Power Generation Services
Concepts de maintenance de la SGT-400 Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
siemens.co.uk
Sommaire
Introduction Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée Reconditionnement / réparation Bulletins de service Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 2
Sommaire
Introduction Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée Reconditionnement / réparation Bulletins de service Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 5
Maintenance Principales caractéristiques et avantages • Cette conception industrielle robuste permet de garantir de faibles dégradations en raison des heures d'exploitation et de la température ambiante • Taille compacte et ratio, puissance/poids élevé • Forte disponibilité (plus de 97%) et fiabilité (plus de 99%) • Faibles émissions avec système DLE stable et simple • Longues durées entre révisions majeures(48000 OH) • Service d'urgence – bureau d'aide avec spécialiste 24h/24, 7j/7
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 6
Assistance technique complète sur site Aide complète au diagnostic, surveillance à distance Modernisations et mises à niveau OEM Programmes de formation en interne ou sur site Durée d'installation courte.
Power Generation Services SGT-400 Plans de maintenance préventive
Recommandation pour un calendrier de maintenance préventive pendant le cycle de vie des turbines à gaz. Inclut les planifications de remplacement des pièces et les activités à différents niveaux Les intervalles découlent de la durée de vie des composants et du profil d'exploitation spécifique Expertise dans le travail avec des opérateurs pour obtenir un profil de maintenance optimal en accord avec les exigences de l'opérateur. Optimise les coûts globaux de maintenance et la disponibilité pendant la durée de vie de la TàG Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 7
Power Generation Services Planning des niveaux de maintenance SGT-400
Niveau C Niveau B Niveau A Entretien de fonctionnement Heures d'exploitation équivalentes (EOH):
24 000
48 000
62 000
96 000
Inspections sur site Inspections hors site avec Inspection A 4 jours (endoscope) remplacement du Core Engine Inspection B 9 jours (remplacement de Durée d'arrêt 15 jours + inspection de la section chaude) type C avec échange du Core Engine à 48000 heures.
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 8
Programme de maintenance SGT-400 Temps d'arrêt et portée de l'inspection Niveau A
Durée d'arrêt prévue, y 1 équipe (4 jours*) compris refroidissement Inspection Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection) Contrôle endoscopique de: Compresseur Chambre de combustion Directrices et aubes de turbine Inspection de: Brûleurs de combustible Réducteur principal et accouplements Équipement entraîné
Niveau B
Niveau C (Par remplacement de core engine)
(9 jours*)
(15 jours*)
Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection)
Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection)
Contrôle endoscopique de: Compresseur
Remplacement: • Remplacement par échange du core engine. Le core engine déposé sera révisé avec évaluation de son état. La révision comporte les remplacements de niveau B et l'ajout de: • Paliers (remplacement) • Instrumentation (remplace) • Révision du rotor du compresseur • Révision du stator du compresseur • Révision générale des VGV
Inspection de: Directrices de turbine de puissance Réducteur principal et accouplements Équipement entraîné Remplacement de: Combustion aubes CT1 et CT2 Directrices CT1 et CT2
Vérification
Instruments et systèmes de contrôle-commande
Instruments et systèmes de contrôle-commande
Instruments et systèmes de contrôle-commande
* Le temps d'arrêt attendu est estimé en se basant sur le travail d'une équipe, 10 heures/équipe, 7 jours de travail/semaine Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 9
Générateur de gaz de turbine SGT-400 Extrémité chaude (turbine compresseur CT2 ) remplacement sur site
CT2 Dépose du disque à aubes
Extrémité chaude du générateur de gaz de la turbine à gaz SGT400 Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 10
CT2 Dépose des directrices
Générateur de gaz de turbine SGT-400 Extrémité chaude (turbine compresseur CT1 ) remplacement sur site
CT1 Dépose du disque à aubes
CT1 Dépose des aubes
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 11
CT1 Dépose des directrices
Générateur de gaz de turbine SGT-400 Remplacement sur site de la chambre de combustion
SGT-400 Dépose de la gaine de transition
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
SGT-400 Dépose des chambres de combustion
Générateur de gaz de turbine SGT-400 Remplacement et révision
SGT400 Dépose du générateur de gaz
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Révision du générateur de gaz
Sommaire
Introduction Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée Reconditionnement / réparation Bulletins de service Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 17
Power Generation Services Reconditionnement / réparation Le reconditionnement des éléments est une caractéristique standard sur la SGT-400 Les auxiliaires et les composants de la machine centrale peuvent être révisés. Option pour profiter au maximum du cycle de vie Siemens a des critères uniques en ce qui concerne les composants, ce qui garantit Disponibilité et Performance Développement ciblé et continu des processus de reconditionnement de composants Des composants fonctionnant aussi bien que s'ils étaient neufs Même garantie que pour les pièces originales Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 18
Sommaire
Introduction Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée Reconditionnement / réparation Bulletins de service Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 20
Bulletins de service Notre outil pour communiquer les informations importantes à nos clients Un bulletin de service est édité s'il s'agit produit de service / problème qui concerne plusieurs installations
Bulletin de Sécurité de Produit, PSB s'il y a un risque de blessures corporelles s'il y a un risque d'endommagement de la machine s'il y a une infraction à la règlementation Bulletin d'Amélioration de Produit, PIB s'il y a un risque de perturbation du fonctionnement Mises à jour et modernisation Informations générales Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 21
Sommaire
Introduction Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée Reconditionnement / réparation Bulletins de service Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 22
Power Generation Services Produits Services Assistance téléphonique24 h/24
Fonction d'assistance: Téléphone d'urgence 24 h/24 et 7 j/7 Dépannage via un accès à distance Systèmes de surveillance à distance Alternateurs de turbines à gaz
Ressources d'urgence: Spécialistes de l'entretien Outils et Pièces Core engines et modules Pièces de secours
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 4
Durée d'immobilisation garantie: • Personnel, 24hrs • Outils, pièces, machine sur site ou transporteur international en moins de 72 h
Power Generation Services Résumé SGT-400 Conception industrielle robuste garantissant de faibles dégradations dans des environnements rudes Package compact avec rendement élevé 35,4% Conçu pour permettre un remplacement des aubages mobiles et fixes de l'extrémité chaude du générateur de gaz et le remplacement des chambres de combustion sur site Haute disponibilité (plus de 97%) et fiabilité (plus de 99%) Faibles émissions avec système DLE stable et simple
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 23
Power Generation Services
Concepts de maintenance de la SGT-300 Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
siemens.co.uk
SGT-300 Key Benefit High Availability 32k hour service regime C
0
D
32 A
B
A
C
64 A
B
A
Typical Maintenance Profile A/B-service (1 day) C-service (4 days) D-service (6 days) 26 days in 16 years
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
96 A
B
A
128 A
B
A
Operating Hours X 1,000
SGT-300 Maintenance Philosophy Product Maintenance Philosophy – Example: Mechanical Drive Unit Work scope
Component G. Generator Combustion Power Turbine Auxiliary gearbox Starter clutch L.O pump Hydraulic start motor Hydraulic start pump
Service level categorised into - Type A, B, C, D B (2 years) C (4 years)
D (8 years)
Gas Generator Exchange GG CT cartridge service ( Inferred alignment) exchange/CT1 Nozzle assembly Integral with replacement Gas New components Pilot Burner Exchange/ Generator Visual inspection of Combustor Combustors, Transition Ducts, Main & Pilot Burners Cans N/A N/A PT cartridge exchange, PT shaft/Bearings Assembly change N/A N/A Service exchange N/A N/A Service exchange With gearbox N/A Coupling spider replacement Coupling spider replacement N/A
N/A N/A
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
N/A N/A
Exchange on Condition Exchange on Condition
SGT-300 – Designed for ‘In-Cell’ Maintenance
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
SGT-300 – Ease of Service Rapid Turbine Module Change-out at Site as Alternative to GG Exchange: Minimal Transportation Costs High Availability with minimum downtime Improved safety offshore
Curvic / Multi-Bolt Turbine Coupling Enables On-Site Exchange of whole turbine assembly with radial and axial alignment of rotor maintained Used on CT and PT Assemblies Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
SGT-300 ‘C’ Service Options (32,000 hours)
1.CT Modular Cartridge exchange and combustor
2.Gas Generator exchange
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
SGT-300 ‘D’ Service Options (64,000 hours) Gas Generator service options as ‘C’ Service + options for power turbine 1.PT Module exchange of: - PT cartridge assembly - Bearing and shaft assembly 2.Complete power turbine removal and replacement with service exchange unit
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
SGT-300 Package Maintenance Philosophy
• Semi-Gantry Crane utilised
•For both CT & PT cartridge Change
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. 26
SGT-300 Package Maintenance Philosophy SGT 300-2S on site overhaul • Replacement CT& PT Cartridge Supplied in dedicated case
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Power Generation Services - Résumé
Notre équipement est un investissement à long terme pour vous.
Vous êtes également pour nous un investissement à long terme.
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 24
Avertissement
Ce document contient des déclarations et des informations prospectives - il s'agit de déclarations relatives à des événements futurs, non passés. Ces déclarations peuvent être identifiées soit oralement soit par écrit au moyen de mots comme "s'attend à", "anticipe", "projette", "planifie", "croit", "cherche", "estime", "fera" ou des mots de sens similaire. Ces déclarations sont fondées sur nos attentes actuelles et sur certaines hypothèses et sont donc assujetties à certains risques et incertitudes. De nombreux facteurs, dont plusieurs sont indépendants de la volonté de Siemens, influent sur ses opérations, performances, sa stratégie commerciale et ses résultats, ce qui pourrait avoir pour conséquence que les résultats, performances ou réalisations de Siemens dans le monde soient matériellement différents des résultats futurs, des performances ou des réalisations qui peuvent être exprimés ou supposés par ces énoncés prospectifs. Pour nous, les incertitudes particulières qui se posent, entre autres, sont des changements dans l'évolution économique et la conjoncture économique, des changements dans les taux de change et les taux d'intérêt, l'introduction de produits ou de technologies concurrentes par d'autres sociétés, le manque d'acceptation de nouveaux produits ou de services par les clients ciblés par Siemens dans le monde, des changements dans la stratégie commerciale et divers autres facteurs. Des informations plus détaillées sur certains de ces facteurs sont contenues dans les documents déposés par Siemens auprès de la SEC, elles sont disponibles sur le site Web de Siemens, www.siemens.com et sur le site Web de la SEC, www.sec.gov. Si un ou plusieurs de ces risques ou incertitudes se concrétisent ou si les hypothèses sous-jacentes se révélaient inexactes, les résultats réels peuvent différer nettement de ceux décrits comme anticipés, supposés, estimés, attendus, destinés, prévus ou projetés dans les énoncés prospectifs concernés. Siemens n'a pas l'intention d'assumer une obligation d'actualiser ou de réviser ces énoncés prospectifs s'ils diffèrent de ceux anticipés à la lumière des développements. Les marques déposées mentionnées dans ce document sont la propriété de Siemens AG, de ses filiales ou de leurs propriétaires respectifs.
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés. Page 26
Veuillez adresser tout correspondance à: Siemens Industrial Turbomachinery Ltd Ruston House P O Box 1 Waterside South Lincoln LN5 7FD Angleterre
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous une forme quelconque ou par tout moyen, y compris la photocopie et l'enregistrement sans l'autorisation écrite de Siemens Industrial Turbomachinery Ltd
siemens.co.uk
Power Generation Services
Concept de maintenance de la SGT-600 Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
siemens.co.uk
Sommaire • Introduction • Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée • Reconditionnement: • Bulletins de service • Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Sommaire • Introduction • Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée • Reconditionnement: • Bulletins de service • Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Maintenance: principales caractéristiques • Cette conception industrielle robuste permet de garantir de faibles dégradations en raison des heures d'exploitation et de la température ambiante • Disponibilité (plus de 97%) et fiabilité (plus de 99%) élevées • Tout l'entretien peut être effectué sur site ou dans un atelier proche. • Option pour un entretien hors site avec remplacement du core engine pour une disponibilité optimisée • Temps long entre les révisions majeures (60 000 hrs équivalentes d'exploitation) • Coût de maintenance faible et prédictif Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Zone couvert e
Zone d’intervention de service
Zone de stockage temporaire
*) Zone de service [m²]
Hauteur de levage [m]
Zone d’essais non destructifs
Capacité de levage[kg]
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Plans de maintenance préventive Plans de maintenance Recommandation pour un calendrier de maintenance préventive pendant le cycle de vie des turbines à gaz. Inclut les planifications de remplacement des pièces et les activités à différents niveaux Les intervalles dépendent de la vie des composants et du profil d'exploitation spécifique Optimise tous les coûts de maintenance et la disponibilité pendant la durée de vie de la turbine à gaz Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Power Generation Services SGT-600 Plan d'entretien étendu
Niveau C Niveau B Niveau A Entretien de fonctionnement Heures d'exploitation équivalentes (EOH):
30 000
60 000
90 000
120 000
Inspections sur site (AF supérieure à 97,5%)
Inspections hors site (AF supérieure à 98%)
• Inspection A 1 jour (endoscope) • Inspection B-11 jours (section chaude) • Inspection C 16 jours (révision)
• Inspection A 1 jour (endoscope) • Inspection B 2 jours (échange du générateur de gaz) • Inspection C 5 jours C-(échange du générateur de gaz avec inspection de la turbine libre)
Plan de maintenance avec intervalles de 30 kEOH Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz SGT-600 Plan d'entretien étendu
Même formule pour toutes les machines avec un fonctionnement en charge de base, mais avec des paramètres différents EOH = Heures d’exploitation équivalentes
EOH = Cx . Cf . Cw .H + 5 . EOC
H = Heures d'exploitation Cx = Facteur de contrainte 0,5 - 10 en fonction des conditions de fonctionnement et différent selon le type de machine
EOC = Cn . N
Cf = Facteur combustible 1,0 Pour combustible gazeux 1,2-1,5 Pour combustibles liquides
EOC = Cycles d’exploitation équivalents
Cw = facteur d'injection de vapeur et d'eau 1,0 si l'injection d'eau ou de vapeur n'est pas utilisée 1,25 si l'injection d'eau ou de vapeur est utilisée Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Cn =
Facteur d’arrêt et de démarrage (1-10)
N =
Nombre de démarrages / arrêt de cycles
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Facteur de contrainte et charges SGT-600
Facteur de contrainte (Cx) en fonction de la charge SGT-600 12 10 10
Facteur Cx
8 Cx SGT-600
6 4 2 2
1
0.7
0.5
0 0
10
20
30
40
50
60
70
80
Charge Turbine à Gaz [%]
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
90
100
110
120
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Exemple Edjeleh – effet du facteur Cx sur les intervalles 20 kEOH Plan de maintenance intervalles d'inspection Niveau C Niveau B Niveau A Entretien de fonctionnement Heures d'exploitation équivalentes (EOH):
20 000
40 000
Heures d'exploitation (OH): 28 600
57 200
60 000
85 800
80 000
114 500
100 000
143 100
120 000
171 100
Exemple basé sur B004514 (Edjeleh) fonctionnement en charge partielle • Facteur Cx réel (0,67) à partir du profil de l'unité (*) • Le fonctionnement en charge partielle prolonge les intervalles entre les entretiens • La disponibilité attendue augmente de plus de 0,5% *Rapport de mise en service Edjeleh A inspection (2008-08-05) 18 838 OH, 12 785 EOH, 212 démarrages Visite de service Edjeleh Relevés des compteurs (2010-07-07) 23 336 OH, 15 357 EOH, 227 démarrages Relevés des compteurs Edjeleh (2011-10-25) 24 727 OH, 16 404 EOH, 249 démarrages Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Exemple impact du facteur Cx sur les intervalles
AF + 0,4%
120 000
Equivalent Operating Hours Heures d'exploitation équivalentes
Type Typeof inspection d’inspection
110 000
Full load, 20 starts/year, continuous Pleine charge, 20 démarrages/an, operation fonctionnement continu
A
100 000
Charge partielle, 80%. démarrages/an, Partload 80%, 20 starts/year, fonctionnement continu continous operation
A
90 000
B
80 000
A
70 000
A
60 000
C
50 000
A
Exemple (SGT-600) avec Plan de maintenance 30 kEOH
40 000
A
30 000
B
20 000
A
10 000
A
0 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Année Year Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
SGT-600 Plan d'entretien étendu Influence des conditions d’exploitation (désert)
Level C Level B Level A Operation Maintenance Equivalent Operating Hours (EOH):
30k
60k
90k
120k
150k
Operating Hours (OH):
42k
84.5k
127k
169k
211k
10
15
20
Years (8,322 OH/y)
5
Etude de cas avec: 95% de disponibilité 8,322 OH/an Facteur de charge 0.71 (71% de charge) 5,908 EOH/an148,000 EOH en 25 années
Première inspection B après 5 années, Première inspection C après 10 années
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
25
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz SGT-600 Temps d'arrêt et portée de l'inspection, maintenance sur site de la STG-600
Durée d'arrêt prévue 1 équipe y compris 2 équipes refroidissement Inspection
Niveau A
Niveau B
Niveau C
1 jour
11 jours
16 jours
1 jour
8 jours
11 jours
Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection)
Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection)
Contrôle en ligne à distance (avant l'inspection)
Contrôle endoscopique de: • Compresseur • Chambre de combustion • Aubes orientables et pales turbine
Contrôle endoscopique de: • Compresseur
Inspection non destructrice de: • aubes mobiles et fixes du compresseur
Inspection de: • Engrenage principal et accouplements • Équipement entraîné
Inspection de: • Aubes de turbine de compresseur Inspection de: • Réducteur principal et accouplements • Aubes mobiles et fixes de la turbine • Équipement entraîné de puissance • Disque de turbine de compresseur 1 • Carter de turbine • Paliers • Auxiliaires • Réducteur principal et accouplements • Équipement entraîné
Remplacement
Voir calendrier de remplacement
Voir calendrier de remplacement
Voir calendrier de remplacement
Vérification
Instruments et systèmes de contrôlecommande
Instruments et systèmes de contrôlecommande
Instruments et systèmes de contrôlecommande
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz SGT-600 Temps d'arrêt et portée de l'inspection, maintenance sur site de la STG-600 Pièces de rechange Les pièces suivants doivent être remplacées lors de l’inspection B (Inspection des parties chaudes) ou C (Révision majeure): B (Inspection des parties chaudes):
C (Révision majeure):
Injecteurs de combustible
Injecteurs de combustible
Chambre de combustion
Chambre de combustion
Aube directrice à ouverture variable CT 1
Aube directrice à ouverture variable CT 1
Aube CT 1
Aube CT 1
Aube directrice à ouverture variable CT 2
Aube directrice à ouverture variable CT 2
Aube CT 2
Aube CT 2 Aube PT 3
La pièce de remplacement peut être une pièce neuve, utilisée ou réparée
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Échange de générateur de gaz SGT-600 1 Dépose des portes de l’enceinte
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Échange de générateur de gaz SGT-600 2 Détachement du générateur de gaz
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Échange de générateur de gaz SGT-600 3 Coulissement du générateur de gaz vers l’entrée d’air sur des rails dans l'enceinte
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Échange de générateur de gaz SGT-600 4 Extraction, en faisant rouler le générateur de gaz sur le rail latéral intégré et le descendre sur le module de transport
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage du générateur de gaz
Injecteurs de combustible Chambre de combustion Détecteur de flamme Aube directrice Excentrique Turbine de compresseur
Carter de turbine
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage du générateur de gaz
de compresseur avant Support Support deSupport compresseur Segments des aubes Embrayage SSS synchronisé de compresseur à dents central deorientables loup Support decentral compresseur arrière
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage du générateur de gaz
Corps central Palier de butée et plaque de butée Diffuseur Enveloppe intérieure de la chambre de combustion Stator Support de disque
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage du générateur de gaz
Palier N°1 Rotor du compresseur
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Palier N° 2
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage de la turbine libre
Segments des aubes orientables Aube directrice Rotor turbine libre
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Démontage de la turbine libre
Palier N°3
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Palier N°4
Sommaire • Introduction • Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée • Reconditionnement: • Bulletins de service • Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Reconditionnement/ Réparation Le reconditionnement des composants est une caractéristique standard dans les plans de maintenance de la SGT-600 • •
•
Option pour un coût de cycle de vie minimal Siemens a des critères uniques en ce qui concerne les composants, ce qui garantit Disponibilité et Performances Développement accentué et continu des processus de reconditionnement des composants
Des composants fonctionnant aussi bien que s'ils étaient neufs. Même garantie que pour les pièces originales Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Reconditionnement SGT-600 plan de maintenance et en condition Compresseur, nouveau revêtement des anneaux abradables
Compresseur, nouveau revêtement des pales et des aubes
Remplacement du bord d'étanchéité
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Chambre de combustion et injecteurs de combustible
Joints en nid d'abeille
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Reconditionnement chambre de combustion de SGT-600 Actions de reconditionnement de la SGT-600 Chambre de combustion après 30 kEOH •
•
Nouveau revêtement du bouclier thermique, des chemises de tubes à flamme extérieure et intérieure. Réparation par soudure si besoin Si besoin, remplacement des support de l'allumeur et du détecteur de flamme.
D
A A C
Opérations: A.
Remplacement du bouclier thermique
B.
Remplacement des chemises de tube à flamme extérieure et intérieure.
C. Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
B
E
Réparation par soudure du cône du brûleur
D.
Remplacement des manchons de dérivation
E.
Nettoyage de l'huile carbonisée dans les brûleurs.
Sommaire • Introduction • Plans de maintenance pour une disponibilité optimisée • Reconditionnement: • Bulletins de service • Résumé
Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Service pour Applications Industrielles, pétrole et gaz Résumé
• Technologie robuste, ayant fait ses preuves, utilisation intensive dans un environnement hostile. • Cycle de maintenance 60,000 EOH (Type C/ Révision majeure). • Concept EOH unique, y compris facteur de contrainte qui peut amener une révision majeure/ type C jusqu'à 85 000 heures d'exploitation (10 ans) si fonctionnement avec une charge à 70%. • Entretien complet sur site dans les ateliers du client. • Échange du core engine en 24 h pour minimiser la durée d'immobilisation Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.
Contact Ramon Nino Responsable produits service SGT-600 ES SO MGT BD SE-62083 Finspong, Suède Téléphone: +46 (122) 81385 Courriel:
[email protected]
siemens.com/energy Limité © Siemens plc 2014 Tous droits réservés.