Тестовая модель 1
РУССКИЙ ЯЗЫК
B1
www.telc.net
С од е р ж а н и е Информация для учащихся ________________________________________________________________________________________________________ 3 Структура теста ___________________________________________________________________________________________________________________________________ 4 Письменный экзамен ______________________________________________________________________________________________________________________ 5 Понимание при чтении ________________________________________________________________________________________________________ 6 Языковые элементы ____________________________________________________________________________________________________________ 12 Понимание при аудировании ________________________________________________________________________________________ 15 Письмо ______________________________________________________________________________________________________________________________________ 19 Контрольный лист S30 _________________________________________________________________________________________________________________ 21 Устный экзамен ________________________________________________________________________________________________________________________________ 27 Баллы и отметки ______________________________________________________________________________________________________________________________ 33 Информация для преподавателей _______________________________________________________________________________________ 35 Введение __________________________________________________________________________________________________________________________________ 35 Применение тестовой модели _______________________________________________________________________________________ 35 Оценка, баллы и отметки __________________________________________________________________________________________________ 39 Оценочные критерии__________________________________________________________________________________________________________ 39 Письмо _____________________________________________________________________________________________________________________________ 39 Устный экзамен ____________________________________________________________________________________________________________ 41 Оценочный бланк для устного экзамена (M10) ______________________________________________________ 43 Ключ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ 44 Тексты к тесту Понимание при аудировании___________________________________________________________ 45
Тестовая модель 1
русскИЙ язык
B1
2
Для проведения экзаменационной части Понимание при аудировании нужен CD для тестовой модели 1 (заказ No 5766-CD0-000001)
0410
Репродукция материалов и использование их в любой форме, в том числе в электронных СМИ, без предварительного разрешения издателя не допускается.
Опубликовано telc GmbH, Франкфурт-на-Майне, Германия Все права защищены 1-е издание 1998, 4-е издание 2008 © 2009 telc GmbH, Франкфурт-на-Майне, Германия Редакция: Бригитта Годель, Розмари Лохер, Дорота Духновска, Алиця Казьмерак, Юлия Шеина Напечатано в Германии ISBN 978-3-933908-14-8 Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
3
Важная информация: Перед проведением теста прочитайте, пожалуйста, эту страницу.
Информация для учащихся Дорогие учащиеся! У вас в основном три возможности пользования тестовой моделью: • • •
Вы можете рассматривать тест как настоящий экзамен. Вы можете пользоваться тестом в целом или частично для практики. Вы можете получить общее представление о содержании и проведении экзамена.
Важно решить, какой вариант вы хотите выбрать, прежде чем читать дальше. Если вы хотите проработать тестовую модель как реальную экзаменационную ситуацию, вам будет нужна помощь преподавательницы или преподавателя в организации теста в форме настоящего экзамена. В этом случае не читайте, пожалуйста, дальше. прежде всего, вам не следует ни читать тестовые пункты, ни смотреть на фотографии. Вам также не следует читать информацию для преподавателей. Ждите указания и рекомендации преподавательницы/преподавателя. Если вы хотите использовать тестовую модель для практики, то мы вам советуем держаться указанного в отдельных частях экзамена времени – как на реальном экзамене –, например, 90 минут для Понимания при чтении и Языковых элементов. Таким образом у вас разовьется чувство времени, предназначенного для отдельных частей теста. Вы можете упражняться по субтестам Понимание при чтении, Языковые элементы, Понимание при аудировании (с помощью CD) и Письмо. Тест Письмо должен оцениваться квалифицированным лицом. Вам, конечно, невозможно будет выполнять устный тест самостоятельно. Но вы сможете познакомиться с заданиями и проведением экзамена, а также с оценочными критериями. Если вы хотите просто получить общее представление, то рекомендуем вам изучить тестовые и информационные материалы в этой брошюре. Надеемся, что вы будете работать над тестовой моделью с удовольствием. Желаем успеха!
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для учащихся
Информация
4
Структура теста Субтест
Цель
Тип тестовой формы
Баллы
Время в минутах
Письменный экзамен 1 Понимание при чтении 1.1 Понимание основного содержания 1.2 Полное понимание 1.3 Понимание выборочной информации
5 заданий по поиску соответствия 25 5 заданий на множественный выбор 25 10 заданий по поиску соответствия 25
2 Языковые элементы 2.1 Часть 1 2.2 Часть 2
90
10 заданий на множественный выбор 15 10 заданий по поиску соответствия 15
Перерыв
20
3 Понимание при аудировании 3.1 Понимание основного содержания 3.2 Полное понимание 3.3 Понимание выборочной информации
5 заданий правильно/неправильно 25 10 заданий правильно/неправильно 25
макс.
30
5 заданий правильно/неправильно 25
4 Письмо написать письмо 4 ведущих пунктa
15 15 30 15
Устный экзамен
Часть 1: Социальные контакты
экзамен с двумя кандидатами,
Часть 2: Тематическая беседа
в исключительных случаях
Часть 3: Решение задачи
с одним
75
прибл. 15
Информация, касающаяся контрольного листа (стр. 21): Пользуйтесь только мягким карандашом. К кaждому пункту подходит только один ответ. Если вы, например, думаете, что правильным ответом является “с”, отметьте его следующим образом:
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Важная информация: Это начало теста. Перед проведением теста прочитайте информацию на странице 3.
Письменный экзамен Первые субтесты – это
1
Понимание при чтении
2
Языковые элементы
В вашем распоряжении 90 минут для этих двух субтестов.
Субтест 1: Понимание при чтении Этот субтест состоит из трех частей: • • •
Понимание основного содержания Полное понимание Понимание выборочной информации
В этом субтесте всего 20 пунктов (1–20). К каждому пункту подходит только один правильный ответ.
Субтест 2: Языковые элементы Этот субтест состоит из двух частей: • •
Часть 1 Часть 2
В этом субтесте всего 20 пунктов (21–40). К каждому пункту подходит только один правильный ответ.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Письменный экзамен
5
6
Письменный экзамен
Понимание при чтении
1 Понимание при чтении. Часть 1 Прочитайте заголовки a – j и тексты 1 – 5. Найдите к каждому тексту подходящий заголовок. Каждый заголовок нельзя использовать чаще одного раза. Отметьте ваши решения заданий 1 – 5 на контрольном листе.
a)
Neizvestnaä sud´ba meteostancii
b)
Xoro‚ee obrazovanie Ωenwinam ne daet garantii poluçit´ rabotu
c)
Ne vse produkty v Moskve doroΩe, çem v drugix gorodax
d)
Prodaetsä kollekciä poçtovyx marok
e)
Otkrylas´ novaä meteostanciä
f)
Buduwee Rossii – kakim ono budet
g)
Bol´‚e vsego bezrabotnyx v Moskve
h)
Pervye poçtovye marki – redkost´
i)
Russkie i istoriä strany
j)
Rabota na meteostancii – meçta molodyx texnikov
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
7
Письменный экзамен
Понимание при чтении
1.
“Ças X. Rossiä 21-j vek” Knigu nevozmoΩno pereskazat´, no moΩno privesti naibolee interesnye prognozy: • Situaciä politiçeskoj nestabil´nosti i krizisy qkonomiçeskix processov v Rossii, po mneniü avtorov, rezko uluç‚itsä k 2005-2010 gg. • K 30-m godam XXI veka moΩno oΩidat´ velikuü assimiläciü rossijskoj, zapadnoevropejskoj, amerikanskoj i vostoçnoj kul´tur.
2. UvaΩaemaä redakciä! Obrawaüs´ k vam ot imeni sotrudnikov meteostancii Ust´Karenga Zabajkal´skogo UGMS. Delo v tom, çto na‚e sluΩebnoe pomewenie naxoditsä v avarijnom sostoänii, zimoj v Ωestokie sibirskie morozy praktiçeski ne derΩit tepla, i kruglyj god produvaetsä vsemi vetrami. Krajne neobxodimo postroit´ novoe sluΩebnoe pomewenie, no uvy – net sredstv.
3. Безработица является сегодня одной из самых больших экономических и социальных проблем во всей Европе. В России она особенно велика среди женщин. Почти у половины безработных женщин высшее и среднее специальное образование. У половины женщин, потерявших работу, – дети до 16 лет.
4.
Pervaä poçtovaä marka v mire – tak
5. Dlä kogo Moskva “dorogaä” V noäbre 1997 g. n´ü-jorkskij “Institut issledovanij Vostok-Zapad” provodil issledovaniä cen v semi krupnyx rossijskix gorodax. I vot çto okazalos´. Esli brat´ otdel´nye tovary, to, naprimer, xleb dejstvitel´no samyj dorogoj v Moskve. Odnako, esli vy lübitel´ koka-koly, to stakan qtogo napitka vam obojdetsä de‚evle vsego imenno v stolice. Ne doroΩe, çem v drugix gorodax, kilogramm saxara, litr moloka, butylka mineral´noj vody, paçka oteçestvennyx sigaret. A çto Ωe v Moskve samoe dorogoe? Sredi osnovnyx produktov pitaniä qto li‚´ muka, xleb i ris.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
nazyvaemaä “Çernaä penni” dostoinstvom v odin pens – poävilas´ v Anglii 6 maä 1840 goda. 1 oktäbrä 1847 goda na ostrove Mavrikij vy‚li v svet srazu dve marki: oranΩevo-krasnaä dostoinstvom v odin pens i golubaä – v dva pensa. TiraΩ kaΩdoj marki sostavläl vsego 500 qkzemplärov. V na stoäwee vremä v mire nasçityvaetsä vsego 13 oranΩevo-krasnyx marok i 12 golubyx, naxodäwixsä v raznyx kollekciäx, v tom çisle britanskoj korolevy.
8
Письменный экзамен
Понимание при чтении
1 Понимание при чтении. Часть 2 Прочитайте следующий текст и задания 6–10. Какой из ответов – а, b или c – подходит лучше всего? Отметьте ваши решения заданий 6–10 на контрольном листе. Внимание: Последовательность заданий не всегда соответствует последовательности текста.
MeΩdunarodnyj blagotvoritel´nyj fond imeni Germana Gmajnera stroit detskie derevni “SOS-Kinderdorf”, gde vospitanie vedetsä v usloviäx, maksimal´no pribliΩennyx k semejnym. Za polveka po vsemu miru bylo sozdano bolee 350 takix kompleksov v 130 stranax. Kto-to odnaΩdy skazal, çto kinderdorf – qto patriarxal´naä model´ sem´i. A segodnä qta model´ napolnena sovremennym pedagogiçeskim soderΩaniem. Sut´ ego moΩno vyrazit´ v päti slovax – kto uvaΩaem, umeet uvaΩat´ drugix. I vot pervaä “SOS-derevnä” na territorii Rossii v podmoskovnom Tomilino. V qtoj derevne razru‚aütsä mnogie stereotipy: net deleniä na gruppy, net vospitatelej. Ni obwego reΩima, ni obwego menü, ni obwej stolovoj – ni odnogo atributa kollektivnoj Ωizni. KaΩdaä sem´ä – deti raznogo vozrasta i ix “mama” – Ωivet v otdel´nom dome svoej Ωizn´ü, semejnoj Ωizn´ü. Kstati, mama dolΩna byt´ obäzatel´no nezamuΩnej. Esli ona zavedet sem´ü, to poteräet pravo rabotat´ mamoj. Gmajner ne ustaval povtorät´: “Kriteriem dlä otbora na‚ix materej ävläetsä ne obrazovanie, kotoroe ona imeet, no çeloveçeskie kaçestva ee xaraktera.” Derevnä postroena i oborudovana na sredstva fonda. On Ωe budet v teçenie dvux let finansirovat´ ee deätel´nost´. Çto budet potom? Qto zavisit ot posil´noj pomowi i uçastiä vsex, kto razdeläet idei Germana Gmajnera. Planiruetsä stroitel´stvo detskoj derevni pod Orlom. Vydelena zemlä pod Peterburgom, v meste, gde detäm dolΩno byt´ osobenno xoro‚o, – v Pu‚kine, nedaleko ot liceä, gde uçilsä velikij russkij poqt. Xoçetsä verit´, çto u russkix “SOS-dereven´” poävätsä druz´ä i zawitniki i na rodnoj zemle.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
9
Письменный экзамен
Понимание при чтении
6.
Samoe glavnoe v modeli Kinderdorfa – qto a) zdorovaä eda dlä detej. b) otliçnye uçitelä. c) uvaΩenie drug k drugu.
7.
V “SOS-derevne” deti a) edät v ‚kol´noj stolovoj. b) Ωivut v malen´kom dome so svoej “sem´ej”. c) Ωivut v uütnyx obweΩitiäx.
8.
Ot “materej” trebuetsä, çtoby a) oni byli zamuΩem i imeli detej. b) oni imeli vys‚ee obrazovanie. c) oni uvaΩali i lübili detej.
9.
Za stroitel´stvo i rabotu derevni a) vsegda budet platit´ fond. b) platil poka tol´ko fond. c) platät nemeckie banki, kotorym nravitsä model´.
10.
V Pu‚kine a) byla kogda-to toΩe derevnä dlä detej. b) moΩet byt´, budet toΩe “SOS-derevnä”. c) stoit pervaä v Rossii “SOS-derevnä”.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
10
Письменный экзамен
Понимание при чтении
1 Понимание при чтении. Часть 3 Прочитайте ситуации 11–20 и объявления а – l. Найдите для каждой ситуации подходящее объявление. Каждое объявление можно использовать только один раз. Отметьте ваши решения заданий 11–20 на контрольном листе. Если для ситуации нет подходящего объявления, поставьте «х».
11.
Va‚i russkie druz´ä v PariΩe, u kotoryx est´ malen´kie deti, iwut pomow´.
12.
U vas malen´koe predpriätie v PariΩe. Vam nuΩna telefonistka, kotoraä govorit ne tol´ko po-francuzski, no i po-russki.
13.
Vy uspe‚no zakonçili universitet i meçtaete rabotat´ v dalekoj strane.
14.
Vy xotite otdyxat´ v üΩnoj strane i nauçit´sä plavat´ pod vodoj.
15.
Vy biznesmen, i vam nado letet´ v Var‚avu.
16.
Vas preΩde vsego interesuüt kul´tura i istoriä evropejskix stran i gorodov.
17.
Vy xotite otdyxat´ gde-to na üge, no vy boites´ letat´.
18.
Xoro‚o bylo by uçit´sä ital´änskomu äzyku na meste, no vy moΩete poexat´ tol´ko vo vremä otpuska.
19.
Vy Ωivete v Prage. Va‚a doç´ ewe ne znaet, na kogo uçit´sä, na ürista ili na biznesmenku.
20.
Vam stalo äsno, çto bez znaniä anglijskogo äzyka trudno orientirovat´sä v internete.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Понимание при чтении Ponimanie pri çtenii
Ponimanie pri çtenii a aa
b bb
c cc
d dd
Iwu Iwu lübuü rabotu, Iwulübuü lübuürabotu, rabotu, krome krome raboty, sväzannoj kromeraboty, raboty,sväzannoj sväzannoj sssdet´mi. det´mi. 01.60.89.24.69 det´mi.01.60.89.24.69 01.60.89.24.69 (s (s 18 do 24 ç.). Nikolaj. (s18 18do do24 24ç.). ç.).Nikolaj. Nikolaj.
Russkaä, Russkaä, govoräwaä po-franc., Russkaä,govoräwaä govoräwaäpo-franc., po-franc., ssspravom pravom na rabotu vo Francii, pravomna narabotu rabotuvo voFrancii, Francii, sroçno sroçno iwet rabotu po kontraktu. sroçnoiwet iwetrabotu rabotupo pokontraktu. kontraktu. 01.39.61.18.82 01.39.61.18.82 (veçerom) 01.39.61.18.82(veçerom) (veçerom)
Ser´eznaä Ser´eznaä Ωenwina Ser´eznaäΩenwina Ωenwinasss xoro‚imi xoro‚imi rekomendaciämi xoro‚imirekomendaciämi rekomendaciämi moΩet moΩet zanimat´sä gotovkoj moΩetzanimat´sä zanimat´sägotovkoj gotovkoj i iiuborkoj, uborkoj, takΩe sledit´ uborkoj,aaatakΩe takΩesledit´ sledit´ za za det´mi. zadet´mi. det´mi. 01.47.34.01.55 01.47.34.01.55 (s 12 do 14 ç.) 01.47.34.01.55(s (s12 12do do14 14ç.) ç.)
Specialisty Specialisty universitetskim Specialistysssuniversitetskim universitetskim diplomom diplomom iibiznesmeny biznesmeny mogut diplomomi biznesmenymogut mogut vßexat´ v Kanadu. Besplatnye vßexat´ v Kanadu. Besplatnye ii vßexat´ v Kanadu. Besplatnyei konfidencial´nye konfidencial´nye konsul´tacii konfidencial´nyekonsul´tacii konsul´tacii sssbyv‚im byv‚im çinovnikom byv‚imçinovnikom çinovnikom ministerstva ministerstva immigracii. ministerstvaimmigracii. immigracii. Dalma Europe, 47, Ampere. Dalma Europe, 47,rue rueAmpere. Ampere. 75017 75017Paris. Paris.01.47.63.46.20 01.47.63.46.20
e ee
fff
Rossijskie RossijskieMeΩdunarodnye MeΩdunarodnyeAvialinii Avialinii
Turistiçeskoe Turistiçeskoe Turistiçeskoe agentstvo agentstvo agentstvo
S S Aqroflotom Aqroflotom -- vv Meksiku! Meksiku! Novyj Novyjrejs: rejs:
NAÍI SPECIAL`NYE PREDLOˇENIÄ NAÍI NAÍISPECIAL`NYE SPECIAL`NYEPREDLOˇENIÄ PREDLOˇENIÄ
Moskva Moskva--Íennon Íennon--Majami Majami--Kankun. Kankun.
Kanarskie o-va (o. Tenerife) Kanarskie 8/15 dn., Kanarskie o-va o-va (o. (o. Tenerife) Tenerife) --- 8/15 8/15 dn., dn., oteli 3-5*. apartamenty ot 715 u.e. oteli oteli 3-5*. 3-5*. apartamenty apartamenty -- ot ot 715 715 u.e. u.e. Kanikuly Evrope: Amsterdam-PariΩKanikuly Kanikuly vvv Evrope: Evrope: Amsterdam-PariΩAmsterdam-PariΩBerlin-Antverpen-Brüssel´ 10 dn., Berlin-Antverpen-Brüssel´ Berlin-Antverpen-Brüssel´ --- 10 10 dn., dn., stoimost´ ot 495 u.e., ++ Ω.d. Ω.d. stoimost´ stoimost´ ot ot 495 495 u.e., u.e., + Ω.d.
17 17çasov çasovpoleta poletavvkomfortabel´nom komfortabel´nomaqrobuse aqrobuse A-310 A-310 proletät proletätnezametno: nezametno:tri trigoräçix goräçixobeda, obeda,bol´‚oj bol´‚ojvybor vybor napitkov, napitkov,videovideo-iiaudio-programmy, audio-programmy,sveΩaä sveΩaäpressa. pressa.
KANKUN KANKUN -- IZYSKANNYJ IZYSKANNYJ KURORT KURORT NA NA KARIBSKOM KARIBSKOM POBEREˇ`E POBEREˇ`E ** **
More, More,prozraçnoe prozraçnoena na70 70metrov metrovvvglubinu. glubinu. Raj Rajdlä dlälübitelej lübitelejpodvodnogo podvodnogoplavaniä plavaniäiilovcov lovcov lobsterov. lobsterov. ** Zaxvatyvaüwie Zaxvatyvaüwieqkskursii qkskursiikkpiramidam piramidammajä majäii piratskim piratskimostrovam. ostrovam.
POZNAVATEL`NYE POZNAVATEL`NYE TURY POZNAVATEL`NYE TURY TURY
PariΩ ot 730 u.e., PariΩ PariΩ --- ot ot 730 730 u.e., u.e., London ot 690 u.e., London London --- ot ot 690 690 u.e., u.e., Italiä del´ Arte ot 845 u.e., Italiä Italiä del´ del´ Arte Arte --- ot ot 845 845 u.e., u.e., klassiçeskaä Greciä ot 785 u.e., klassiçeskaä klassiçeskaä Greciä Greciä -- ot ot 785 785 u.e., u.e., takΩe drugie,ne menee interesnye tury aaa takΩe takΩe drugie,ne drugie,ne menee menee interesnye interesnye tury tury Na‚i tel. (095)200-2477, 924-0203 Na‚i Na‚i tel. tel. (095)200-2477, (095)200-2477, 924-0203 924-0203 Faks: (095)200-2477 Faks: Faks: (095)200-2477 (095)200-2477 licenziä No 14019 licenziä licenziä No No 14019 14019
Aviabilety AviabiletymoΩno moΩnozabronirovat´ zabronirovat´po potelefonam: telefonam: vvMoskve: Moskve:(7-095) (7-095)245-00-17, 245-00-17,ili ilipo pofaksu faksu246-74-63; 246-74-63; vvMexiko: Mexiko:(52-5) (52-5)23-87-29; 23-87-29; vvMajami: Majami:(1-305) (1-305)577-85-00, 577-85-00,577-84-00. 577-84-00.
Russian Russian International International Airlines Airlines
h hh
g gg
LUÇÍIE LUÇÍIE LUÇÍIE BIZNES-AVIALINII BIZNES-AVIALINII BIZNES-AVIALINII CENTRAL`NOJ VVV CENTRAL`NOJ CENTRAL`NOJ II VOSTOÇNOJ VOSTOÇNOJ EVROPE I VOSTOÇNOJ EVROPE EVROPE (095)238-0003, (095)238-0003, 238-0313 (095)238-0003,238-0313 238-0313 Korovij val, Korovij Korovijval, val,777 (rädom (rädom so st. metro “Oktäbr´skaä”). (rädomso sost. st.metro metro“Oktäbr´skaä”). “Oktäbr´skaä”). Faks Faks Moskve: (095) 238-1036 FaksvvvMoskve: Moskve:(095) (095)238-1036 238-1036 Aqroport Aqroport “Íeremet´evo-2” Aqroport“Íeremet´evo-2” “Íeremet´evo-2” Tel.: (095) 956-4658. Tel.: Tel.:(095) (095)956-4658. 956-4658.
EE UUSS B B TTOO V V A AA NNA
О О СКД СКД ,
ow wee, Prroa ...... P na ççeemm un!! ddaaççuFRANCIÄ FRANCIÄ LÜBYE PROGRAMMY LÜBYE PROGRAMMY MAL`TA Novaä Novaäsistema sistemaprodaΩi prodaΩiputevok! putevok! VY VYPLATITE PLATITETOL`KO TOL`KOZA ZABRON`! BRON`! TURISTIÇESKAÄ TURISTIÇESKAÄFIRMA FIRMA
MAL`TA EGIPET EGIPET TUNIS TUNIS OAQ OAQ
ФКС ФКС
109004, 109004,Moskva, Moskva,Voroncovskaä Voroncovskaäul., ul.,d. d.1/3, 1/3,of. of.309 309
jjj
AMERIKANSKOE I AMERIKANSKOE I I AMERIKANSKOE BRITANSKOE BRITANSKOE BRITANSKOE OBRAZOVANIE OBRAZOVANIE OBRAZOVANIE
na Kipre Kipre na 2-9 noäbrä noäbrä 2-9
2-9 noäbrä oznakomitel´naä poezdka oznakomitel´naä oznakomitel´naä poezdka poezdka na Kipr na na Kipr Kipr (posewenie ‚kol, vuzov) (posewenie (posewenie ‚kol, ‚kol, vuzov) vuzov) Tel. Tel. (095) 150-89-02. Tel. (095) (095) 150-89-02. 150-89-02.
�������� ������ 11 Русский язык (B1) - Тестовая модель 1 �������� ������
Письменный экзамен Pis´mennyj qkzamen Pis´mennyj qkzamen
11 11 11
iii
UÇEBA ZA RUBEˇOM UÇEBA UÇEBA ZA ZA RUBEˇOM RUBEˇOM
obrazovanie Anglii, SÍA, obrazovanie obrazovanievvvAnglii, Anglii,SÍA, SÍA, Francii, Germanii, Francii, Mal´te, Francii,Germanii, Germanii,Mal´te, Mal´te, Ívejcarii, Italii, Ispanii, Ívejcarii, Ívejcarii,Italii, Italii,Ispanii, Ispanii, iiewe ewe 20 stranax mira. i ewevvv20 20stranax stranaxmira. mira. •• kratkosroçnye programmy izuçeniä • kratkosroçnye kratkosroçnyeprogrammy programmyizuçeniä izuçeniä äzyka dlä vzroslyx iidetej detej (ot let) äzyka äzykadlä dlävzroslyx vzroslyxi detej(ot (ot555let) let) •• çastnye ‚koly iiuniversitety universitety • çastnye çastnye‚koly ‚kolyi universitety •• dve nedeli obuçeniä, proΩivaniä • dve dvenedeli nedeliobuçeniä, obuçeniä,proΩivaniä proΩivaniä (zavtraki) ot 965, ++aviabilety aviabilety (zavtraki) (zavtraki)–––ot ot$$$965, 965,+ aviabilety
“Gudvin “Gudvin ii M” M” “Gudvin i M”
t.t.202-8901; 202-8901; t./f.: 202-4661 t. 202-8901;t./f.: t./f.:202-4661 202-4661 121019, Moskva, B. Afanas´evskij per., 121019, 121019,Moskva, Moskva,B. B.Afanas´evskij Afanas´evskijper., per.,666
k kk
lll
Odin iz pervyx negosudarstvennyx Odin Odiniz izpervyx pervyxnegosudarstvennyx negosudarstvennyx vuzov Rossii vuzov vuzovRossii Rossii Moskovskij institut Moskovskij Moskovskijinstitut institut predprinimatel´stva prava predprinimatel´stva predprinimatel´stvaiiiprava prava (goslicenziä No 16-248) (goslicenziä (goslicenziäNo No 16-248) 16-248) otkryl svoe predstavitel´stvo otkryl otkrylsvoe svoepredstavitel´stvo predstavitel´stvo g.g.Prage Prage naçal 15-01-97 vvvg. Prageiiinaçal naçalsss15-01-97 15-01-97 zanätiä na 1-m kurse po fakul´tetam: zanätiä zanätiäna na1-m 1-mkurse kursepo pofakul´tetam: fakul´tetam: menedΩmenta, qkonomiki, ürisprudencii. menedΩmenta, menedΩmenta,qkonomiki, qkonomiki,ürisprudencii. ürisprudencii. •• • Srok Srok obuçeniä 4-4,5 goda. Srokobuçeniä obuçeniä4-4,5 4-4,5goda. goda. •• • Obuçenie Obuçenie na russkom äzyke, platnoe. Obuçeniena narusskom russkomäzyke, äzyke,platnoe. platnoe. •• Forma Forma obuçeniä zaoçnaä. • Formaobuçeniä obuçeniä---zaoçnaä. zaoçnaä. •• • Gosudarstvennyj Gosudarstvennyj diplom. Gosudarstvennyj diplom. diplom. Telefony Telefony g.g.Moskve Moskve Telefonyvvvg. Moskve (095) 235-24-77; 235-07-35 (095) (095)235-24-77; 235-24-77;235-07-35 235-07-35
Podklüçilsä Internetu, tam vsä informaciä na Podklüçilsä PodklüçilsäkkkInternetu, Internetu,aaatam tamvsä vsäinformaciä informaciäna na anglijskom. Sroçno nado uçit´ äzyk. PodskaΩite, gde anglijskom. anglijskom.Sroçno Sroçnonado nadouçit´ uçit´äzyk. äzyk.PodskaΩite, PodskaΩite,gde gde nedorogo i qffektivno qtim zanät´sä. nedorogo i qffektivno qtim zanät´sä. nedorogo i qffektivno qtim zanät´sä. azumeetsä, tol´ko tam, gde rabotaüt azumeetsä, tol´ko tam, gde rabotaüt azumeetsä, tol´ko tam, gde rabotaüt professionaly. Qto mogut podtverdit´ professionaly. professionaly.Qto Qtomogut mogutpodtverdit´ podtverdit´ tysäçi tysäçi vypusknikov MOSKOVSKOGO tysäçivypusknikov vypusknikovMOSKOVSKOGO MOSKOVSKOGO LINGVISTIÇESKOGO CENTRA, çto LINGVISTIÇESKOGO CENTRA, LINGVISTIÇESKOGO CENTRA,çto çto naxoditsä naxoditsä rädom so st. m. “Belorusskaä”. Gruppovoe naxoditsärädom rädomso sost. st.m. m.“Belorusskaä”. “Belorusskaä”.Gruppovoe Gruppovoeii i individual´noe obuçenie anglijskomu, individual´noe obuçenie anglijskomu, individual´noe obuçenie anglijskomu, francuzskomu, francuzskomu, nemeckomu, ispanskomu äzykam, francuzskomu,nemeckomu, nemeckomu,ispanskomu ispanskomuäzykam, äzykam,aa atakΩe takΩekursy kursyna napredpriätiäx predpriätiäxiiiobrazovanie obrazovanieza takΩe kursy na predpriätiäx obrazovanie zaza rubeΩom. rubeΩom. rubeΩom. Spravki Spravki po tel: 253-83-01, 255-55-16. Spravkipo potel: tel:253-83-01, 253-83-01,255-55-16. 255-55-16.
RR
12
Письменный экзамен
Языковые элементы
2 Языковые элементы. Часть 1 Прочитайте следующий текст и заполните пропуски 21–30. Какое решение – а, b или c – правильное? Отметьте ваши решения заданий 21–30 на контрольном листе.
Vdali ot doma 22 21 Ωenwina xot´ raz byvaet v komandirovke. KaΩdaä Esli Ωe va‚a trudovaä deätel´nost´ naprämuü sväzana s çastymi poezdkami, 23 to sovety anglijskix vam obäzatel´no prigodätsä. 24 – Pered tem, kak uexat´ v komandirovku, vse semejnye 25 problemy. I v pervuü oçered´ pozabot´tes´ o detäx. oni pomogaüt vam sobirat´sä. – Obßäsnite im,
26
uezΩaete, nabrosajte svoj mar‚rut.
– Ostav´te v raznyx mestax kvartiry zapiski ili otkrytki, deti naxodili ix, poka vy v ot´ezde. – Regulärno zvonite domoj. otkrytke.
28
27
rebenku po‚lite po poçtovoj 29
– Ne privozite suveniry iz kaΩdoj poezdki. Deti privykaüt 30 i vsäkij raz budut ot vas podarkov.
21.
a) otdyxaüwaä b) rabotaüwaä c) uezΩaüwaä
24.
a) re‚ali b) re‚ili c) re‚ite
27.
a) çto b) çtoby c) çto-nibud´
22.
a) v Ωizni b) Ωizn´ü c) o Ωizni
25.
a) Nado b) Pust´ c) Xotä
28.
a) KaΩdomu b) Lübomu c) Odnomu
23.
a) specialista b) specialistov c) specialisty
26.
a) zaçem b) potomu çto c) poqtomu
29.
a) k qtomu b) na qto c) s qtim
30.
a) Ωdat´ b) otdavat´ c) posylat´
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
13
2 Языковые элементы. Часть 2 Прочитайте следующий текст и заполните пропуски 31–40. Используйте слова а – о. Каждое слово нельзя использовать чаще одного раза. Отметьте ваши решения заданий 31–40 на контрольном листе.
Faks: 01.60.15.34.63 Russkij dom Sent-ˇenev´ev-de-Bua
8 änvarä 2007 g.
Va‚e obßävlenie v gazete “Russkaä mysl´” UvaΩaemye damy!
31
My proçitali Va‚e obßävlenie i re‚ili obratit´sä k Vam s na‚i voprosy.
otvetit´ na
32 my uexali na üg Francii. Dlä nas Na‚ otec ostalsä odin v PariΩe, 33 Va‚emu qto bol´‚aä problema – otcu uΩe 84 goda. Poqtomu my byli 34 o Va‚em dome. obßävleniü, no nam xotelos´ by uznat´ Otcu nuΩno zdorovoe pitanie, i on vegetarianec. Poka on sam gotovit, no u Vas qto, 35 , nevozmoΩno? Kak u Vas re‚aütsä takie individual´nye problemy? 36 zdorov. On privyk k bol´‚omu gorodu, i emu trudno budet Otec ewe 37 ot PariΩa. Kakie est´ vozmoΩnosti iz Sent-ˇenev´ev-de-Bua Ωit´ ezdit´ v PariΩ? Est´ li xoro‚ij obwestvennyj transport? My ne xotim, çtoby otec 38 ezdit´ na ma‚ine. I ewe vopros: est´ li v Va‚em dome takΩe fizioterapevty, qrgoterapevty, est´ li drugie kakie-nibud´ vozmoΩnosti zanimat´sä zdorov´em? MoΩet byt´, luç‚e vsego bylo by priexat´ s nim k Vam i obo 40 dogovorit´sä. Napi‚ite nam, poΩalujsta, kogda Vy
39 nas prinät´.
S uvaΩeniem I.P. Ivanov
a)
vsem
f)
poqtomu
k)
sover‚enno
b) g)
daleko
prodolΩal l)
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
sovetom
c)
navernoe
h)
pros´boj
m)
tak kak
d)
e)
obäzatel´no i) n)
rady takΩe
j)
pobol´‚e
smogli by o)
xodit´
Письменный экзамен
Языковые элементы
Письменный экзамен
14
Теперь у вас перерыв на 20 минут.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
15
Письменный экзамен
Понимание при аудировании
Следующим субтестом является
3
Понимание при аудировании
Включите теперь CD и работайте, пока не услышите информацию: Тест Понимание при аудировании окончен. Все паузы на CD. Поэтому вам не следует останавливать CD в течение теста.
Субтест 3: Понимание при аудировании Этот субтест состоит из трех частей: • • •
Понимание основного содержания Полное понимание Понимание выборочной информации
В этом субтесте всего 20 пунктов (41–60). К каждому пункту подходит только один правильный ответ.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
16
Письменный экзамен
Понимание при аудировании
3 Понимание при аудировании. Часть 1 Вы услышите, как пять человек высказывают свое мнение. Высказывания вы услышите один раз. Решите во время прослушивания, правильны (+) или неправильны (–) высказывания 41–45. Отметьте ваши решения заданий 41–45 на контрольном листе. Сейчас прочитайте высказывания 41–45, на это у вас есть 30 секунд.
41.
Pervoj uçastnice nravätsä novye detskie mul´tfil´my.
42.
Vtoroj uçastnik sravnivaet zapadnye i starye sovetskie mul´tfil´my.
43.
Tret´ä uçastnica sçitaet, çto russkie teleprogrammy poxoΩi na nemeckie.
44.
Çetvertyj uçastnik dumaet, çto reklama nuΩna televideniü, a reklame nuΩny populärnye peredaçi.
45.
Pätyj uçastnik obßäsnäet, poçemu ran´‚e romany s uΩasnymi scenami nikogo ne interesovali.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
17
3 Понимание при аудировании. Часть 2 Вы услышите интервью. Это интервью вы услышите два раза. Решите во время прослушивания, правильны (+) или неправильны (–) высказывания 46–55. Отметьте ваши решения заданий 46–55 на контрольном листе. Сейчас прочитайте высказывания 46–55, на это у вас есть одна минута.
46.
Tat´äna Petrovna po professii Ωurnalistka.
47.
Pervye firmy imidΩmejkerov poävilis´ v Rossii v 89-m godu.
48.
VyraΩenie “obraz politika” poävilos´ v SÍA, kogda DΩonson stal prezidentom.
49.
To, kak çelovek vedet sebä pered publikoj, vaΩnee, çem ego programma.
50.
U vsex rossijskix politikov sejças est´ svoi imidΩmejkery.
51.
Izbirateli interesuütsä semejnoj Ωizn´ü politikov.
52.
Politiki i imidΩmejkery xotät obmanyvat´ izbiratelej.
53.
“Spiçrajtery” rabotaüt tol´ko na Zapade.
54.
Interv´ü u Tat´äny Petrovny beret amerikanskij Ωurnalist.
55.
Russkie ulybaütsä ne tak çasto, kak lüdi na Zapade.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Письменный экзамен
Понимание при аудировании
18
Письменный экзамен
Понимание при аудировании
3 Понимание при аудировании. Часть 3 Вы услышите пять коротких текстов. Тексты вы услышите два раза. Решите во время прослушивания, правильны (+) или неправильны (–) высказывания 56–60. Отметьте ваши решения заданий 56–60 на контрольном листе.
56.
Vy Ωdete na vokzale gostä iz Berlina. Vy sly‚ite obßävlenie. Vy dolΩny Ωdat´ na desätoj platforme?
57.
Vy xotite poexat´ na avtobuse do stancii metro “Beläevo”. Vy sly‚ite obßävlenie voditelä. Vy moΩete doexat´ do va‚ej stancii?
58.
Vas interesuet fil´m “Vor”. Vy sly‚ite obßävlenie kinoteatra. Amerikanskij li reΩisser sdelal fil´m “Vor”?
59.
Esli ne budet doΩdä, vy xotite katat´sä na lyΩax pod Moskvoj. Vy sly‚ite prognoz pogody. Katat´sä budete?
60.
Tak kak vy xotite pute‚estvovat´ po “Zolotomu kol´cu”, vy slu‚aete obßävlenie turistiçeskoj firmy. Predlagaet li firma pute‚estvie vo vremä va‚ego otpuska v sentäbre?
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
19
Письменный экзамен
Письмо
Следующим субтестом является
4
Письмо
В вашем распоряжении 30 минут.
Используйте, пожалуйста, бланк на стр. 21/22.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
20
Письменный экзамен
Письмо
4 Письмо
Xel´mut, dorogoj, zdravstvuj! Kak ä rad, çto nakonec poluçil ot tebä pis´mo! UΩe sobiralsä posylat´ tebe faks, tak kak ty dolgo ne otveçal na moe pis´mo i ä naçal bespokoit´sä, ne sluçilos´ li çego. U menä vse kak obyçno, nikakix vaΩnyx novostej net. Kak ty uΩe znae‚´, sejças mnogo vremeni idet na podgotovku k qkzamenam, no, k sçast´ü, skoro oni zakonçatsä. Teper´ o glavnom. Qto prosto prekrasno, çto ty smoΩe‚´ vzät´ otpusk v odno vremä so mnoj. Nadeüs´, çto opät´ my smoΩem otliçno provesti vremä vmeste. Çto kasaetsä menä, to ä vse vremä vspominaü pro‚loe leto. Bylo prosto zdorovo! Soglasen? Teper´ glavnoe nuΩno re‚it´, kuda my poedem v qtot raz. Znae‚´, ä by poexal ili v Avstriü, ili na Bajkal. Ni tam, ni tam ä nikogda ne byl, no mnogo sly‚al i çital ob qtix mestax. i tam, i tam letom otliçnaä pogoda, a krome togo, est´ kuda pojti i çto posmotret´. Kak tebe moe predloΩenie? Çestno govorä, ewe mnogo mest na zemle, gde ä xotel by pobyvat´. A çto predlagae‚´ ty? V obwem, Ωdu tvoego otveta. Napi‚i pobystree, çtoby my uspeli kupit´ putevki, ili pozvoni, ladno? Nu vot poka i vse. ˇelaü tebe udaçi. Tvoj Kolä 21 fevralä 2007 g.
Напишите ответ. В вашем ответе вы должны использовать данные ниже четыре пункта. Выберите подходящий порядок этих пунктов в вашем письме. Не забудьте дату и формулировки приветствия и прощания. Напишите подходящее вступление и заключение. У вас есть 30 минут, чтобы написать письмо. • Uznajte bol´‚e o detaläx poezdki. • Napi‚ite o priçine va‚ego dolgogo molçaniä. • Obßäsnite, poçemu vy vybrali pervyj ili vtoroj variant pute‚estviä. • Napi‚ite o novostäx v va‚ej Ωizni.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
1 7 0 6 6 6 1 1
РУССКИЙ ЯЗЫК B1 Familienname · Surname · Apellido · Nom · Cognome · Soyadı · Фамилия
Vorname · First Name · Nombre · Prénom · Nome · Adı · Имя
© telc GmbH # 1766-S30-000001 | 0110
.
.
Beispiel: 23. April 1989 Example: 23 April 1989
.
.
Geburtsdatum · Date of Birth · Fecha de nacimiento · Date de naissance · Data di nascita · Doğum tarihi · День рождения
Geburtsort · Place of Birth · Lugar de nacimiento · Lieu de naissance · Luogo di nascita · Doğum yeri · Место рождения
Muttersprache · First Language · Lengua materna · Langue maternelle · Madrelingua · Anadili · Родной язык männlich · male · masculino · masculin · maschile · erkek · мужской weiblich · female · femenino · féminin · femminile · kadın · жeнский Geschlecht · Sex · Sexo · Sexe · Sesso · Cinsiyeti · Пол
001 – Deutsch 002 – English 003 – Français 004 – Español 005 – Italiano 006 – Português 007 – Magyar 008 – Polski 009 – Русский язык 010 – Český jazyk 011 – Türkçe 012 – 013 – ∝䇁 000 – andere/other
Prüfungszentrum · Examination Centre · Centro examinador · Centre d’examen · Cent ro d’esame · Sınav merkezi · ͎͇͓͔͇̈́͑͌͝͏͕͔͔͕͚͍͔͌͗͌͋͌͞͏͌
.
.
Beispiel: 17. Februar 2009 Example: 17 February 2009
.
Prüfungsdatum · Date of Examination · Fecha del examen · Date d’examen · Data dell’esame · Sınav tarihi · Дaта экзамена
.
Testversion · Test Version · Versión del examen · Version d’examen · Versione d’esame · Sınav sürümü · Тестовая версия
S30 РУССКИЙ ЯЗЫК B1
www.telc.net 8737004975
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1 1 7 6 6
SNT
.
.
MNT
Q
S
P
Письменный экзамен 1 Понимание при чтении
1 2 3 4 5
11 12 13 14 15
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
11
16
12
17
13
18
14
19
15
20
6
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
x
7 8 9 10
16 17 18 19 20
2 Языковые элементы
21
a
b
c
21
31
22
a
b
c
22
32
23
a
b
c
23
33
24
a
b
c
24
34
25
a
b
c
25
35
26
a
b
c
26
36
27
a
b
c
27
37
a
b
c
28
38
29
a
b
c
29
39
30
a
b
c
30
40
28
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Выполнив «Понимание при чтении» и «Языковые элементы», оторвите этот лист и сдайте его наблюдателю. 5937004974
S30 - страница 2
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1 1 7 6 6
3 Понимание при аудировании
41
+
–
46
+
–
51
+
–
56
+
–
42
+
–
47
+
–
52
+
–
57
+
–
43
+
–
48
+
–
53
+
–
58
+
–
44
+
–
49
+
–
54
+
–
59
+
–
–
50
–
55
–
60
+
–
45
+
+
+
Выполнив «Понимание при аудировании», оторвите этот лист и сдайте его наблюдателю. 2754004978 S30 - страница 3
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1 1 7 6 6
Familienname · Surname · Apellido · Nom · Cognome · Soyadı · Фамилия
Vorname · First Name · Nombre · Prénom · Nome · Adı · Имя
Только для экзаменаторов!
Устный экзамен 1 2 3 4
Часть 2
A
B
C
D
A
B
C
D
A A
B B
C C
D D
1 2 3 4
Часть 3
A
B
C
D
A
B
C
D
A A
B B
C C
D D
1 2 3 4
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
экзаменатор 1
Часть 1
Тестовая версия
номер кода экзаменатора 1
1 2 3 4
Часть 2
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
1 2 3 4
Часть 3
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
1 2 3 4
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
экзаменатор 2
Часть 1
номер кода экзаменатора 2
1 2 3 4
Часть 2
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
1 2 3 4
Часть 3
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
1 2 3 4
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
окончательный результат
Часть 1
4206004972 S30 - страница 4
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1 1 7 6 6
Familienname · Surname · Apellido · Nom · Cognome · Soyadı · Фамилия
Vorname · First Name · Nombre · Prénom · Nome · Adı · Имя
Testversion · Test Version · Versión del examen · Version d’examen · Versione d’esame · Sınav sürümü · Тестовая версия
для проверки
4 Письменный экзамен (Письмо)
Пожалуйста здесь ничего не пишите! S30 - страница 5
7372004979
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1 1 7 6 6 для проверки
Только для экзаменаторов! 4 Письменный экзамен Оценка 1-ая
I II III
A
B
C
Содержание не соответствует заданию D
да
нет
доп. балл IV.1 A
B
C
D
да
нет
доп. балл IV.2 A
B
C
D
номер кода экзаменатора 1
0923004974
да
нет
Оценка 2-ая
I II III
A
B
C
Содержание не соответствует заданию D
да
нет
доп. балл IV.1 A
B
C
D
да
нет
доп. балл IV.2 A
B
C
D
номер кода экзаменатора 2
да
нет
Оценка telc
I II III
A
B
D
да
нет
доп. балл IV.1 A
B
C
D
да
нет
доп. балл IV.2 A
B
C
D
номер кода экзаменатора telc
Пожалуйста здесь ничего не пишите! S30 - страница 6
C
Содержание не соответствует заданию
да
нет
Важная информация: Если вы хотите пользоваться тестовой моделью для симуляции устного экзамена с помощью вашей преподавательницы/вашего преподавателя, не читайте, пожалуйста, дальше. Иначе ваш пробный тест на курсе не отразит реальные экзаменационные условия. Если вы хотите пользоваться тестовой моделью дома, для получения общего представления об устном экзамене, читайте дальше.
Устный экзамен Устный экзамен состоит из трех частей:
Часть 1: Социальные контакты
Часть 2: Тематическая беседа
Часть 3: Решение задачи
устный экзамен проводится обычно с двумя кандидатами. Каждый экзамен принимается двумя экзаменаторами. В исключительных случаях, например, если число кандидатов в экзаменационном учреждении нечетное, вы можете сдавать экзамен по одному. В этом случае вашим партнером будет один из двух экзаменаторов. Экзамен должен иметь характер беседы, а не проходить в форме вопрос – ответ. Роль экзаменаторов в первую очередь – быть модераторами беседы. Поэтому они должны говорить как можно меньше. Важно напротив, чтобы вы со своим партнером вступили в живой разговор. Уделяйте внимание ему/ей и его/ее вкладам в беседу. Не пытайтесь преобладать в беседе. Оба партнера должны иметь возможность говорить для того, чтобы состоялся интересный и многообразный разговор. Положительно влияет на вашу оценку старание помочь партнеру, если ему/ей трудно выразить то, что она/она хочет сказать. Устный экзамен будет длиться не более 15 минут. До начала экзамена в вашем распоряжении 20 минут для подготовки к тесту с помощью экзаменационных листов, дающих подробную информацию о задачах, которые вы должны будете решить. В это время вам не разрешается говорить с вашим партнером.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Устный экзамен
27
28
Устный экзамен
Части 1–3 (15 минут)
Часть 1: Социальные контакты Экзаменатор пригласит вас обоих/обеих к беседе, которая даст вам возможность познакомиться друг с другом или узнать больше о вашем партнере, как это написано в части 1 на экзаменационном листе. Цель – не заваливать вопросами друг друга и не придерживаться строгой последовательности вопросов, но начать непосредственный разговор на основании заданных тем. если вы со своим партнером знакомы, не имеет смысла спрашивать, например, о его/ее имени. В конце этой короткой беседы экзаменатор, может быть, предложит вам еще тему, которой нет на экзаменационном листе, например, какие иностранные языки вы учили. Вы и ваш партнер имеете одинаковое описание задачи для части 1.
Часть 2: Тематическая беседа В этой части устного экзамена вы и ваш партнер имеете различную информацию на экзаменационном листе. Сперва экзаменатор попросит вас и вашего партнера коротко проинформировать друг друга о мнениях, представленных на ваших листах. Потом обменяйтесь собственными мнениями.
Часть 3: Решение задачи В последней части экзамена вам надо решить задачу. Расскажите вашему партнеру о ваших идеях относительно заданной темы и выслушайте его/ее идеи. Согласите предложения с партнером. Вы и ваш партнер имеете одинаковое описание задачи для части 3.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
29
Часть 1: Социальные контакты
Кандидаты А/В
Примите участие в диалоге. Возможны следующие темы: • • • • • • •
имя откуда он/она где он/она живет (квартира, дом…) семья что он/она сейчас делает (учится, работает…) был ли он/была ли она в других странах иностранные языки (какие? как долго изучает? почему?)
Экзаменатор может вам предложить дополнительную тему.
Делать фотокопии этой страницы для теста разрешается.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
1
Устный экзамен
Часть 1: Социальные контакты (3-4 минуты)
30
Устный экзамен
Часть 2: Тематическая беседа (5-6 минут)
Часть 2: Тематическая беседа
Кандидат А
2
Прочитайте мнение этого человека.
Город или деревня?
Çto kasaetsä menä, ä vsegda predpoçital Ωit´ za gorodom, bez gorodskogo ‚uma i gräzi. VozmoΩno, qto potomu, çto ä vyros v bol´‚om dome, v samom centre goroda. Na‚ dom stoäl prämo u bol´‚oj dorogi, i ne bylo dvora, gde by my mogli igrat´. Ä vsegda vspominaü, s kakim udovol´stviem ä uezΩal ot vsego qtogo na kanikuly. V obwem, v lüboe vremä goda ä by Ωil za gorodom.
Расскажите вашему партнеру о мнении этого человека. Ваш партнер, который ознакомился с мнением другого человека, расскажет вам об этом. Обсудите эту тему с вашим партнером, обменяйтесь мнениями и личным опытом.
Делать фотокопии этой страницы для теста разрешается. Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
31
Часть 2: Тематическая беседа
Кандидат В
2
Прочитайте мнение этого человека.
Город или деревня?
vsü Ωizn´ Ωivu v gorode, i uΩe sovsem ne zameçaü ni ‚uma, ni gräzi gorodskoj... Çto kasaetsä menä, to ä ne predstavläü, kak moΩno dolgo exat´ kudanibud´, nu tam, v teatr ili v magaziny. Moä rabota nedaleko ot doma, i poqtomu na dorogu u menä uxodit maksimum odin ças v den´. Tak çto ä – Ωitel´ gorodskoj.
Расскажите вашему партнеру о мнении этого человека. Ваш партнер, который ознакомился с мнением другого человека, расскажет вам об этом. Обсудите эту тему с вашим партнером, обменяйтесь мнениями и личным опытом.
Делать фотокопии этой страницы для теста разрешается. Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Устный экзамен
Часть 2: Тематическая беседа (5-6 минут)
32
Устный экзамен
Часть 3: Решение задачи (5-6 минут)
Часть 3: Решение задачи
Кандидаты А/В
3
Вы и ваш партнер думаете о том, как вы будете готовитъся к вечеринке с друзьями. Прочитайте мнение этого человека.
vечеринка vesti veçerinku? ro p ´) n de oj ak k (v da • Kog provesti? • Gde (u kogo) luç‚e ee • Kogo priglasit´? • çto nuΩno kupit´? ´? • Kto çto budet delat • … • …
Обдумайте сначала сами возможные варианты решения и сделайте заметки. Расскажите вашему партнеру о ваших идеях и аргументируйте их. Выслушайте идеи вашего партнера и его аргументацию. Постарайтесь найти совместное решение.
Делать фотокопии этой страницы для теста разрешается.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
33
Информация
Баллы и отметки За весь экзамен может быть дано максимально 300 баллов. Следующая таблица показывает вес отдельных частей теста. Результаты можно внести в правую колонку.
Субтест
Максимальное количество баллов
Понимание при чтении 75 Понимание основного содержания 25 Полное понимание 25 Понимание выборочной информации 25 Языковые элементы 30 Часть 1 15 Часть 2 15 Понимание при аудировании 75 Понимание основного содержания 25 Полное понимание 25 Понимание выборочной информации 25 Письмо 45 Промежуточный итог І: Письменный экзамен 225 Устный экзамен Социальные контакты 15 Тематическая беседа 30 Решение задачи 30 Промежуточный итог ІІ: Устный экзамен 75 Письменный экзамен 225 Устный экзамен 75 Всего баллов 300
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Количество полученных баллов
Информация
34
Для того, чтобы сдать экзамен, вы должны набрать 60% максимально возможных баллов и в письменном, и в устном экзаменах. Это соответствует сумме в 135 баллов для письменного и 45 баллов для устного экзаменов. Если вы набрали нужное количество баллов в обеих частях экзамена, сумма полученных баллов даст окончательную отметку. Ее можно подсчитать по следующей таблице:
270–300 баллов
Отлично
240–269,5 баллов
Xорошо
210–239,5 баллов
Удовлетворительно
180–209,5 баллов
Сдан
Если вам не удалось сдать экзамен по одной из двух частей (письменной или устной), вы можете пересдать экзамен по этой части в текущем или в следующем годах. Экзамен в целом вы можете пересдавать многократно для того, чтобы получить более высокую отметку.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
35
Информация для преподавателей Введение Эта тестовая модель была разработана в качестве материала для учащихся, готовящихся к экзамену на Сертификат русский язык B1. Он соответствует уровню языковой компетенции В1, определенному Common European Framework of Reference for Languages («Общеевропейские языковые компетенции») Совета Европы. Тестовая модель позволяет учащимся проверить – лучше всего при помощи преподавательницы/ преподавателя –, соответствует ли их языковая компетенция уровню В1. Тестовая модель предлагает учащимся аутентичные тестовые материалы для упражнений. Формат и типы заданий полностью соответствуют реальному экзамену. Таким образом учащиеся могут подробно ознакомиться с требованиями, которые их ожидают на экзамене. Если четко следовать указаниям и заданному времени, то тестовая модель может быть использована для симуляции экзамена на Сертификат русский язык B1.
Применение тестовой модели Для симуляции подлинно экзаменационной ситуации нужно держаться следующиx указаний:
Письменный экзамен На настоящем экзамене эта фаза займет прибл. 30 минут.
Подготовительная фаза Объясните, как вносить ответы на контрольный лист S30. Подчеркните, что оцениваются исключительно ответы, отмеченные на контрольном листе. Убедитесь в том, что учащиеся вносят ответы мягкими карандашами (например, типа 2В). Употребление других карандашей, тем более, ручек, мешает работе сканнера, читающего контрольные листы. Попросите учащихся написать фамилии и т.д. на контрольном листе. На настоящем экзамене вы также будете напоминать учащимся, что им нельзя пользоваться каким-либо вспомогательным материалом (например, словарем). Попросите учащихся задать вам все возникшие вопросы до начала теста. После прохождения всех формальностей скажите учащимся, что они могут начать работать над первыми двумя частями (Понимание при чтении и Языковые элементы). Сообщите им, что в их распоряжении 90 минут.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для преподавателей
36 Информация для преподавателей
Информация
Тесты письменного экзамена Понимание при чтении и Языковые элементы По истечении 90 минут попросите учащихся прекратить писать.
90 минут
Скажите им, что теперь будет перерыв на 20 минут, после которого нельзя вносить какие-либо изменения в ответы, данные в субтестах Понимание при чтении и Языковые элементы.
20 минут перерыва
После возвращения учащихся в экзаменационную комнату по окончании перерыва напомните им еще раз, что нельзя вносить изменения в ответы на контрольном листе. Скажите им, что в их распоряжении приблизительно 30 минут для выполнения теста Понимание при аудировании. Объясните им, что, включив CD, вы не сможете его остановить до окончания теста Понимание при аудировании, а также, что все паузы для внесения ответов предусмотрены на CD. Затем включите CD-плеер. Понимание при аудировании Окончание теста Понимание при аудировании будет объявлено гонгом и следующим текстом: «Тест Понимание при аудировании окончен». Выключите CD-плеер. Скажите учащимся, что теперь начинается тест Письмо.
прибл. 30 минут, в зависимости от продолжительности записи
Письмо Попросите учащихся открыть страницы 21/22 брошюры – бланк S30 (cтр. 5 и 6) для написания письма. Скажите кандидатам, что у них есть 30 минут для решения задачи.
30 минут
По истечении 30 минут попросите участников прекратить писать. На настоящем экзамене в этот момент собираются зеленые S30 (cтр. 5 и 6).
Устный экзамен На настоящем экзамене присутствуют два экзаменатора. Для устного экзамена тестовой модели достаточно одного экзаменатора. Обычно экзамен проходит с двумя кандидатами, в форме работы в парах. Однако, если этого не позволяют обстоятельства (например, если число участников нечетное), устный экзамен может проводиться только с одним кандидатом. В этом случае второй экзаменатор выступает в роли собеседника. Для симуляции экзамена участникам следует разделиться на пары. На настоящем экзамене участники разделяются экзаменационным учреждением, которое может учесть пожелания участников. Сделайте расписание, предусматривающее 20 минут для каждого теста. Так как участники имеют в своем распоряжении 20 минут для подготовки, вы должны запланировать для первой пары 20 минут перед началом экзамена. В это время кандидатам нельзя разговаривать друг с другом, поэтому в помещении для подготовки должен присутствовать наблюдатель.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
37
Для оценки выступления кандидатов предусматривается бланк M10 (стр. 41). Сделайте необходимое количество фотокопий. 20 минут (после первой пары параллельно с текущим экзаменом)
За 20 минут до начала первого теста пригласите первую пару в комнату для подготовки. Раздайте кандидатам экзаменационные листы. Напомните им, что они не должны разговаривать друг с другом. Во время подготовки нельзя пользоваться словарями. Кандидатам разрешается делать заметки, но не на экзаменационных листах. Они имеют право пользоваться этими заметками на экзамене, но им не следует их читать. Объясните, что экзамен состоит из трех частей. Подчеркните, что кандидаты будут разговаривать друг с другом, а не с экзаменаторами, роль которых – ввести в каждую из трех частей экзамена, и, если это необходимо, быть модераторами.
15 минут
Экзамен Когда кандидаты вошли в экзаменационную комнату после двадцатиминутной подготовки, попросите их сесть. Идеальное расположение – круглый стол, за которым участники могут вести себя как при ежедневной беседе. Им не следует сидеть слишком близко друг к другу, а так, чтобы они могли смотреть друг на друга. Расстояние между кандидатами и экзаменатором/ экзаменаторами должно быть таким, чтобы оценка беседы не мешала участникам. Убедитесь, что оценочный бланк M10 и оценочные критерии у вас под рукой. Если присутствует второй экзаменатор, представьте его/ее кандидатам и как можно плавнее перейдите к первой части экзамена: Социальные контакты. Назовите одного/одну из учащихся по имени и попросите его/ее начать. Если вы проводите экзамен лишь с одним кандидатом, то знакомство со вторым экзаменатором будет частью задания. В этом случае попросите кандидата начать. Вмешивайтесь или перебивайте только тогда, когда один из кандидатов или доминирует в беседе, или не принимает активное участие. В подобной ситуации обратитесь к менее активному кандидату с просьбой задать другому кандидату вопрос по одной из тем. Если беседа остановится в результате недоразумений или недостаточной языковой компетенции, вмешайтесь для того, чтобы возобновить разговор. Когда кандидаты выполнили задание, вы можете добавить одну из двух дополнительных тем. Думайте об оценочных критериях, и по окончании этой части внесите свою оценку по всем четырем критериям в оценочный бланк M10. По окончании первой части экзамена перейдите ко второй части: Тематическая беседа. Начните интерактивную беседу, попросив одного из кандидатов передать мнение, выраженное на его/ее экзаменационном листе. Если это займет слишком много времени или если другой кандидат не рассказывает о своей информации, вмешайтесь для того, чтобы оба кандидата имели равную возможность принимать участие в беседе. Убедитесь в том, что кандидаты выражают и свое собственное мнение. Следите за временем. Думайте об оценочных критериях, и по окончании этой части внесите свою оценку по всем четырем критериям в оценочный бланк M10.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для преподавателей
38
Информация
Информация для преподавателей
Перейдите к третьей части: Решение задачи. Объясните как можно короче задачу. Попросите одного из кандидатов только в том случае начать, если никто из них не решается сам. Вмешивайтесь – как в первых двух частях – только, если возникают названные проблемы. Следите за временем. Думайте об оценочных критериях, и по окончании этой части внесите свою оценку по всем четырем критериям в оценочный бланк M10. По окончании третьей части поблагодарите кандидатов и сообщите им, что экзамен окончен. Дискуссия экзаменаторов
прибл. 5 минут
Если у вас есть второй экзаменатор, сравните оценки. Придите к согласию относительно оценок по каждому из четырех критериев в каждой части и внесите согласованные оценки (карандашом!) в нижнюю часть бланка S30.
Часть 1:
Социальные контакты
Кандидаты А/В
Примите участие в диалоге. Возможны следующие темы:
• • • • • • •
имя откуда он/она где он/она живет (квартира, дом…) семья что он/она сейчас делает (учится, работает…) был ли он/была ли она в других странах иностранные языки (какие? как долго изучает? почему?)
Экзаменатор может вам предложить дополнительную тему. Возможные дополнительные темы: • выходные • хобби ВАЖНО! Избегайте прямых вопросов, предложите участникам немного побеседовать на определенную тему. НАПРИМЕР: «Может, вы поговорите на тему ...!» или «А сейчас поговорите, пожалуйста, на тему ...!»
ЭКЗЕМПЛЯР ДЛЯ ЭКЗАМЕНАТОРОВ
MA 1 MB 1 Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
39
Оценка, баллы и отметки Для субтестов Понимание при чтении, языковые элементы и Понимание при аудировании сравните ответы учащихся с ключом (стр. 42). Отдельные части оцениваются следующим образом:
Понимание при чтении. Часть 1 Понимание при чтении. Часть 2 Понимание при чтении. Часть 3 Языковые элементы. Часть 1 Языковые элементы. Часть 2 Понимание при аудировании. Часть 1 Понимание при аудировании. Часть 2 Понимание при аудировании. Часть 3
пункты пункты пункты пункты пункты пункты пункты пункты
1–5 6–10 11–20 21–30 31–40 41–45 46–55 56–60
по 5 баллов по 5 баллов по 2,5 балла по 1,5 балла по 1,5 балла по 5 баллов по 2,5 балла по 5 баллов
Субтест Письмо оценивается в соответствии с оценочными критериями (стр. 37–38). Устный экзамен оценивается в соответствии с оценочными критериями (стр. 39–40). Внесите баллы в оценочный бланк на странице 31. Отдельно подсчитайте результаты письменного и устного экзаменов. Для того, чтобы сдать экзамен, кандидаты должны набрать 60% максимально возможных баллов как в письменном, так и в устном экзаменах. Это соответствует сумме в 135 баллов для письменного и 45 баллов для устного экзаменов. Если кандидат набрал нужное количество баллов в обеих частях экзамена, сумма полученных баллов даст окончательную отметку. Ее можно подсчитать по следующей таблице:
270–300 240–269,5 210–239,5 180–209,5
баллов баллов баллов баллов
Отлично Хорошо Удовлетворительно Сдан
Участники, которым не удалось сдать экзамен по одной из двух частей (письменной или устной), могут пересдать экзамен по этой части в текущем или в следующем годах. Экзамен в целом можно пересдавать многократно для того, чтобы получить более высокую отметку.
Оценочные критерии Письмо Каждое письмо оценивается двумя экзаменаторами. За эту часть экзамена может быть дано максимально 45 баллов. При общей сумме 300 баллов вес составляет 15%. Письмо оценивается по следующим трем критериям:
• Критерий 1: Содержание (ведущие пункты) • Критерий 2: Коммуникативное оформление • Критерий 3: Формальная правильность
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для преподавателей
40 Информация для преподавателей
Информация
Дополнительно можно дать максимально два балла:
• 1 балл за многообразие языка (словарный запас и структурные элементы). • 1 балл за объем информации (содержание).
Эти дополнительные баллы не могут быть даны в том случае, если за пиьсмо
• уже было дано максимальное количество баллов. • было дано «С» по любому из трех критериев.
Если оценкой за критерий 1 и/или 3 является «D», то оценкой за целое письмо будет ноль баллов. Общая сумма баллов (три критерия плюс возможные дополнительные баллы) в конце умножается на три. Критерий 1: Содержание (ведущие пункты) Оценивается, насколько были приняты во внимание ведущие пункты. A
5 баллов
Все четыре ведущих пункта разработаны соразмерно.
B
3 балла
Три ведущих пункта разработаны соразмерно.
C
1 балл
Два ведущих пункта разработаны соразмерно.
D
0 баллов
Не более одного из ведущих пунктов разработано соразмерно.
Критерий 2: Коммуникативное оформление Оцениваются: 1. продуманное размещение ведущих пунктов 2. связь между предложениями и между ведущими пунктами 3. соответствие стиля выражения типу письма и адресату 4. формальные признаки письма (дата, формулы приветствия и прощания) Коммуникативное оформление является A
5 баллов
соразмерным по всем аспектам.
B
3 балла
соразмерным по большинству аспектов.
C
1 балл
несоразмерным по большинству аспектов.
D
0 баллов
полностью несоразмерным.
Критерий 3: Формальная правильность Оцениваются синтаксис, морфология и орфография. В письме A
5 баллов
нет ошибок или случаются только отдельные ошибки.
B
3 балла
ошибки, не мешающие пониманию.
C
1 балл
ошибки, в важных пунктах мешающие пониманию.
D
0 баллов
столь много ошибок, что (почти) невозможно понять его. Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
41
Устный экзамен Устный экзамен оценивается во время экзамена каждым из двух экзаменаторов отдельно. После того, как кандидаты вышли, экзаменаторы согласовывают оценку. Максимальное количество баллов – 75. При общей сумме 300 баллов, вес устного экзамена составляет 25%. Каждая из трех частей устного экзамена оценивается отдельно по одинаковым критериям. Результат первой части считается один раз. Результаты второй и третьей частей умножаются на два. Выступление кандидатов оценивается по следующим критериям:
• Критерий 1: Выразительность • Критерий 2: Умение справляться с задачей • Критерий 3: Формальная правильность • Критерий 4: Произношение и интонация
Часть 1: Социальные контакты Максимальное количество баллов – 15. Критерий
A
B
C
D
1
Выразительность
4 балла
3 балла
1 балл
0 баллов
2
Умение справляться с задачей
4 балла
3 балла
1 балл
0 баллов
3
Формальная правильность
4 балла
3 балла
1 балл
0 баллов
4
Произношение и интонация
3 балла
2 балла
1 балл
0 баллов
Часть 2: Тематическая беседа и Часть 3: Решение задачи Максимальное количество баллов для каждой части – 30. Критерий
A
B
C
D
1
Выразительность
8 баллов
6 баллов
2 балла
0 баллов
2
Умение справляться с задачей
8 баллов
6 баллов
2 балла
0 баллов
3
Формальная правильность
8 баллов
6 баллов
2 балла
0 баллов
4
Произношение и интонация
6 баллов
4 балла
2 балла
0 баллов
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для преподавателей
42 Информация для преподавателей
Информация
Критерий 1: Выразительность Оцениваются соответствие стиля выражения задаче и адресату, словарный запас и интенции (речевые действия). Выразительность является A
соразмерной по всем аспектам.
B
соразмерной по большинству аспектов.
C
несоразмерной по большинству аспектов.
D
полностью несоразмерной.
Критерий 2: Умение справляться с задачей Оцениваются: 1. активное участие в беседе 2. употребление стратегий (дискурсных и, если это нужно, стратегий компенсации) 3. плавность речи Умение справляться с задачей является A
соразмерным по всем аспектам.
B
соразмерным по большинству аспектов.
C
несоразмерным по большинству аспектов.
D
полностью несоразмерным.
Оценивается умение справляться с задачей, а не конечный результат. Критерий 3: Формальная правильность Оцениваются синтаксис и морфология. В речи кандидата A
нет ошибок или случаются только отдельные ошибки.
B
ошибки, не мешающие пониманию.
C
ошибки, в важных пунктах мешающие пониманию.
D
столь много ошибок, что (почти) невозможно понять речь.
Критерий 4: Произношение и интонация Оцениваются произношение и интонация. Отклонения от норм произношения и интонации A
не мешают пониманию.
B
иногда мешают пониманию.
C
значительно мешают пониманию.
D
делают понимание (почти) невозможным.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
43
Teilnehmende/r • Candidate Candidato • Participante
A
Candidato • Candidat Кдд
Teilnehmende/r • Candidate Candidato • Participante
Nachname • Surname • Apellido • Nom Cognome • Apelido • Фл
Vorname • First name • Nombre • Prénom Nome • Nome próprio •
Vorname • First name • Nombre • Prénom Nome • Nome próprio •
1
1
2
Aufgabenbewältigung Task Management Cumplimiento tarea Réalisation de la tâche Padronanza del compito Resolução da tarefa У слс с д
3
Formale Richtigkeit Language Corrección lingüística Correction linguistique Correttezza formale Língua Фол лос
4
Aussprache /Intonation Pronunciation /Intonation Pronunciación /Entonación Prononciation / Intonation Pronuncia / Intonazione Pronúncia / Entoação оо о
Candidato • Candidat Кдд
Nachname • Surname • Apellido • Nom Cognome • Apelido • Фл
TEIL • PART • PARTE • PARTIE PARTE • PARTE • С
Ausdrucksfähigkeit Expression Expresión Capacité d’expression Capacità espressiva Expressão лос
B
2
Информация
Информация для преподавателей
TEIL • PART • PARTE • PARTIE PARTE • PARTE • С
1
3
2
3
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
Datum • Date • Fecha • Date • Data • Data • Д
Prüfende/ r • Examiner • Examinador • Examinateur • Esaminatore • Examinador • к о
Prüfungszentrum • Examination centre • Centro examinador • Centre d’examen • Centro d’esame • Centro de examinação • коо у д
telc GmbH, Wächtersbacher Str. 83, D-60386 Frankfurt am Main
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
M10
44
Информация
Информация для преподавателей
Ключ
Ponimanie pri çtenii
Çast´ 2
Ponimanie osnovnogo soderΩaniä punkt 1 f) punkt 2 a) punkt 3 b) punkt 4 h) punkt 5 c)
Polnoe ponimanie punkt 6 c) punkt 7 b) punkt 8 c) punkt 9 b) punkt 10 b)
punkt 31 h) punkt 32 m) punkt 33 i) punkt 34 e) punkt 35 c) punkt 36 k) punkt 37 b) punkt 38 g) punkt 39 a) punkt 40 j)
Ponimanie pri audirovanii
Ponimanie vyboroçnoj informacii punkt 11 c) punkt 12 b) punkt 13 d) punkt 14 e) punkt 15 g) punkt 16 f) punkt 17 h) punkt 18 i) punkt 19 k) punkt 20 l)
Äzykovye qlementy
Çast´ 1
punkt 21 b) punkt 22 a) punkt 23 b) punkt 24 c) punkt 25 b) punkt 26 a) punkt 27 b) punkt 28 a) punkt 29 a) punkt 30 a)
Ponimanie osnovnogo soderΩaniä punkt 41 – punkt 42 + punkt 43 + punkt 44 + punkt 45 –
Polnoe ponimanie punkt 46 – punkt 47 + punkt 48 – punkt 49 – punkt 50 – punkt 51 + punkt 52 – punkt 53 – punkt 54 – punkt 55 +
Ponimanie vyboroçnoj informacii punkt 56 – punkt 57 + punkt 58 – punkt 59 + punkt 60 +
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
45
Тексты к тесту Понимание при аудировании Часть 1: 41.
Mne, naprimer, voobwe ne nravätsä detskie peredaçi. U menä est´ vnuk, i on smotrit televizor oçen´ mnogo, osobenno mul´tiki. No esli posmotret´ na‚i, a ewe bol´‚e inostrannye mul´tfil´my, qto Ωe prosto odna Ωestokost´ i nasilie. A kakie tam slova i vyraΩeniä! Rebenok, vidä qto, momental´no povtoräet, sam stanovitsä Ωestokim. Qto, koneçno, oçen´ nepriätno, i ä daΩe inogda prosto vyklüçaü televizor.
42.
Ä mogu ponät´, poçemu va‚im detäm nravätsä mul´tiki. I ponimaü, poçemu oni ne nravätsä vam. V zapadnyx mul´tfil´max kartinka vsegda defor mirovannaä, ne realistiçeskaä. A v na‚ix staryx, sovetskix, kartinka obyçno realistiçeskaä, no takaä sladen´kaä, kak-budto ee risoval rebenok. Poqtomu amerikanskie mul´tfil´my po svoej manere – vzroslye, a ne detskie. A my k qtomu ne privykli.
43.
Ä çasto Ωivu v Germanii, i u menä est´ vozmoΩnost´ sravnit´ na‚e tele videnie i nemeckoe. Tak vot. Kogda ä priezΩaü v Rossiü, mne vse vremä kaΩetsä, çto ä viΩu te Ωe samye nemeckie programmy, te Ωe glupye konkursy, igry, myl´nye opery. No v Germanii, v otliçie ot Rossii, v nix vsegda uçastvuüt i molodye, i poΩilye lüdi. A u nas, v osnovnom, molodye. To est´, my povtoräem ploxoe, a ne berem xoro‚ee.
44.
Vy znaete, u menä takoj vopros k vam. Spra‚ivaüt: poçemu qto pokazyvaüt ... poçemu qto ... A ä vse dumaü, neuΩeli ne äsno, poçemu? Ved´ televidenie vo vsem mire, i u nas toΩe, Ωivet za sçet reklamy. A kak opredeläetsä stoimost´ reklamy? Ona zavisit ot togo, skol´ko narodu ee smotrit. Znaçit, esli vy smotrite qti, kak vy govorite, glupye igry, myl´nye opery, rädom s nimi vsegda budet idti dorogaä reklama. Esli vy ne budete ix smotret´, my ne budem pokazyvat´ qti glupye programmy.
45.
Vot vy govorili o fil´max, v kotoryx pokazyvaüt Ωestokost´, nasilie nu, vy znaete, qti fil´my uΩasov. Tak vot, ä, kak psixolog, mogu obßäsnit´, poçemu lüdi smoträt qti uΩasy. Ran´‚e lüdi toΩe lübili çitat´ romany, v kotoryx na kaΩdoj stranice bylo nasilie, smert´, Ωestokost´. Osobenno takie romany byli populärny v 18 veke. Psixologi sçitaüt, çto takoe razvleçenie, kak ni stranno, nuΩno lüdäm. Qto ix volnuet. Oni ärçe, ostree çuvstvuüt, pereΩivaüt sobytiä ix obyçnoj, normal´noj Ωizni.
Часть 2: ˇurnalist: Tat´äna Petrovna, u vas, po-moemu, dovol´no novaä v na‚ej strane professiä – imidΩmejker. Tat´äna Petrovna: Net, çto vy! Pervye firmy imidΩmejkerov u nas poävilis´ ewe v 1989 godu, a sejças u nas daΩe est´ Associaciä centrov politiçeskogo konsul´tirovaniä. ˇ.:
A gde i kogda poävilis´ v mire pervye imidΩmejkery? Qto izvestno?
T.P.: Koneçno. VyraΩenie “imidΩ – obraz politika v politike” poävilos´ vo vremä prezidentskoj kampanii Kennedi i Niksona. Govorili, çto Kennedi pobedil v bol´‚ej stepeni potomu, çto on veselo ulybalsä, xoro‚o i ärko govoril, svobodno çuvstvoval sebä pered publikoj. On ponravilsä izbira teläm bol´‚e, çem Nikson. I v qtom emu pomogli lüdi, kotoryx potom naçali nazyvat´ “imidΩmejkery”. ˇ.:
Znaçit, po va‚emu mneniü, na prezidentskix vyborax pobedit´ tak legko? Nado tol´ko nauçit´sä ulybat´sä...
T.P.: Nu çto vy! Qto li‚´ odna malen´kaä detal´ – kak çelovek govorit, ulybaetsä, kak vedet sebä pered publikoj. Koneçno, glavnoe, qto ego programma, ego delo. ˇ.:
SkaΩite, u vsex na‚ix politikov est´ svoi imidΩmejkery?
T.P.: K soΩaleniü, net. Mnogie ewe ne ponimaüt, naskol´ko vaΩen dlä izbiratelä obraz politika na qkrane televizora. VaΩno vse: kak on govorit, kak odet, na kakoj ma‚ine ezdit, kakaä u nego Ωena, kakuü sobaku on imeet... ˇ.:
NeuΩeli daΩe qto vaΩno?
T.P.: Koneçno. Kakaä u nego sem´ä, kakaä Ωenwina rädom s nim... Vsö qto xotät znat´ izbirateli. ˇ.:
Tat´äna Petrovna, to, o çem vy govorite – qto vne‚nie storony Ωizni politika. Vy moΩete ix na qkrane televizora pokazat´ v krasivom, daΩe priukra‚ennom vide.
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Информация
Информация для преподавателей
46
Информация
Информация для преподавателей
T.P.: Soglasna. Gorazdo vaΩnee, esli nuΩno, izmenit´ xarakter, vnutrennij mir politika. ˇestkogo sdelat´ bolee mägkim, ili naoborot, sli‚kom mägkogo sdelat´ bolee tverdym. U nas est´ psixologi, kotorye rabotaüt s politikom, daüt emu sovety. ˇ.:
Prostite, esli moj vopros pokaΩetsä vam nepriätnym. Ved´, po-moemu, to, çto vy delaete, pomogaet politikam manipulirovat´ obwestvom, daΩe obmanyvat´ izbiratelej. Razve qto ne tak?
T.P.: Ä by s vami ne soglasilas´. ImidΩmejker ne sozdaet obraz çeloveka, kotorogo na samom dele net. On li‚´ podçerkivaet poloΩitel´nye storony svoego politika, delaet ego bolee privlekatel´nym. ˇ.:
Ä znaü, çto sejças poävilas´ i ewe odna professiä – “spiçrajter”. Vy znaete takix lüdej?
T.P.: Koneçno, my rabotaem vmeste. “Spiçrajter” – qto çelovek, kotoryj pi‚et dlä politika reçi. ˇ.:
A poçemu opät´ anglijskoe slovo – “spiçrajter”?
T.P.: Vidimo potomu, çto vnaçale takie lüdi poävilis´ na Zapade, a sejças qta professiä est´ i u nas. ˇ.:
I poslednij vopros. SkaΩite, çto dlä vas v rabote imidΩmejkera samoe trudnoe?
T.P.: Vy ne poverite, no samoe trudnoe – nauçit´ çeloveka ulybat´sä. ˇ.:
Dejstvitel´no, vy menä udivili. NeuΩeli qto tak trudno – ulybat´sä?
T.P.: My s vami russkie i poqtomu znaem, çto voobwe russkie ulybaütsä, smeütsä men´‚e, çem lüdi na Zapade, gde ulybka – qto sposob çeloveçeskogo kontakta. A u nas, vspomnite, “smex bez priçiny – priznak duraçiny”, pravil´no? ˇ.:
Da – da.
T.P.: No vse Ωe lüdäm nravätsä politiki, kotorye ulybaütsä, krasivo smeütsä. Ulybka – qto znak doveriä, dobroΩelatel´nosti...
Часть 3: 56.
“Vnimaniü vstreçaüwix! Poezd 14 Berlin-Moskva pribyvaet na pätuü platformu, desätyj put´. Numeraciä vagonov s konca poezda. Povtoräem: poezd 14 pribyvaet ne na çetvertuü platformu, a na pätuü platformu, desätyj put´.”
57.
“UvaΩaemye passaΩiry! Avtobus 102 sleduet po mar‚rutu stanciä metro “KaluΩskaä” Bitcevskij park. Vnimanie! Iz-za remonta dorogi ot stancii metro “Beläevo” do Sevastopol´skogo prospekta avtobus sleduet po Profsoüznoj ulice.”
58.
“V na‚em kinoteatre proxodit festival´ rossijskix fil´mov, laureatov i nominantov premii Oskar. Vy moΩete posmotret´ fil´m “Moskva slezam ne verit” na seansax 17 i 19 çasov. Posle demonstracii fil´ma “Vor”, nominanta premii Oskar za 1998 g. luç‚emu inostrannomu fil´mu, sostoitsä vstreça s akterami i reΩisserom.”
59.
“V Moskve segodnä oΩidaetsä poniΩenie temperatury do minus 12 gradusov. Vremenami sneg, noç´ü sil´naä metel´. Po oblasti temperatura ot 15 do 18 gradusov moroza. Zatem postepennoe povy‚enie temperatury, s ponedel´nika ona povysitsä do plüs 2-4 gradusov.”
60.
“Vnimaniü tex, kto lübit pute‚estvovat´! Turistiçeskaä firma “Zolotoe kol´co” prigla‚aet vas sover‚it´ pute‚estvie po “Zolotomu kol´cu” Rossii v luç‚ee letnee vremä s maä po oktäbr´. V qto vremä vy ne tol´ko pobyvaete v starinnyx russkix gorodax Vladimire i Suzdale, no i moΩete polübovat´sä krasivoj prirodoj srednej polosy Rossii.”
Русский язык (B1) - Тестовая модель 1
Sertifikaty telc – dokazatel´stvo va‚ix znanij äzyka
Сертификат
Русский язык Фамилия
Имя
Surname
First Name
День рождения
Vorname
Date of Birth
Mесто рождения
Отметка
B1
Name
Grade
Place of Birth
Geburtsdatum
Geburtsort
Note
Директор Director Geschäftsführer
DokaΩite, çto vy gotovy dlä Evropy XXI veka. Sertifikaty telc pokazyvaüt va‚i umeniä: • obwat´sä v povsednevnyx situaciäx, • vesti perepisku (pis´ma, faksy, q-poçta), • ponimat´ napisannye i zvukovye teksty (gazetnye stat´i, obßävleniä, çastnye vyskazyvaniä, interv´ü, peredaçi po TV i radio), • otnosit´sä soznatel´no k kul´turnym razliçiäm, otraΩaüwimsä v inostrannom äzyke. Esli xotite sdelat´ çto-to dlä va‚ej kar´ery, sdajte qkzameny na Sertifikaty telc. Po vsej Evrope suwestvuet 3.000 qkzamenacionnyx uçreΩdenij. Xotite uznat´ bol´‚e ob qkzamenax telc, obrawajtes´ k nam. My soobwim vam, gde naxoditsä bliΩaj‚ee qkzamenacionnoe uçreΩdenie. Faks: Q-poçta:
++49 69 95624662
[email protected]
Na‚ adres v internete: www.telc.net. Tam vy najdete vsü interesuüwuü vas informaciü. ˇdem vas. telc GmbH
Наша система сертификатов
Русский язык
B2
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B2
B1
telc РУССКИЙ ЯЗЫК B1
A2
telc РУССКИЙ ЯЗЫК A2
A1
telc РУССКИЙ ЯЗЫК A1
Тестовая модель 1
РУССКИЙ ЯЗЫК Характерными признаками экзаменов telc являются, во-первых, тестовые материалы, основанные на языковых заданиях, сформулированных ясным и понятным языком, а, во-вторых, стандартные оценочные критерии, применяемые объективным образом. Эти признаки являются действительными для всех экзаменов русского языка программы telc. Тестовая модель, представленная здесь, дает преподавателям и учащимся возможность подлинно воссоздать условия, в которых проводятся экзамены Русский язык B1, не только с точки зрения организации теста, но и с точки зрения тестовых материалов. Таким образом можно оптимально подготовить кандидатов к экзамену. Тестовой моделью можно также пользоваться в целях практики и для общей информации.
Order No. 5766-B00-010102 ISBN 978-3-933908-14-8