................................... 400 Geräteträger, mechanisch 11891299................................................. 100 Hydraulik Geräteträger Baggerarm 11895432 ................................... 200 Hydraulik Geräteträger Baggerarm 11895433 ................................... 300 Hydraulikzylinder Schnellwechsler 11895636 .................................... 400 Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung 11895636 .......................... 500 Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung 11895636 .......................... 600 Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung 11895637 .......................... 700 Schaufelzylinder 11895291, 11895295. ............................................. 100 Transporthalterung ohne Schaufel 11891350 .................................... 500 Bolzen zur Befestigung der Schaufel 11895393, 11895397 ............ 1400 Hubgerüst mit Anbauteilen 11895393, 11895397 .............................. 100 Selbstregelnder Kippmechanismus 11895393, 11895397................. 200 Hydraulikzylinder 11895393, 11895397 ............................................. 300 Hydraulikzylinder 11895393, 11895397 ............................................. 400 Schwenksystem ................................................................................. 100 Hydraulikkreis, Schwenken ................................................................ 200 Schwenkzylinder ................................................................................ 300 Pratzen ............................................................................................... 100 Hydraulzylinder für Pratzen ................................................................ 200 Auslegerzylinder 11895291, 11895295.............................................. 100 Ausleger und Stiel .............................................................................. 150
545 547 549 551 553 557 559 561 563 567 569 571 573 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 601 603 607 609 611 613 615 617
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS
9
455
BL60B
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INHALTSVERZEICHNIS GRUPPE
Abschnitt
974 Grabausleger mit Teleskopstiel 11895295 ........................................ 200 975 Stielzylinder 11895291, 11895295..................................................... 100 975 Teleskopzylinder. 11895295 .............................................................. 200
Seite 621 625 627
GRUPPE
Abschnitt
9
456
Seite
INDICE
GRUPO 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912
Sección Página
Depósito de aceite hidráulico ............................................................. 100 Sistema hidráulico, conducto de retorno............................................ 200 Sistema hidráulico, conducto de aspiración 11895342, 11895343.... 250 Sistema hidrlico excavador ................................................................ 300 Enfriador de aceite hidráulico ............................................................ 400 Sistema hidráulico, cilindro de bloqueo ............................................. 500 Sistema hidráulico, martillo 11895407 ............................................... 550 Sistema hidráulico, martillo 11895408 ............................................... 575 Sistema hidràulico patas de apoyo .................................................... 600 Sistema hidrlico excavador ................................................................ 700 Sistema hidráulico de cargadora 11895397 ...................................... 750 Sistema hidráulico de cargadora 11895397 ...................................... 850 Sistema hidráulico de cargadora 11895393, 11895397 .................... 900 Sistema hidráulico de cargadora 11895393, 11895397 .................. 1100 Sistema hidrlico excavador STD DIPPER ....................................... 2000 Sistema hidrlico excavador EXT DIPPER........................................ 2100 Válvula de mando con piezas se montaje. ........................................ 100 Bloque de válvulas con accesorios de montaje 11895301 ................ 150 Válvula de mando 11895301 ............................................................. 200 Bloque de válvulas con accesorios de montaje 11895302 ................ 250 Válvula de mando 11895302 ............................................................. 300 Bloque de válvulas con accesorios de montaje 11895393 ................ 400 Bloque de válvulas con accesorios de montaje 11895397 ................ 450 Válvula de admisión 11895393, 11895397 ........................................ 750 Sección de válvulas 11895393, 11895397 ........................................ 800 Sección de válvulas 11895393, 11895397 ........................................ 850 Sección de válvulas 11895397 .......................................................... 900 Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1000 Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1050 Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1100 Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1150
463 467 469 471 473 475 477 479 483 485 489 491 493 497 499 503 509 511 515 517 519 521 525 529 531 533 535 537 539 541 543
GRUPO 912 912 912 913 915 915 915 915 916 916 924 924 924 924 924 924 924 925 925 925 945 945 945 945 971 971 971 972 972 974
Sección Página
Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1200 Sección de válvulas 11895301, 11895302 ...................................... 1250 Sección de válvulas 11895302 ........................................................ 1300 Bomba hidráulica 11895342, 11895343 ............................................ 200 Mandos de la cargadora .................................................................... 100 Pedal 11895308 ................................................................................. 200 Excavator controls.............................................................................. 400 Sistema de bloqueo de la excavadora ............................................... 500 Equipo hidráulico adicional 11895574 ............................................... 150 Suspensión del brazo de carga 11895638......................................... 400 Portaimplemento, mecánico 11891299.............................................. 100 Portaimplementos hidráulico, brazo 11895432 .................................. 200 Portaimplementos hidráulico, brazo 11895433 .................................. 300 Cilindro hydráulico, acoplamiento rapido 11895636 .......................... 400 Soporte de implemento hidráulico 11895636..................................... 500 Soporte de implemento hidráulico 11895636..................................... 600 Soporte de implemento hidráulico 11895637..................................... 700 Cilindro de cazo 11895291, 11895295. ............................................. 100 Fijaciones de transporte sin cuchara frontal 11891350 ..................... 500 Muñones para fijación de cuchara 11895393, 11895397 ................ 1400 Bastidor elevación con piezas de montaje 11895393, 11895397 ...... 100 Mecanismo de basculamiento mecánico autoajustable 11895393, 11895397 ........................................................................................... 200 Cilindros hidráulicos 11895393, 11895397 ........................................ 300 Cilindros hidráulicos 11895393, 11895397 ........................................ 400 Sistema de oscilación ........................................................................ 100 Sistema hidráulico, giro ...................................................................... 200 Cilindro de giro ................................................................................... 300 Pata de apoyo .................................................................................... 100 Cilindro hidraulico para pata de apoyo............................................... 200 Cilindro de pluma 11895291, 11895295. ........................................... 100
597 599 601 603 607 609 611 613 615
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE
545 547 549 551 553 557 559 561 563 567 569 571 573 577 579 583 585 587 589 591 593
9
457
BL60B
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INDICE GRUPO 974 974 975 975
Sección Página
Pluma y brazo .................................................................................... 150 Pluma de excavación con brazo telescópico 11895295 .................... 200 Cilindro de brazo 11895291, 11895295. ............................................ 100 Cilindro telescopico. 11895295 .......................................................... 200
617 621 625 627
GRUPO
9
458
Sección Página
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
GRUPP 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 911 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912 912
Avsnitt
Hydrauloljetank .................................................................................. 100 Hydraulsystem, returledning .............................................................. 200 Hydraulsystem, sugledning 11895342, 11895343. ............................ 250 Hydraulsystem, grävare ..................................................................... 300 Hydrauloljekylare ............................................................................... 400 Hydraulsystem, spärrcylinder............................................................. 500 Hydraulsystem hammare 11895407 .................................................. 550 Hydraulsystem hammare 11895408 .................................................. 575 Hydraulsystem, stödben .................................................................... 600 Hydraulsystem, grävare ..................................................................... 700 Hydraulsystem, lastare 11895397 ..................................................... 750 Hydraulsystem, lastare 11895397 ..................................................... 850 Hydraulsystem, lastare 11895393, 11895397 ................................... 900 Hydraulsystem, lastare 11895393, 11895397 ................................. 1100 Hydraulsystem, grävare STD DIPPER ............................................ 2000 Hydraulsystem, grävare EXT DIPPER............................................. 2100 Manöverventil med monteringsdetaljer. ............................................. 100 Ventilblock med monteringsdetaljer 11895301 .................................. 150 Manöverventil 11895301.................................................................... 200 Ventilblock med monteringsdetaljer 11895302 .................................. 250 Manöverventil 11895302.................................................................... 300 Ventilblock med monteringsdetaljer 11895393 .................................. 400 Ventilblock med monteringsdetaljer 11895397 .................................. 450 Inloppsventil 11895393, 11895397 .................................................... 750 Ventilsektion 11895393, 11895397.................................................... 800 Ventilsektion 11895393, 11895397.................................................... 850 Ventilsektion 11895397...................................................................... 900 Ventilsektion 11895301, 11895302.................................................. 1000 Ventilsektion 11895301, 11895302.................................................. 1050 Ventilsektion 11895301, 11895302.................................................. 1100 Ventilsektion 11895301, 11895302.................................................. 1150
Sida
GRUPP
Avsnitt
Sida
463 467 469 471 473 475 477 479 483 485 489 491 493 497 499 503 509 511 515 517 519 521 525 529 531 533 535 537 539 541 543
912 912 912 913 915 915 915 915 916 916 924 924 924 924 924 924 924 925 925 925 945 945 945 945 971 971 971 972 972 974 974
Ventilsektion 11895301, 11895302 .................................................. 1200 Ventilsektion 11895301, 11895302 .................................................. 1250 Ventilsektion 11895302.................................................................... 1300 Hydraulpump 11895342, 11895343 ................................................... 200 Lastarreglage ..................................................................................... 100 Pedal 11895308 ................................................................................. 200 Grävarreglage .................................................................................... 400 Grävmaskin, låssystem ...................................................................... 500 Extra hydraulutrustning 11895574 ..................................................... 150 Lastarmsfjädring 11895638................................................................ 400 Redskapsfäste, mekaniskt 11891299 ................................................ 100 Hydraulik redskapsfäste grävarm 11895432...................................... 200 Hydraulik redskapsfäste grävarm 11895433...................................... 300 Hydraulcylinder, snabbfäste 11895636 .............................................. 400 Hydrauliskt redskapsfäste 11895636 ................................................. 500 Hydrauliskt redskapsfäste 11895636 ................................................. 600 Hydrauliskt redskapsfäste 11895637 ................................................. 700 Skopcylinder 11895291, 11895295.................................................... 100 Transportfäste utan frontskopa 11891350 ......................................... 500 Axeltappar för infästning av skopa 11895393, 11895397 ................ 1400 Lyftramverk med monteringsdetaljer 11895393, 11895397 ............... 100 Mekanisk självjusterande tiltmekanism 11895393, 11895397 ........... 200 Hydraulcylinder 11895393, 11895397 ............................................... 300 Hydraulcylinder 11895393, 11895397 ............................................... 400 Svängsystem...................................................................................... 100 Hydraulsystem, sväng ........................................................................ 200 Svängcylinder..................................................................................... 300 Stödben.............................................................................................. 100 Stödbenscylinder................................................................................ 200 Bomcylinder 11895291, 11895295. ................................................... 100 Bom och skaft .................................................................................... 150
545 547 549 551 553 557 559 561 563 567 569 571 573 577 579 583 585 587 589 591 593 597 599 601 603 607 609 611 613 615 617
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
9
459
BL60B
BL60B Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
INNEHÅLLSFÖRTECKNING GRUPP
Avsnitt
974 Grävbom med teleskoparm 11895295............................................... 200 975 Skaftcylinder 11895291, 11895295. .................................................. 100 975 Teleskopcylinder 11895295 ............................................................... 200
Sida 621 625 627
GRUPP
Avsnitt
9
460 Sida
hej
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16203134 VOE 943476 VOE 943480 VOE 15647908 VOE 965191 VOE 946470 VOE 15622292 VOE 943470 VOE 13965194 VOE 13947355 VOE 15609788 VOE 11881720 VOE 11059299 VOE 16206200 VOE 11888967 VOE 16203012 VOE 984654 VOE 946329 VOE 971096 VOE 13971095 VOE 15648171 VOE 11882636 VOE 16202123 VOE 949278 VOE 946934 VOE 952629 VOE 945407 VOE 16202138 VOE 972410 ZM 4384256
1
2
1 1 1 1 3 1 1 4 1 1 1 1 4 1 1 1 5 2 2 2 1 1 1 1 1 4 4 1 6 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Level indicator............ Indicateur de niveau...Niveauanzeiger ..........Indicador de nivel .......Nivåindikator............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Rubber bushing.......... Bague caoutchouc .....Gummibuchse ............Buje de goma .............Gummibussning......... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Mount ......................... Plot.............................Unterlage....................Soporte.......................Underlägg................... (VOE 11884291) Tank ........................... Réservoir.................... Tank ...........................Depósito .....................Tank........................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Tank ........................... Réservoir.................... Tank ...........................Depósito .....................Tank........................... Cap ............................ Capot ......................... Verschlusskappe........Capuchón ...................Hatt............................. Filler neck................... Tuyau de remplissag..Einfüllstützen..............Cuello de llenado .......Påfyllningshals........... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Six point socket scre .. Vis à 6 pans creux .....Sechszahn-Hohlschr ..Racor de seis diente ..Sextandhålskruv......... Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil..........................
Hydrauloljetank Depósito de aceite hidráulico Hydrauliköltank Réservoir d'huile hydraulique Hydraulic oil tank
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060184
911 100
463
BL60B
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34
1 2 3 4 5
Part No. ZM 4384257 VOE 948356 VOE 11885135 VOE 11885309
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Connecting hose ........ Flexible de connexion Anschlussschlauch.....Manguera de conexió.Anslutningsslang........ TOOLBOX Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Padlock ...................... Cadenas..................... Vorhängeschloss........Cerrojo .......................Hänglås...................... 11895219 Hydraulic fluid filter..... Filtre fluide hydrauliq..Druckölfilter ................Filtro de aceite hidráu.Hydrauloljefilter........... 11891393
Hydrauloljetank Depósito de aceite hidráulico Hydrauliköltank Réservoir d'huile hydraulique Hydraulic oil tank
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060184
911 100
465
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 11 12 12 13 13 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 946441 VOE 939925 VOE 13933858 VOE 15609789 VOE 943477 VOE 15621518 VOE 15609787 VOE 11882353 VOE 11712309 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 984657 VOE 932042 VOE 935032 VOE 990739 VOE 932042 VOE 15609515 VOE 15609489
1
2
9 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter........................... •Oil filter ..................... •Filtre à huile .............. •Ölfilter........................•Filtro de aceite ..........•Oljefilter..................... •Sensor ...................... •Capteur ..................... •Geber ........................•Captador ...................•Givare........................ (VOE 11885787) SE9106 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... (VOE 11882920) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning...............
Hydraulsystem, returledning Sistema hidráulico, conducto de retorno Druckölsystem, Rücklaufleitung Système hydraulique, conduit retour Hydraulic system, return line
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057067
911 200
467
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19
1
Part No.
1
2
VOE 4881440 REQ VOE 952643 2 VOE 937618 1 VOE 15036193 1 VOE 11431025 1 VOE 949278 2 VOE 13947542 2 VOE 968589 2 VOE 11881939 1 VOE 936070 1 VOE 983024 1 VOE 983123 1 VOE 15015371 1 VOE 16207663 1 VOE 965191 4 VOE 15611187 1 VOE 949239 1 VOE 936620 2 VOE 11059298 2 VOE 11059299 2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895342, 11895343.
3
Benämning
Notes
Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... See group 913, Page 551 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Suction hose .............. Durit aspiration...........Saugschlauch.............Manguera de aspiraci.Sugslang.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange pipe ................ Tuyau à bride .............Flanschrohr ................Tubo embridado .........Flänsrör...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange half ................. Demi-bride ................. Flanschhälfte..............Mitad brida .................Flänshalva.................. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Hydr fluid tank ............ Reservoir fluid.hydr. ...Druckölbehälter ..........Dep Aceit Hidr ............Hydrauloljetank........... See group 911, Page 463
Hydraulsystem, sugledning Sistema hidráulico, conducto de aspiración Druckölsystem, Saugleitung Système hydraulique, conduit aspiration Hydraulic system, suction line
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033493
911 250
469
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Part No. VOE 15605844 VOE 15605845 VOE 15605847 VOE 15605849 VOE 15605848 VOE 15605846 VOE 11884896 VOE 13965194 VOE 971099 VOE 15605850 VOE 15605851 VOE 935093 VOE 4880493 VOE 932042
1
11892007
2
11895428
3 4 5
1
2
3
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve assembly.......... Bloc-soupape .............Ventilgruppe ...............Bloque de valvula .......Ventilblock.................. See group 911, Page 463 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033221
911 300
471
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 15612540 VOE 13946173 VOE 952637 VOE 15622945 VOE 4881440 VOE 994557 VOE 15612543 VOE 983245 VOE 946671 VOE 930431 VOE 11888967
1
2
1 1 2 3 1 1 3 2 2 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Oil Cooler ................... Refroidisseur huile .....Ölkühler......................Enfriadores aceite ......Oljekylare................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spacer ring................. Bague entretoise........Abstandring ................Anillo distanciador ......Distansring................. Mount ......................... Plot.............................Unterlage....................Soporte.......................Underlägg................... Tank ........................... Resérvoir.................... Behälter......................Depósito .....................Tank........................... Tank ........................... Resérvoir.................... Behälter......................Depósito .....................Tank........................... Filter ........................... Filtre ...........................Filter ...........................Filtro ...........................Filter...........................
Hydrauloljekylare Enfriador de aceite hidráulico Hydraulikölkühler Radiateur huile Hydraulic oil cooler
See group 261, Page 113
(VOE 11884291) See group 911, Page 463 See group 911, Page 463 See group 911, Page 467
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057083
911 400
473
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5
Part No. VOE 981662 VOE 13933858 VOE 13971095 VOE 11888701 VOE 15026222 VOE 15025387 VOE 13965222 VOE 15025388 VOE 4881440 VOE 930842 VOE 946472 VOE 946441 VOE 11883319 VOE 11883323 VOE 16201594 VOE 935538 VOE 4881722 VOE 13933859 VOE 4881722 VOE 15622706 VOE 11059298 VOE 978869 VOE 946329 VOE 13971095
1
2
2 3 2 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Clevis ......................... Fourche...................... Gabel..........................Horquilla .....................Gaffel.......................... Clevis pin ................... Boulon à trou goupill ..Splintbolzen................Perno pasador hendi ..Sprintbult.................... Cylinder...................... Cylindre...................... Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose clamp ................ Collier durite............... Schlauchschelle .........Abrazadera de mang..Slangklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Hydraulsystem, spärrcylinder Sistema hidráulico, cilindro de bloqueo Hydraulikanlage, Sperrzylinder Système hydraulique, vérin de verrouillage Hydraulic system, lock cylinder
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060204
911 500
475
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16
1
Part No. VOE 984657 VOE 983025 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 13933864 VOE 981289 VOE 932042 VOE 16204161 VOE 15613790 VOE 15621822 VOE 15621823 VOE 16201370 VOE 11887319 VOE 11885786 VOE 11886452 VOE 959250 VOE 11881382 VOE 981290 VOE 932040 VOE 11882299 VOE 11882298 VOE 11884374
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 4 8 2 2 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895407
3
Benämning
Notes
Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Coupling kit ................ Kit accouplement .......Schaltsatz...................Kit de acoplamiento....Kopplingssats............. Coupling pin ............... Axe d'accouplement...Verbindungszapfen ....Eje de acoplamiento...Kopplingstapp............. Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal..........................
Hydraulsystem hammare Sistema hidráulico, martillo Hydraulikanlage, Hammer Système hydraulique, marteau Hydraulic system, hammer
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058099
911 550
477
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2
3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22
1
Part No. VOE 935093 VOE 932042 VOE 4880493 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 13933864 VOE 981289 VOE 932042 VOE 16204161 VOE 15613790 VOE 15605851 VOE 15643677 VOE 15621823 VOE 16201370 VOE 11887319 VOE 15643669 VOE 11885786 VOE 11886452 VOE 11886495 VOE 13971098 VOE 11884374 VOE 11881382 VOE 981290 VOE 932040 VOE 11882299 VOE 11882298 VOE 16210327 VOE 15643680 VOE 935032
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895408
3
Benämning
Notes
Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Coupling kit ................ Kit accouplement .......Schaltsatz...................Kit de acoplamiento....Kopplingssats............. Coupling pin ............... Axe d'accouplement...Verbindungszapfen ....Eje de acoplamiento...Kopplingstapp............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Hydraulsystem hammare Sistema hidráulico, martillo Hydraulikanlage, Hammer Système hydraulique, marteau Hydraulic system, hammer
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058118
911 575
479
BL60B
hej
Quantity
Fig.
23 24
25 26 27 28
1
Part No. VOE 990739 VOE 932042 VOE 935014 VOE 935230 VOE 981290 VOE 932042 VOE 16210692 VOE 965175 VOE 11891059 VOE 16207257
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895408
3
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... 11895428 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... 11895428
Hydraulsystem hammare Sistema hidráulico, martillo Hydraulikanlage, Hammer Système hydraulique, marteau Hydraulic system, hammer
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058118
911 575
481
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
7 8
9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5
Part No.
1
2
1 VOE 13965179 4 VOE 960141 8 VOE 948645 4 VOE 16205209 2 VOE 935089 8 VOE 932040 8 VOE 990737 8 VOE 984654 2 VOE 935069 4 VOE 990736 4 VOE 990737 4 VOE 11883674 8 VOE 16202584 2 VOE 15611755 4 VOE 11888600 4 VOE 16207674 2 VOE 14016673 REQ VOE 11887112 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... See group 912, Page 509 Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 972, Page 613 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Sleeve ........................ Douille ........................ Hülse ..........................Manguito ....................Hylsa.......................... Strip clamp ................. Serrage de ruban .......Bandklammer .............Abrazadera de cinta ...Bandklamma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulsystem, stödben Sistema hidràulico patas de apoyo Hydraulikanlage Bodenstützen Système hydraulique Bequilles Hydraulic system, stabiliser legs
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060210
911 600
483
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
10 11 12 13 14 15 16 17 18
VOE 16202620 VOE 15195429 VOE 15195432 VOE 16208866 VOE 946441 VOE 946752 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 935098 VOE 990740 VOE 932043 VOE 13933858 VOE 4881722 VOE 932039 VOE 13933857 VOE 4881722 VOE 932039 VOE 15650555 VOE 15166765 VOE 15144116 VOE 937097 VOE 936290 VOE 15621823 VOE 15621822 VOE 15038701 VOE 937729 VOE 936289 VOE 15612360 VOE 937559
1
11895417
2
11895704
1
2 3 4 5
6
7
8
9
3 4 5
1
2
1 1 1 1 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 2
3
1 1 1
3 3 3 1 1 1 1 1 1 1
1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Solenoid.................... •Électro-aimant...........•Elektromagnet...........•Electroimán ...............•Elektromagnet........... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... •Solenoid valve .......... •Electrovanne.............•Magnetventil..............•Electroválvula............•Magnetventil.............. •Solenoid coil ............. •Bobine magnétique...•Magnetspule .............•Bobina magnética .....•Magnetspole.............. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel......................
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058142
911 700
485
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
33 34 35 36 37 38
VOE 13933864 VOE 16203706 VOE 935756 VOE 946173 VOE 15608076 VOE 946440 VOE 984654 VOE 15053245 VOE 13933860 VOE 4881722 VOE 11886452 VOE 13971098 VOE 11886495 VOE 11885786 VOE 11881382 VOE 981290 VOE 932040 VOE 11882299 VOE 11882298 VOE 11884374 VOE 16201370 VOE 11887319 VOE 11887057
1
11895417
2
11895704
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
3 4 5
1
2
1 2 1
1 1 1 2 4 8 8 2 2 2 2 1 1 1 2 2 1
3
1 3 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Coupling kit ................ Kit accouplement .......Schaltsatz...................Kit de acoplamiento....Kopplingssats............. Coupling pin ............... Axe d'accouplement...Verbindungszapfen ....Eje de acoplamiento...Kopplingstapp............. Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator...............
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058142
911 700
487
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 16209858 VOE 16209855 VOE 11881340 VOE 935644 VOE 990739 VOE 11882854
1
2
1 1 3 2 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895397
3
Benämning
Notes
Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulsystem, lastare Sistema hidráulico de cargadora Hydraulikanlage, Lader Système hydraulique, chargeuse Hydraulic system, loader
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033536
911 750
489
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
1
Part No. VOE 16201389 VOE 16201390 VOE 16208100 VOE 13965180 VOE 4880578 VOE 948645 VOE 16205135
1
2
1 1 3 3 3 2 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895397
3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt..................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... See group 912, Page 525
Hydraulsystem, lastare Sistema hidráulico de cargadora Hydraulikanlage, Lader Système hydraulique, chargeuse Hydraulic system, loader
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058070
911 850
491
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4
5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
Part No. VOE 935079 VOE 990740 VOE 932041 VOE 15607289 VOE 15607274 VOE 935076 VOE 990739 VOE 932040 VOE 935084 VOE 11885331 VOE 15607305 VOE 16202608 VOE 15606686 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 932042 VOE 15606697 VOE 11882801 VOE 11881092 VOE 11884228 VOE 11881093 VOE 990739 VOE 11882854 VOE 15650500 VOE 15608796 VOE 11883675 VOE 11890069 VOE 11883937 VOE 13965180 VOE 4880578
1
2
1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 3 2 2 1 1 6 4 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 945, Page 599 Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 945, Page 601 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Scraper ...................... Racloir........................ Abstreicher .................Rascador ....................Skrapa........................ Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Scraper ...................... Racloir........................ Abstreicher .................Rascador ....................Skrapa........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cover plate................. Plaque de recouvrem.Oberblech...................Placa recurbrición ......Ovanplåt.....................
Hydraulsystem, lastare Sistema hidráulico de cargadora Hydraulikanlage, Lader Système hydraulique, chargeuse Hydraulic system, loader
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057835
911 900
493
BL60B
hej
Quantity
Fig.
25
1
Part No. VOE 16208100
1
2
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulsystem, lastare Sistema hidráulico de cargadora Hydraulikanlage, Lader Système hydraulique, chargeuse Hydraulic system, loader
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057835
911 900
495
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2 3 4 5
VOE 16201737 VOE 15607545 VOE 11881340 VOE 948645 VOE 16205133
4 1 2 5 1
5
VOE 16205135
1
6 7 8 9 10 11 12
VOE 16201388 VOE 16201387 VOE 15023316 VOE 15607214 VOE 15608942 VOE 990739 VOE 990738
1 1 1 1 3 2 4
1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... 11895393 See group 912, Page 521 Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... 11895397 See group 912, Page 525 Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Hydraulsystem, lastare Sistema hidráulico de cargadora Hydraulikanlage, Lader Système hydraulique, chargeuse Hydraulic system, loader
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033384
911
1100 497
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16202590
1
2
VOE 15649960
1
3
VOE 16202614
1
4 4 4 5 5 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20
VOE 13933864 VOE 981289 VOE 932042 VOE 935094 VOE 990739 VOE 932040 VOE 948699 VOE 945444 VOE 967635 VOE 11881292 VOE 11883674 VOE 11890069 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 11882200 VOE 981290 VOE 15621715 VOE 11891058 VOE 15621714 VOE 11891062 VOE 11881289 VOE 11886191 VOE 11881346
1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
11895291
2
11895477
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... BOOM See group 974, Page 615 Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... ARM See group 975, Page 625 Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... BUCKET See group 925, Page 587 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Tube bend.................. Tube coude ................ Rohrkrümmer .............Acodadura tubo ..........Tubkrök...................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Tube bend.................. Tube coude ................ Rohrkrümmer .............Acodadura tubo ..........Tubkrök...................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
4
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
5
STD DIPPER
3
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057952
911
2000 499
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 41 41
VOE 11886105 VOE 11887870 VOE 953059 VOE 961991 VOE 11881344 VOE 11881343 VOE 11881049 VOE 11885982 VOE 967631 VOE 11881349 VOE 11881348 VOE 13949927 VOE 11888547 VOE 4881440 VOE 11888544 VOE 16202453 VOE 16201879 VOE 984654 VOE 11891063 VOE 11891064 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042
1
11895291
2
11895477
1
2
3
2 1 2 6 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... (VOE 983306) Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
4
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
5
STD DIPPER
3
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057952
911
2000 501
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16202590
1
2
VOE 15649960
1
3
VOE 16202614
1
4
VOE 16203788
1
5 5 5 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 13 13 14 14 15 16 17 18 19
VOE 13933864 VOE 981289 VOE 932042 VOE 935094 VOE 990739 VOE 932040 VOE 948699 VOE 945444 VOE 967635 VOE 11881292 VOE 11883674 VOE 11890069 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 11882200 VOE 981290 VOE 15621715 VOE 11891058 VOE 15621714 VOE 11891062 VOE 11881289
1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 6 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
11895295
2
11895428
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... BOOM See group 974, Page 615 Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... ARM See group 975, Page 625 Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... BUCKET See group 925, Page 587 Cylinder...................... Cylindre...................... Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... EXT DIPPER See group 975, Page 627 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Tube bend.................. Tube coude ................ Rohrkrümmer .............Acodadura tubo ..........Tubkrök...................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Tube bend.................. Tube coude ................ Rohrkrümmer .............Acodadura tubo ..........Tubkrök...................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
4
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
5
EXT DIPPER
3
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057989
911
2100 503
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 45 45 46 47
VOE 11886191 VOE 11881346 VOE 11886105 VOE 11887870 VOE 953059 VOE 961991 VOE 11881344 VOE 11881343 VOE 11881049 VOE 11885982 VOE 967631 VOE 11881349 VOE 11881348 VOE 13949927 VOE 11802250 VOE 11891060 VOE 11886476 VOE 4880493 VOE 11886480 VOE 15630973 VOE 15630767 VOE 16207250 VOE 16207257 VOE 946671 VOE 13945408 VOE 13933923 VOE 4880493 VOE 932040 VOE 990739 VOE 946173
1
11895295
2
11895428
1
2
1 1 2 1 2 6 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 4 2 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... (VOE 983306) Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... (VOE 11883936) Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Pipe............................ Tuyau ......................... Rohrleitung.................Tubo ...........................Rör.............................. Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... (VOE 4880663) Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv..................
4
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
5
EXT DIPPER
3
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057989
911
2100 505
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
48 49 50 51 52 53 53 53 54
VOE 16200338 VOE 16201879 VOE 984654 VOE 11891063 VOE 11891064 VOE 13933862 VOE 981289 VOE 932042 VOE 11891059
1
11895295
2
11895428
1
2
3
1 1 1 1 1 2 2 2 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Notes
Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Inlet pipe .................... Tubulure admission....Einlassrohr .................Tubo de admisión.......Inloppsrör...................
4
Hydraulsystem, grävare Sistema hidrlico excavador Hydraulikanlage ventil zum ausleger Baggeraggregat Système hydralique groupe pelle Hydraulic system, excavator
5
EXT DIPPER
3
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057989
911
2100 507
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5
Part No.
VOE 971099 VOE 11881720 VOE 955908 VOE 13947355 VOE 13965194
1
2
1 1 2 4 2 4 4
3
4
5
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Valve assembly.......Bloc-soupape ......... Ventilgruppe............Bloque de valvula ... Ventilblock............... See group 912, Page 511 Bracket....................Console .................. Konsole...................Ménsula.................. Konsol..................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Rubber bushing ......Bague caoutchouc . Gummibuchse.........Buje de goma ......... Gummibussning...... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv.......................
Manöverventil med monteringsdetaljer. Válvula de mando con piezas se montaje. Steuerventil mit Anbauteilen. Valve de commande avec pièces de montage. Control valve with fitting parts.
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033299
912 100
509
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
3
4
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16
17
1
Part No. VOE 16205129 VOE 935093 VOE 4880493 VOE 932042 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 932042 VOE 935032 VOE 990739 VOE 932042 VOE 965186 VOE 960148 VOE 13971098 VOE 935229 VOE 981290 VOE 932043 VOE 15035267 VOE 938149 VOE 15609893 VOE 15609881 VOE 13933859 VOE 4881722 VOE 991018 VOE 13933857 VOE 4881722 VOE 932039 VOE 13933858 VOE 4881722 VOE 932039 VOE 935093
1
2
1 7 7 7 3 3 3 4 4 4 3 3 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895301
3
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... See group 912, Page 515 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... (VOE 15609481) Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033503
912 150
511
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 4880493 VOE 932042
1
1
2
1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895301
3
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033503
912 150
513
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16205129 VOE 15149798
1 1
2
VOE 15174837
1
3
VOE 15175665
1
4
VOE 15176629
2
5
VOE 15176773
1
6
VOE 15178268
1
7 8
VOE 11712887 VOE 11712921
1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve .......Valve hydraulique... Druckölventil ...........Válvula hidráulica ... Hydraulventil........... 3830) •Inlet valve ..............•Soupape admissi .. •Einlassventil...........•Válvula de admisi .. •Inloppsventil........... INLET See group 912, Page 537 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ROTATION See group 912, Page 539 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ BOOM See group 912, Page 541 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ STABILIZER See group 912, Page 543 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ DIPPER See group 912, Page 545 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ BUCKET See group 912, Page 547 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ OUTLET •Screw kit ................•Kit de vis ............... •Schraubensatz.......•Juego de tornillos .. •Skruvsats...............
3830) See Sb 912bhl6kv6
1
4
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
5
11895301
2 3
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057397
912 200
515
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
3
4
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16
17
1
Part No. VOE 16205124 VOE 935093 VOE 4880493 VOE 932042 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 932042 VOE 935032 VOE 990739 VOE 932042 VOE 965186 VOE 960148 VOE 13971098 VOE 935229 VOE 981290 VOE 932043 VOE 15035267 VOE 938149 VOE 15609893 VOE 15609881 VOE 13933859 VOE 4881722 VOE 991018 VOE 13933857 VOE 4881722 VOE 932039 VOE 13933858 VOE 4881722 VOE 932039
1
2
1 9 9 9 3 3 3 4 4 4 3 3 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1
3
P K I S T Description
OP
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895302
3
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... See group 912, Page 519 Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880663) •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Testing nipple............. Raccord contrôle........Prüfnippel ...................Niple de medición.......Mätnippel.................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... (VOE 15609481) Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel.........................
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033502
912 250
517
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1
VOE 16205124 VOE 15149798
1 1
2
VOE 15174837
1
3
VOE 15175665
1
4
VOE 15176629
2
5
VOE 15176773
1
6
VOE 15178268
1
7
VOE 15178385
1
8 9
VOE 11712887 VOE 11712888
1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve .......Valve hydraulique... Druckölventil ...........Válvula hidráulica ... Hydraulventil........... 3830) •Inlet valve ..............•Soupape admissi .. •Einlassventil...........•Válvula de admisi .. •Inloppsventil........... INLET See group 912, Page 537 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ROTATION See group 912, Page 539 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ BOOM See group 912, Page 541 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ STABILIZER See group 912, Page 543 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ DIPPER See group 912, Page 545 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ BUCKET See group 912, Page 547 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ TELESCOPIC See group 912, Page 549 •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ OUTLET •Screw kit ................•Kit de vis ............... •Schraubensatz.......•Juego de tornillos .. •Skruvsats...............
3830) See Sb 912bhl6kv6
1
4
Manöverventil Válvula de mando Steuerventil Valve de commande Control valve
5
11895302
2 3
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057401
912 300
519
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2
VOE 16205133 VOE 11712893 VOE 15184766
1 1 1
3
VOE 15184817
1
4
VOE 11712897
1
5 6 6 6 7 7 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 16 16 16 16
VOE 11712622 VOE 935070 VOE 990737 VOE 932040 VOE 935229 VOE 981290 VOE 932043 VOE 983253 VOE 930842 VOE 11881720 VOE 955908
1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 1 3 3 2 1 1 1 1 1 1
VOE 13947355 VOE 13965194 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 932042 VOE 935032 VOE 990739 VOE 932042 VOE 932040
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... 3830) •Inlet valve ................. •Soupape admission ..•Einlassventil ..............•Válvula de admisión..•Inloppsventil.............. •Direction valve .......... •Valve directionelle.....•Richtungsventil..........•Válvula de orientació.•Riktningsventil........... ••Valve, Lift cylinder ... ••Valve, vérin de levag••Ventil, Hubzylinder...••Válvula, cilindro de ..••Ventil, Lyftcylinder.... •Direction valve .......... •Valve directionelle.....•Richtungsventil..........•Válvula de orientació.•Riktningsventil........... ••Valve, Tilt................. ••Valve, basculement .••Ventil, Kippzylinder ..••Válvula, volteo .........••Ventil, Tilt................. •Direction valve .......... •Valve directionelle.....•Richtungsventil..........•Válvula de orientació.•Riktningsventil........... ••Exhaust valve .......... ••Soupape d'échappe.••Auslassventil............••Válvula de escape ...••Utloppsventil............ •Screw kit ................... •Kit de vis ................... •Schraubensatz ..........•Juego de tornillos......•Skruvsats.................. Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Rubber bushing.......... Bague caoutchouc .....Gummibuchse ............Buje de goma .............Gummibussning......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
3830) See Sb 912bhl6kv6
1
4
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
5
11895393
2 3
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060758
912 400
521
BL60B
hej
Quantity
Fig.
17 18 19 19 19 20 20 20 21
1
Part No. VOE 11885699 VOE 11885733 VOE 935093 VOE 990738 VOE 932042 VOE 936612 VOE 981289 VOE 932042 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 932039
1
2
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393
3
Benämning
Notes
Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Fitting ......................... Écrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060758
912 400
523
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
1 2
VOE 16205135 VOE 11712893 VOE 15184766
1 1 1
3
VOE 15184817
1
4
VOE 15184862
1
5
VOE 11712897
1
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VOE 11712898 VOE 11712623 VOE 983253 VOE 930842 VOE 11881720 VOE 955908
1 3 3 3 3 3 1 3 3 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3
16
17 18 19
VOE 13947355 VOE 13965194 VOE 13933862 VOE 990740 VOE 932042 VOE 935032 VOE 990739 VOE 932042 VOE 11885699 VOE 11885733 VOE 935093 VOE 990738
3
4
5
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic valve .......Valve hydraulique... Druckölventil ...........Válvula hidráulica ... Hydraulventil........... •Inlet valve ..............•Soupape admissi .. •Einlassventil...........•Válvula de admisi .. •Inloppsventil........... •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ••Valve, Lift cylinder ••Valve, vérin de lev ••Ventil, Hubzylinde.••Válvula, cilindro d. ••Ventil, Lyftcylinder •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ••Valve, Tilt .............••Valve, basculeme ••Ventil, Kippzylinde ••Válvula, volteo ..... ••Ventil, Tilt.............. •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ••Valve, Bucket ope ••Valve, ouverture d ••Ventil, Auskippen..••Válvula, apertura . ••Ventil, Skopöppni. •Direction valve .......•Valve directionelle. •Richtungsventil ......•Válvula de orientac •Riktningsventil........ ••Exhaust valve.......••Soupape d'échap . ••Auslassventil ........••Válvula de escap . ••Utloppsventil......... •Screw kit ................•Kit de vis ............... •Schraubensatz.......•Juego de tornillos .. •Skruvsats............... •Sealing kit ..............•Kit plombage ......... •Plombiersatz..........•Kit de precinto ....... •Plomberingssats.... Hexagon screw .......Vis à tête hexagona Sechskantschraub ..Tornillo hexagonal .. Sexkantsskruv......... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Rubber bushing ......Bague caoutchouc . Gummibuchse.........Buje de goma ......... Gummibussning...... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Bracket....................Console .................. Konsole...................Ménsula.................. Konsol..................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Fitting ......................Écrou raccord ......... Verschraubung .......Racor...................... Förskruvning........... Fitting ......................Écrou raccord ......... Verschraubung .......Racor...................... Förskruvning........... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring.....................
3830) See group 912, Page 529 See group 912, Page 531 See group 912, Page 533 See group 912, Page 535
3830) See Sb 912bhl6kv6
1
4
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
5
11895397
2 3
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033368
912 450
525
BL60B
hej
Quantity
Fig.
23 20 21
22
23
1
Part No. VOE 932042 VOE 935070 VOE 936612 VOE 13933858 VOE 990736 VOE 932039 VOE 935229 VOE 981290 VOE 932043 VOE 935070
1
2
3 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895397
3
Benämning
Notes
•O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel................... T-nipple...................Raccord-t................ T-Nippel ..................Niple t ..................... T-nippel................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Nipple......................Raccord .................. Nippel......................Niple ....................... Nippel...................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... •O-ring ....................•Joint torique .......... •O-Ring ...................•Anillo tórico............ •O-ring..................... Elbow nipple ...........Raccord coudé ....... Winkelnippel ...........Niple angular .......... V-nippel...................
Ventilblock med monteringsdetaljer Bloque de válvulas con accesorios de montaje Ventilgruppe mit Anbauteilen Bloc-soupapes avec pièces de montage Valve body with fitting parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033368
912 450
527
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11712893 VOE 11802877 VOE 11988540 VOE 11712903 VOE 11988539 VOE 11712902 VOE 11712900 VOE 11712901 VOE 11712899 VOE 11988537
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895393, 11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Inlet valve................... Soupape admission ...Einlassventil ...............Válvula de admisión ...Inloppsventil............... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Shuttle valve ............. •Valve navette ............•Wechselventil............•Válvula lanzadera .....•Skyttelventil............... •Spool ........................ •Bobine....................... •Schieber....................•Bobina.......................•Slid............................ ••Filter kit.................... ••Jeu de filtre .............. ••Filtersatz ..................••Juego filtro ...............••Filtersats.................. •Plug kit ...................... •Kit tampon................. •Stopfensatz ...............•Kit tapones ................•Pluggsats.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Inloppsventil Válvula de admisión Einlassventil Soupape d'admission Inlet valve
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1010751
912 750
529
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No. VOE 15184766 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 11715296 VOE 15171613 VOE 11712623 VOE 15171623
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895393, 11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ (VOE 15184805) •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057027
912 800
531
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15184817 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 11712905 VOE 11712623 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895393, 11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057028
912 850
533
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
Part No. VOE 15184862 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 11988533 VOE 11988541 VOE 15171856 VOE 15171613 VOE 11712623 VOE 15171623
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057041
912 900
535
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 6 7 8
1
Part No. VOE 15149798 VOE 11712878 VOE 11716488 VOE 11802877 VOE 11988540 VOE 11988525 VOE 11988539 VOE 11710925 VOE 11712623 VOE 11988537
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Inlet valve................... Soupape admission ...Einlassventil ...............Válvula de admisión ...Inloppsventil............... •Regulator .................. •Regulateur ................ •Regler .......................•Regulador .................•Regulator................... •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... •Valve......................... •Valve......................... •Ventil .........................•Válvula ......................•Ventil......................... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Flow adjuster valve ... •Valve réglage de déb •Flussmengenregelv...•Válvula ajuste cauda.•Flödesregleringsven.. ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... ••Regulator filter ......... ••Filtre régulateur .......••Reglerfilter ...............••Filtro regulado..........••Regulatorfilter.......... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1054219
912
1000 537
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15174837 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 11712880 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171665 VOE 11712580 VOE 15171668 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Compensator ............ •Compensateur ..........•Kompensator.............•Compensador ...........•Kompensator............. •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057398
912
1050 539
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15175665 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 15171856 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057399
912
1100 541
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No. VOE 15176629 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 15171856 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057400
912
1150 543
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15176773 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171665 VOE 11712580 VOE 15171668 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057399
912
1200 545
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 15178268 VOE 11988532 VOE 11988541 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 15171856 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895301, 11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Relief valve ............... •Valve décharge.........•Entlastungsventil.......•Válvula de descarga .•Avlastningsventil....... ••Sealing kit................ ••Kit plombage............••Plombiersatz............••Kit de precinto..........••Plomberingssats...... •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057399
912
1250 547
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Part No. VOE 15178385 VOE 11988526 VOE 11988527 VOE 11712623 VOE 15171847 VOE 11712580 VOE 15171856 VOE 15171623 VOE 15171613
1
2
1 1 2 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895302
3
Denominación
Benämning
Notes
Direction valve ........... Valve directionelle......Richtungsventil...........Válvula de orientació ..Riktningsventil............ •Pressure regulator .... •Régulateur de press .•Druckregler ...............•Regulador de presió..•Tryckregulator........... •Non-return valve ....... •Clapet antiretour .......•Rückschlagventil .......•Válvula de reténción .•Backventil.................. •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ ••Bellows kit ............... ••Jeu de soufflet .........••Balgsatz...................••Juego de fuelle ........••Bälgsats................... •Control ...................... •Commande ............... •Steuervorrichtung......•Reglaje de mando.....•Manöverreglage........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Ventilsektion Sección de válvulas Ventil Section de valve Valve section
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057400
912
1300 549
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Part No. VOE 11881939 VOE 11713046 VOE 11713048 VOE 11713049 VOE 11713050 VOE 11713051 VOE 11713052 VOE 11713053 VOE 11713054 VOE 11713055 VOE 11713056
1
2
1 2 1 1 1 1 1 1 1 4 4
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895342, 11895343
3
Denominación
Benämning
Notes
Pump.......................... Pompe........................ Pumpe........................Bomba ........................Pump.......................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Sealing...................... •Étanchéité................. •dichtung ....................•Junta .........................•Tätning...................... •Thrust ring ................ •Bague butée .............•Druckring...................•Anillo de presión .......•Tryckring................... •Thrust ring ................ •Bague butée .............•Druckring...................•Anillo de presión .......•Tryckring................... •Seal .......................... •Joint ..........................•Dichtring....................•Junta .........................•Tätning...................... •Lock ring ................... •Anneau verrouillage..•Sicherungsring ..........•Anillo de seguridad ...•Låsring...................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv.........................
Hydraulpump Bomba hidráulica Hydraulikpumpe Pompe hydraulique Hydraulic pump
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1013095
913 200
551
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
VOE 11885968 VOE 914450 VOE 11885969 VOE 15651320 VOE 967600 VOE 946502 VOE 11881721 VOE 948645
1
11895397
2
11895393
3 4 5
VOE 11885184 VOE 11885182 VOE 945634 VOE 983307 VOE 15651332 VOE 11885182 VOE 15651329 VOE 11885184 VOE 945634 VOE 983307 VOE 11885182 VOE 15651326 VOE 11885184 VOE 945634 VOE 983307 VOE 946472 VOE 15651357
1
2
1 1 1 1 2 2 1 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1
3
P K I S T Description
1 2 2 1 3 NS NS
1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1
NS
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Post............................ Montant ...................... Pfosten .......................Poste ..........................Stolpe......................... Toothed washer ......... Rondelle dentée.........Zahnscheibe...............Arandela dentada .......Tandbricka.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Ball joint ..................... Rotule......................... Kugelgelenk ...............Rótula .........................Kulled......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Knob........................... Bouton........................ Knopf..........................Boton ..........................Knapp......................... Linkage ...................... Syst.articulat. .............Gelenksystem ............Sistem Articul .............Länksystem................ •Ball joint .................... •Rotule ....................... •Kugelgelenk ..............•Rótula........................•Kulled........................ •Clevis ........................ •Fourche..................... •Gabel ........................•Horquilla....................•Gaffel......................... •Yoke Bolt .................. •Boulon Etrier .............•Gabelbolzen..............•Perno Horquilla .........•Gaffelbult................... •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... •Rod ........................... •Tige...........................•Stange ......................•Barra .........................•Stång......................... Rod ............................ Monture...................... Fuhler .........................Varilla .........................Spröt........................... •Clevis ........................ •Fourche..................... •Gabel ........................•Horquilla....................•Gaffel......................... •Rod ........................... •Tige...........................•Stange ......................•Barra .........................•Stång......................... •Ball joint .................... •Rotule ....................... •Kugelgelenk ..............•Rótula........................•Kulled........................ •Yoke Bolt .................. •Boulon Etrier .............•Gabelbolzen..............•Perno Horquilla .........•Gaffelbult................... •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... Linkage ...................... Syst.articulat. .............Gelenksystem ............Sistem Articul .............Länksystem................ •Clevis ........................ •Fourche..................... •Gabel ........................•Horquilla....................•Gaffel......................... •Rod ........................... •Tige...........................•Stange ......................•Barra .........................•Stång......................... •Ball joint .................... •Rotule ....................... •Kugelgelenk ..............•Rótula........................•Kulled........................ •Yoke Bolt .................. •Boulon Etrier .............•Gabelbolzen..............•Perno Horquilla .........•Gaffelbult................... •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... Assembly Frame ........ Montage cadre ...........Montage Rahmen.......Montaje de bastidor....Ramenhet................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lever kit ..................... Kit leviers ................... Hebelsatz ...................Juego de palanca .......Hävarmsats................
Lastarreglage Mandos de la cargadora Loader controls Commandes de l'équipement chargeur Loader controls
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060827
915 100
553
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
VOE 16214742
1
11895397
2
11895393
3 4 5
VOE 11200982 VOE 966237 VOE 11887410 VOE 11887440 VOE 946544
VOE 15147509 VOE 946671
1
2
1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 2 1
3
1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 2 1
P K I S T Description
NS
NS NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Lever kit ..................... Kit leviers ................... Hebelsatz ...................Juego de palanca .......Hävarmsats................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Tension spring ........... Ressort de traction.....Zugfeder.....................Resorte tensión ..........Dragfjäder................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring.................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Bracket Kit.................. Jeu de fixations ..........Klammersatz ..............Kit de soporte .............Fästsats...................... Hand Lever Knob ....... Pommeau De Levi .....Hebelknauf .................EmpuÑadura Pala ......Spakknopp................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket Kit.................. Jeu de fixations ..........Klammersatz ..............Kit de soporte .............Fästsats......................
Lastarreglage Mandos de la cargadora Loader controls Commandes de l'équipement chargeur Loader controls
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060827
915 100
555
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
Part No. VOE 11881742 VOE 15651556 VOE 959080 VOE 15651609 VOE 11883399 VOE 14519676 VOE 946173 VOE 948645 VOE 11887344 VOE 914454 VOE 961991 VOE 949847 VOE 11886867 VOE 11884333 VOE 15642132 VOE 967634
1
2
1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 2 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895308
3
Denominación
Benämning
Notes
Clevis ......................... Fourche...................... Gabel..........................Horquilla .....................Gaffel.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Angle ball joint............ Rotule angulaire.........Winkelgelenk..............Rótula angular ............Vinkellänk................... Rod ............................ Monture...................... Fuhler .........................Varilla .........................Spröt........................... Support ...................... Support ...................... Stütze .........................Apoyo .........................Stöd............................ Pedal.......................... Pédale........................ Pedal ..........................Pedal ..........................Pedal.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... (VOE 983306) Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Bushing ...................... Bague......................... Buchse .......................Casquillo ....................Bussning..................... Decal.......................... Autocollant ................. Aufklebeschild ............Calcomanía ................Dekal.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv..................
Pedal Pedal Pedal Pedale Pedal
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058104
915 200
557
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1
2
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
VOE 16206654 VOE 946329 VOE 13971098 VOE 11882115 VOE 16207851 VOE 11884269 VOE 914446 VOE 11882604 VOE 951952 VOE 959080 VOE 948645 VOE 15609765 VOE 961991 VOE 949847 VOE 11881742 VOE 4881440 VOE 11881721 VOE 16202482 VOE 946544 VOE 967600 VOE 946502 VOE 15609765 VOE 15609597 VOE 15609602
1 3 3 2 2 2 2 2 2 6 6 2 6 6 6 2 2 2 4 4 4 2
1 3 3 2 2 2 2 2 2 6 6 2 6 6 6 2 2 2 4 4 4 4 1 1
VOE 15652491 VOE 15652502
1 1
1 1
1
11895332
2
11895333
3
11895416
4 5
4
1
1 1
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Post.........................Montant .................. Pfosten....................Poste ...................... Stolpe...................... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Bushing...................Bague ..................... Buchse....................Casquillo................. Bussning................. Control lever ...........Levier de comman.. Bedienungshebel ....Palanca mando ...... Manöverspak.......... Plastic washer.........Rondelle plastique.. Kunststoffscheibe ...Arandela de plástic. Plastbricka.............. Retaining ring..........Circlip ..................... Nutring ....................Circlip ..................... Spårring.................. Knob .......................Bouton .................... Bedienungsknopf ....Volante ................... Ratt......................... Spring pin................Goupille tubulaire ... Federstift.................Pasador tubular ...... Fjädrande pinne...... Angle ball joint ........Rotule angulaire ..... Winkelgelenk ..........Rótula angular ........ Vinkellänk................ Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Rod .........................Monture .................. Fühler......................Varilla ..................... Spröt....................... Hexagon nut ...........Écrou hexagonal .... Sechskantmutter.....Tuerca hexagonal... Sexkantsmutter....... Hexagon nut ...........Écrou hexagonal .... Sechskantmutter.....Tuerca hexagonal... Sexkantsmutter....... Clevis ......................Fourche .................. Gabel ......................Horquilla ................. Gaffel...................... Cable tie..................Serre-câble............. Kabelschelle ...........Abrazadera de cint . Bandklämma........... Ball joint ..................Rotule ..................... Kugelgelenk ............Rótula ..................... Kulled...................... Stop plate................Plaque butée .......... Anschlagplatte ........Disco de tope ......... Anslagsplatta.......... Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Toothed washer ......Rondelle dentée ..... Zahnscheibe ...........Arandela dentada ... Tandbricka.............. Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Rod .........................Monture .................. Fühler......................Varilla ..................... Spröt....................... Rod .........................Monture .................. Fühler......................Varilla ..................... Spröt....................... Rod .........................Tige ........................ Stange ....................Barra....................... Stång....................... Wire Harness ..........Faisceau de câble .. Kabelbaum..............Manojo Cables ....... Ledningsmatta........ Control lever ...........Levier de comman.. Bedienungshebel ....Palanca mando ...... Manöverspak.......... Control lever ...........Levier de comman.. Bedienungshebel ....Palanca mando ...... Manöverspak.......... Lever Knob .............Boule de levier ...... Hebelknopf..............Bola de palanca...... Spakknopp.............. Lever Knob .............Boule de levier ...... Hebelknopf..............Bola de palanca...... Spakknopp..............
Grävarreglage Excavator controls Bedienelemente für den Bagger Commandes de pelleteuse Excavator controls
(VOE 983306)
See group 371, Page 213
See group 371, Page 213 See group 371, Page 213
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058176
915 400
559
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
VOE 16206605 VOE 16206608
1
11895332
2
11895333
3 4 5
VOE 983303 VOE 13945408 VOE 963051 VOE 960141 VOE 948645 VOE 16206919 VOE 16207784 VOE 16207787 VOE 942767 VOE 946173 VOE 946671 VOE 16207632 VOE 16207206 VOE 983544
1
2
2 1 1 5 4 1 2 3 2 1 3 1 2 2 3 1 1 1
3
2 1 1 5 4 1 2 3 2 1 3 1 2 2 3 1 1 1
P K I S T Description
NS
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Rod ............................ Tige ............................Stange........................Barra ..........................Stång.......................... Lock piece.................. Blocage ...................... Verschlussstück .........Pieza de cierre ...........Låsstycke................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Set screw ................... Vis butée .................... Anschlagschraube......Tornillo tope ...............Stoppskruv................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Cone fitting................. Cone guide................. Führungskegel ...........Cono de guía..............Styrkona..................... Lock lever................... Levier blocage............Sperriegel...................Palanca de bloqueo ...Låshävarm.................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Lock kit....................... Collection verrou ........Schlossteilsatz ...........Juego de seguridad....Låssats....................... Toothed washer ......... Rondelle dentée.........Zahnscheibe...............Arandela dentada .......Tandbricka.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Spring......................... Ressort....................... Feder..........................Resorte.......................Fjäder......................... Handle........................ Poignée...................... Griff ............................Mango ........................Handtag...................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring.........................
Grävmaskin, låssystem Sistema de bloqueo de la excavadora Bagger Verriegelungssystem Système de verrouillage de l'équipemenrt excavateur Excavator lock system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058179
915 500
561
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23
1
Part No.
1
VOE 13933857 1 VOE 4881722 1 VOE 932039 1 VOE 15038706 1 VOE 16210712 1 VOE 16210748 1 VOE 11886466 1 VOE 15609102 1 VOE 15615027 1 VOE 948645 3 VOE 16206224 1 VOE 983245 1 VOE 11842117 1 VOE 13965182 3 VOE 13965185 2 VOE 11882258 1 VOE 932042 1 VOE 990737 1 VOE 16206227 1 VOE 936330 1 VOE 15615698 1 VOE 11431025 1 VOE 13933874 1 VOE 990740 2 VOE 13933859 1 VOE 4881722 2 VOE 4881440 REQ VOE 978869 1 VOE 13933858 2 VOE 4881722 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895574
3
Benämning
Notes
Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Quick Coupling........... Accouple.rapide .........Schnellkupplung.........Acoplam Rapido .........Snabbkoppling............ Valve .......................... Valve ..........................Ventil ..........................Válvula .......................Ventil.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Coupling..................... Accouplement ............Kupplung ....................Acoplamiento .............Koppling..................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Union.......................... Teton de connexion ...Anschlussnippel .........Niple de conexion.......Anslutningsnippel....... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ (VOE 4880492) Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Extra hydraulutrustning Equipo hidráulico adicional Zusätzliche Hydraulikausrüstung Equipement hydraulique optionnel Optional hydraulic equipment
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058147
916 150
563
BL60B
hej
Quantity
Fig.
24
25
26
1
Part No. VOE 932039 VOE 935093 VOE 4880493 VOE 932042 VOE 13933864 VOE 990740 VOE 932042 VOE 11885276
1
2
2 1 1 1 1 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895574
3
Benämning
Notes
•O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Reduction................... Reduction................... Reduzierung...............Reduccion ..................Reducering.................
Extra hydraulutrustning Equipo hidráulico adicional Zusätzliche Hydraulikausrüstung Equipement hydraulique optionnel Optional hydraulic equipment
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058147
916 150
565
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11
1
Part No. VOE 11709780 VOE 15607226 VOE 15610896 VOE 935028 VOE 990739 VOE 13933868 VOE 990738 VOE 932040 VOE 11888757 VOE 946671 VOE 15605819 VOE 13946173 VOE 13945408 VOE 13933923 VOE 932040 VOE 990738
1
2
1 2 1 3 2 1 1 1 2 4 2 2 2 2 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895638
3
Benämning
Notes
Accumulator ............... Accumulateur .............Speicher .....................Acumulador ................Ackumulator............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................
Lastarmsfjädring Suspensión del brazo de carga Hubgerüstdämpfung Suspension des bras de levage Boom suspension system
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057720
916 400
567
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1
Part No. VOE 11886502 VOE 11712602 VOE 11712603 VOE 11712604 VOE 11712605 VOE 11712606 VOE 11712607 VOE 11886254 VOE 11883624 VOE 955912 VOE 403078 VOE 11881622 VOE 11885220
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 6 2 6
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11891299
3
Benämning
Notes
Quick attachment ....... Fixation rapide ...........Schnellkupplung.........Acoplamiento rápido ..Snabbfäste................. •Hook ......................... •Crochet ..................... •Haken........................•Gancho .....................•Krok........................... •Spring ....................... •Ressort ..................... •Feder.........................•Resorte .....................•Fjäder........................ •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... Handle........................ Poignee...................... Handgriff.....................Manilla ........................Handgrepp.................. Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans.......................
Redskapsfäste, mekaniskt Portaimplemento, mecánico Geräteträger, mechanisch Porte-outil, verrouillage mécanique Attachment bracket, mechanical
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1013366
924 100
569
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1
Part No.
1
VOE 937559 1 VOE 15039139 1 VOE 11431006 1 VOE 15012188 1 VOE 13965177 2 VOE 11888702 1 VOE 15040981 2 VOE 13971098 1 VOE 15608088 1 VOE 13945407 2 VOE 946329 1 VOE 13933858 5 VOE 11885208 1 VOE 4881440 REQ VOE 11885218 1 VOE 11885219 1 VOE 935756 2 VOE 15642690 1 VOE 967631 5 VOE 15642694 1 VOE 11881049 7 VOE 11885427 2 VOE 990736 8 VOE 946036 1 VOE 981662 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895432
3
Benämning
Notes
T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... Shield ......................... Bouclier ...................... Schild .........................Defensa ......................Sköld.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Hex. socket screw...... Vis à six pans creux ...Inbusschraube............Tornillo de hexágono .Insexskruv.................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Lock nut ..................... Contre-écrou .............. Sicherungsmutter .......Contratuerca ..............Låsmutter................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulik redskapsfäste grävarm Portaimplementos hidráulico, brazo Hydraulik Geräteträger Baggerarm Porte-outil à verrouillage hydraulique, balancier Hydraulic attachment bracket digger
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060909
924 200
571
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
Part No.
1
VOE 937559 1 VOE 15039139 1 VOE 11431006 1 VOE 13945408 2 VOE 13965177 2 VOE 11888702 1 VOE 15040982 2 VOE 13971098 1 VOE 15608088 1 VOE 13945407 2 VOE 946329 1 VOE 13933858 5 VOE 932039 5 VOE 990736 5 VOE 11885208 1 VOE 4881440 REQ VOE 11885218 1 VOE 11885219 1 VOE 935756 2 VOE 11885229 1 VOE 11885230 1 VOE 15642601 1 VOE 11881049 3 VOE 11885427 2 VOE 990736 12 VOE 13945444 2 VOE 13947760 2 VOE 959219 3 VOE 15642598 1 VOE 11885371 1
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895433
3
Benämning
Notes
T-nipple ...................... Raccord-t ................... T-Nippel......................Niple t .........................T-nippel...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hydraulic valve........... Valve hydraulique ......Druckölventil...............Válvula hidráulica .......Hydraulventil............... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Shield ......................... Bouclier ...................... Schild .........................Defensa ......................Sköld.......................... Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Tube Assembly .......... Tuyauterie .................. Rohrleitung.................Tuberia .......................Rörledning.................. Tube Assembly .......... Tuyauterie .................. Rohrleitung.................Tuberia .......................Rörledning.................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... O-ring ......................... Joint torique ............... O-Ring........................Anillo tórico.................O-ring......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulik redskapsfäste grävarm Portaimplementos hidráulico, brazo Hydraulik Geräteträger Baggerarm Porte-outil à verrouillage hydraulique, balancier Hydraulic attachment bracket digger
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060915
924 300
573
BL60B
hej
Quantity
Fig.
29 30 31
1
Part No. VOE 11885347 VOE 981662
1
2
2 3 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895433
3
Benämning
Notes
Hose........................... Flexible....................... Schlauch ....................Manguera ...................Slang.......................... Spacer Ring ............... Bagu.entretoise..........Abstandring ................Anillo Dist ...................Distansring................. Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma......................
Hydraulik redskapsfäste grävarm Portaimplementos hidráulico, brazo Hydraulik Geräteträger Baggerarm Porte-outil à verrouillage hydraulique, balancier Hydraulic attachment bracket digger
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060915
924 300
575
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1
Part No. VOE 11157115 VOE 11999364 VOE 11999363 VOE 4784040 VOE 11708612 VOE 914519 VOE 11999360 VOE 925067 VOE 13962550 VOE 13960215 VOE 11999361 VOE 11999365 VOE 13962970 VOE 11999362
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
OP
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895636
3
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans...................... •Retaining ring ........... •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Scraper ..................... •Racleur ..................... •Abstreifring................•Aro rascador .............•Avstrykare................. •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Back-up ring ............. •Rondelle anti-extrusi .•Stützring....................•Anillo Apoyo ..............•Stödring..................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •Piston seal ................ •Étanchéité piston ......•Kolbendichtung .........•Retén de pistón.........•Kolvtätning................ •Piston........................ •Piston........................ •Kolben.......................•Pistón ........................•Kolv........................... •Screw........................ •Vis.............................•Schraube...................•Tornillo ......................•Skruv......................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Hydraulcylinder, snabbfäste Cilindro hydráulico, acoplamiento rapido Hydraulikzylinder Schnellwechsler Verin hydraulique, fixation rapide Hydraulic cylinder, quick attachment
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1013175
924 400
577
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 2 2 3 4 4 5 5 5 5 6 6 6 7 7 8 9 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1
Part No. VOE 13933925 VOE 4881722 VOE 931209 VOE 935426 VOE 13933843 VOE 14211856 VOE 11886438 VOE 11716489 VOE 11716490 VOE 11716491 VOE 935092 VOE 4880493 VOE 932041 VOE 935090 VOE 932041 VOE 11886439 VOE 936911 VOE 4881722 VOE 13933905 VOE 990736 VOE 978869 VOE 981661 VOE 948645 VOE 946173 VOE 13965182 VOE 11886441 VOE 11886442 VOE 11886443 VOE 11886447
1
2
1 4 4 4 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 1 2 1 3 1 2 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895636
3
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 924, Page 577 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Adapter ...................... Adaptateur ................. Adapter.......................Adaptador...................Adapter....................... •Sealing ring............... •Bague étanchéité......•Dichtring....................•Anillo retén ................•Tätningsring.............. Diverter valve ............. Vanne de dérivation ...Abzweigventil .............Válvula diversión ........Diverterventil.............. •Coil ........................... •Bobine....................... •Wickel .......................•Bobina.......................•Spole......................... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........ •Plug .......................... •Tampon..................... •Stopfen .....................•Tapón........................•Plugg......................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Non-return valve ........ Clapet antiretour ........Rückschlagventil ........Válvula de reténción...Backventil................... Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Hydrauliskt redskapsfäste Soporte de implemento hidráulico Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung Plaque de fixation à commande hydraulique Hydraulic attachment bracket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058248
924 500
579
BL60B
hej
Quantity
Fig.
20 21 22 23 24
1
Part No. VOE 11886444 VOE 11886465 VOE 11842117 VOE 11886466 VOE 16208500
1
2
1 2 1 1 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895636
3
Benämning
Notes
Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Fitting ......................... Ecrou raccord.............Verschraubung...........Racor..........................Förskruvning............... Coupling..................... Accouplement ............Kupplung ....................Acoplamiento .............Koppling..................... Quick Coupling........... Accouple.rapide .........Schnellkupplung.........Acoplam Rapido .........Snabbkoppling............ Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning...............
Hydrauliskt redskapsfäste Soporte de implemento hidráulico Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung Plaque de fixation à commande hydraulique Hydraulic attachment bracket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058248
924 500
581
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
Part No. VOE 11888800 VOE 11886445 VOE 11887077 VOE 13964908 VOE 13955900 VOE 13907859 VOE 11011654 VOE 13965191 VOE 13955897 VOE 11888226 VOE 946440 VOE 11117464 VOE 914167
VOE 11887654 VOE 13945444 VOE 11888032 VOE 11888033
1
2
1 2 2 2 2 2 1 1 2 2 1 4 8 2 2 1 2 4 1 1
3
P K I S T Description
NS NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895636
3
Benämning
Notes
Quick attachment ....... Fixation rapide ...........Schnellkupplung.........Acoplamiento rápido ..Snabbfäste................. Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Clevis pin ................... Boulon à trou goupill ..Splintbolzen................Perno pasador hendi ..Sprintbult.................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cotter Pin ................... Goupille Fendue.........Splint ..........................Pasador Hendido .......Saxpinne.................... Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Hydraulzylinder ..........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... See group 924, Page 577 Stop............................ Arrêt ...........................Anschlag ....................Parada........................Stopp.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... (VOE 13960141) Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Decal.......................... Decalcomanie ............Abziehbild...................Decalcomania ............Dekal.......................... Decal.......................... Decalcomanie ............Abziehbild...................Decalcomania ............Dekal.......................... Seal............................ Joint ...........................Dichtring .....................Junta ..........................Tätning....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Plate........................... Plaque........................ Platte ..........................Placa ..........................Platta.......................... Plate........................... Plate...........................Platte ..........................Chapa.........................Plåt.............................
Hydrauliskt redskapsfäste Soporte de implemento hidráulico Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung Plaque de fixation à commande hydraulique Hydraulic attachment bracket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1024705
924 600
583
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No. VOE 15642559
1 2 3 4 5 6
1
VOE 15606942 VOE 955912 VOE 11881622 VOE 403078 VOE 11885220
1
2
1 1 2 2 2 6 6
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895637
3
Benämning
Notes
Quick attachment ....... Fixation rapide ...........Schnellkupplung.........Acoplamiento rápido ..Snabbfäste................. •Quick-coupling kit ..... •Raccord rapide .........•Schnellkupplung........•Acoplamiento rápido .•Quick Connectin........ •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ 46x80x6mm •Pin ............................ •Goupille..................... •Stift............................•Pasador.....................•Pinne......................... •Shim ......................... •Cale réglage .............•Ausgleichscheibe ......•Laminilla de ajuste ....•Justerbleck................ 45x80x1mm •Spacer ...................... •Entretoise.................. •Abstandkörper...........•Distanciador ..............•Distans......................
Hydrauliskt redskapsfäste Soporte de implemento hidráulico Hydraulisch betätigte Gerätebefestigung Plaque de fixation à commande hydraulique Hydraulic attachment bracket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060853
924 700
585
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 16202590 VOE 11712451 VOE 15173508 VOE 15173990 VOE 15173375
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11895291, 11895295.
3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Cylinder tube ............ •Tube cylindre ............•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Skopcylinder Cilindro de cazo Schaufelzylinder Vérin de godet Bucket cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058065
925 100
587
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 11885595 VOE 11890115 VOE 11885596
1
2
1 1 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11891350
3
Benämning
Notes
Loader arm................. Bras de chargeur .......Laderhübarm..............Brazo de cargador......Lastarm...................... See group 945, Page 593 Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Clip............................. Clip.............................Clip .............................Clip .............................Clips...........................
Transportfäste utan frontskopa Fijaciones de transporte sin cuchara frontal Transporthalterung ohne Schaufel Fixation transport sans godet frontal Transport bracket without front bucket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1009735
925 500
589
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6
1
Part No. VOE 11888037 VOE 11890115 VOE 11890116 VOE 914167 VOE 13965190 VOE 13971098
1
2
2 4 2 2 2 2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... THICK = 2 MM Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... THICK = 3 MM Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................
Axeltappar för infästning av skopa Muñones para fijación de cuchara Bolzen zur Befestigung der Schaufel Pivots d'axe pour fixation de godet Pins for mounting bucket
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1032966
925
1400 591
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1
Part No. VOE 11882456 VOE 11884182 VOE 11882932 VOE 11883029 VOE 11883032 VOE 11884638 VOE 11883381 VOE 15053723 VOE 11884822 VOE 11883857 VOE 11883801 VOE 15023693 VOE 15606934 VOE 11883802 VOE 11883803 VOE 11882943 VOE 11883937 VOE 11883929 VOE 11883930 VOE 11887308 VOE 11884822 VOE 11883857 VOE 11883801 VOE 11890069 VOE 16206753 VOE 16206731 VOE 11890115 VOE 11890116 VOE 11890117 VOE 11890118
1
10 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 10 4 1 1 1 1 1 1 4 4 4 REQ REQ REQ REQ
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Seal............................ Joint ...........................Dichtung .....................Reten..........................Tätning....................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Pin.............................. Fiche ..........................Stift .............................Clavija ........................Stift............................. Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Loading arm ............... Bras chargeur ............Laderhubarm..............Brazo de carga ...........Lastarm...................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. Scraper ...................... Racloir........................ Abstreicher .................Rascador ....................Skrapa........................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. Link ............................ Articulation ................. Gelenk........................Articulación.................Länk............................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka.........................
Lyftramverk med monteringsdetaljer Bastidor elevación con piezas de montaje Hubgerüst mit Anbauteilen Chassis levage avec pièces de montage Lifting framework with assembly parts
2
Denominación
LH
RH
RH LH
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060778
945 100
593
BL60B
hej
Quantity
Fig.
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
1
Part No.
1
2
VOE 914167 8 VOE 13965191 1 VOE 959251 4 VOE 968237 2 VOE 969313 1 VOE 13971098 5 VOE 974428 3 VOE 983304 2 VOE 11884117 1 VOE 11888280 1 VOE 11888951 2 VOE 11884170 1 VOE 11887317 1 VOE 15025371 2 VOE 16200462 1 VOE 11885225 REQ VOE 11885224 REQ VOE 16200427 VOE 16201087 VOE 11888913 VOE 11884616 VOE 946502 VOE 13947355
2 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
4 5
11895393, 11895397
3
Benämning
Notes
Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Allen Hd Screw .......... Vis A 6 Pans Cr..........Inbusschraube............Torn Hex Embut .........Insexskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange nut .................. Écrou à bride.............. Bundmutter.................Tuerca embridada ......Flänsmutter................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Indicator ..................... Indicateur ................... Indikator .....................Indicador ....................Indikator...................... Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Spacer tube................ Tube entretoise ..........Abstandrohr................Tubo distanciador.......Distansrör................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Pin.............................. Fiche ..........................Stift .............................Clavija ........................Stift............................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Cylinder...................... Verin...........................Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... See group 945, Page 601 Safety brace............... Étrier sécurité.............Sicherungsbügel ........Brida de seguridad .....Säkringsbygel............. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... •Pin ............................ •Goupille..................... •Zapfen.......................•Pasador.....................•Tapp.......................... Ring............................ Bague......................... Ring............................Anillo ..........................Ring............................ Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Cylinder...................... Verin...........................Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... See group 945, Page 599
Lyftramverk med monteringsdetaljer Bastidor elevación con piezas de montaje Hubgerüst mit Anbauteilen Chassis levage avec pièces de montage Lifting framework with assembly parts
2
Denominación
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060778
945 100
595
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Part No. VOE 11887325 VOE 971081 VOE 11888748 VOE 11881413 VOE 11887335 VOE 11887331 VOE 968942 VOE 11883447 VOE 13955900 VOE 11885663 VOE 11885774 VOE 930872 VOE 11885772 VOE 948645 VOE 11885773 VOE 914446 VOE 914167 VOE 979021 VOE 11887329 VOE 946440 VOE 11881654 VOE 16203829 VOE 4881440 VOE 983338 VOE 979021 VOE 914167
1
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895393, 11895397
3
Notes
Tube........................... Tube...........................Rohr ...........................Tubo ...........................Rör.............................. •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... •Rod ........................... •Tige...........................•Stange ......................•Barra .........................•Stång......................... •Fork .......................... •Fourche..................... •Gabel ........................•Horquilla....................•Gaffel......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ •Cam .......................... •Came ........................ •Nocken......................•Leva ..........................•Kam........................... ••Bearing bushing ...... ••Bague de palier .......••Lagerbuchse............••Casquillo de cojinet..••Lagerbussning......... ••Bushing ................... ••Bague ...................... ••Buchse.....................••Casquillo ..................••Bussning.................. •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Lever......................... •Levier ........................ •Hebel.........................•Palanca .....................•Spak.......................... •Bolt ........................... •Boulon....................... •Bolzen .......................•Perno ........................•Bult............................ •Washer ..................... •Rondelle.................... •Scheibe .....................•Arandela....................•Bricka........................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Flange lock nut ......... •Contre-écrou à bride.•Flanschverschlussm .•Contratuerca embrid .•Flänslåsmutter........... •Spacer bushing......... •Bague entretoise.......•Abstandbuchse .........•Buje distanciador ......•Distansbussning........ •Retaining ring ........... •Circlip........................ •Nutring ......................•Circlip ........................•Spårring..................... •Lubricating nipple ..... •Graisseur .................. •Schmiernippel ...........•Niple lubricador .........•Smörjnippel............... •Hexagon nut ............. •Écrou hexagonal.......•Sechskantmutter .......•Tuerca hexagonal .....•Sexkantsmutter......... Support pin................. Tourillon ..................... Stützzapfen ................Pasador de apoyo ......Stödtapp..................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Nut ............................. Écrou..........................Mutter .........................Tuerca ........................Mutter......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Ménsula......................Konsol........................ See group 915, Page 553 Cable tie..................... Serre-câble ................ Kabelschelle...............Abrazadera de cinta ...Bandklämma.............. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................
Mekanisk självjusterande tiltmekanism Mecanismo de basculamiento mecánico autoajustable Selbstregelnder Kippmechanismus Mécanisme de basculement à autoréglage mécanique Mechanical self levelling tilt mechanism
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057936
945 200
597
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 16202608 VOE 11988259 VOE 15174065 VOE 15173330 VOE 11709664 VOE 15173488
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895393, 11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... Piston rod................... Tige piston ................. Kolbenstange .............Varilla de pistón..........Kolvstång.................... Piston rod guide ......... Guide tige piston ........Kolbenstangenführun .Guía varilla de pistón .Kolvstångsstyrning..... Piston rod seal ........... Étanchéité tige piston.Kolbenstangendichtu..Retén varilla de pistó..Kolvstångstätning....... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Hydraulcylinder Cilindros hidráulicos Hydraulikzylinder Vérins hydrauliques Hydraulic cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057904
945 300
599
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3
1
Part No. VOE 15606686 VOE 11988262 VOE 11709664 VOE 15150059
1
2
1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895393, 11895397
3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... Piston rod................... Tige piston ................. Kolbenstange .............Varilla de pistón..........Kolvstång.................... Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Hydraulcylinder Cilindros hidráulicos Hydraulikzylinder Vérins hydrauliques Hydraulic cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1054888
945 400
601
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
VOE 15645739
1
11892007
2
11891568
3 4 5
VOE 11887300 VOE 11883757 VOE 11884569 VOE 15011523 VOE 11883751 VOE 11881489 VOE 930853 VOE 13963362 VOE 983312 VOE 11882660 VOE 11885225 VOE 15645757 VOE 11883727 VOE 11883733 VOE 15048951 VOE 974428 VOE 949824 VOE 11883732 VOE 11883728 VOE 968237 VOE 914167 VOE 15655923 VOE 968435 VOE 11885224 VOE 13960143 VOE 13971068 VOE 11888951 VOE 14025792
1
1 1 1 2 1 1 2 2 12 6 6 6 4 2 1 1 2 2 1 1 1 1 7 1 3 3 3 2 3 1
2
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Swing post ................. Pilier pivotant .............Schwenksäule ............Columna de giro .........Svängpelare............... (VOE 11887295) Frame......................... Chassis ...................... Rahmen......................Bastidor ......................Ram............................ Centre plate ............... Plaque centrale ..........Mittenblech.................Placa central ..............Centrumplåt................ •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Lock ........................... Serrure ....................... Schloss.......................Cierre .........................Lås.............................. Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Joint ........................... Cardan ....................... Gelenk........................Junta ..........................Knut............................ Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... (VOE 11883753) Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Stop bracket............... Console butée............Anschlagkeil ...............Soporte de tope..........Anslagskonsol............ Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Stud............................ Goujon ....................... Stiftschraube ..............Espárrago...................Pinnskruv.................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Spacer tube................ Tube entretoise ..........Abstandrohr................Tubo distanciador.......Distansrör................... Retaining ring............. Bague retenue ...........Haltering.....................Anillo retén .................Hållarring....................
Svängsystem Sistema de oscilación Schwenksystem Système de pivotement Swing system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033234
971 100
603
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
31 32 33 34
VOE 11885074 VOE 13946173 VOE 11883651 VOE 11887863
1
11892007
2
11891568
3 4 5
1
2
3
1 2 1 1
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Pin.............................. Goupille...................... Zapfen ........................Pasador ......................Tapp........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Cable.......................... Câble..........................Kabel ..........................Cable ..........................Kabel.......................... Cover ......................... Capot ......................... Haube.........................Capó...........................Huv.............................
Svängsystem Sistema de oscilación Schwenksystem Système de pivotement Swing system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033234
971 100
605
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14
15
1 2 3 4 5
Part No. VOE 935069 VOE 990736 VOE 990737 VOE 935070 VOE 16203775 VOE 15609613 VOE 15609054 VOE 15605852 VOE 15605829 VOE 984654 VOE 13946173 VOE 13965179 VOE 948645 VOE 935085 VOE 990737 VOE 932039 VOE 935089 VOE 990737 VOE 932040
1
2
2 3 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Swing cylinder............ Vérin d'orientation ......Schwenkzylinder ........Cilindro de giro ...........Svängcylinder............. See group 971, Page 609 Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Elbow nipple............... Raccord coudé...........Winkelnippel...............Niple angular ..............V-nippel...................... Bracket....................... Console...................... Konsole ......................Consola ......................Konsol........................ Clamp......................... Collier serrage............Klemme ......................Abrazadera.................Klamma...................... Spacer........................ Entretoise................... Abstandkörper............Distanciador ...............Distans....................... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Hose assembly .......... Conduit flexible ..........Schlauchleitung..........Conducto ....................Slangledning............... Plug............................ Tampon...................... Stopfen.......................Tapón .........................Plugg.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Flange lock nut........... Contre-écrou à bride ..Flanschverschlussm...Contratuerca embrid ..Flänslåsmutter............ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Nipple......................... Raccord...................... Nippel .........................Niple ...........................Nippel......................... •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ •O-ring........................ •Joint torique .............. •O-Ring.......................•Anillo tórico ...............•O-ring........................ Valve .......................... Soupape..................... Ventil ..........................Valvula .......................Ventil.......................... See group 912, Page 509
Hydraulsystem, sväng Sistema hidráulico, giro Hydraulikkreis, Schwenken Système hydraulique, orientation Boom swing system
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1033219
971 200
607
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16202587 VOE 11988249 VOE 15173600 VOE 15078248 VOE 15173598 VOE 11883937
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Slide bearing............. •Palier lisse ................ •Gleitlager...................•Cojinete de fricción ...•Glidlager.................... •Sealing kit ................. •Jeu joints................... •Dichtungssatz ...........•Juego de reténes ......•Tätningssats.............. Scraper ...................... Racloir........................ Abstreicher .................Rascador ....................Skrapa........................
Svängcylinder Cilindro de giro Schwenkzylinder Vérin d'orientation Swing cylinder
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057132
971 300
609
BL60B
hej
Quantity
Fig.
Part No.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
VOE 11888361 VOE 11888360 VOE 11883768 VOE 11890048 VOE 15009725 VOE 959251 VOE 981314 VOE 16200776 VOE 914167 VOE 15639076 VOE 11889093 VOE 11885002 VOE 11890115 VOE 907864 VOE 11889092 VOE 15607369 VOE 914167 VOE 967640 VOE 13971098 VOE 11885747 VOE 13965196 VOE 971099
1
11892007
2
11895635
3
11891364
4
11891365
5
1
2
3
4
5
1 1 8 8 2 6 6 4 4 2 2 2 REQ 2 2 2 2 2 2 2 8 8
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Anti-roll bar .............Barre stabilisatrice.. Querstabilisator.......Estabilizador........... Krängningshämma.. LH Anti-roll bar .............Barre stabilisatrice.. Querstabilisator.......Estabilizador........... Krängningshämma.. RH •Bushing .................•Bague.................... •Buchse...................•Casquillo ............... •Bussning................ Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Allen Hd Screw .......Vis A 6 Pans Cr ...... Inbusschraube ........Torn Hex Embut ..... Insexskruv............... Lock nut ..................Contre-écrou .......... Sicherungsmutter....Contratuerca........... Låsmutter................ Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Lubricating nipple....Graisseur................ Schmiernippel .........Niple lubricador ...... Smörjnippel............. Foot plate................Plaque de pédale ... Fußplatte.................Placa pie................. Fotplatta.................. Pin...........................Clavette .................. Splint.......................Pasador .................. Sprint....................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Cotter Pin................Goupille Fendue ..... Splint.......................Pasador Hendido.... Saxpinne................. Roller ......................Galet....................... Rolle........................Rodillo .................... Rulle........................ Foot plate................Plaque de pédale ... Fußplatte.................Placa pie................. Fotplatta.................. Lubricating nipple....Graisseur................ Schmiernippel .........Niple lubricador ...... Smörjnippel............. Hex. socket screw...Vis à six pans creu . Inbusschraube ........Tornillo de hexágo.. Insexskruv............... Flange nut...............Écrou à bride .......... Bundmutter .............Tuerca embridada .. Flänsmutter............. Pad .........................Support inférieur..... Unterlegring ............Suplemento ............ Underlägg............... Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........
Stödben Pata de apoyo Pratzen Bequille Stabilisers
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060952
972 100
611
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Part No. VOE 16202584 VOE 11715302 VOE 15173616 VOE 15173394 VOE 15173615
1
2
1 1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Cylinder tube ............ •Tube cylindre ............•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Stödbenscylinder Cilindro hidraulico para pata de apoyo Hydraulzylinder für Pratzen Vérin hydraulique pour jambe d'appui Stabiliser cylinder
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058821
972 200
613
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 16202593 VOE 15173295 VOE 15173315 VOE 15196188 VOE 15173282
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11895291, 11895295.
3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Cylinder tube ............ •Tube cylindre ............•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. Sealing kit .................. Kit plombage .............. Plombiersatz ..............Kit de precinto ............Plomberingssats.........
Bomcylinder Cilindro de pluma Auslegerzylinder Vérin de flèche Boom cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058059
974 100
615
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Part No.
VOE 11889178 1 VOE 11885426 2 VOE 11882943 5 VOE 11885225 REQ VOE 11890069 6 VOE 15636598 1 VOE 11883769 2 VOE 11883768 4 VOE 11882943 7 VOE 16631334 1 VOE 13965191 4 VOE 15631339 1 VOE 11887964 1 VOE 11887965 1 VOE 11890117 REQ VOE 15622164 2 VOE 15640407 VOE 11883768 VOE 15623968 2 VOE 15623957 2 VOE 11890048 8 VOE 15606942 2 VOE 11881622 2 VOE 955912 2 VOE 914167 8 VOE 968589 2 VOE 15649995 2 VOE 971099 2 VOE 965229 1 VOE 11887717 REQ
1
11895291
2
11895477
3 4 5
1
2
3
1 4
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Excavator boom......Fleche d'excavation Baggerausleger ......Pluma de excavaci . Grävbom................. •Bushing .................•Bague.................... •Buchse...................•Casquillo ............... •Bussning................ •Rivet ......................•Rivet...................... •Niet ........................•Remache............... •Nit.......................... Shim........................Cale réglage ........... Ausgleichscheibe....Laminilla de ajuste.. Justerbleck.............. Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Dipper arm ..............Balancier ................ Löffelstiel.................Brazo cuchara ........ Skopskaft................ •Bushing .................•Bague.................... •Buchse...................•Casquillo ............... •Bussning................ •Bushing .................•Bague.................... •Buchse...................•Casquillo ............... •Bussning................ •Rivet ......................•Rivet...................... •Niet ........................•Remache............... •Nit.......................... Pin...........................Goupille .................. Zapfen.....................Pasador .................. Tapp........................ Screw......................Vis .......................... Schraube ................Tornillo.................... Skruv....................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Link rod ...................Tige articulée.......... Gelenkstange..........Varilla articulación .. Länkstång............... Link rod ...................Tige articulée.......... Gelenkstange..........Varilla articulación .. Länkstång............... •Bushing .................•Bague.................... •Buchse...................•Casquillo ............... •Bussning................ Pin...........................Fiche ...................... Stift..........................Clavija..................... Stift.......................... Lock plate ...............Plaque verrouillage. Verschlussplatte .....Placa de seguridad. Låsplatta................. Sealing....................Étanchéité .............. dichtung ..................Junta....................... Tätning.................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Pin...........................Goupille .................. Stift..........................Pasador .................. Pinne....................... Washer ...................Rondelle ................. Scheibe...................Arandela ................. Bricka...................... Lubricating nipple....Graisseur................ Schmiernippel .........Niple lubricador ...... Smörjnippel............. Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Lock plate ...............Plaque verrouillage. Verschlussplatte .....Placa de seguridad. Låsplatta................. Flange lock nut .......Contre-écrou à brid Flanschverschluss ..Contratuerca embri. Flänslåsmutter........ Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv............... Shim........................Cale réglage ........... Ausgleichscheibe....Laminilla de ajuste.. Justerbleck..............
Bom och skaft Pluma y brazo Ausleger und Stiel Flèche et balancier Boom and dipper arm
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060926
974 150
617
BL60B
hej
Quantity
Fig.
31 32
Part No.
VOE 11885224 REQ VOE 965197 1
1
11895291
2
11895477
3 4 5
1
2
3
4
5
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
Benämning
Notes
Shim........................Cale réglage ........... Ausgleichscheibe....Laminilla de ajuste.. Justerbleck.............. Flange screw ..........Vis à embase ......... Flanschschraube ....Tornillo embridado.. Flänsskruv...............
Bom och skaft Pluma y brazo Ausleger und Stiel Flèche et balancier Boom and dipper arm
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1060926
974 150
619
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
1
Part No.
1
VOE 11889178 1 VOE 11885426 2 VOE 11882943 9 VOE 11885225 REQ VOE 15636027 1 VOE 11883769 2 VOE 15631334 1 VOE 968589 1 VOE 11890069 6 VOE 15624100 1 VOE 11883770 4 VOE 11883897 1 VOE 914465 2 VOE 11888783 1 VOE 11888784 1 VOE 946441 2 VOE 15631285 2 VOE 15631309 2 VOE 11883865 10 VOE 11885224 REQ VOE 946441 10 VOE 15622164 2 VOE 15623968 2 VOE 11890048 8 VOE 13965191 2 VOE 990513 8 VOE 979021 8 VOE 11890117 REQ VOE 16623957 2 VOE 13965191 2
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895295
3
Notes
Excavator boom ......... Fleche d'excavation ...Baggerausleger..........Pluma de excavacion .Grävbom..................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... •Rivet ......................... •Rivet..........................•Niet............................•Remache...................•Nit.............................. Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Dipper arm ................. Balancier .................... Löffelstiel ....................Brazo cuchara ............Skopskaft.................... •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Pin.............................. Clavette...................... Splint ..........................Pasador ......................Sprint.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Arm ............................ Bras............................Arm.............................Brazo ..........................Arm............................. •Bushing..................... •Bague ....................... •Buchse ......................•Casquillo ...................•Bussning................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Retaining ring............. Circlip ......................... Nutring........................Circlip .........................Spårring...................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Plate........................... Tôle ............................Blech ..........................Chapa.........................Plåt............................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Sliding strip ................ Glissière ..................... Schleifleiste ................Listón de arrastre .......Släplist........................ LH Slide rail ..................... Rail guidage ............... Gleitschiene ...............Riel deslizamiento ......Glidskena................... •Insert......................... •Cartouche ................. •Einsatz ......................•Elemento...................•Insats......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Link rod ...................... Tige articulée .............Gelenkstange .............Varilla articulación ......Länkstång................... Pin.............................. Fiche ..........................Stift .............................Clavija ........................Stift............................. Sealing ....................... Étanchéité .................. dichtung......................Junta ..........................Tätning....................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv.......................... Hexagon screw .......... Vis à tête hexagonale Sechskantschraube....Tornillo hexagonal ......Sexkantsskruv............ Hexagon nut............... Écrou hexagonal ........Sechskantmutter ........Tuerca hexagonal ......Sexkantsmutter.......... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Clip............................. Clip.............................Klemme ......................Clip .............................Clips........................... Screw ......................... Vis ..............................Schraube....................Tornillo .......................Skruv..........................
Grävbom med teleskoparm Pluma de excavación con brazo telescópico Grabausleger mit Teleskopstiel Flèche d'équipement excavateur avec bras télescopique Excavator boom, extendible dipper arm
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061649
974 200
621
BL60B
hej
Quantity
Fig.
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
1
Part No.
1
VOE 15606942 2 VOE 11881622 2 VOE 955912 2 VOE 15636114 1 VOE 15636117 1 VOE 968589 2 VOE 15631339 1 VOE 968589 1 VOE 15649995 2 VOE 11888335 1 VOE 11887717 REQ VOE 914167 10 VOE 11888842 1 VOE 955926 8
2
3
P K I S T Description
Dénomination
Bezeichnung
Denominación
4 5
11895295
3
Notes
Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Washer....................... Rondelle..................... Scheibe ......................Arandela .....................Bricka......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Flange screw.............. Vis à embase .............Flanschschraube........Tornillo embridado .....Flänsskruv.................. Lock plate................... Plaque verrouillage ....Verschlussplatte.........Placa de seguridad ....Låsplatta..................... Pin.............................. Goupille...................... Stift .............................Pasador ......................Pinne.......................... Shim........................... Cale réglage............... Ausgleichscheibe .......Laminilla de ajuste .....Justerbleck................. Lubricating nipple....... Graisseur ................... Schmiernippel ............Niple lubricador ..........Smörjnippel................ Spring pin................... Goupille tubulaire .......Federstift ....................Pasador tubular ..........Fjädrande pinne......... Spring washer ............ Rondelle élastique .....Federscheibe .............Arandela elástica........Fjäderbricka................
Grävbom med teleskoparm Pluma de excavación con brazo telescópico Grabausleger mit Teleskopstiel Flèche d'équipement excavateur avec bras télescopique Excavator boom, extendible dipper arm
2
Benämning
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1061649
974 200
623
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4 5
1
Part No. VOE 15649960 VOE 15191706 VOE 15173496 VOE 15173330 VOE 15173332
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
NS
Dénomination
4 5
11895291, 11895295.
3
Denominación
Benämning
Notes
Hydraulic cylinder....... Vérin hydraulique .......Druckölzylinder...........Cilindro hidráulico.......Hydraulcylinder........... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Cylinder tube ............ •Tube cylindre ............•Zylinderrohr...............•Tubo cilindro .............•Cylinderrör................. Sealing kit .................. Jeu joints.................... Dichtungssatz.............Juego de reténes .......Tätningssats...............
Skaftcylinder Cilindro de brazo Stielzylinder Vérin de bras Dipper arm cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1058051
975 100
625
BL60B
hej
Quantity
Fig.
1 2 3 4
1
Part No. VOE 16203788 VOE 11988253 VOE 15190537 VOE 15190540 VOE 15190525
1
2
1 1 1 1 1
3
P K I S T Description
Dénomination
4 5
11895295
3
Denominación
Benämning
Notes
Cylinder...................... Cylindre...................... Zylinder ......................Cilindro .......................Cylinder...................... •Piston rod ................. •Tige piston ................ •Kolbenstange ............•Varilla de pistón ........•Kolvstång.................. (VOE 15190529) •Piston rod guide........ •Guide tige piston.......•Kolbenstangenführu..•Guía varilla de pistón •Kolvstångsstyrning.... •Piston rod seal .......... •Étanchéité tige pisto .•Kolbenstangendicht ..•Retén varilla de pistó •Kolvstångstätning...... •Sealing kit ................. •Kit plombage.............•Plombiersatz .............•Kit de precinto ...........•Plomberingssats........
Teleskopcylinder Cilindro telescopico. Teleskopzylinder. Cylindre telescope. Extendable dipper cylinder
2
Bezeichnung
Catalogue id
Group
Illustr. No
Section
Issue PUB 20026796
Page
20603
1057921
975 200
627
BL60B
REPLACED PARTS
REPLACED PARTS
PIEZAS SUBSTITUDAS
PIÉCES PÉRIMÉES ET REMPLACÉES
ERSATTA ARTIKLAR
BL60B
Replaced by Quantity Part No
VOE 20405653
* * * USE VOE 20534597 VOE 956953OLD.THAN 3 YEAR
1.00
Replaced by Quantity Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
ERSETZTE ARTIKEL Part No
Catalogue id
Replaced by Quantity Part No
1000 1
Replaced by Quantity
NUMERICAL INDEX
Part No Group Sect Page 16215011 269 200 131 16216422 269 200 131 17200168 825 200 387 17200173 825 200 387 17200183 825 200 387
Part No Group Sect Page VOE 11104898 641 100 343 VOE 11104947 810 200 375 VOE 11104947 831 200 393 VOE 11104947 881 100 425 VOE 11104947 881 200 427
Part No Group Sect Page VOE 11200231 353 200 155 VOE 11200232 353 200 155 VOE 11200552 831 200 393 VOE 11200562 641 100 343 VOE 11200563 641 100 343
Part No Group Sect Page VOE 11298303 363 100 165 VOE 11298303 363 200 167 VOE 11298303 363 250 169 VOE 11298303 371 500 191 VOE 11298303 371 850 205
Part No Group Sect Page VOE 11298350 843 200 401 VOE 11298353 882 100 435 VOE 11298355 841 100 397 VOE 11298357 356 100 159 VOE 11298359 362 200 163
VOE 1070440 VOE 1083597 VOE 1096614 VOE 11000239 VOE 11003138
870 393 371 551 451
300 100 450 150 150
415 227 189 335 275
VOE 11104947 VOE 11109685 VOE 11110283 VOE 11110284 VOE 11110670
896 269 256 256 235
100 200 300 300 100
441 131 109 109 87
VOE 11200610 VOE 11200633 VOE 11200803 VOE 11200896 VOE 11200915
525 831 551 841 354
100 200 150 100 100
331 395 335 397 157
VOE 11298303 VOE 11298303 VOE 11298303 VOE 11298303 VOE 11298304
380 810 843 843 372
150 100 100 200 100
219 373 399 401 215
VOE 11298360 VOE 11298361 VOE 11298363 VOE 11298365 VOE 11298368
362 380 882 882 393
200 600 300 300 100
163 225 439 439 227
VOE 11003139 VOE 11003221 VOE 11003865 VOE 11004094 VOE 11006632
451 371 897 897 870
150 350 200 200 300
275 183 445 445 415
VOE 11114940 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11117464
821 810 821 843 870
200 100 200 200 100
383 373 383 403 413
VOE 11200915 VOE 11200982 VOE 11201056 VOE 11201898 VOE 11201899
371 915 896 393 881
500 100 100 100 400
193 555 441 227 433
VOE 11298304 VOE 11298304 VOE 11298305 VOE 11298306 VOE 11298307
810 827 641 641 870
100 100 100 100 300
373 391 343 343 415
VOE 11298369 VOE 11298370 VOE 11298370 VOE 11298371 VOE 11298371
393 398 398 398 398
100 100 150 200 250
227 229 231 233 235
VOE 11006992 VOE 11011654 VOE 11026730 VOE 11039664 VOE 11039709
880 924 897 371 371
100 600 200 700 200
423 583 445 203 177
VOE 11117464 VOE 11117464 VOE 11119651 VOE 11141657 VOE 11157115
870 924 831 269 924
300 600 200 200 400
417 583 393 131 577
VOE 11203449 VOE 11204217 VOE 11204217 VOE 11204855 VOE 11294033
810 881 881 810 271
100 400 400 100 200
373 431 433 373 135
VOE 11298307 VOE 11298308 VOE 11298308 VOE 11298315 VOE 11298316
870 870 870 852 852
500 300 400 100 100
421 415 419 405 405
VOE 11298381 VOE 11298381 VOE 11298382 VOE 11298383 VOE 11298388
380 831 881 881 641
250 200 400 400 100
221 393 431 431 343
VOE 11039709 VOE 11039856 VOE 11046865 VOE 11055612 VOE 11055613
371 356 897 831 261
700 100 200 200 150
203 159 445 395 115
VOE 11164488 VOE 11164693 VOE 11170006 VOE 11170006 VOE 11170006
841 881 371 371 371
100 400 200 650 700
397 433 177 199 203
VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11294033
356 366 371 372 380
100 150 550 100 150
159 171 195 215 219
VOE 11298317 VOE 11298318 VOE 11298319 VOE 11298320 VOE 11298334
852 852 852 852 831
100 100 100 100 200
405 405 405 405 393
VOE 11298413 VOE 11298414 VOE 11298415 VOE 11298418 VOE 11298419
881 882 882 810 424
300 200 200 100 100
429 437 437 373 269
VOE 11055616 VOE 11055617 VOE 11055617 VOE 11059298 VOE 11059298
818 460 716 911 911
100 150 100 250 500
377 279 363 469 475
VOE 11170006 VOE 11170006 VOE 11170362 VOE 11170362 VOE 11170366
371 900 207 VOE 11294033 371 1100 211 VOE 11294033 398 150 231 VOE 11294033 398 250 235 VOE 11294033 371 450 187 VOE 11294033
380 525 551 810 827
250 100 150 200 100
221 331 335 375 391
VOE 11298340 VOE 11298342 VOE 11298343 VOE 11298344 VOE 11298345
825 852 852 881 881
200 100 100 400 400
387 405 405 431 431
VOE 11298429 VOE 11298432 VOE 11298433 VOE 11298434 VOE 11298444
810 827 825 393 841
100 100 200 100 100
373 391 387 227 397
VOE 11059299 VOE 11059299 VOE 11104606 VOE 11104606 VOE 11104728
911 911 882 896 831
100 250 300 100 200
463 469 439 441 395
VOE 11170371 VOE 11191001 VOE 11191001 VOE 11196477 VOE 11198367
393 870 870 870 398
841 865 881 881 354
100 200 100 200 100
397 409 425 427 157
VOE 11298349 VOE 11298350 VOE 11298350 VOE 11298350 VOE 11298350
880 363 363 371 843
100 100 250 500 100
423 165 169 191 399
VOE 11298446 VOE 11305263 VOE 11305821 VOE 11305821 VOE 11412071
352 372 371 371 881
200 100 450 700 400
153 215 187 201 431
100 400 500 400 250
227 419 421 419 235
VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11294033 VOE 11298303
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 1
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 2
Group Sect Page
VOE 11412370 VOE 11412371 VOE 11412535 VOE 11412602 VOE 11412784
870 870 810 881 881
300 300 100 200 400
415 415 373 427 431
VOE 11700348 VOE 11700366 VOE 11700373 VOE 11700426 VOE 11701952
211 214 214 237 256
100 49 100 57 100 57 100 97 300 109
VOE 11709078 VOE 11709079 VOE 11709080 VOE 11709081 VOE 11709082
421 421 421 421 421
200 200 300 200 200
253 253 259 253 253
VOE 11709118 VOE 11709119 VOE 11709120 VOE 11709121 VOE 11709122
421 421 421 421 421
300 300 300 300 300
257 257 257 257 257
VOE 11709182 VOE 11709183 VOE 11709184 VOE 11709185 VOE 11709189
421 421 421 421 421
400 400 400 400 400
263 263 263 263 263
VOE 11428001 VOE 11428009 VOE 11428010 VOE 11428011 VOE 11428013
870 380 380 380 380
300 150 150 150 150
415 219 219 219 219
VOE 11706667 VOE 11708612 VOE 11709047 VOE 11709048 VOE 11709049
233 924 421 421 421
150 400 150 150 150
81 577 251 251 251
VOE 11709083 VOE 11709084 VOE 11709085 VOE 11709088 VOE 11709089
421 421 421 421 421
200 200 200 200 200
253 253 253 253 253
VOE 11709123 VOE 11709124 VOE 11709125 VOE 11709126 VOE 11709127
421 421 421 421 421
300 300 300 300 300
257 257 257 257 257
VOE 11709196 VOE 11709197 VOE 11709199 VOE 11709199 VOE 11709200
421 421 420 421 421
450 450 100 500 150
265 265 245 267 251
VOE 11428017 VOE 11428020 VOE 11428137 VOE 11428164 VOE 11429264
380 380 380 380 398
150 150 300 150 250
219 219 223 219 235
VOE 11709050 VOE 11709051 VOE 11709053 VOE 11709055 VOE 11709056
421 421 421 420 420
150 150 150 100 100
251 251 251 245 245
VOE 11709090 VOE 11709091 VOE 11709092 VOE 11709093 VOE 11709095
421 421 421 421 421
200 200 200 200 200
253 253 253 253 253
VOE 11709128 VOE 11709129 VOE 11709130 VOE 11709131 VOE 11709133
421 421 421 421 420
300 300 300 300 100
257 257 257 257 247
VOE 11709222 VOE 11709231 VOE 11709232 VOE 11709233 VOE 11709234
421 421 421 421 421
450 450 500 500 500
265 265 267 267 267
VOE 11431006 VOE 11431006 VOE 11431025 VOE 11431025 VOE 11443975
924 924 911 916 398
200 300 250 150 150
571 573 469 563 231
VOE 11709057 VOE 11709057 VOE 11709057 VOE 11709057 VOE 11709060
420 461 461 463 420
100 300 375 100 100
245 297 301 307 247
VOE 11709095 VOE 11709096 VOE 11709097 VOE 11709098 VOE 11709099
421 421 421 421 421
300 200 200 350 200
257 253 253 261 253
VOE 11709133 VOE 11709134 VOE 11709135 VOE 11709139 VOE 11709144
421 421 421 421 421
300 300 300 300 300
259 257 257 257 259
VOE 11709235 VOE 11709236 VOE 11709257 VOE 11709268 VOE 11709268
421 421 256 461 463
500 500 300 450 200
267 267 109 305 311
VOE 11443975 VOE 11444172 VOE 11444182 VOE 11445056 VOE 11700105
398 831 831 261 451
250 200 200 200 150
235 393 393 117 275
VOE 11709061 VOE 11709061 VOE 11709063 VOE 11709065 VOE 11709066
420 421 420 420 420
100 500 100 100 100
245 267 245 245 245
VOE 11709101 VOE 11709102 VOE 11709102 VOE 11709103 VOE 11709104
421 421 421 421 421
200 250 350 250 250
253 255 261 255 255
VOE 11709145 VOE 11709146 VOE 11709150 VOE 11709151 VOE 11709151
421 421 421 421 463
300 300 300 200 250
259 259 259 253 313
VOE 11709275 VOE 11709275 VOE 11709275 VOE 11709282 VOE 11709288
461 461 463 461 461
100 125 100 400 150
281 283 307 303 285
VOE 11700269 VOE 11700271 VOE 11700278 VOE 11700284 VOE 11700285
273 221 212 212 212
100 137 VOE 11709068 100 73 VOE 11709070 100 53 VOE 11709071 100 53 VOE 11709074 100 53 VOE 11709075
420 420 420 420 420
100 100 100 100 100
245 245 245 247 247
VOE 11709105 VOE 11709106 VOE 11709106 VOE 11709107 VOE 11709108
421 421 421 421 421
250 250 300 300 300
255 255 257 257 257
VOE 11709165 VOE 11709167 VOE 11709171 VOE 11709171 VOE 11709174
421 421 421 461 421
400 350 350 275 400
263 261 261 295 263
VOE 11709288 VOE 11709288 VOE 11709289 VOE 11709289 VOE 11709289
461 463 461 461 463
175 150 150 175 150
287 309 285 287 309
VOE 11700325 VOE 11700326 VOE 11700334 VOE 11700345 VOE 11700347
216 216 211 211 211
100 100 100 100 100
463 421 421 421 461
250 200 350 200 250
313 253 261 253 293
VOE 11709112 VOE 11709113 VOE 11709114 VOE 11709115 VOE 11709116
421 421 421 421 421
300 300 300 300 300
257 257 257 257 257
VOE 11709175 VOE 11709176 VOE 11709177 VOE 11709180 VOE 11709181
421 421 421 421 421
400 400 400 400 400
263 263 263 263 263
VOE 11709290 VOE 11709290 VOE 11709290 VOE 11709292 VOE 11709293
461 461 463 463 463
150 175 150 150 150
285 287 309 309 309
63 63 49 49 49
VOE 11709075 VOE 11709076 VOE 11709076 VOE 11709077 VOE 11709077
Part No Group Sect Page VOE 11709294 463 150 309 VOE 11709295 463 150 309 VOE 11709296 463 150 309 VOE 11709297 463 150 309 VOE 11709299 461 150 285
Part No Group Sect Page VOE 11709403 461 125 283 VOE 11709403 463 100 307 VOE 11709404 461 100 281 VOE 11709404 461 125 283 VOE 11709404 463 100 307
Part No Group Sect Page VOE 11709469 461 150 285 VOE 11709469 461 175 287 VOE 11709470 461 150 285 VOE 11709470 461 175 287 VOE 11709471 461 150 285
Part No Group Sect Page VOE 11709494 461 325 299 VOE 11709495 461 325 299 VOE 11709496 461 325 299 VOE 11709497 461 375 301 VOE 11709498 461 375 301
Part No Group Sect Page VOE 11712501 461 400 303 VOE 11712503 645 150 349 VOE 11712504 645 150 349 VOE 11712505 461 300 297 VOE 11712522 645 150 349
VOE 11709299 VOE 11709299 VOE 11709300 VOE 11709300 VOE 11709302
461 463 461 551 463
175 150 300 100 150
287 309 297 333 309
VOE 11709406 VOE 11709406 VOE 11709407 VOE 11709407 VOE 11709408
461 461 461 461 461
100 125 100 125 150
281 283 281 283 285
VOE 11709471 VOE 11709472 VOE 11709472 VOE 11709476 VOE 11709476
461 461 461 461 461
175 150 175 200 225
287 285 287 289 291
VOE 11709499 VOE 11709500 VOE 11709664 VOE 11709664 VOE 11709746
461 461 945 945 256
375 375 300 400 100
301 301 599 601 105
VOE 11712523 VOE 11712524 VOE 11712525 VOE 11712526 VOE 11712527
645 645 645 461 461
150 150 150 400 125
349 349 349 303 283
VOE 11709303 VOE 11709304 VOE 11709306 VOE 11709308 VOE 11709309
551 551 463 463 463
100 100 200 200 200
333 333 311 311 311
VOE 11709408 VOE 11709409 VOE 11709410 VOE 11709410 VOE 11709410
461 461 461 461 461
175 125 100 125 400
287 283 281 283 303
VOE 11709477 VOE 11709477 VOE 11709478 VOE 11709478 VOE 11709479
461 461 461 461 461
200 225 200 225 200
289 291 289 291 289
VOE 11709746 VOE 11709756 VOE 11709780 VOE 11709850 VOE 11709851
256 380 916 551 551
200 100 400 150 150
107 217 567 335 335
VOE 11712527 VOE 11712533 VOE 11712534 VOE 11712535 VOE 11712536
461 461 461 461 461
400 450 450 450 450
303 305 305 305 305
VOE 11709312 VOE 11709312 VOE 11709314 VOE 11709321 VOE 11709321
461 461 463 421 468
200 225 200 350 100
289 291 311 261 315
VOE 11709413 VOE 11709446 VOE 11709450 VOE 11709450 VOE 11709452
517 461 461 461 461
100 125 125 400 100
327 283 283 303 281
VOE 11709479 VOE 11709480 VOE 11709480 VOE 11709481 VOE 11709481
461 461 461 461 461
225 200 225 200 225
291 289 291 289 291
VOE 11709852 VOE 11709853 VOE 11709901 VOE 11710925 VOE 11712309
551 150 335 551 150 335 517 200 329 912 1000 537 911 200 467
VOE 11712537 VOE 11712580 VOE 11712580 VOE 11712580 VOE 11712580
461 450 912 800 912 850 912 900 912 1050
305 531 533 535 539
VOE 11709322 VOE 11709326 VOE 11709350 VOE 11709370 VOE 11709370
468 468 463 461 461
100 100 250 300 375
315 315 313 297 301
VOE 11709452 VOE 11709453 VOE 11709453 VOE 11709462 VOE 11709462
461 461 461 461 461
125 100 125 100 125
283 281 283 281 283
VOE 11709482 VOE 11709482 VOE 11709483 VOE 11709483 VOE 11709484
461 461 461 461 461
200 225 200 225 200
289 291 289 291 289
VOE 11712340 VOE 11712451 VOE 11712462 VOE 11712463 VOE 11712464
362 925 420 420 420
200 100 100 100 100
163 587 247 245 245
VOE 11712580 VOE 11712580 VOE 11712580 VOE 11712580 VOE 11712580
912 912 912 912 912
1100 1150 1200 1250 1300
541 543 545 547 549
VOE 11709374 VOE 11709397 VOE 11709400 VOE 11709400 VOE 11709401
461 461 461 461 461
375 125 125 400 125
301 283 283 303 283
VOE 11709463 VOE 11709464 VOE 11709464 VOE 11709464 VOE 11709466
461 461 461 461 461
125 100 125 400 150
283 281 283 303 285
VOE 11709484 VOE 11709487 VOE 11709488 VOE 11709489 VOE 11709490
461 461 461 461 461
225 275 275 325 325
291 295 295 299 299
VOE 11712465 VOE 11712468 VOE 11712469 VOE 11712470 VOE 11712472
420 421 421 421 421
100 200 200 200 300
245 253 253 253 259
VOE 11712602 VOE 11712603 VOE 11712604 VOE 11712605 VOE 11712606
924 924 924 924 924
100 100 100 100 100
569 569 569 569 569
VOE 11709401 VOE 11709402 VOE 11709402 VOE 11709402 VOE 11709403
461 461 461 463 461
400 100 125 100 100
303 281 283 307 281
VOE 11709466 VOE 11709467 VOE 11709467 VOE 11709468 VOE 11709468
461 461 461 461 461
175 150 175 150 175
287 285 287 285 287
VOE 11709491 VOE 11709491 VOE 11709492 VOE 11709492 VOE 11709493
461 461 461 461 461
300 325 300 325 325
297 299 297 299 299
VOE 11712473 VOE 11712474 VOE 11712475 VOE 11712476 VOE 11712477
421 421 421 421 421
400 400 400 400 400
263 263 263 263 263
VOE 11712607 VOE 11712622 VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712623
924 912 912 912 912
100 400 450 800 850
569 521 525 531 533
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 3
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 4
Group Sect Page
VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712623
912 912 912 912 912
VOE 11713052 VOE 11713053 VOE 11713054 VOE 11713055 VOE 11713056
913 913 913 913 913
200 200 200 200 200
551 551 551 551 551
VOE 11716567 VOE 11716568 VOE 11716569 VOE 11716570 VOE 11716571
463 468 468 468 468
200 100 100 100 100
311 315 315 315 315
VOE 11716612 VOE 11716613 VOE 11716615 VOE 11716617 VOE 11716618
463 463 463 461 461
250 250 150 125 100
313 313 309 283 281
VOE 11716672 VOE 11716673 VOE 11716674 VOE 11716675 VOE 11716676
421 421 421 421 421
300 400 400 450 450
257 263 263 265 265
VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712623 VOE 11712659 VOE 11712857
912 1200 545 VOE 11715254 912 1250 547 VOE 11715254 912 1300 549 VOE 11715279 421 150 251 VOE 11715279 843 200 401 VOE 11715296
461 461 461 461 912
100 125 300 450 800
281 283 297 305 531
VOE 11716572 VOE 11716573 VOE 11716574 VOE 11716575 VOE 11716576
468 468 517 517 517
100 100 100 100 100
315 315 327 327 327
VOE 11716618 VOE 11716618 VOE 11716619 VOE 11716619 VOE 11716619
461 461 461 461 461
125 400 100 125 400
283 303 281 283 303
VOE 11716677 VOE 11716678 VOE 11716679 VOE 11716680 VOE 11716681
421 421 421 421 421
450 450 450 450 450
265 265 265 265 265
VOE 11712878 VOE 11712880 VOE 11712887 VOE 11712887 VOE 11712888
912 1000 537 VOE 11715302 912 1050 539 VOE 11715435 912 200 515 VOE 11716488 912 300 519 VOE 11716489 912 300 519 VOE 11716490
972 200 613 VOE 11716577 551 150 335 VOE 11716578 912 1000 537 VOE 11716579 924 500 579 VOE 11716580 924 500 579 VOE 11716581
517 468 517 517 517
100 100 100 100 100
327 315 327 327 327
VOE 11716620 VOE 11716620 VOE 11716620 VOE 11716621 VOE 11716623
461 461 461 461 645
100 125 400 125 200
281 283 303 283 351
VOE 11716682 VOE 11716683 VOE 11716684 VOE 11716685 VOE 11716686
421 421 421 421 421
450 450 450 450 450
265 265 265 265 265
VOE 11712893 VOE 11712893 VOE 11712893 VOE 11712897 VOE 11712897
912 912 912 912 912
400 450 750 400 450
521 525 529 521 525
VOE 11716491 VOE 11716493 VOE 11716493 VOE 11716543 VOE 11716544
924 461 463 463 463
500 325 250 100 100
579 299 313 307 307
VOE 11716582 VOE 11716583 VOE 11716584 VOE 11716585 VOE 11716586
517 517 517 517 517
100 100 100 100 100
327 327 327 327 327
VOE 11716626 VOE 11716627 VOE 11716627 VOE 11716628 VOE 11716628
461 461 461 461 461
175 150 175 150 175
287 285 287 285 287
VOE 11716687 VOE 11716712 VOE 11716713 VOE 11716714 VOE 11716715
421 461 461 461 461
450 100 100 100 100
265 281 281 281 281
VOE 11712898 VOE 11712899 VOE 11712900 VOE 11712901 VOE 11712902
912 912 912 912 912
450 750 750 750 750
525 529 529 529 529
VOE 11716545 VOE 11716546 VOE 11716547 VOE 11716551 VOE 11716556
463 463 463 463 463
100 100 100 150 200
307 307 307 309 311
VOE 11716587 VOE 11716595 VOE 11716596 VOE 11716597 VOE 11716598
517 463 463 463 463
100 250 250 250 250
327 313 313 313 313
VOE 11716629 VOE 11716629 VOE 11716630 VOE 11716631 VOE 11716650
461 461 461 461 451
200 225 275 275 150
289 291 295 295 275
VOE 11716716 VOE 11716717 VOE 11716718 VOE 11716719 VOE 11716720
461 645 461 645 645
100 200 100 200 200
281 351 281 351 351
VOE 11712903 VOE 11712905 VOE 11712921 VOE 11712953 VOE 11712960
912 912 912 421 420
750 850 200 200 100
529 533 515 253 245
VOE 11716557 VOE 11716558 VOE 11716559 VOE 11716560 VOE 11716561
463 463 463 463 463
200 200 200 200 200
311 311 311 311 311
VOE 11716599 VOE 11716600 VOE 11716601 VOE 11716602 VOE 11716603
463 551 551 551 551
250 100 100 100 100
313 333 333 333 333
VOE 11716652 VOE 11716654 VOE 11716655 VOE 11716656 VOE 11716666
551 551 551 461 421
100 100 100 400 300
333 333 333 303 257
VOE 11716722 VOE 11716724 VOE 11716725 VOE 11716726 VOE 11716780
461 461 461 461 421
150 250 250 300 150
285 293 293 297 251
VOE 11713046 VOE 11713048 VOE 11713049 VOE 11713050 VOE 11713051
913 913 913 913 913
200 200 200 200 200
551 551 551 551 551
VOE 11716562 VOE 11716563 VOE 11716564 VOE 11716565 VOE 11716566
463 463 463 463 463
200 200 200 200 200
311 311 311 311 311
VOE 11716604 VOE 11716605 VOE 11716606 VOE 11716610 VOE 11716611
551 551 551 463 463
100 100 100 250 250
333 333 333 313 313
VOE 11716667 VOE 11716668 VOE 11716669 VOE 11716670 VOE 11716671
421 421 421 421 421
300 300 300 300 300
259 257 259 259 259
VOE 11716784 VOE 11716785 VOE 11716786 VOE 11716787 VOE 11716788
420 421 421 421 421
100 200 300 350 350
245 253 257 261 261
900 1000 1050 1100 1150
535 537 539 541 543
Part No Group Sect Page VOE 11716789 421 350 261 VOE 11716790 421 350 261 VOE 11716791 421 350 261 VOE 11716793 421 350 261 VOE 11716794 421 350 261
Part No Group Sect Page VOE 11842117 924 500 581 VOE 11850815 252 100 101 VOE 11870436 372 100 215 VOE 11881049 911 2000 501 VOE 11881049 911 2100 505
Part No Group Sect Page VOE 11881360 424 100 269 VOE 11881360 810 100 373 VOE 11881360 882 200 437 VOE 11881382 911 550 477 VOE 11881382 911 575 479
Part No Group Sect Page VOE 11882298 911 550 477 VOE 11882298 911 575 479 VOE 11882298 911 700 487 VOE 11882299 911 550 477 VOE 11882299 911 575 479
Part No Group Sect Page VOE 11883319 911 500 475 VOE 11883321 313 100 147 VOE 11883323 551 150 335 VOE 11883323 911 500 475 VOE 11883346 235 100 87
VOE 11716795 VOE 11716796 VOE 11716797 VOE 11716798 VOE 11716799
421 421 421 421 421
261 261 261 261 261
VOE 11881049 VOE 11881049 VOE 11881092 VOE 11881093 VOE 11881160
924 924 911 911 371
200 300 900 900 200
571 573 493 493 179
VOE 11881382 VOE 11881413 VOE 11881489 VOE 11881489 VOE 11881622
911 945 711 971 924
700 200 100 100 100
487 597 359 603 569
VOE 11882299 VOE 11882303 VOE 11882353 VOE 11882445 VOE 11882446
911 362 911 372 372
700 200 200 100 100
487 163 467 215 215
VOE 11883381 VOE 11883399 VOE 11883447 VOE 11883533 VOE 11883584
945 915 945 897 313
100 200 200 200 100
593 557 597 445 147
VOE 11716800 VOE 11716801 VOE 11716802 VOE 11802250 VOE 11802877
421 350 261 421 350 261 421 350 261 911 2100 505 912 750 529
VOE 11881176 VOE 11881177 VOE 11881207 VOE 11881210 VOE 11881211
414 414 371 460 460
100 100 600 150 100
243 243 197 279 277
VOE 11881622 VOE 11881622 VOE 11881622 VOE 11881654 VOE 11881720
924 974 974 945 911
700 150 200 200 100
585 617 623 597 463
VOE 11882456 VOE 11882592 VOE 11882604 VOE 11882636 VOE 11882660
945 424 915 911 971
100 100 400 100 100
593 269 559 463 603
VOE 11883599 VOE 11883617 VOE 11883624 VOE 11883646 VOE 11883648
313 897 924 363 363
100 200 100 250 250
147 445 569 169 169
VOE 11802877 VOE 11803128 VOE 11803698 VOE 11803840 VOE 11806277
912 1000 537 VOE 11881212 313 100 147 VOE 11881213 897 200 445 VOE 11881289 372 100 215 VOE 11881289 252 100 101 VOE 11881292
460 150 279 VOE 11881720 460 100 277 VOE 11881720 911 2000 499 VOE 11881720 911 2100 503 VOE 11881721 911 2000 499 VOE 11881721
912 912 912 915 915
100 400 450 100 400
509 521 525 553 559
VOE 11882680 VOE 11882801 VOE 11882854 VOE 11882854 VOE 11882900
711 911 911 911 235
100 900 750 900 100
359 493 489 493 87
VOE 11883650 VOE 11883651 VOE 11883674 VOE 11883674 VOE 11883674
363 250 169 971 100 605 911 600 483 911 2000 499 911 2100 503
VOE 11806303 VOE 11806303 VOE 11806306 VOE 11806306 VOE 11806306
371 371 371 371 371
911 2100 503 VOE 11881742 235 100 87 VOE 11881742 645 100 345 VOE 11881763 911 750 489 VOE 11881773 911 1100 497 VOE 11881792
915 915 870 818 711
200 400 100 100 100
557 559 411 377 359
VOE 11882913 VOE 11882932 VOE 11882943 VOE 11882943 VOE 11882943
551 945 711 945 974
150 100 100 100 150
335 593 359 593 617
VOE 11883675 VOE 11883720 VOE 11883727 VOE 11883728 VOE 11883732
911 897 971 971 971
900 200 100 100 100
493 447 603 603 603
VOE 11806306 VOE 11806306 VOE 11809129 VOE 11809129 VOE 11809129
371 900 207 VOE 11881343 371 1100 211 VOE 11881343 380 150 219 VOE 11881344 393 100 227 VOE 11881344 870 300 415 VOE 11881346
911 911 911 911 911
2000 2100 2000 2100 2000
501 505 501 505 499
VOE 11881915 VOE 11881916 VOE 11881939 VOE 11881939 VOE 11882115
235 235 911 913 915
100 87 VOE 11882943 100 87 VOE 11882985 250 469 VOE 11882989 200 551 VOE 11883021 400 559 VOE 11883022
974 353 821 517 517
200 200 200 200 200
621 155 383 329 329
VOE 11883733 VOE 11883751 VOE 11883757 VOE 11883768 VOE 11883768
971 971 971 972 974
100 100 100 100 150
603 603 603 611 617
VOE 11809139 VOE 11809141 VOE 11809144 VOE 11809144 VOE 11842117
380 380 380 380 916
911 911 911 911 911
2100 2000 2100 2000 2100
505 501 505 501 505
VOE 11882192 VOE 11882200 VOE 11882200 VOE 11882258 VOE 11882270
421 100 249 VOE 11883029 911 2000 499 VOE 11883032 911 2100 503 VOE 11883289 916 150 563 VOE 11883290 353 200 155 VOE 11883319
945 945 897 897 551
100 100 200 200 150
593 593 445 445 335
VOE 11883769 VOE 11883769 VOE 11883770 VOE 11883801 VOE 11883802
974 974 974 945 945
150 200 200 100 100
617 621 621 593 593
350 350 350 350 350
450 700 200 450 700
150 150 150 300 150
187 201 177 189 201
219 219 219 223 563
VOE 11881292 VOE 11881311 VOE 11881311 VOE 11881340 VOE 11881340
VOE 11881346 VOE 11881348 VOE 11881348 VOE 11881349 VOE 11881349
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 5
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
6
Group Sect Page
VOE 11883803 VOE 11883857 VOE 11883865 VOE 11883888 VOE 11883897
945 945 974 897 974
100 100 200 200 200
593 593 621 447 621
VOE 11884725 VOE 11884792 VOE 11884792 VOE 11884822 VOE 11884896
436 218 436 945 911
100 100 100 100 300
271 69 271 593 471
VOE 11885426 VOE 11885427 VOE 11885427 VOE 11885595 VOE 11885596
974 924 924 925 925
200 200 300 500 500
621 571 573 589 589
VOE 11886445 VOE 11886447 VOE 11886452 VOE 11886452 VOE 11886452
924 924 911 911 911
583 579 477 479 487
VOE 11887359 VOE 11887359 VOE 11887359 VOE 11887360 VOE 11887360
461 461 645 460 461
400 450 150 100 100
303 305 349 277 281
VOE 11883929 VOE 11883930 VOE 11883933 VOE 11883937 VOE 11883937
945 945 261 911 945
100 100 400 900 100
593 593 121 493 593
VOE 11885002 VOE 11885074 VOE 11885079 VOE 11885135 VOE 11885182
972 971 896 911 915
100 100 150 100 100
611 605 443 465 553
VOE 11885663 VOE 11885690 VOE 11885699 VOE 11885699 VOE 11885733
945 818 912 912 912
200 100 400 450 400
597 377 523 525 523
VOE 11886465 VOE 11886466 VOE 11886466 VOE 11886476 VOE 11886480
924 500 581 916 150 563 924 500 581 911 2100 505 911 2100 505
VOE 11887360 VOE 11887360 VOE 11887360 VOE 11887360 VOE 11887360
461 461 461 461 645
150 200 250 300 200
285 289 293 297 351
VOE 11883937 VOE 11884027 VOE 11884117 VOE 11884145 VOE 11884154
971 897 945 460 823
300 200 100 150 100
609 445 595 279 385
VOE 11885184 VOE 11885208 VOE 11885208 VOE 11885218 VOE 11885218
915 924 924 924 924
100 200 300 200 300
553 571 573 571 573
VOE 11885733 VOE 11885747 VOE 11885772 VOE 11885773 VOE 11885774
912 972 945 945 945
450 100 200 200 200
525 611 597 597 597
VOE 11886495 VOE 11886495 VOE 11886502 VOE 11886629 VOE 11886630
911 911 924 269 269
575 700 100 200 200
479 487 569 131 131
VOE 11887362 VOE 11887362 VOE 11887362 VOE 11887362 VOE 11887362
461 461 461 461 461
125 175 225 275 325
283 287 291 295 299
VOE 11884163 VOE 11884165 VOE 11884170 VOE 11884182 VOE 11884214
823 823 945 945 823
100 100 100 100 100
385 385 595 593 385
VOE 11885219 VOE 11885219 VOE 11885220 VOE 11885220 VOE 11885224
924 924 924 924 945
200 300 100 700 100
571 573 569 585 595
VOE 11885786 VOE 11885786 VOE 11885786 VOE 11885968 VOE 11885969
911 911 911 915 915
550 575 700 100 100
477 479 487 553 553
VOE 11886647 VOE 11886708 VOE 11886867 VOE 11887057 VOE 11887077
818 818 915 911 924
100 100 200 700 600
377 377 557 487 583
VOE 11887362 VOE 11887363 VOE 11887363 VOE 11887363 VOE 11887363
461 460 460 463 463
375 100 150 100 150
301 277 279 307 309
VOE 11884228 VOE 11884269 VOE 11884333 VOE 11884374 VOE 11884374
911 915 915 911 911
900 400 200 550 575
493 559 557 477 479
VOE 11885224 VOE 11885224 VOE 11885224 VOE 11885225 VOE 11885225
971 974 974 945 971
100 150 200 100 100
603 619 621 595 603
VOE 11885976 VOE 11885976 VOE 11885982 VOE 11885982 VOE 11886105
218 100 69 VOE 11887112 436 100 271 VOE 11887149 911 2000 501 VOE 11887150 911 2100 505 VOE 11887300 911 2000 501 VOE 11887308
911 363 363 971 945
600 250 250 100 100
483 169 169 603 593
VOE 11887363 VOE 11887363 VOE 11887363 VOE 11887363 VOE 11887363
463 463 468 517 551
200 250 100 100 100
311 313 315 327 333
VOE 11884374 VOE 11884520 VOE 11884569 VOE 11884582 VOE 11884616
911 818 971 711 945
700 100 100 100 100
487 377 603 359 595
VOE 11885225 VOE 11885225 VOE 11885229 VOE 11885230 VOE 11885276
974 974 924 924 916
150 200 300 300 150
617 621 573 573 565
VOE 11886105 VOE 11886191 VOE 11886191 VOE 11886254 VOE 11886438
911 2100 505 VOE 11887317 911 2000 499 VOE 11887319 911 2100 505 VOE 11887319 924 100 569 VOE 11887319 924 500 579 VOE 11887325
945 911 911 911 945
100 550 575 700 200
595 477 479 487 597
VOE 11887410 VOE 11887440 VOE 11887469 VOE 11887622 VOE 11887639
915 915 261 460 897
100 100 400 150 300
555 555 121 279 449
VOE 11884638 VOE 11884714 VOE 11884722 VOE 11884722 VOE 11884725
945 711 218 436 218
100 593 VOE 11885309 100 359 VOE 11885331 100 69 VOE 11885347 100 271 VOE 11885371 100 69 VOE 11885426
911 911 924 924 974
100 900 300 300 150
465 493 575 573 617
VOE 11886439 VOE 11886441 VOE 11886442 VOE 11886443 VOE 11886444
924 924 924 924 924
945 945 945 915 460
200 200 200 200 150
597 597 597 557 279
VOE 11887654 VOE 11887714 VOE 11887717 VOE 11887717 VOE 11887863
924 896 974 974 971
600 150 150 200 100
583 443 617 623 605
500 500 500 500 500
579 579 579 579 581
VOE 11887329 VOE 11887331 VOE 11887335 VOE 11887344 VOE 11887359
600 500 550 575 700
1000
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page 916 400 567 VOE 11887870 911 2000 501 VOE 11888757 974 200 621 VOE 11887870 911 2100 505 VOE 11888783 974 200 621 VOE 11887964 974 150 617 VOE 11888784 924 600 583 VOE 11887965 974 150 617 VOE 11888800 525 100 331 VOE 11888032 924 600 583 VOE 11888817
Part No Group Sect Page VOE 11890117 945 100 593 VOE 11890117 974 150 617 VOE 11890117 974 200 621 VOE 11890118 945 100 593 VOE 11890327 414 100 243
Part No Group Sect Page VOE 11892007 353 200 155 VOE 11892007 371 350 183 VOE 11892007 371 600 197 VOE 11892007 371 650 199 VOE 11892007 414 100 243
Part No Group Sect Page VOE 11895295 975 200 627 VOE 11895301 912 150 511 VOE 11895301 912 200 515 VOE 11895301 912 1000 537 VOE 11895301 912 1050 539
VOE 11888033 VOE 11888037 VOE 11888212 VOE 11888226 VOE 11888280
924 600 583 VOE 11888842 925 1400 591 VOE 11888877 256 200 107 VOE 11888913 924 600 583 VOE 11888926 945 100 595 VOE 11888951
974 865 945 551 945
200 100 100 150 100
623 407 595 335 595
VOE 11891058 VOE 11891058 VOE 11891059 VOE 11891059 VOE 11891060
911 911 911 911 911
2000 2100 575 2100 2100
499 503 481 507 505
VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007
468 551 711 818 823
150 150 100 100 100
317 335 359 377 385
VOE 11895301 VOE 11895301 VOE 11895301 VOE 11895301 VOE 11895302
912 912 912 912 897
VOE 11888335 VOE 11888360 VOE 11888361 VOE 11888494 VOE 11888494
974 972 972 460 460
200 100 100 100 150
623 611 611 277 279
VOE 11888951 VOE 11888967 VOE 11888967 VOE 11888969 VOE 11889078
971 911 911 517 821
100 100 400 200 200
603 463 473 329 383
VOE 11891062 VOE 11891062 VOE 11891063 VOE 11891063 VOE 11891064
911 911 911 911 911
2000 2100 2000 2100 2000
499 503 501 507 501
VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007 VOE 11892007
865 896 897 911 971
200 100 200 300 100
409 441 445 471 603
VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895302
912 250 517 912 300 519 912 1000 537 912 1050 539 912 1100 541
VOE 11888495 VOE 11888495 VOE 11888496 VOE 11888496 VOE 11888497
460 460 460 460 460
100 150 100 150 100
277 279 277 279 277
VOE 11889092 VOE 11889093 VOE 11889167 VOE 11889178 VOE 11889178
972 972 261 974 974
100 100 200 150 200
611 611 117 617 621
VOE 11891064 VOE 11891152 VOE 11891284 VOE 11891299 VOE 11891350
911 2100 507 VOE 11892007 896 150 443 VOE 11895099 771 100 365 VOE 11895100 924 100 569 VOE 11895134 925 500 589 VOE 11895217
972 897 897 771 715
100 200 200 100 100
611 447 447 365 361
VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895302 VOE 11895305
912 912 912 912 897
VOE 11888497 VOE 11888534 VOE 11888544 VOE 11888547 VOE 11888600
460 150 279 VOE 11890048 371 200 179 VOE 11890048 911 2000 501 VOE 11890048 911 2000 501 VOE 11890069 911 600 483 VOE 11890069
972 100 974 150 974 200 911 900 911 2000
611 617 621 493 499
VOE 11891364 VOE 11891365 VOE 11891385 VOE 11891393 VOE 11891505
972 972 771 911 896
100 100 100 100 150
911 716 716 716 715
100 100 100 100 100
465 363 363 363 361
VOE 11895306 VOE 11895308 VOE 11895322 VOE 11895332 VOE 11895332
897 300 449 915 200 557 897 300 449 371 1200 213 380 150 219
VOE 11888638 VOE 11888649 VOE 11888649 VOE 11888671 VOE 11888693
372 372 551 517 424
100 100 150 200 100
215 215 335 329 269
VOE 11890069 VOE 11890069 VOE 11890069 VOE 11890069 VOE 11890115
911 2100 503 VOE 11891568 945 100 593 VOE 11892007 974 150 617 VOE 11892007 974 200 621 VOE 11892007 925 500 589 VOE 11892007
971 234 234 235 252
100 603 VOE 11895291 100 83 VOE 11895291 200 85 VOE 11895291 100 87 VOE 11895291 100 101 VOE 11895291
911 2000 499 VOE 11895332 925 100 587 VOE 11895332 974 100 615 VOE 11895332 974 150 617 VOE 11895333 975 100 625 VOE 11895333
897 300 449 915 400 559 915 500 561 371 1200 213 380 150 219
VOE 11888694 VOE 11888701 VOE 11888702 VOE 11888702 VOE 11888748
424 911 924 924 945
100 500 200 300 200
269 475 571 573 597
VOE 11890115 VOE 11890115 VOE 11890115 VOE 11890116 VOE 11890116
925 1400 591 VOE 11892007 945 100 593 VOE 11892007 972 100 611 VOE 11892007 925 1400 591 VOE 11892007 945 100 593 VOE 11892007
261 261 261 263 271
100 200 300 100 100
911 2100 503 VOE 11895333 925 100 587 VOE 11895333 974 100 615 VOE 11895333 974 200 621 VOE 11895336 975 100 625 VOE 11895337
897 915 915 897 897
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
611 611 365 465 443
113 117 119 125 133
VOE 11895219 VOE 11895225 VOE 11895227 VOE 11895228 VOE 11895229
VOE 11895295 VOE 11895295 VOE 11895295 VOE 11895295 VOE 11895295
1100 1150 1200 1250 300
1150 1200 1250 1300 300
300 400 500 300 300
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
541 543 545 547 449
543 545 547 549 449
449 559 561 449 449
1000 7
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 8
Group Sect Page
VOE 11895340 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342
897 218 371 371 371
VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343
421 421 421 424 436
400 450 500 100 100
263 265 267 269 271
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376
210 211 212 213 214
100 100 100 100 100
47 49 53 55 57
VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377
216 216 217 218 221
100 150 100 200 100
63 65 67 71 73
VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895394
945 945 945 945 897
100 200 300 400 300
593 597 599 601 449
VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342
371 1000 209 VOE 11895343 380 100 217 VOE 11895343 421 100 249 VOE 11895343 421 150 251 VOE 11895343 421 200 253 VOE 11895343
451 451 491 897 911
100 150 100 300 250
273 275 319 449 469
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376
215 215 216 216 217
100 300 100 150 100
59 61 63 65 67
VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377
222 223 233 233 235
100 100 100 150 150
75 77 79 81 89
VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397
897 300 911 750 911 850 911 900 911 1100
449 489 491 493 497
VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342
421 421 421 421 424
250 300 400 450 100
255 257 263 265 269
VOE 11895343 VOE 11895354 VOE 11895354 VOE 11895354 VOE 11895354
913 256 256 821 821
200 100 300 100 150
551 105 109 379 381
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376
218 221 222 223 233
200 100 100 100 100
71 73 75 77 79
VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377
236 236 237 251 255
100 91 150 95 100 97 100 99 100 103
VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397
912 912 912 912 915
525 531 533 535 553
VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895342
436 451 451 491 897
100 100 150 100 300
271 273 275 319 449
VOE 11895354 VOE 11895354 VOE 11895355 VOE 11895355 VOE 11895355
821 865 256 256 261
200 100 200 300 100
383 407 107 109 113
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376
233 235 236 236 237
150 150 100 150 100
81 89 91 95 97
VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377
257 262 263 273 321
100 100 300 100 100
111 123 129 137 149
VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397 VOE 11895397
925 1400 591 945 100 593 945 200 597 945 300 599 945 400 601
VOE 11895342 VOE 11895342 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343
911 913 218 371 371
250 200 100 200 400
469 551 69 177 185
VOE 11895355 VOE 11895355 VOE 11895355 VOE 11895355 VOE 11895358
821 821 821 865 380
100 150 200 100 100
379 381 383 407 217
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376
251 255 257 262 263
100 100 100 100 300
99 103 111 123 129
VOE 11895377 VOE 11895382 VOE 11895388 VOE 11895388 VOE 11895388
331 263 261 261 870
100 200 150 400 100
151 127 115 121 411
VOE 11895398 VOE 11895407 VOE 11895407 VOE 11895408 VOE 11895408
897 897 911 897 911
300 300 550 300 575
449 449 477 449 479
VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343
371 450 187 VOE 11895359 371 1000 209 VOE 11895360 380 100 217 VOE 11895360 380 150 219 VOE 11895361 421 100 249 VOE 11895361
380 269 897 269 897
100 200 200 200 200
217 131 447 131 447
VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895376 VOE 11895377 VOE 11895377
273 321 331 210 211
100 137 VOE 11895390 100 149 VOE 11895390 100 151 VOE 11895393 100 47 VOE 11895393 100 49 VOE 11895393
261 150 261 400 897 300 911 900 911 1100
115 121 449 493 497
VOE 11895409 VOE 11895410 VOE 11895416 VOE 11895416 VOE 11895417
897 300 897 300 380 150 915 400 371 1200
449 449 219 559 213
VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343 VOE 11895343
421 421 421 421 421
313 371 313 371 362
100 100 100 150 100
147 173 147 175 161
VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377 VOE 11895377
212 213 214 215 215
100 100 100 100 300
912 400 912 800 912 850 915 100 925 1400
521 531 533 553 591
VOE 11895417 VOE 11895417 VOE 11895418 VOE 11895421 VOE 11895422
380 911 897 897 897
219 485 449 449 449
300 100 200 400 450
150 200 250 300 350
449 69 177 185 187
251 253 255 257 261
VOE 11895362 VOE 11895362 VOE 11895363 VOE 11895363 VOE 11895365
53 55 57 59 61
VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895393 VOE 11895393
450 800 850 900 100
150 700 300 300 300
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page 461 250 293 VOE 11895428 911 300 471 VOE 11895577 461 300 297 VOE 11895428 911 575 481 VOE 11895577 645 200 351 VOE 11895428 911 2100 503 VOE 11895577 461 125 283 VOE 11895430 897 300 449 VOE 11895578 461 175 287 VOE 11895432 380 150 219 VOE 11895578
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page VOE 11988526 912 1250 547 VOE 11988555 461 100 281 VOE 11988526 912 1300 549 VOE 11988557 461 100 281 VOE 11988527 912 800 531 VOE 11988559 461 100 281 VOE 11988527 912 850 533 VOE 11988559 461 400 303 VOE 11988527 912 900 535 VOE 11988559 461 450 305
Part No Group Sect Page VOE 13930908 525 100 331 VOE 13933843 924 500 579 VOE 13933857 460 150 279 VOE 13933857 468 150 317 VOE 13933857 517 200 329
VOE 11895432 VOE 11895433 VOE 11895433 VOE 11895477 VOE 11895477
924 200 571 380 150 219 924 300 573 911 2000 499 974 150 617
VOE 11895578 VOE 11895578 VOE 11895578 VOE 11895578 VOE 11895631
461 461 461 461 897
VOE 11988527 VOE 11988527 VOE 11988527 VOE 11988527 VOE 11988527
VOE 11895480 VOE 11895481 VOE 11895501 VOE 11895502 VOE 11895533
420 896 897 897 897
100 100 200 200 200
245 441 445 445 445
VOE 11895635 VOE 11895636 VOE 11895636 VOE 11895636 VOE 11895636
VOE 11895534 VOE 11895535 VOE 11895536 VOE 11895568 VOE 11895568
897 897 897 821 821
200 300 300 100 200
445 449 449 379 383
VOE 11895568 VOE 11895569 VOE 11895569 VOE 11895569 VOE 11895573
865 821 821 865 380
100 100 200 100 300
VOE 11895574 VOE 11895574 VOE 11895574 VOE 11895576 VOE 11895576
371 380 916 461 461
VOE 11895576 VOE 11895577 VOE 11895577 VOE 11895577 VOE 11895577
645 460 461 461 461
225 275 325 375 200
291 295 299 301 445
912 912 912 912 912
VOE 11988562 VOE 11988563 VOE 11988563 VOE 11988565 VOE 11988566
461 645 645 645 645
100 150 200 150 150
281 349 351 349 349
VOE 13933857 VOE 13933857 VOE 13933857 VOE 13933857 VOE 13933858
911 912 912 916 468
700 150 250 150 150
485 511 517 563 317
972 100 611 VOE 11988527 371 1100 211 VOE 11988532 380 100 217 VOE 11988532 924 400 577 VOE 11988532 924 500 579 VOE 11988532
912 1300 549 VOE 11988566 912 850 533 VOE 11988571 912 900 535 VOE 11988573 912 1050 539 VOE 11988575 912 1100 541 VOE 11988578
645 461 461 461 461
200 250 250 300 300
351 293 293 297 297
VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858
517 911 911 911 912
200 200 500 700 150
329 467 475 485 511
VOE 11895636 VOE 11895637 VOE 11895638 VOE 11895638 VOE 11895676
924 924 380 916 771
600 700 150 400 100
583 585 219 567 365
VOE 11988532 VOE 11988532 VOE 11988533 VOE 11988537 VOE 11988537
912 1200 545 VOE 11988579 912 1250 547 VOE 11988580 912 900 535 VOE 11988582 912 750 529 VOE 11988582 912 1000 537 VOE 11988584
461 461 461 461 461
300 300 300 450 300
297 297 297 305 297
VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858 VOE 13933858
912 912 912 916 924
250 400 450 150 200
517 523 527 563 571
407 379 383 407 223
VOE 11895697 VOE 11895704 VOE 11988148 VOE 11988156 VOE 11988249
825 911 461 461 971
400 700 125 325 300
389 485 283 299 609
VOE 11988539 VOE 11988539 VOE 11988540 VOE 11988540 VOE 11988541
912 750 529 VOE 11988585 912 1000 537 VOE 11988586 912 750 529 VOE 11988587 912 1000 537 VOE 11988588 912 850 533 VOE 11988598
461 461 461 461 463
300 300 300 300 200
297 297 297 297 311
VOE 13933858 VOE 13933859 VOE 13933859 VOE 13933859 VOE 13933859
924 911 912 912 916
300 500 150 250 150
573 475 511 517 563
900 150 150 400 450
207 219 563 303 305
VOE 11988253 VOE 11988259 VOE 11988262 VOE 11988525 VOE 11988526
975 200 627 945 300 599 945 400 601 912 1000 537 912 800 531
VOE 11988541 VOE 11988541 VOE 11988541 VOE 11988541 VOE 11988541
912 912 912 912 912
900 1050 1100 1200 1250
535 539 541 545 547
VOE 11999360 VOE 11999361 VOE 11999362 VOE 11999363 VOE 11999364
924 924 924 924 924
400 400 400 400 400
577 577 577 577 577
VOE 13933860 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862
911 911 911 911 911
700 200 550 575 700
487 467 477 479 485
150 100 100 150 200
349 277 281 285 289
VOE 11988526 VOE 11988526 VOE 11988526 VOE 11988526 VOE 11988526
912 850 533 VOE 11988552 912 900 535 VOE 11988552 912 1100 541 VOE 11988553 912 1150 543 VOE 11988553 912 1200 545 VOE 11988554
461 461 461 461 461
100 400 100 400 100
281 303 281 303 281
VOE 11999365 VOE 1304841 VOE 1304841 VOE 1357345 VOE 13907859
924 363 363 881 924
400 100 250 100 600
577 165 169 425 583
VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862
911 911 911 911 911
900 2000 2000 2100 2100
493 499 501 503 507
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
1050 1100 1150 1200 1250
539 541 543 545 547
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 9
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 10
Group Sect Page
VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933862 VOE 13933864
912 912 912 912 911
VOE 13945408 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13945444
924 234 261 551 645
300 100 200 150 100
573 83 117 335 345
VOE 13947281 VOE 13947281 VOE 13947281 VOE 13947355 VOE 13947355
236 255 262 911 912
150 100 100 100 100
95 103 123 463 509
VOE 13955897 VOE 13955900 VOE 13955900 VOE 13955900 VOE 13955900
924 215 321 924 945
600 100 100 600 200
583 59 149 583 597
VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191
371 371 436 460 460
100 150 100 100 150
173 175 271 277 279
VOE 13933864 VOE 13933864 VOE 13933864 VOE 13933864 VOE 13933864
911 575 479 VOE 13945444 911 700 487 VOE 13945444 911 2000 499 VOE 13945444 911 2100 503 VOE 13945444 916 150 565 VOE 13945444
810 821 821 882 896
100 150 200 200 100
373 381 383 437 441
VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947355 VOE 13947542 VOE 13947542
912 912 945 271 372
400 450 100 100 100
521 525 595 133 215
VOE 13959209 VOE 13960143 VOE 13960143 VOE 13960145 VOE 13960215
843 823 971 261 924
200 100 100 100 400
401 385 603 113 577
VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191 VOE 13965191
823 852 924 945 974
100 100 600 100 150
385 405 583 595 617
VOE 13933868 VOE 13933874 VOE 13933905 VOE 13933905 VOE 13933923
916 400 916 150 517 200 924 500 911 2100
567 563 329 579 505
VOE 13945444 VOE 13945444 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
924 924 261 261 263
300 600 100 200 100
573 583 113 117 125
VOE 13947542 VOE 13947542 VOE 13947621 VOE 13947621 VOE 13947621
825 911 215 251 255
200 387 VOE 13961962 250 469 VOE 13962550 300 61 VOE 13962970 100 99 VOE 13963110 100 103 VOE 13963362
371 924 924 436 971
400 400 400 100 100
185 577 577 271 603
VOE 13965191 VOE 13965193 VOE 13965194 VOE 13965194 VOE 13965194
974 865 911 911 912
200 200 100 300 100
621 409 463 471 509
VOE 13933923 VOE 13933925 VOE 13935008 VOE 13940090 VOE 13942672
916 924 897 371 870
400 500 200 600 400
567 579 445 197 419
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
313 353 421 715 843
100 200 100 100 200
147 155 249 361 401
VOE 13947621 VOE 13947622 VOE 13947628 VOE 13947760 VOE 13947760
371 262 223 424 924
700 100 100 100 300
203 123 77 269 573
VOE 13964908 VOE 13965175 VOE 13965175 VOE 13965175 VOE 13965175
924 271 371 821 870
600 100 350 200 100
583 133 183 383 411
VOE 13965194 VOE 13965194 VOE 13965196 VOE 13965222 VOE 13965483
912 912 972 911 371
400 450 100 500 350
521 525 611 475 183
VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13943472 VOE 13945407
261 870 870 870 371
400 300 400 500 350
121 415 419 421 183
VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173 VOE 13946173
852 870 911 916 971
100 100 400 400 100
405 411 473 567 605
VOE 13948217 VOE 13948356 VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949278
645 841 363 645 821
100 100 250 100 100
345 397 169 347 379
VOE 13965177 VOE 13965177 VOE 13965178 VOE 13965179 VOE 13965179
924 924 261 911 971
200 300 400 600 200
571 573 121 483 607
VOE 13965483 VOE 13965534 VOE 13966807 VOE 13968302 VOE 13968904
823 870 371 218 810
100 100 400 100 100
385 413 185 69 373
VOE 13945407 VOE 13945407 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
924 924 371 424 823
200 300 350 100 100
571 573 183 269 385
VOE 13946173 VOE 13946501 VOE 13946501 VOE 13946544 VOE 13946544
971 271 525 645 870
200 200 100 100 100
607 135 331 347 411
VOE 13949278 VOE 13949278 VOE 13949578 VOE 13949578 VOE 13949578
825 831 217 221 255
200 387 VOE 13965180 200 393 VOE 13965180 100 67 VOE 13965182 100 73 VOE 13965182 100 103 VOE 13965182
911 911 261 916 924
850 900 400 150 500
491 493 121 563 579
VOE 13969011 VOE 13969160 VOE 13969162 VOE 13969599 VOE 13970876
212 372 372 865 414
100 100 100 200 100
53 215 215 409 243
VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408 VOE 13945408
831 200 395 VOE 13946934 852 100 405 VOE 13946934 911 2100 505 VOE 13946934 915 500 561 VOE 13947281 916 400 567 VOE 13947281
269 825 831 215 223
200 131 VOE 13949578 200 387 VOE 13949927 200 395 VOE 13949927 300 61 VOE 13951669 100 77 VOE 13955294
235 100 823 100 916 150 551 150 925 1400
87 385 563 335 591
VOE 13970944 VOE 13970948 VOE 13970951 VOE 13970963 VOE 13970963
414 420 420 261 870
100 100 100 150 100
243 245 247 115 411
150 250 400 450 550
511 517 521 525 477
273 100 137 VOE 13965185 911 2000 501 VOE 13965185 911 2100 505 VOE 13965185 821 200 383 VOE 13965186 421 150 251 VOE 13965190
Part No Group Sect Page VOE 13971068 517 200 329 VOE 13971068 971 100 603 VOE 13971095 252 100 101 VOE 13971095 371 350 183 VOE 13971095 911 100 463
Part No Group Sect Page VOE 14213026 398 250 235 VOE 14267351 371 200 177 VOE 14267351 371 700 203 VOE 14343206 880 100 423 VOE 14343207 880 100 423
Part No Group Sect Page VOE 15009718 715 100 361 VOE 15009725 972 100 611 VOE 15010489 371 200 179 VOE 15011523 971 100 603 VOE 15012188 924 200 571
Part No Group Sect Page VOE 15038701 911 700 485 VOE 15038706 916 150 563 VOE 15038710 468 150 317 VOE 15039139 924 200 571 VOE 15039139 924 300 573
Part No Group Sect Page VOE 15054653 371 150 175 VOE 15055197 821 200 383 VOE 15056156 810 200 375 VOE 15058603 645 100 345 VOE 15058604 645 100 345
VOE 13971095 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098
911 313 551 911 911
500 100 150 575 700
475 147 335 479 487
VOE 14346331 VOE 14346331 VOE 14370881 VOE 14370881 VOE 14370881
371 200 371 700 371 200 371 900 371 1100
VOE 15015371 VOE 15016104 VOE 15016157 VOE 15016325 VOE 15016695
911 252 252 252 460
250 100 100 100 100
469 101 101 101 277
VOE 15039507 VOE 15040981 VOE 15040982 VOE 15043692 VOE 15043713
715 924 924 371 371
100 200 300 300 400
361 571 573 181 185
VOE 15060323 VOE 15060323 VOE 15060674 VOE 15060674 VOE 15060675
870 870 870 870 870
400 500 400 500 400
419 421 419 421 419
VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098
912 912 915 924 924
150 250 400 200 300
511 517 559 571 573
VOE 14370885 VOE 14370885 VOE 14370889 VOE 14370889 VOE 14371493
371 650 199 VOE 15016695 371 1200 213 VOE 15017739 371 200 179 VOE 15017749 371 1000 209 VOE 15017908 641 100 343 VOE 15017910
460 525 525 451 451
150 100 100 150 150
279 331 331 275 275
VOE 15043717 VOE 15043762 VOE 15043771 VOE 15044426 VOE 15044479
371 371 286 870 398
550 700 100 100 200
195 201 139 411 233
VOE 15060675 VOE 15060867 VOE 15070669 VOE 15070676 VOE 15071270
870 525 852 852 463
500 100 100 100 150
421 331 405 405 309
VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13971098 VOE 13974904 VOE 13977600
925 1400 591 VOE 14519676 945 100 595 VOE 14527169 972 100 611 VOE 14527170 870 300 417 VOE 14527173 271 200 135 VOE 14527173
915 897 897 897 897
200 300 200 200 200
557 449 447 445 447
VOE 15018223 VOE 15018223 VOE 15023316 VOE 15023693 VOE 15024043
460 100 277 VOE 15044482 460 150 279 VOE 15044544 911 1100 497 VOE 15044633 945 100 593 VOE 15044633 831 200 393 VOE 15046125
398 821 235 261 451
100 200 100 400 150
229 383 87 121 275
VOE 15071419 VOE 15072320 VOE 15072676 VOE 15073310 VOE 15073573
870 261 831 870 831
300 100 200 500 200
415 113 393 421 393
VOE 13977628 VOE 13977628 VOE 14016673 VOE 14016673 VOE 14025792
271 821 269 911 971
200 100 200 600 100
135 379 131 483 603
VOE 14531179 VOE 14546942 VOE 14569191 VOE 14587184 VOE 14587612
897 356 870 897 870
200 100 300 200 300
445 159 415 447 415
VOE 15025371 VOE 15025387 VOE 15025388 VOE 15026222 VOE 15026396
945 911 911 911 831
100 500 500 500 200
595 475 475 475 395
VOE 15046790 VOE 15047153 VOE 15047468 VOE 15047688 VOE 15048302
551 150 380 600 463 250 865 200 371 1100
335 225 313 409 211
VOE 15075340 VOE 15075356 VOE 15075358 VOE 15075798 VOE 15075800
852 852 852 870 870
100 100 100 400 400
405 405 405 419 419
VOE 14211217 VOE 14211856 VOE 14211856 VOE 14213026 VOE 14213026
881 517 924 363 363
200 200 500 100 250
427 329 579 165 169
VOE 14592318 VOE 14592318 VOE 14592318 VOE 14615996 VOE 14616011
286 371 371 897 897
100 200 400 200 200
139 179 185 447 445
VOE 15026639 VOE 15026643 VOE 15029514 VOE 15034395 VOE 15034507
831 831 810 261 821
200 200 200 100 100
393 393 375 113 379
VOE 15048951 VOE 15049844 VOE 15052460 VOE 15053125 VOE 15053245
971 271 380 843 911
100 200 150 100 700
603 135 219 399 487
VOE 15075803 VOE 15075803 VOE 15075805 VOE 15078248 VOE 15078753
870 870 870 971 881
400 500 400 300 100
419 421 419 609 425
VOE 14213026 VOE 14213026 VOE 14213026 VOE 14213026 VOE 14213026
371 393 398 398 398
500 100 100 150 200
193 227 229 231 233
VOE 14616015 VOE 14616016 VOE 14616291 VOE 15006416 VOE 15009713
897 897 897 831 715
200 200 200 200 100
445 445 445 395 361
VOE 15035267 VOE 15035267 VOE 15036193 VOE 15038630 VOE 15038635
912 912 911 210 210
150 511 VOE 15053723 250 517 VOE 15053821 250 469 VOE 15054639 50 45 VOE 15054639 50 45 VOE 15054653
945 371 371 371 371
100 350 100 150 100
593 183 173 175 173
VOE 15079236 VOE 15079797 VOE 15079798 VOE 15079810 VOE 15079846
843 843 843 843 843
200 200 200 200 200
401 401 401 401 401
177 203 177 207 211
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 11
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 12
Group Sect Page
VOE 15079854 VOE 15079864 VOE 15079866 VOE 15079867 VOE 15079872
843 843 843 843 843
200 200 200 200 200
401 401 401 401 401
VOE 15092080 VOE 15092308 VOE 15092313 VOE 15095952 VOE 15097052
881 870 870 870 881
200 300 300 300 400
427 415 415 415 431
VOE 15139155 VOE 15139169 VOE 15139170 VOE 15140855 VOE 15141190
393 843 843 525 870
100 100 100 100 400
227 399 399 331 419
VOE 15158769 VOE 15159306 VOE 15159306 VOE 15160714 VOE 15163522
380 881 896 870 380
100 400 100 300 250
217 433 441 415 221
VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171665
912 912 912 912 912
VOE 15079875 VOE 15079875 VOE 15080359 VOE 15080364 VOE 15080493
831 843 843 843 831
200 200 200 200 200
395 401 401 401 393
VOE 15099702 VOE 15100941 VOE 15100948 VOE 15100955 VOE 15127177
525 870 380 380 810
100 300 150 150 200
331 415 219 219 375
VOE 15141190 VOE 15144090 VOE 15144096 VOE 15144116 VOE 15144740
870 825 825 911 380
500 200 200 700 250
421 387 387 485 221
VOE 15163522 VOE 15163562 VOE 15164333 VOE 15166392 VOE 15166510
831 882 380 881 881
200 300 250 400 400
395 439 221 433 431
VOE 15171665 VOE 15171668 VOE 15171668 VOE 15171723 VOE 15171847
912 1200 545 912 1050 539 912 1200 545 881 400 431 912 800 531
VOE 15080509 VOE 15080515 VOE 15080519 VOE 15080688 VOE 15082744
831 831 831 825 870
200 200 200 200 100
395 393 393 387 411
VOE 15127281 VOE 15128737 VOE 15129290 VOE 15129777 VOE 15130400
831 271 461 831 843
200 200 125 200 200
395 135 283 395 401
VOE 15145360 VOE 15145778 VOE 15147509 VOE 15147541 VOE 15148081
825 831 915 821 852
200 200 100 200 100
387 393 555 383 405
VOE 15166512 VOE 15166729 VOE 15166765 VOE 15167750 VOE 15168338
881 831 911 380 380
400 200 700 250 150
431 393 485 221 219
VOE 15171847 VOE 15171847 VOE 15171847 VOE 15171847 VOE 15171847
912 850 533 912 900 535 912 1100 541 912 1150 543 912 1250 547
VOE 15083357 VOE 15083394 VOE 15084208 VOE 15084217 VOE 15084559
831 831 831 831 810
200 200 200 200 200
393 393 395 395 375
VOE 15130448 VOE 15130522 VOE 15130522 VOE 15130734 VOE 15130766
551 870 870 525 525
150 400 500 100 100
335 419 421 331 331
VOE 15148405 VOE 15148762 VOE 15149017 VOE 15149351 VOE 15149381
393 810 870 825 870
100 100 300 200 400
227 373 415 387 419
VOE 15168342 VOE 15168346 VOE 15169506 VOE 15169508 VOE 15169739
380 380 827 827 881
100 100 100 100 400
217 217 391 391 431
VOE 15171847 VOE 15171856 VOE 15171856 VOE 15171856 VOE 15171856
912 912 912 912 912
VOE 15085433 VOE 15086029 VOE 15086307 VOE 15086422 VOE 15086804
882 421 831 831 831
300 350 200 200 200
439 261 393 393 395
VOE 15131093 VOE 15131160 VOE 15131327 VOE 15131734 VOE 15131736
881 821 870 810 810
100 100 300 100 100
425 379 417 373 373
VOE 15149381 VOE 15149399 VOE 15149399 VOE 15149401 VOE 15149798
870 870 870 870 912
500 400 500 400 200
421 419 421 419 515
VOE 15171144 VOE 15171613 VOE 15171613 VOE 15171613 VOE 15171613
234 200 912 800 912 850 912 900 912 1050
85 531 533 535 539
VOE 15171856 VOE 15171967 VOE 15172349 VOE 15172605 VOE 15172672
912 1300 549 881 400 431 882 200 437 881 400 431 881 400 431
VOE 15086825 VOE 15086905 VOE 15086918 VOE 15089403 VOE 15089407
831 831 831 363 363
200 200 200 100 100
395 393 393 165 165
VOE 15131737 VOE 15131738 VOE 15131741 VOE 15132196 VOE 15132225
825 825 870 363 363
200 200 300 200 200
387 387 415 167 167
VOE 15149798 VOE 15149798 VOE 15150059 VOE 15150074 VOE 15150916
912 300 519 VOE 15171613 912 1000 537 VOE 15171613 945 400 601 VOE 15171613 825 200 387 VOE 15171613 393 100 227 VOE 15171613
912 912 912 912 912
541 543 545 547 549
VOE 15172767 VOE 15172855 VOE 15173204 VOE 15173204 VOE 15173204
881 882 825 870 881
300 200 200 300 400
429 437 387 417 431
VOE 15089407 VOE 15090782 VOE 15091674 VOE 15091674 VOE 15092080
363 852 870 881 825
200 100 500 200 200
167 405 421 427 387
VOE 15133000 VOE 15137259 VOE 15137978 VOE 15138463 VOE 15138482
810 870 870 827 870
200 300 300 100 300
375 415 415 391 415
VOE 15152085 VOE 15152185 VOE 15156070 VOE 15157202 VOE 15157223
843 366 831 641 641
912 800 531 912 850 533 912 900 535 912 1050 539 912 1100 541
VOE 15173204 VOE 15173204 VOE 15173282 VOE 15173295 VOE 15173315
881 896 974 974 974
400 100 100 100 100
433 441 615 615 615
200 150 200 100 100
401 171 393 343 343
VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171623 VOE 15171623
1100 1150 1200 1250 1300
1150 1200 1250 1300 1050
1300 900 1100 1150 1250
543 545 547 549 539
549 535 541 543 547
Part No Group Sect Page VOE 15173330 945 300 599 VOE 15173330 975 100 625 VOE 15173332 975 100 625 VOE 15173375 925 100 587 VOE 15173394 972 200 613
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page VOE 15176773 912 1200 545 VOE 15190525 975 200 627 VOE 15178181 825 200 387 VOE 15190537 975 200 627 VOE 15178268 912 200 515 VOE 15190540 975 200 627 VOE 15178268 912 300 519 VOE 15190919 843 200 401 VOE 15178268 912 1250 547 VOE 15190923 843 200 401
Part No Group Sect Page VOE 15603105 436 100 271 VOE 15603158 256 100 105 VOE 15603158 256 200 107 VOE 15603524 261 300 119 VOE 15604957 218 100 69
VOE 15173467 VOE 15173488 VOE 15173496 VOE 15173508 VOE 15173573
831 945 975 925 882
200 300 100 100 100
393 599 625 587 435
VOE 15178361 VOE 15178385 VOE 15178385 VOE 15178444 VOE 15178449
825 200 387 VOE 15191212 912 300 519 VOE 15191310 912 1300 549 VOE 15191706 825 200 387 VOE 15193680 825 200 387 VOE 15194900
843 843 975 424 827
200 200 100 100 100
401 401 625 269 391
VOE 15604957 VOE 15605372 VOE 15605374 VOE 15605379 VOE 15605382
436 218 218 218 218
100 271 VOE 15607305 100 69 VOE 15607369 100 69 VOE 15607545 100 69 VOE 15608076 100 69 VOE 15608088
911 900 493 972 100 611 911 1100 497 911 700 487 924 200 571
VOE 15173598 VOE 15173600 VOE 15173615 VOE 15173616 VOE 15173727
971 971 972 972 831
300 300 200 200 200
609 609 613 613 393
VOE 15180299 VOE 15182945 VOE 15184766 VOE 15184766 VOE 15184766
831 852 912 912 912
200 100 400 450 800
395 405 521 525 531
VOE 15194900 VOE 15195429 VOE 15195432 VOE 15196110 VOE 15196188
831 911 911 827 974
200 700 700 100 100
395 485 485 391 615
VOE 15605446 VOE 15605447 VOE 15605447 VOE 15605819 VOE 15605829
256 256 256 916 971
300 100 200 400 200
109 105 107 567 607
VOE 15608088 VOE 15608796 VOE 15608910 VOE 15608942 VOE 15609054
924 300 573 911 900 493 716 100 363 911 1100 497 971 200 607
VOE 15173727 VOE 15173990 VOE 15174065 VOE 15174404 VOE 15174615
881 925 945 881 882
300 100 300 300 100
429 587 599 429 435
VOE 15184817 VOE 15184817 VOE 15184817 VOE 15184862 VOE 15184862
912 912 912 912 912
400 450 850 450 900
521 525 533 525 535
VOE 15196196 VOE 15196197 VOE 15196337 VOE 15196365 VOE 15196741
827 827 463 881 421
100 100 250 400 150
391 391 313 433 251
VOE 15605844 VOE 15605845 VOE 15605846 VOE 15605847 VOE 15605848
911 911 911 911 911
300 300 300 300 300
471 471 471 471 471
VOE 15609102 VOE 15609450 VOE 15609450 VOE 15609489 VOE 15609515
916 256 256 911 911
150 100 200 200 200
563 105 107 467 467
VOE 15174625 VOE 15174837 VOE 15174837 VOE 15174837 VOE 15174893
831 200 393 912 200 515 912 300 519 912 1050 539 881 300 429
VOE 15184921 VOE 15184921 VOE 15185041 VOE 15185489 VOE 15186755
461 461 461 870 881
100 400 125 300 400
281 303 283 415 433
VOE 15196800 VOE 15196840 VOE 15196931 VOE 15196934 VOE 15197017
881 825 881 881 810
200 200 400 400 100
427 387 431 431 373
VOE 15605849 VOE 15605850 VOE 15605851 VOE 15605851 VOE 15605852
911 911 911 911 971
300 300 300 575 200
471 471 471 479 607
VOE 15609597 VOE 15609602 VOE 15609613 VOE 15609765 VOE 15609787
915 915 971 915 911
400 400 200 400 200
559 559 607 559 467
VOE 15175424 VOE 15175665 VOE 15175665 VOE 15175665 VOE 15176122
831 200 393 912 200 515 912 300 519 912 1100 541 645 100 345
VOE 15187504 VOE 15187580 VOE 15187580 VOE 15187782 VOE 15188207
827 870 870 825 271
100 400 500 200 200
391 419 421 387 135
VOE 15199245 VOE 15199253 VOE 15199729 VOE 15212150 VOE 15213950
865 865 261 380 371
200 200 100 150 450
409 409 113 219 189
VOE 15606200 VOE 15606686 VOE 15606686 VOE 15606697 VOE 15606934
711 911 945 911 945
100 900 400 900 100
359 493 601 493 593
VOE 15609788 VOE 15609789 VOE 15609805 VOE 15609806 VOE 15609881
911 911 421 491 912
100 200 100 100 150
463 467 249 319 511
VOE 15176629 VOE 15176629 VOE 15176629 VOE 15176773 VOE 15176773
912 200 515 VOE 15188457 912 300 519 VOE 15189110 912 1150 543 VOE 15189116 912 200 515 VOE 15189125 912 300 519 VOE 15189129
363 645 645 645 645
100 150 200 200 200
165 349 351 351 351
VOE 15409160 VOE 15600946 VOE 15602229 VOE 15602229 VOE 15603105
362 380 256 256 218
100 150 100 200 100
161 219 105 107 69
VOE 15606942 VOE 15606942 VOE 15606942 VOE 15607022 VOE 15607054
924 974 974 841 841
700 150 200 100 100
585 617 623 397 397
VOE 15609881 VOE 15609893 VOE 15609893 VOE 15610485 VOE 15610820
912 912 912 263 491
250 150 250 100 100
517 511 517 125 319
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Part No Group Sect Page VOE 15607055 841 100 397 VOE 15607214 911 1100 497 VOE 15607226 916 400 567 VOE 15607274 911 900 493 VOE 15607289 911 900 493
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 13
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
916 911 911 716 911
400 250 600 100 700
567 469 483 363 485
VOE 15621289 VOE 15621309 VOE 15621333 VOE 15621345 VOE 15621518
821 821 821 821 911
150 200 200 100 200
381 383 383 379 467
VOE 15631339 VOE 15631339 VOE 15633618 VOE 15635082 VOE 15636027
974 974 252 551 974
150 200 100 150 200
617 623 101 335 621
VOE 15647908 VOE 15648171 VOE 15648193 VOE 15648193 VOE 15648196
911 100 911 100 371 200 424 100 371 1000
VOE 15612540 VOE 15612543 VOE 15612543 VOE 15613790 VOE 15613790
911 491 911 911 911
400 100 400 550 575
473 319 473 477 479
VOE 15621714 VOE 15621714 VOE 15621715 VOE 15621715 VOE 15621822
911 911 911 911 911
2000 2100 2000 2100 550
499 503 499 503 477
VOE 15636114 VOE 15636117 VOE 15636598 VOE 15639076 VOE 15640407
974 974 974 972 974
200 200 150 100 150
623 623 617 611 617
VOE 15648205 VOE 15648689 VOE 15649960 VOE 15649960 VOE 15649960
371 1200 213 VOE 16200726 372 100 215 VOE 16200727 911 2000 499 VOE 16200776 911 2100 503 VOE 16200915 975 100 625 VOE 16200918
380 380 972 715 715
100 100 100 100 100
217 217 611 361 361
VOE 15614165 VOE 15614210 VOE 15614213 VOE 15614244 VOE 15615027
256 256 256 256 916
200 200 200 200 150
107 107 107 107 563
VOE 15621822 VOE 15621823 VOE 15621823 VOE 15621823 VOE 15622164
911 911 911 911 974
700 550 575 700 150
485 477 479 485 617
VOE 15640934 VOE 15641038 VOE 15641151 VOE 15641186 VOE 15641197
897 897 371 371 371
200 200 350 150 100
445 445 183 175 173
VOE 15649995 VOE 15649995 VOE 15650500 VOE 15650555 VOE 15650699
974 974 911 911 371
150 200 900 700 450
617 623 493 485 187
VOE 16200921 VOE 16201049 VOE 16201087 VOE 16201193 VOE 16201195
715 371 945 897 897
100 200 100 200 200
361 177 595 447 445
VOE 15615698 VOE 15616192 VOE 15616315 VOE 15616384 VOE 15616532
916 517 823 823 823
150 200 100 100 100
563 329 385 385 385
VOE 15622164 VOE 15622292 VOE 15622462 VOE 15622467 VOE 15622552
974 911 821 821 821
200 100 150 150 150
621 463 381 381 381
VOE 15641214 VOE 15641266 VOE 15641270 VOE 15641565 VOE 15642132
371 371 371 371 915
350 100 150 350 200
183 173 175 183 557
VOE 15651000 VOE 15651320 VOE 15651326 VOE 15651329 VOE 15651332
896 915 915 915 915
100 100 100 100 100
441 553 553 553 553
VOE 16201321 VOE 16201323 VOE 16201328 VOE 16201336 VOE 16201350
865 865 865 865 897
100 100 100 100 200
407 407 407 407 447
VOE 15616555 VOE 15616557 VOE 15616779 VOE 15616804 VOE 15619738
823 823 261 821 823
100 100 300 150 100
385 385 119 381 385
VOE 15622574 VOE 15622706 VOE 15622945 VOE 15623770 VOE 15623957
821 911 911 261 974
100 500 400 300 150
379 475 473 119 617
VOE 15642559 VOE 15642598 VOE 15642601 VOE 15642690 VOE 15642694
924 924 924 924 924
700 300 300 200 200
585 573 573 571 571
VOE 15651357 VOE 15651556 VOE 15651609 VOE 15652436 VOE 15652491
915 915 915 424 915
100 200 200 100 400
553 557 557 269 559
VOE 16201370 VOE 16201370 VOE 16201370 VOE 16201387 VOE 16201388
911 550 477 911 575 479 911 700 487 911 1100 497 911 1100 497
VOE 15619753 VOE 15619756 VOE 15619762 VOE 15619777 VOE 15620808
823 823 823 823 821
100 100 100 100 200
385 385 385 385 383
VOE 15623968 VOE 15623968 VOE 15624100 VOE 15628197 VOE 15629097
974 974 974 252 261
150 200 200 100 400
617 621 621 101 121
VOE 15643543 VOE 15643669 VOE 15643677 VOE 15643680 VOE 15644480
362 911 911 911 353
100 575 575 575 200
161 479 479 479 155
VOE 15652502 VOE 15655817 VOE 15655923 VOE 1578603 VOE 1589502
915 400 559 VOE 16201389 371 1200 213 VOE 16201390 971 100 603 VOE 16201411 393 100 227 VOE 16201447 371 1200 213 VOE 16201448
911 911 821 865 865
850 850 200 100 100
491 491 383 407 407
VOE 15620856 VOE 15620859 VOE 15621066 VOE 15621077 VOE 15621288
261 261 821 821 821
100 100 150 150 150
113 113 381 381 381
VOE 15630767 VOE 15630973 VOE 15631285 VOE 15631309 VOE 15631334
911 2100 505 VOE 15644480 911 2100 505 VOE 15644725 974 200 621 VOE 15645739 974 200 621 VOE 15645757 974 200 621 VOE 15647549
371 821 971 971 371
650 100 100 100 400
199 379 603 603 185
VOE 1589502 VOE 1589502 VOE 1613068 VOE 1613068 VOE 1613068
380 380 881 881 881
865 353 371 821 821
100 200 650 200 200
407 155 199 383 383
217 223 425 431 433
VOE 16200338 VOE 16200372 VOE 16200372 VOE 16200427 VOE 16200462
14
VOE 15610896 VOE 15611187 VOE 15611755 VOE 15612178 VOE 15612360
100 300 100 400 400
463 463 179 269 209
1000
VOE 16201449 VOE 16201551 VOE 16201551 VOE 16201585 VOE 16201590
911 2100 507 371 100 173 371 150 175 945 100 595 945 100 595
Part No Group Sect Page VOE 16201592 821 200 383 VOE 16201594 911 500 475 VOE 16201597 371 850 205 VOE 16201704 371 350 183 VOE 16201705 371 350 183
Part No Group Sect Page VOE 16203093 870 100 411 VOE 16203111 870 100 411 VOE 16203117 261 300 119 VOE 16203128 870 100 411 VOE 16203134 911 100 463
Part No Group Sect Page Part No Group Sect Page VOE 16205135 911 1100 497 VOE 16206725 421 200 253 VOE 16205135 912 450 525 VOE 16206725 421 250 255 VOE 16205142 261 150 115 VOE 16206725 421 300 257 VOE 16205206 235 100 87 VOE 16206725 421 350 261 VOE 16205209 911 600 483 VOE 16206725 421 400 263
Part No Group Sect Page VOE 16207784 915 500 561 VOE 16207787 915 500 561 VOE 16207851 915 400 559 VOE 16208100 911 850 491 VOE 16208100 911 900 495
VOE 16201706 VOE 16201721 VOE 16201721 VOE 16201737 VOE 16201739
371 350 183 354 100 157 371 500 191 911 1100 497 371 500 191
VOE 16203395 VOE 16203502 VOE 16203706 VOE 16203738 VOE 16203775
VOE 16205244 VOE 16205245 VOE 16205409 VOE 16205426 VOE 16205426
897 897 371 234 896
200 200 900 100 100
445 445 207 83 441
VOE 16206725 VOE 16206725 VOE 16206725 VOE 16206728 VOE 16206728
421 424 491 420 421
500 100 100 100 100
267 269 319 245 249
VOE 16208264 VOE 16208313 VOE 16208426 VOE 16208432 VOE 16208477
897 897 897 897 897
300 300 300 300 300
449 449 449 449 449
VOE 16201828 VOE 16201879 VOE 16201879 VOE 16201896 VOE 16201901
818 100 377 VOE 16203788 911 2000 501 VOE 16203788 911 2100 507 VOE 16203808 261 100 113 VOE 16203829 897 200 445 VOE 16203891
911 2100 503 VOE 16205602 975 200 627 VOE 16205622 261 300 119 VOE 16205792 945 200 597 VOE 16205880 897 200 445 VOE 16205940
896 870 870 870 870
100 100 100 100 100
441 411 411 411 411
VOE 16206728 VOE 16206728 VOE 16206728 VOE 16206728 VOE 16206728
421 421 421 421 424
150 200 300 400 100
251 253 257 263 269
VOE 16208500 VOE 16208588 VOE 16208593 VOE 16208866 VOE 16209104
924 825 825 911 771
500 400 400 700 100
581 389 389 485 365
VOE 16201903 VOE 16201905 VOE 16202123 VOE 16202138 VOE 16202453
897 200 897 200 911 100 911 100 911 2000
445 445 463 463 501
VOE 16204161 VOE 16204161 VOE 16204217 VOE 16204261 VOE 16204265
911 911 870 235 235
550 477 VOE 16205957 575 479 VOE 16205974 100 413 VOE 16206072 100 87 VOE 16206102 100 87 VOE 16206162
271 421 896 870 896
100 100 100 100 100
133 249 441 413 441
VOE 16206728 VOE 16206731 VOE 16206753 VOE 16206771 VOE 16206773
491 945 945 771 771
100 100 100 100 100
319 593 593 365 365
VOE 16209106 VOE 16209226 VOE 16209275 VOE 16209279 VOE 16209353
771 870 870 870 870
100 400 400 400 500
365 419 419 419 421
VOE 16202482 VOE 16202519 VOE 16202584 VOE 16202584 VOE 16202587
915 261 911 972 971
559 113 483 613 609
VOE 16204268 VOE 16204287 VOE 16204753 VOE 16204785 VOE 16205042
256 261 235 843 234
100 105 VOE 16206170 200 117 VOE 16206185 100 87 VOE 16206200 200 401 VOE 16206224 100 83 VOE 16206227
261 261 911 916 916
150 150 100 150 150
115 115 463 563 563
VOE 16206775 VOE 16206777 VOE 16206919 VOE 16207206 VOE 16207250
771 100 771 100 915 500 915 500 911 2100
365 365 561 561 505
VOE 16209391 VOE 16209401 VOE 16209662 VOE 16209855 VOE 16209858
234 234 897 911 911
200 85 200 85 300 449 750 489 750 489
VOE 16202590 VOE 16202590 VOE 16202590 VOE 16202593 VOE 16202608
911 2000 499 VOE 16205045 911 2100 503 VOE 16205045 925 100 587 VOE 16205061 974 100 615 VOE 16205124 911 900 493 VOE 16205124
234 896 261 912 912
100 100 150 250 300
VOE 16206433 VOE 16206436 VOE 16206466 VOE 16206605 VOE 16206608
897 897 645 915 915
300 300 100 500 500
449 449 345 561 561
VOE 16207257 VOE 16207257 VOE 16207313 VOE 16207505 VOE 16207632
911 575 481 VOE 16210006 911 2100 505 VOE 16210327 271 100 133 VOE 16210692 261 150 115 VOE 16210712 915 500 561 VOE 16210748
896 911 911 916 916
100 575 575 150 150
VOE 16202608 VOE 16202614 VOE 16202614 VOE 16202620 VOE 16203012
945 300 599 VOE 16205129 911 2000 499 VOE 16205129 911 2100 503 VOE 16205133 911 700 485 VOE 16205133 911 100 463 VOE 16205135
912 150 511 VOE 16206654 912 200 515 VOE 16206697 911 1100 497 VOE 16206725 912 400 521 VOE 16206725 911 850 491 VOE 16206725
915 269 420 421 421
400 200 100 100 150
559 131 245 249 251
VOE 16207663 VOE 16207674 VOE 16207674 VOE 16207706 VOE 16207709
911 645 911 897 897
896 210 211 212 213
100 441 100 47 100 49 100 53 100 55
400 100 600 200 300
371 261 911 371 971
400 150 700 300 200
185 115 487 181 607
83 441 115 517 519
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
250 100 600 300 300
469 347 483 449 449
VOE 16210808 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
441 479 481 563 563
1000 15
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
16
Group Sect Page
VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920
214 215 215 216 216
100 100 300 100 150
57 59 61 63 65
VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922
221 222 223 233 233
100 100 100 100 150
73 75 77 79 81
VOE 17203913 VOE 17206298 VOE 17207450 VOE 20367822 VOE 20367823
363 421 843 371 371
250 350 100 350 450
169 261 399 183 189
VOE 20405613 VOE 20405614 VOE 20405634 VOE 20405635 VOE 20405652
251 251 216 221 215
100 100 100 100 100
VOE 20405792 VOE 20405822 VOE 20405825 VOE 20405843 VOE 20405847
262 255 217 217 235
100 123 100 103 100 67 100 67 150 89
VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920
217 218 221 222 223
100 200 100 100 100
67 71 73 75 77
VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922
235 236 236 237 251
150 100 150 100 100
89 91 95 97 99
VOE 20367826 VOE 20367827 VOE 20393420 VOE 20393420 VOE 20393420
371 371 313 371 371
450 450 100 100 150
189 189 147 173 175
VOE 20405653 VOE 20405654 VOE 20405672 VOE 20405672 VOE 20405709
215 216 223 262 215
100 59 VOE 20405867 100 63 VOE 20405885 100 77 VOE 20405885 100 123 VOE 20405885 100 59 VOE 20405885
236 212 235 257 262
150 95 100 53 150 89 100 111 100 123
VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920
233 233 235 236 236
100 150 150 100 150
79 81 89 91 95
VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922
255 257 262 263 273
100 100 100 300 100
103 111 123 129 137
VOE 20405504 VOE 20405506 VOE 20405509 VOE 20405521 VOE 20405534
263 217 236 211 214
300 129 VOE 20405714 100 67 VOE 20405715 150 95 VOE 20405716 100 49 VOE 20405716 100 57 VOE 20405717
216 216 212 215 212
150 150 100 300 100
VOE 20405885 VOE 20405888 VOE 20405896 VOE 20405897 VOE 20405904
263 221 221 211 221
300 129 100 73 100 73 100 49 100 73
VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920
237 251 255 257 262
100 97 VOE 16212922 100 99 VOE 16212922 100 103 VOE 16213112 100 111 VOE 16213115 100 123 VOE 16214742
321 331 261 261 915
100 100 400 400 100
149 151 121 121 555
VOE 20405538 VOE 20405541 VOE 20405543 VOE 20405553 VOE 20405560
236 216 236 215 236
150 100 100 100 150
95 63 91 59 95
VOE 20405719 VOE 20405721 VOE 20405723 VOE 20405723 VOE 20405724
212 212 214 262 216
100 53 VOE 20405907 100 53 VOE 20405917 100 57 VOE 20405936 100 123 VOE 20405937 100 63 VOE 20412313
236 223 221 221 262
100 91 100 77 100 73 100 73 100 123
VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212920 VOE 16212922
263 273 321 331 210
300 100 100 100 100
129 137 149 151 47
VOE 16214789 VOE 16214845 VOE 16215060 VOE 16216795 VOE 16217301
870 261 897 870 870
100 100 200 100 100
411 113 445 411 411
VOE 20405561 VOE 20405562 VOE 20405565 VOE 20405567 VOE 20405568
221 235 236 237 255
100 73 150 89 100 91 100 97 100 103
VOE 20405728 VOE 20405729 VOE 20405729 VOE 20405744 VOE 20405747
273 216 257 223 223
100 137 VOE 20412324 150 65 VOE 20412324 100 111 VOE 20412341 100 77 VOE 20412359 100 77 VOE 20412589
215 221 212 215 211
100 100 100 300 100
59 73 53 61 49
VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922
211 212 213 214 215
100 100 100 100 100
49 53 55 57 59
VOE 16217303 VOE 16613930 VOE 16613935 VOE 16614192 VOE 16614192
870 371 371 211 371
100 350 350 100 700
411 183 183 51 203
VOE 20405568 VOE 20405569 VOE 20405576 VOE 20405577 VOE 20405578
257 223 213 213 223
100 111 VOE 20405752 100 77 VOE 20405755 100 55 VOE 20405758 100 55 VOE 20405769 100 77 VOE 20405789
223 257 223 235 255
100 77 VOE 20412600 100 111 VOE 20412601 100 77 VOE 20412733 150 89 VOE 20412745 100 103 VOE 20412762
211 251 211 217 213
100 100 100 100 100
49 99 49 67 55
VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922 VOE 16212922
215 216 216 217 218
300 100 150 100 200
61 63 65 67 71
VOE 16623957 VOE 16630907 VOE 16631334 VOE 17202570 VOE 17203139
974 897 974 881 881
200 200 150 200 400
621 445 617 427 433
VOE 20405583 VOE 20405584 VOE 20405599 VOE 20405603 VOE 20405606
212 212 223 221 218
100 100 100 100 200
217 221 223 251 255
100 67 100 73 100 77 100 99 100 103
371 321 215 263 870
450 100 300 200 100
189 149 61 127 413
53 53 77 73 71
VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405792 VOE 20405792
99 99 63 73 59
1000
65 65 53 61 53
VOE 20429842 VOE 20441521 VOE 20441859 VOE 20441930 VOE 20443759
Part No Group Sect Page VOE 20443761 870 100 413 VOE 20450628 216 100 63 VOE 20450694 215 100 59 VOE 20450728 235 150 89 VOE 20450728 255 100 103
Part No Group Sect Page VOE 20460061 262 100 123 VOE 20460064 236 150 95 VOE 20460067 236 150 95 VOE 20460071 236 100 91 VOE 20460082 236 150 95
Part No Group Sect Page VOE 20715675 223 100 77 VOE 20723978 218 200 71 VOE 20723984 218 200 71 VOE 20742661 221 100 73 VOE 20755883 211 100 49
Part No Group Sect Page VOE 21055401 236 100 91 VOE 21055467 251 100 99 VOE 21067805 321 100 149 VOE 21067822 321 100 149 VOE 21072778 223 100 77
VOE 20450730 VOE 20450735 VOE 20450754 VOE 20450756 VOE 20450756
233 262 263 218 233
150 81 VOE 20460106 100 123 VOE 20460289 300 129 VOE 20460312 200 71 VOE 20460344 150 81 VOE 20460800
321 236 262 211 216
100 149 VOE 20758272 150 95 VOE 20758481 100 123 VOE 20766790 100 51 VOE 20785813 100 63 VOE 20790423
236 211 216 212 216
150 100 100 100 100
VOE 20858564 VOE 20865990 VOE 20865990 VOE 20879323 VOE 20913851
255 210 213 261 214
100 103 VOE 21087699 50 45 VOE 21088654 100 55 VOE 21108673 200 117 VOE 21141948 100 57 VOE 21141955
251 211 235 216 216
100 100 150 100 100
99 51 89 63 63
VOE 20450778 VOE 20450795 VOE 20450851 VOE 20450854 VOE 20450867
215 215 217 218 255
300 61 100 59 100 67 200 71 100 103
VOE 20460811 VOE 20460936 VOE 20490945 VOE 20502536 VOE 20505959
233 262 870 262 251
150 81 VOE 20790428 100 123 VOE 20790981 100 411 VOE 20792140 100 123 VOE 20792145 100 99 VOE 20794115
216 235 257 255 214
100 63 VOE 20921970 150 89 VOE 20930510 100 111 VOE 20933261 100 103 VOE 20933359 100 57 VOE 20943001
251 257 251 211 223
100 99 VOE 21141963 100 111 VOE 21145471 100 99 VOE 21147059 100 49 VOE 21147619 100 77 VOE 21148569
216 211 211 217 236
100 100 100 100 150
63 49 49 67 95
VOE 20450890 VOE 20450895 VOE 20450987 VOE 20451738 VOE 20459025
223 223 235 221 263
100 77 100 77 150 89 100 73 300 129
VOE 20506118 VOE 20508600 VOE 20515171 VOE 20517048 VOE 20531832
263 212 217 255 251
300 129 VOE 20795867 100 53 VOE 20797542 100 67 VOE 20798076 100 103 VOE 20798113 100 99 VOE 20798125
255 211 262 321 321
100 100 100 100 100
103 49 123 149 149
VOE 20950063 VOE 20970720 VOE 20970725 VOE 20971248 VOE 20971607
215 211 211 255 257
100 59 VOE 21153407 100 49 VOE 21153431 100 49 VOE 21154146 100 103 VOE 21154932 100 111 VOE 21155195
237 251 236 251 257
100 97 100 99 150 95 100 99 100 111
VOE 20459124 VOE 20459134 VOE 20459172 VOE 20459195 VOE 20459235
216 216 255 223 255
100 63 VOE 20535027 100 63 VOE 20547288 100 103 VOE 20549897 100 77 VOE 20550001 100 103 VOE 20551429
218 216 223 236 262
200 71 150 65 100 77 100 91 100 123
VOE 20798526 VOE 20798831 VOE 20798837 VOE 20799142 VOE 20799673
262 257 257 255 257
100 100 100 100 100
123 111 111 103 111
VOE 20971646 VOE 20972267 VOE 20999715 VOE 20999729 VOE 20999732
257 211 263 263 263
100 100 300 300 300
VOE 21155219 VOE 21155220 VOE 21155285 VOE 21155300 VOE 21155415
257 257 257 217 215
100 111 100 111 100 111 100 67 100 59
VOE 20459263 VOE 20459904 VOE 20459906 VOE 20459961 VOE 20459962
263 215 235 262 211
300 129 VOE 20555065 100 59 VOE 20555442 150 89 VOE 20555503 100 123 VOE 20559834 100 49 VOE 20580716
263 212 236 251 211
300 129 VOE 20799719 100 53 VOE 20799722 150 95 VOE 20800016 100 99 VOE 20800021 100 51 VOE 20805512
237 211 263 263 214
100 97 VOE 21015295 100 49 VOE 21018780 300 129 VOE 21024688 200 127 VOE 21025184 100 57 VOE 21025201
263 216 217 216 216
300 129 VOE 21155554 150 65 VOE 21159480 100 67 VOE 21159491 100 63 VOE 21165503 100 63 VOE 21179026
233 235 233 251 255
150 81 150 89 150 81 100 99 100 103
VOE 20459970 VOE 20459989 VOE 20460026 VOE 20460045 VOE 20460055
215 216 257 235 211
300 61 VOE 20585825 150 65 VOE 20585982 100 111 VOE 20591706 150 89 VOE 20593357 100 51 VOE 20711847
251 216 251 331 211
100 99 VOE 20805516 100 63 VOE 20805520 100 99 VOE 20828295 100 151 VOE 20840772 100 51 VOE 20840801
214 214 217 211 211
100 100 100 100 100
216 235 255 216 257
100 63 VOE 21180405 150 89 VOE 21184969 100 103 VOE 21191698 100 63 VOE 21234191 100 111 VOE 21240578
212 237 273 216 251
100 53 100 97 100 137 100 63 100 99
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
95 49 63 53 63
Part No Group Sect Page VOE 20840807 211 100 49 VOE 20841133 257 100 111 VOE 20845144 211 100 49 VOE 20847155 211 100 49 VOE 20847865 251 100 99
57 57 67 49 49
VOE 21025208 VOE 21027248 VOE 21027485 VOE 21033328 VOE 21038626
111 49 129 129 129
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 17
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 18
Group Sect Page
VOE 21248205 VOE 21250572 VOE 21259870 VOE 21260781 VOE 21260858
257 262 263 321 235
100 100 300 100 150
111 123 129 149 89
VOE 24425972 VOE 24425973 VOE 24425974 VOE 24425982 VOE 24425983
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
91 91 91 91 91
VOE 3943087 VOE 3987034 VOE 3987034 VOE 3987417 VOE 403078
371 371 371 371 924
200 100 150 500 100
177 173 175 191 569
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 371 371 371 371
200 300 350 400 450
179 181 183 185 189
VOE 667352 VOE 7025167 VOE 7025167 VOE 70369714 VOE 70369714
363 235 255 371 371
250 150 100 400 450
169 89 103 185 187
VOE 21264836 VOE 21271245 VOE 21291286 VOE 21299547 VOE 21311522
216 214 211 213 331
100 63 100 57 100 51 100 55 100 151
VOE 24425984 VOE 24425985 VOE 24425986 VOE 24425987 VOE 24425989
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
91 91 91 91 91
VOE 403078 VOE 4784040 VOE 4787427 VOE 4803746 VOE 4803746
924 924 843 371 371
700 400 200 200 650
585 577 401 177 199
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
371 500 371 550 371 600 371 700 371 1200
193 195 197 203 213
VOE 70369714 VOE 70377147 VOE 70377148 VOE 70377148 VOE 70377148
371 371 380 380 380
500 450 100 150 250
191 189 217 219 221
VOE 21327635 VOE 21345611 VOE 21359426 VOE 21404502 VOE 21411884
255 251 321 262 263
100 100 100 100 300
103 99 149 123 129
VOE 24425991 VOE 24425992 VOE 24425994 VOE 24425996 VOE 24425998
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
91 91 91 91 91
VOE 4803746 VOE 4803748 VOE 4803748 VOE 4803751 VOE 4803751
371 371 371 371 371
700 200 700 200 700
203 177 203 177 203
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
393 398 398 398 398
100 100 150 200 250
227 229 231 233 235
VOE 8157766 VOE 8157766 VOE 81709100 VOE 874035 VOE 874091
371 371 421 371 371
100 150 200 650 200
173 175 253 199 179
VOE 21448926 VOE 21455723 VOE 21455862 VOE 21456567 VOE 21469621
214 211 216 251 255
100 57 100 49 150 65 100 99 100 103
VOE 24426002 VOE 24426004 VOE 24426005 VOE 24426006 VOE 24426007
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
91 91 91 91 91
VOE 4803752 VOE 4821292 VOE 4821292 VOE 4821292 VOE 4821292
371 363 363 371 517
200 100 250 850 200
177 165 169 205 329
VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
870 896 911 911 911
100 100 250 400 500
413 441 469 473 475
VOE 874091 VOE 874091 VOE 874110 VOE 874110 VOE 874114
371 371 371 371 371
450 700 450 700 500
189 201 189 201 191
VOE 21483353 VOE 21483408 VOE 21486081 VOE 21486084 VOE 21489722
255 255 221 215 321
100 103 VOE 24426010 100 103 VOE 24426011 100 73 VOE 24426012 100 59 VOE 24426013 100 149 VOE 24426014
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
93 93 93 93 93
VOE 4880493 VOE 4880493 VOE 4880493 VOE 4880493 VOE 4880493
911 300 471 VOE 4881440 911 575 479 VOE 4881440 911 2100 505 VOE 4881440 912 150 511 VOE 4881440 912 150 513 VOE 4881440
911 2000 501 VOE 874654 915 400 559 VOE 874654 916 150 563 VOE 874654 924 200 571 VOE 874802 924 300 573 VOE 874802
371 371 371 371 371
300 450 700 350 550
181 187 201 183 195
VOE 21489731 VOE 21496608 VOE 21511352 VOE 21590865 VOE 21600195
321 255 233 223 221
100 149 VOE 24426015 100 103 VOE 24426016 100 79 VOE 24426017 100 77 VOE 24426018 100 73 VOE 24426019
236 236 236 236 236
100 100 100 100 100
93 93 93 93 93
VOE 4880493 VOE 4880493 VOE 4880493 VOE 4880578 VOE 4880578
912 916 924 911 911
250 150 500 850 900
VOE 4881440 VOE 4881722 VOE 4881722 VOE 4881722 VOE 4881722
945 645 911 911 911
200 100 500 700 700
597 345 475 485 487
VOE 874802 VOE 874802 VOE 874954 VOE 874954 VOE 874954
371 371 371 371 371
650 850 200 300 900
199 205 177 181 207
VOE 21663045 VOE 21663048 VOE 24425958 VOE 24425969 VOE 24425970
236 236 236 236 236
150 150 100 100 100
236 236 236 215 222
100 100 100 300 100
93 93 93 61 75
VOE 4881438 VOE 4881438 VOE 4881440 VOE 4881440 VOE 4881440
235 645 211 261 261
100 87 VOE 4881722 100 345 VOE 4881722 100 51 VOE 4881722 300 119 VOE 4881722 400 121 VOE 4932353
912 912 916 924 843
150 250 150 500 200
511 517 563 579 403
VOE 874954 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955
371 1100 211 286 100 139 371 200 177 371 300 181 371 450 189
95 95 91 91 91
VOE 24426020 VOE 24426021 VOE 24426022 VOE 24426064 VOE 3831236
517 565 579 491 493
Part No VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874955 VOE 874957
Group Sect Page 371 550 195 371 700 201 371 900 207 371 1100 211 371 200 179
Part No VOE 888767 VOE 907864 VOE 914167 VOE 914167 VOE 914167
Group Sect Page 255 100 103 972 100 611 460 100 277 460 150 279 711 100 359
Part No VOE 930842 VOE 930842 VOE 930842 VOE 930853 VOE 930853
Group Sect Page 911 500 475 912 400 521 912 450 525 716 100 363 971 100 603
Part No VOE 932041 VOE 932041 VOE 932041 VOE 932042 VOE 932042
Group Sect Page 491 100 319 911 900 493 924 500 579 911 200 467 911 300 471
Part No VOE 935032 VOE 935067 VOE 935067 VOE 935069 VOE 935069
Group Sect Page 912 450 525 460 100 277 460 150 279 645 100 345 911 600 483
VOE 874957 VOE 874957 VOE 874957 VOE 874957 VOE 874957
371 371 371 371 371
400 450 500 550 850
185 187 191 195 205
VOE 914167 VOE 914167 VOE 914167 VOE 914167 VOE 914167
924 600 583 VOE 930872 925 1400 591 VOE 931209 945 100 595 VOE 932037 945 200 597 VOE 932037 971 100 603 VOE 932037
945 924 460 460 645
200 500 100 150 100
597 579 277 279 345
VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042
911 911 911 911 911
550 575 575 700 900
477 479 481 485 493
VOE 935069 VOE 935070 VOE 935070 VOE 935070 VOE 935076
971 912 912 971 911
200 400 450 200 900
607 521 527 607 493
VOE 874958 VOE 874958 VOE 874958 VOE 874959 VOE 874959
371 450 371 550 371 650 371 650 371 1200
187 195 199 199 213
VOE 914167 VOE 914167 VOE 914167 VOE 914446 VOE 914446
972 974 974 915 945
100 150 200 400 200
611 617 623 559 597
VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039
460 468 517 645 911
150 150 200 100 700
279 317 329 345 485
VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042
911 911 911 911 912
2000 2000 2100 2100 150
499 501 503 507 511
VOE 935079 VOE 935079 VOE 935082 VOE 935084 VOE 935085
491 911 645 911 645
100 900 100 900 100
319 493 345 493 345
VOE 874960 VOE 874960 VOE 874960 VOE 874960 VOE 874965
371 371 371 371 286
185 187 195 201 139
VOE 914450 VOE 914454 VOE 914465 VOE 914470 VOE 914519
915 915 974 715 924
100 200 200 100 400
553 557 621 361 577
VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039
912 912 912 912 916
150 250 400 450 150
511 517 523 527 563
VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042
912 912 912 912 912
150 250 400 400 450
513 517 521 523 525
VOE 935085 VOE 935089 VOE 935089 VOE 935089 VOE 935090
971 645 911 971 924
200 100 600 200 500
607 345 483 607 579
VOE 874965 VOE 874965 VOE 874965 VOE 874965 VOE 874965
371 200 179 371 400 185 371 550 195 371 1000 209 371 1200 213
VOE 924107 VOE 924115 VOE 925067 VOE 925739 VOE 925739
810 810 924 256 256
100 100 400 100 200
373 373 577 105 107
VOE 932039 VOE 932039 VOE 932039 VOE 932040 VOE 932040
916 924 971 645 911
150 300 200 100 550
565 573 607 345 477
VOE 932042 VOE 932042 VOE 932042 VOE 932043 VOE 932043
912 916 916 911 912
450 150 150 700 150
527 563 565 485 511
VOE 935092 VOE 935093 VOE 935093 VOE 935093 VOE 935093
924 911 911 912 912
500 300 575 150 250
579 471 479 511 517
VOE 874966 VOE 874966 VOE 874966 VOE 874966 VOE 874966
371 371 371 371 371
200 300 400 450 700
VOE 925739 VOE 925739 VOE 925739 VOE 930419 VOE 930428
261 261 821 881 645
100 150 150 200 100
113 115 381 427 345
VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040
911 575 911 600 911 700 911 900 911 2000
479 483 487 493 499
VOE 932043 VOE 932043 VOE 932043 VOE 935014 VOE 935028
912 912 912 911 916
250 400 450 575 400
517 521 527 481 567
VOE 935093 VOE 935093 VOE 935093 VOE 935094 VOE 935094
912 400 523 912 450 525 916 150 565 911 2000 499 911 2100 503
VOE 874967 VOE 874967 VOE 888289 VOE 888474 VOE 888760
371 371 215 223 236
200 177 VOE 930431 450 187 VOE 930431 300 61 VOE 930502 100 77 VOE 930840 150 95 VOE 930842
491 911 810 551 825
100 400 100 150 400
319 473 373 335 389
VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040 VOE 932040
911 2100 503 VOE 935032 911 2100 505 VOE 935032 912 400 521 VOE 935032 916 400 567 VOE 935032 971 200 607 VOE 935032
911 911 912 912 912
200 575 150 250 400
467 479 511 517 521
VOE 935098 VOE 935229 VOE 935229 VOE 935229 VOE 935229
911 912 912 912 912
400 450 550 700 100
177 181 185 187 201
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
700 150 250 400 450
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
485 511 517 521 527
1000 19
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 20
Group Sect Page
VOE 935230 VOE 935426 VOE 935538 VOE 935640 VOE 935644
911 924 911 645 911
575 500 500 100 750
481 579 475 345 489
VOE 941460 VOE 942767 VOE 942767 VOE 943311 VOE 943469
380 424 915 286 261
100 100 500 100 300
217 269 561 139 119
VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173
823 100 825 400 827 100 911 700 911 2100
385 389 391 487 505
VOE 946471 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946472 VOE 946502
823 252 911 915 823
100 100 500 100 100
385 101 475 553 385
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
645 810 821 821 827
100 100 150 200 100
345 373 381 383 391
VOE 935756 VOE 935756 VOE 935756 VOE 936070 VOE 936289
911 924 924 911 911
700 200 300 250 700
487 571 573 469 485
VOE 943470 VOE 943471 VOE 943473 VOE 943476 VOE 943477
911 261 491 911 911
100 300 100 100 200
463 119 319 463 467
VOE 946173 VOE 946173 VOE 946173 VOE 946329 VOE 946329
915 915 924 641 810
200 500 500 100 200
557 561 579 343 375
VOE 946502 VOE 946502 VOE 946502 VOE 946544 VOE 946544
915 915 945 915 915
100 400 100 100 400
553 559 595 555 559
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
841 843 896 911 911
100 200 100 600 850
397 403 441 483 491
VOE 936290 VOE 936330 VOE 936522 VOE 936550 VOE 936612
911 916 517 645 912
700 150 200 100 400
485 563 329 345 523
VOE 943480 VOE 943481 VOE 943482 VOE 943482 VOE 943483
911 870 256 256 256
100 100 100 200 100
463 411 105 107 105
VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329 VOE 946329
911 911 915 924 924
100 500 400 200 300
463 475 559 571 573
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671
256 525 821 841 911
200 100 200 100 400
107 331 383 397 473
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
911 1100 497 915 100 553 915 200 557 915 400 559 915 500 561
VOE 936612 VOE 936620 VOE 936784 VOE 936911 VOE 937097
912 911 645 924 911
450 250 100 500 700
527 469 345 579 485
VOE 943483 VOE 943484 VOE 943717 VOE 943920 VOE 943920
256 256 870 881 881
200 100 100 400 400
107 105 413 431 433
VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440 VOE 946440
261 356 362 371 371
150 100 100 100 150
115 159 161 173 175
VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946671 VOE 946752
911 2100 505 VOE 948645 915 100 555 VOE 948645 915 500 561 VOE 948645 916 400 567 VOE 948645 911 700 485 VOE 948699
916 150 924 500 945 200 971 200 911 2000
VOE 937559 VOE 937559 VOE 937559 VOE 937618 VOE 937729
911 924 924 911 911
700 200 300 250 700
485 571 573 469 485
VOE 944265 VOE 944265 VOE 945065 VOE 945065 VOE 945065
356 362 212 233 251
100 159 VOE 946440 200 163 VOE 946440 100 53 VOE 946440 150 81 VOE 946440 100 99 VOE 946440
831 870 911 924 945
200 100 700 600 200
395 411 487 583 597
VOE 946777 VOE 946934 VOE 947107 VOE 947745 VOE 948211
353 200 911 100 551 150 286 100 371 1100
155 463 335 139 211
VOE 948699 VOE 949005 VOE 949005 VOE 949102 VOE 949186
911 2100 503 371 400 185 371 1200 213 823 100 385 261 100 113
VOE 938149 VOE 938149 VOE 939925 VOE 940326 VOE 940341
912 912 911 843 371
150 250 200 200 650
511 517 467 401 199
VOE 945407 VOE 945444 VOE 945444 VOE 945444 VOE 945444
911 100 235 100 352 200 827 100 911 2000
VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441 VOE 946441
256 256 911 911 911
100 200 200 500 700
105 107 467 475 485
VOE 948356 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
911 234 252 256 256
100 100 100 100 200
465 83 101 105 107
VOE 949239 VOE 949278 VOE 949278 VOE 949587 VOE 949747
911 911 911 286 235
250 100 250 100 100
469 463 469 139 87
VOE 941264 VOE 941266 VOE 941268 VOE 941269 VOE 941269
393 271 393 525 881
100 200 100 100 300
227 135 227 331 429
VOE 945444 VOE 945634 VOE 945780 VOE 946036 VOE 946173
911 2100 503 VOE 946441 915 100 553 VOE 946470 823 100 385 VOE 946470 924 200 571 VOE 946470 271 100 133 VOE 946470
974 256 256 870 911
200 100 200 100 100
621 105 107 411 463
VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645 VOE 948645
261 269 313 356 525
150 200 100 100 100
115 131 147 159 331
VOE 949824 VOE 949847 VOE 949847 VOE 949850 VOE 949850
971 915 915 371 870
100 200 400 350 100
603 557 559 183 413
463 87 153 391 499
563 579 597 607 499
Part No VOE 949874 VOE 949874 VOE 949921 VOE 949921 VOE 950588
Group Sect Page 353 200 155 393 100 227 371 500 193 551 150 335 420 100 245
Part No VOE 955912 VOE 955921 VOE 955926 VOE 956953 VOE 959080
Group Sect Page 974 200 623 831 200 395 974 200 623 371 650 199 915 200 557
Part No VOE 961991 VOE 961991 VOE 961991 VOE 961991 VOE 963051
Group Sect Page 911 2000 501 911 2100 505 915 200 557 915 400 559 915 500 561
Part No VOE 968237 VOE 968297 VOE 968297 VOE 968435 VOE 968589
Group Sect Page 971 100 603 234 100 83 896 100 441 971 100 603 715 100 361
Part No VOE 969587 VOE 969587 VOE 969587 VOE 969587 VOE 969587
Group Sect Page 371 100 173 371 150 175 398 150 231 398 250 235 831 200 393
VOE 951075 VOE 951075 VOE 951667 VOE 951668 VOE 951952
831 843 843 870 915
200 200 200 300 400
395 401 401 415 559
VOE 959080 VOE 959219 VOE 959220 VOE 959250 VOE 959251
915 924 843 911 945
400 300 200 550 100
559 573 401 477 595
VOE 963106 VOE 963110 VOE 963111 VOE 965175 VOE 965180
870 218 818 911 235
300 417 VOE 968589 100 69 VOE 968589 100 377 VOE 968589 575 481 VOE 968589 100 87 VOE 968593
911 974 974 974 218
250 150 200 200 100
469 617 621 623 69
VOE 969587 VOE 969587 VOE 969587 VOE 969587 VOE 969740
841 880 881 881 821
100 100 200 400 100
397 423 427 431 379
VOE 951955 VOE 952623 VOE 952629 VOE 952633 VOE 952637
821 271 911 870 911
150 200 100 300 400
381 135 463 417 473
VOE 959251 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139 VOE 960139
972 271 363 825 870
100 100 250 200 300
611 133 169 387 417
VOE 965186 VOE 965186 VOE 965191 VOE 965191 VOE 965191
912 912 218 911 911
150 250 100 100 250
511 517 69 463 469
VOE 968595 VOE 968595 VOE 968942 VOE 969147 VOE 969147
218 436 945 831 881
100 100 200 200 300
69 271 597 393 429
VOE 969740 VOE 969817 VOE 969843 VOE 969843 VOE 970745
821 261 823 870 286
200 200 100 100 100
383 117 385 411 139
VOE 952643 VOE 953059 VOE 953059 VOE 955297 VOE 955302
911 250 469 VOE 960139 911 2000 501 VOE 960139 911 2100 505 VOE 960141 421 400 263 VOE 960141 421 150 251 VOE 960141
881 881 827 911 915
100 400 100 600 500
425 431 391 483 561
VOE 965197 VOE 965225 VOE 965229 VOE 965826 VOE 965826
974 420 974 353 354
150 100 150 200 100
619 245 617 155 157
VOE 969161 VOE 969164 VOE 969278 VOE 969313 VOE 969405
372 372 371 945 371
100 100 500 100 450
215 215 193 595 189
VOE 970803 VOE 970809 VOE 970827 VOE 970827 VOE 970945
421 420 421 421 421
400 100 300 350 400
263 247 259 261 263
VOE 955302 VOE 955822 VOE 955891 VOE 955892 VOE 955892
421 641 261 271 398
500 100 100 200 150
267 343 113 135 231
VOE 960148 VOE 960148 VOE 960148 VOE 960628 VOE 960628
831 912 912 211 262
200 150 250 100 100
393 511 517 51 123
VOE 966237 VOE 967327 VOE 967600 VOE 967600 VOE 967631
915 100 233 150 915 100 915 400 911 2000
555 81 553 559 501
VOE 969405 VOE 969405 VOE 969405 VOE 969405 VOE 969407
372 881 881 881 353
100 200 400 400 200
215 427 431 433 155
VOE 971081 VOE 971096 VOE 971096 VOE 971096 VOE 971099
945 371 371 911 525
200 100 150 100 100
597 173 175 463 331
VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955892 VOE 955908
398 870 881 881 912
250 300 200 300 100
235 415 427 429 509
VOE 961955 VOE 961960 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970
363 551 261 352 363
250 150 100 200 100
169 335 113 153 165
VOE 967631 VOE 967631 VOE 967634 VOE 967635 VOE 967635
911 2100 505 VOE 969408 924 200 571 VOE 969408 915 200 557 VOE 969422 911 2000 499 VOE 969422 911 2100 503 VOE 969422
353 870 271 823 881
200 300 200 100 100
155 415 135 385 425
VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971099 VOE 971306
911 912 972 974 372
300 100 100 150 100
471 509 611 617 215
VOE 955908 VOE 955908 VOE 955912 VOE 955912 VOE 955912
912 912 924 924 974
400 450 100 700 150
521 525 569 585 617
VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970 VOE 961970
371 371 525 827 870
550 650 100 100 300
195 199 331 391 417
VOE 967640 VOE 967750 VOE 968202 VOE 968207 VOE 968237
972 517 233 517 945
353 271 881 371 870
200 200 400 600 300
155 135 433 197 415
VOE 971319 VOE 971321 VOE 971321 VOE 971322 VOE 971322
865 371 551 271 363
200 500 150 200 250
409 193 335 135 169
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
100 200 150 200 100
611 329 81 329 595
VOE 969439 VOE 969476 VOE 969478 VOE 969557 VOE 969558
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 21
BL60B
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
BL60B
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
NUMMERNREGISTER Part No
Catalogue id
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
1000 22
Group Sect Page
VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322
810 825 870 881 881
200 200 300 200 300
375 387 417 427 429
VOE 975237 VOE 976119 VOE 976119 VOE 976119 VOE 976123
870 261 825 881 881
300 100 200 400 400
415 113 387 433 431
VOE 981290 VOE 981290 VOE 981290 VOE 981290 VOE 981290
911 575 479 911 575 481 911 700 487 911 2000 499 911 2100 503
VOE 983302 VOE 983302 VOE 983303 VOE 983303 VOE 983303
371 371 831 870 915
100 150 200 300 500
173 175 395 417 561
VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736
912 912 924 924 924
400 450 200 300 500
523 527 571 573 579
VOE 971322 VOE 971322 VOE 971322 VOE 971368 VOE 971368
881 881 882 870 881
400 400 300 300 400
431 433 439 415 431
VOE 976155 VOE 976256 VOE 977222 VOE 978423 VOE 978869
881 286 551 371 911
100 100 150 200 500
425 139 335 179 475
VOE 981290 VOE 981290 VOE 981290 VOE 981290 VOE 981314
912 912 912 912 870
150 250 400 450 100
511 517 521 527 411
VOE 983304 VOE 983304 VOE 983305 VOE 983307 VOE 983312
525 945 271 915 971
100 100 100 100 100
331 595 133 553 603
VOE 990736 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737
971 421 517 645 911
200 100 200 100 600
607 249 329 345 483
VOE 971368 VOE 971509 VOE 971509 VOE 971510 VOE 972007
881 870 881 870 380
400 300 400 300 100
433 415 431 417 217
VOE 978869 VOE 978869 VOE 978933 VOE 978933 VOE 978953
916 924 261 870 818
150 500 100 100 100
563 579 113 411 377
VOE 981314 VOE 981604 VOE 981661 VOE 981662 VOE 981662
972 261 924 911 924
100 300 500 500 200
611 119 579 475 571
VOE 983336 VOE 983338 VOE 983338 VOE 983377 VOE 983397
551 810 945 716 716
150 100 200 100 100
335 373 597 363 363
VOE 990737 VOE 990737 VOE 990737 VOE 990738 VOE 990738
912 400 521 916 150 563 971 200 607 911 1100 497 912 400 523
VOE 972078 VOE 972081 VOE 972401 VOE 972401 VOE 972401
870 300 417 810 100 373 269 200 131 371 1200 213 380 300 223
VOE 978999 VOE 979021 VOE 979021 VOE 979236 VOE 980521
372 945 974 269 460
100 200 200 200 150
215 597 621 131 279
VOE 981662 VOE 981665 VOE 981705 VOE 981708 VOE 982116
924 645 261 261 525
300 100 300 300 100
575 345 119 119 331
VOE 983403 VOE 983544 VOE 983695 VOE 984654 VOE 984654
870 915 460 911 911
100 500 150 100 600
411 561 279 463 483
VOE 990738 VOE 990738 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739
912 916 517 911 911
VOE 972410 VOE 972410 VOE 972418 VOE 972419 VOE 972421
269 911 366 881 831
200 100 150 400 200
131 463 171 433 395
VOE 980883 VOE 981256 VOE 981269 VOE 981269 VOE 981269
286 810 269 810 881
100 200 200 200 400
139 375 131 375 433
VOE 983024 VOE 983025 VOE 983123 VOE 983194 VOE 983195
911 911 911 870 870
250 550 250 100 100
469 477 469 413 413
VOE 984654 VOE 984654 VOE 984654 VOE 984654 VOE 984657
911 700 487 VOE 990739 911 2000 501 VOE 990739 911 2100 507 VOE 990739 971 200 607 VOE 990739 234 200 85 VOE 990739
911 750 489 911 900 493 911 1100 497 911 2000 499 911 2100 503
VOE 973119 VOE 973119 VOE 973120 VOE 973120 VOE 973494
371 371 371 371 211
500 650 500 650 100
191 199 191 199 51
VOE 981289 VOE 981289 VOE 981289 VOE 981289 VOE 981289
911 200 911 550 911 575 911 700 911 2000
467 477 479 485 499
VOE 983244 VOE 983245 VOE 983245 VOE 983245 VOE 983245
831 491 870 911 916
200 100 100 400 150
395 319 413 473 563
VOE 984657 VOE 984657 VOE 984950 VOE 990513 VOE 990736
911 911 716 974 460
200 550 100 200 100
467 477 363 621 277
VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739 VOE 990739
911 2100 505 912 150 511 912 250 517 912 400 521 912 450 525
VOE 973494 VOE 974428 VOE 974428 VOE 975200 VOE 975237
215 945 971 870 371
100 100 100 100 600
59 595 603 411 197
VOE 981289 VOE 981289 VOE 981289 VOE 981289 VOE 981290
911 2000 501 VOE 983253 911 2100 503 VOE 983253 911 2100 507 VOE 983277 912 400 523 VOE 983299 911 550 477 VOE 983301
912 912 261 818 716
400 450 150 100 100
521 525 115 377 363
VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736 VOE 990736
460 468 517 645 911
150 150 200 100 600
279 317 329 345 483
VOE 990739 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
916 491 911 911 912
450 400 200 200 575
400 100 700 900 150
525 567 329 467 481
567 319 485 493 511
Part No VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740 VOE 990740
Group Sect Page Part No 912 250 517 912 400 521 912 450 525 916 150 563 916 150 565
VOE 991018 VOE 991018 VOE 991692 VOE 993272 VOE 993278
912 912 525 236 217
150 511 250 517 100 331 150 95 100 67
VOE 993358 VOE 993447 VOE 993471 VOE 993676 VOE 993677
211 251 233 233 233
100 100 100 150 150
51 99 79 81 81
VOE 993679 VOE 993852 VOE 993853 VOE 993868 VOE 994557
217 263 263 821 911
100 300 300 200 400
67 129 129 383 473
ZM ZM ZM ZM
372 896 911 911
100 100 100 100
215 441 463 465
2810112 2812366 4384256 4384257
Group Sect Page Part No
Group Sect Page Part No
NUMERICAL INDEX
INDICE DE NÚMERO
RÉPERTOIRE DE NUMÉROS
NUMMERREGISTER
NUMMERNREGISTER
Group Sect Page Part No
Group Sect Page
Catalogue id
Group
Issue PUB 20026796
Page
20603
1000 23
BL60B