Asistencia Técnica
Manual de Servicio Sistema de Frenos Volksbus Motor Trasero
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
00 Caracte terrísticas téc técnicas y He Herrramie ien nta tas s espe especia iale les s 46 Sis Siste tem ma de Frenos Conjunto freno de rueda delantero y trasero Vistt a de Vis detal talla lada........... da.................. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... ....... 46-09 Sustitución de los bujes retenes del eje de expansión (leva S) Remo moci ción ón de dell eje ....... .............. .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. .......... ... 46-12 Remoci moción ón de los buj bujees de los pe perno rnoss de ancla nclado do .. .... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ...... ..... ..... ..... ..... ..... 46 46-13 -13 Remoc moció iónn de lo loss buj bujees y ret ret ene ness de de gr graasa .... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ..... .. 46 46--14 Ins nstt ala lació ciónn de lo loss buj bujees y ret ret ene ness de de gr graasa .... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ .... 46 46--15 Instal In stalaación de los buj bujees de los pe perno rnoss de ancla nclado do.. .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... .... 46 46-18 -18 Ins nstal talaaci ción ón de dell eje ....... .............. ............... ............... .............. .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ......... .. 46-19 Tam Ta mbores de de fre freno ....... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... ......... 4646-22 22 Lonas de freno Veri Ve riff ica icació ciónn de dell de dessga gasst e de la lass lo lona nass .... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ....... ....... ........ ....... ..... .. 46 46--27 Sustitución de las lonas Desmo monta ntaje je ............................. .............................................................. .................................................................. .................................... ... 46-27 Lim impi pieeza e in insspe pecci cción.. ón.......... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... ......... 46-31 Rema mach chaado de la lass lo lona nass ....... ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. .............. ....... 46-32
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
Secue cuenci nciaa de re rema macha chado do de la lass lo lona nass ... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ .... 46 46--32 Veri Ve riff ica icació ciónn de del re rema macha chado do de la lass lon lonaas.. s..... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ...... .. 46 46--33 Veri Ve rifica ficaci ción ón de lo loss ro rodi dillllos os ........ ............... ............... ................ ............... ............... ............... ............... ............... ............... .......... 46-35 Verificaci Ver ificación ón del del juego juego radia radiall del del eje eje de expa expans nsión ión (le (leva va S) S) .. .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ... 46 46-35 -35 Verificaci Ver ificación ón del del juego juego axia axiall del del eje eje de expa xpans nsión ión (le (leva va S) S) .. ..... ...... ...... ...... ..... ..... ...... ...... ...... ..... ..... ..... .. 46 46-36 -36 Veri Ve riff ica icació ciónn de lo loss pe pern rnos os de ancl nclaado ... ....... ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ ....... ....... ........ .... 46 46--36 Verificaci Ver ificación ón de la lub lubrica ricación ción de dell eje eje de expa xpans nsión ión (le (leva va S) S) .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ..... ..... ..... ..... ..... ... 46 46-37 -37 Montaj Mon tajee de la lass lo lona nass ....... .............. ............... ............... ............... ............... .............. ............... ............... ............... ............... ........... .... 46-38 Regu gula lado do de la lass lon lonaas ....... .............. ............... ............... ............... ............... ............... ............... .............. ............... ............... ............... ........ 46-40 Ajustador automático Vistt a de Vis detal talla lada........... da.................. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............... ....... 46-42 Remo moci ción ón .................................. ................................................................... .................................................................. ...................................... ..... 46-44 Desmo monta ntaje je.............................. ............................................................... ................................................................... ........................................ ...... 46-45 Lim impi pieeza e in insspe pecci cción... ón........... ............... .............. .............. ............... ............... .............. ............... ............... .............. ............... ............. ..... 46-47 Montaj Mon tajee ................................ ................................................................. ................................................................... ........................................... ......... 46-48 Pru rueeba de dell aju ajusstad tador or automá automático tico ........ ................ ............... ............... ............... ............... ............... ............... ................ ............. ..... 46-50 Insta tala laci ción ón ........................... ............................................................ ............................................................. ............................................ ................ 46-51 Regu gula lado do in inici iciaal de del aju jusst ado dorr automá utomátt ico ico.... ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ........ ........ ....... ....... ........ ...... 46 46--53
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
49 Sistema de freno de aire Esquema con Transmisión mecánica........................................................................ 49-56 Esquema con Transmisión automática...................................................................... 49-58 Ensayo de funcionamiento...................................................................................... 49-60 Instalación de tubos y conexiones Procedimiento para montaje de conexiones con rosca cónica ................................. 49-66 Conexiones tipo " Voss" ...................................................................................... 49-67 Tipo-230 ...................................................................................................... 49-67 Tipo-245 ...................................................................................................... 49-69 Compresor de aire (17-240 OT / 17-260E OT) - KNORR Vista detallada................................................................................................... 49-72 Remoción ......................................................................................................... 49-75 Desmontaje....................................................................................................... 49-75 Limpieza e inspección......................................................................................... 49-78 Montaje ............................................................................................................ 49-79 Instalación ........................................................................................................ 49-81 Compresor de aire (18-310 OT) - WABCO Vista detallada................................................................................................... 49-82 Remoción ......................................................................................................... 49-85
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
Desmontaje....................................................................................................... 49-85 Limpieza e inspección......................................................................................... 49-87 Montaje ............................................................................................................ 49-88 Instalación ........................................................................................................ 49-90 Depósitos de aire .................................................................................................. 49-91 Consep Vista detallada................................................................................................... 49-93 Características ................................................................................................... 49-95 Funcionamiento ................................................................................................. 49-95 Remoción ......................................................................................................... 49-96 Instalación ........................................................................................................ 49-97 Filtro secador de aire y regulador de presión incorporado Características ................................................................................................... 49-98 Funcionamiento ................................................................................................. 49-99 Regeneración................................................................................................... 49-100 Regulado de presión ......................................................................................... 49-101 Válvula 4 vías - KNORR Vista detallada................................................................................................. 49-102 Características ................................................................................................. 49-104
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
Funcionamiento ............................................................................................... 49-105 Remoción ....................................................................................................... 49-107 Instalación ...................................................................................................... 49-107 Válvula pedal - KNORR Vista detallada................................................................................................. 49-108 Características ................................................................................................. 49-110 Funcionamiento ............................................................................................... 49-110 Remoción ....................................................................................................... 49-113 Desmontaje y montaje...................................................................................... 49-113 Instalación ...................................................................................................... 49-119 Válvula relé - KNORR Vista detallada................................................................................................. 49-120 Características ................................................................................................. 49-122 Funcionamiento ............................................................................................... 49-122 Remoción ....................................................................................................... 49-123 Desmontaje y montaje...................................................................................... 49-124 Instalación ...................................................................................................... 49-125 Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia - WABCO Vista detallada................................................................................................. 49-126
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
Características ................................................................................................. 49-128 Utilización....................................................................................................... 49-128 Funcionamiento ............................................................................................... 49-130 Remoción ....................................................................................................... 49-131 Instalación ...................................................................................................... 49-132 Válvula de retención doble (2 vías) - WABCO Vista detallada................................................................................................. 49-134 Características ................................................................................................. 49-135 Funcionamiento ............................................................................................... 49-135 Remoción ....................................................................................................... 49-136 Instalación ...................................................................................................... 49-137 Válvula de descarga rápida - KNORR Vista detallada................................................................................................. 49-138 Características ................................................................................................. 49-139 Funcionamiento ............................................................................................... 49-139 Remoción ....................................................................................................... 49-141 Instalación ...................................................................................................... 49-142 Cámara del freno de servicio delantero Características ................................................................................................. 49-143
Frenos Volksbus Motor Trasero
Índice
Funcionamiento ............................................................................................... 49-143 Remoción ....................................................................................................... 49-144 Desmontaje..................................................................................................... 49-145 Limpieza e inspección....................................................................................... 49-147 Montaje .......................................................................................................... 49-147 Instalación ...................................................................................................... 49-149 Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / emergencia (tipo "Resorte") Características ................................................................................................. 49-151 Funcionamiento ............................................................................................... 49-151 Remoción ....................................................................................................... 49-153 Desmontaje..................................................................................................... 49-155 Limpieza e inspección....................................................................................... 49-157 Montaje .......................................................................................................... 49-158 Instalación ...................................................................................................... 49-160 Freno motor Ensayo de funcionamiento ................................................................................ 49-161 Regulado del interruptor del f reno motor ............................................................. 49-161 Regulado del vástago del cilindro de accionamiento del freno motor....................... 49-162
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características técnicas
00-01
Características técnicas Compresor de aire Fabricante Modelo Diámetro del pistón Curso del pistón Desplazamiento Presión de trabajo
Desconexión Reconexión
Lubricación Enfriamiento
Knorr (17-240 OT / 17-26E OT) - Wabco (18-310 OT) LK-39 (17-240 OT / 17-26E OT) 88,0 mm 50,0 mm 300 cm3 9,8 - 10,2 bar 8,5 - 9,5 bar forzada agua
Válvula 4 vías Fabricante Presiones de trabajo Circuito trasero - pórtico 21 Circuito delantero - pórtico 22 Circuito de estacionamiento - pórtico 23 Circuito de freno motor / sistemas de reducción - pórtico 24
Knorr 10 bar 10 bar 10 bar 8,5 bar
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características técnicas
Válvula limitadora de presión Fabricante Presión de trabajo (sistema auxiliar)
Knorr 8,5 bar
Sensor de Baja Presión Presión de actuación
4,5 bar
Cámaras de Servicio Delanteras Fabricante Modelo
Master 24"
Cámaras de Servicio Traseras Fabricante Modelo
MGM diafragma 24"
00-02
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características técnicas
Cámaras de Estacionamiento Fabricante Modelo
MGM diafragma 30"
Secador de aire (con Válvula Reguladora y Válvula de Seguridad incorporada) Fabricante Presión de abertura (Válvula Reguladora) Presión máxima (Válvula de Seguridad)
Wabco 10 bar 16 a 19 bar
Tambor de freno Diámetro Descentramiento
nominal máximo
381,0 mm 384,0 mm 0,38 mm
00-03
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características técnicas
Zapata del freno Distancia entre centros de los alojamientos del perno de anclada y rodillo Diámetro de los alojamientos del perno de anclado Diámetro de los alojamientos del rodillo Ancho de la zapata delantera trasera
296,0 mm 25,5 mm 19,0 mm 178 mm 219 mm
Perno de anclado y Buje Juego máximo
0,28 mm
Rodillos Diámetro mayor (mínimo) Diámetro menor (mínimo)
31,55 mm 18,80 mm
00-04
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características técnicas
Eje de Expansión (leva en S) Juego radial máximo Juego axial máximo
0,80 mm 1,50 mm
Ajustador automático Fabricante Modelo
Master 6”
Conexiones Tipo Sistema
VOSS métrico
00-05
Frenos Volksbus Motor Trasero
BR-090 - Extractor Extraer bujes de anclado del conjunto araña de freno.
BR-359/00 - Extractor y colocador Extraer y colocar la brida de la cámara de estacionamiento.
Herramientas especiales
BR-224 - Mandril Colocar bujes de anclado del conjunto araña de freno (utilizada con BR-605). Extraer bujes de nylon y retén de la araña y suporte del eje de expansión (utilizada con BR605). Colocar bujes de nylon del conjunto araña y suporte del eje de expansión (utilizada con BR-505).
00-06
BR-278 - Colocador Colocar retén del eje de expansión (leva en S) y del suporte del eje de expansión
BR-505 - Colocador Colocar bujes de nylon del suport e del eje de expansión (utilizada con BR-224).
Frenos Volksbus Motor Trasero
BR-566 - Suporte Magnético Fijar el reloj comparador.
Herramientas especiales
BR-603 - Apoyo Remover resorte del freno de emergencia (utilizada con BR-604).
00-07
BR-604 - Protector Remover resorte del freno de emergencia (utilizada con BR-603).
Frenos Volksbus Motor Trasero
BR-605 - Colocador Extraer bujes de nylon del conjunto araña y suporte del eje de expansión (utilizada con BR-224). Colocar bujes de anclado del conjunto araña de freno (utilizada con BR-224).
Herramientas especiales
BR-618 - Palanca Extraer y colocar zapatas de freno.
BR-778 - Extractor Remover engranaje del compresor de aire.
00-08
BR-649 - Alicate Colocar conexiones de acople rápido en las mangueras de freno.
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
2
3 4
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
5 6 7 8 9 10 11 12 12
14 16
46-09
Conjunto freno de rueda delantero y trasero Vista detallada
15 33 32
34
13 24
31
19 20 21 17
18
30 29
11 10 28 27
26 25 23 22 610743
1 2 3 4
-
5 6 7 8
-
9 10 11 12 13 14 15 -
Zapata de fr freeno con lona Prote tecc to torr de polv o A randela t ra raba Tornillo del prote tecto ctorr de polvo Torq To rque ue = 60 N.m (6,0 (6,0 kgf.m) Tapón Aniillo de sellado An A randela Torn To rnilillo lo de dell sup supor orte te de de la cá cáma mara ra de fre freno no Torq To rque ue = 150 N.m (15,0 (15,0 kg kgf.m) f.m) Suporte de la cá cáma marra de fre frenno Bujes del eje de expans expansión ión (leva (leva en en S) S) Retén de gr graasa Arande Aran dela la de arri rrime me inter interna na Ajusstad Aju tador or de fre freno no Arande Aran dela la de arri rrime me ext xteerna Arandela Arande lass se sepa para radora dorass
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
2
3 4
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
5 6 7 8 9 10 11 12 12
14 16
46-10
Conjunto freno de rueda delantero y trasero Vista detallada (continuación)
15 33 32
34
13 24
31
17
11 10 28 27
-
19 20 21
18
30 29
16 17 18 19 20
26 25 23 22 610743
21 22 23 24 25 26 27 28
-
Anillo elá elástico stico ext exteerno (le (leva va en en S) S) Cáma mara ra de f re reno no dela delantera ntera Cáma mara ra de f re reno no trase trasera ra (tipo "re " reso sorte" rte")) Arannde Ara della Tuerca Tue rca de f ija ijación ción de la cáma cámara ra de f re reno no Cámara de freno delantera Torq To rque ue = 180 N.m (18 (18 kgf.m) Cámara de freno trasera Torq To rque ue = 200 N.m (20 (20 kgf.m) Eng ngra rasa sado dorr Torq To rque ue = 5,6 N.m (0,56 (0,56 kg kgf.m) f.m) Rodi dilllo Reso sorte rte de dell rod rodill illoo Perno de dell re reso sorte rte Lona Rema mach chee Zapa pata ta de fre freno no Con onju junto nto ara raña ña
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
2
3 4
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
5 6 7 8 9 10 11 12
14 16
46-11
Conjunto freno de rueda delantero y trasero Vista detallada (continuación)
15 33 32
34
13 24
31
19 20 21 17
18
30 29
11 10 28 27
26 25 23 22 610743
29 30 31 32 33 34
-
Deflector del eje de expansión (leva en S) Eje de Expansión (leva en S) Resorte de retorno de las zapatas Perno de anclado de las zapatas Buje del perno de anclado Resortes de retención
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-12
Sustitución de los bujes y retenes del eje de expansión (leva en S) Remoción del eje – Remueva el conjunto de la rueda (ver Manuales de Servicio Eje Delantero y Eje Trasero). – Remueva la cámara del freno. eje delantero (ver capítulo Cámara del freno de servicio delantero) eje trasero (ver capítulo Cámara del freno de servicio trasero y de estacionamiento / emergencia - Tipo "Resorte") – Remueva las zapatas de freno (ver capítulo Lonas de freno). – Remueva el ajustador manual (ver capítulo Ajust ador manual). – Remueva el ajustador automát ico (ver capítulo Ajust ador automático). – Remueva el anillo elástico int erno y la arandela de arrime. – Remueva el eje de expansión (2) (leva en S) y el deflector (1).
2 1
68441
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-13
Remoción de los bujes de los pernos de anclado – Remueva el conjunto araña del freno con el protector de polvo (3) y el suporte de la cámara. – Remueva el prot ector de polvo del conjunto araña del freno.
3
610744
– Remueva los bujes de los pernos de anclado utilizando la herramienta BR-090
BR-090
65026
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-14
Remoción de los bujes y retenes de grasa – Remueva el suporte de la cámara del freno y el anillo de sellado del conjunto araña.
65037
– Remueva el buje y el retén de grasa del conjunto araña utilizando la herramienta BR-224 con la BR-605.
BR-224 BR-605 62212
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
BR-605 BR-224
62216
BR-224 BR-505
65039
46-15
– Remueva el buje y el retén de grasa del suporte de la cámara del freno utilizando la herramienta BR-224 con la BR-605. – Remueva la engrasador del suporte.
Instalación de los bujes y retenes de grasa – Lave todas las piezas metálicas con solvente y seque con aire comprimido a baja presión. – Verifique si hay desgaste, daños o corrosión: En el conjunto araña de freno y en el suporte de la cámara. En la ranura del eje de expansión (leva en S) y del ajustador automático. Ajustador automático (ver capítulo Ajustador automático). – Fije el engrasador en el suporte de la cámara. Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m) – Instale el buje en el suporte utilizando la herramienta BR-224 con la BR-505
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-16
– Instale el retén de grasa en el suporte (2), con el borde (3) hacia fuera (ver detalle). 1 - Conjunto araña – Utilice la herramienta BR-278 para auxiliar en la operación.
3 2
BR-278 1
62218
– Instale el buje en el conjunto araña utilizando la herramienta BR-224 con la BR-505.
BR-224 BR-505
65040
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
BR-278
3
1 2
46-17
– Instale el retén en el conjunto (2), con el borde (1) hacia dentro (ver detalle). 3 - Suporte – Utilice la herramienta BR-278 para auxiliar en la operación.
62215
– Instale un nuevo anillo de sellado en el conjunto araña. – Fije el suporte de la cámara de freno en el conjunto araña. Torque = 150 N.m (15,0 kgf.m)
65037
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-18
Instalación de los bujes de los pernos de anclado – Instale los bujes utilizando la herramienta BR-224 con la BR605
BR-224 BR-605 65028
– Fije el protector de polvo (1) en el conjunto araña. Torque = 60 N.m (6,0 kgf.m) – Instale el conjunto araña de freno/protector de polvo/suporte de la cámara y apriete las tuercas de fijación. Torque = 180 N.m (18,0 kgf.m)
1
610745
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-19
Instalación del eje – Instale el deflect or (2) y el eje de expansión (leva en S) (3) en el conjunto araña.
2 3
610746
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
4
68153
46-20
– Instale el ajustador manual o automático conforme el modelo del vehículo (ver capítulo Regulado de las lonas o Ajustador automático). – Verifique el juego axial del eje de expansión (leva en S) [ver tópico: Verificación del juego axial del eje de expansión (leva en S)]. Si está mayor que el máximo especificado, adicione arandela(s) separadora(s) (4) (ver detalle). Juego máximo = 1,5 mm – Instale las zapatas (ver tópico Mont aje de las zapatas). – Instale la cámara del freno: eje delantero (ver capítulo Cámara del freno de servicio delantero eje trasero conforme el modelo del vehículo (vide capítulo Cámara del freno de servicio trasero y de estacionamiento / emergencia)
Frenos Volksbus Motor Trasero
Conjunto freno de rueda delantero y trasero
46-21
– Lubrif ique los bujes con grasa " ext rema presión" NLGI-2EP. – Regule las lonas (vide tópico Regulado de las lonas). – Instale el conjunto de la rueda (ver Manuales de Servicio - Eje Delantero y Eje Trasero). – Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento).
65035
Frenos Volksbus Motor Trasero
Tambores de freno
46-22
Tambores de freno No ut ilice t amb ores de freno c on diám etro s nom inales dif erentes ent re síen el mism o eje. Si hay irregularidad en uno de los tam bores, ret rabaje o substit uya ambos t ambores del mism o eje.
Inspección del tambor de freno delantero y trasero
68414
– Verifique si hay desgaste en el diámet ro int erno. Si el diámetro es mayor que el máximo especificado, substit uya el tambor y las lonas. diámetro nominal: 381,00 mm diámetro máximo: 384,00 mm Descentramiento (variación del diámetro, medida radial en la superficie de frenado, entre 19 a 38 mm de la cara externa): 0,38 mm
Frenos Volksbus Motor Trasero
Tambores de freno
46-23
Tambor con puntos duros y/o azulados – Causados por recalentamient o de las lonas y/o tambor, puntos duros son puntos oscuros y ligeramente salientes en la superficie de frenado, y puntos azulados desfiguran la superficie. – Maquine los tambores dent ro del diámetro máximo admisible.Si no se eliminan estos puntos, substitúyalos. – Si las lonas presentan desgaste desigual, sustitúyalas. – Verifique si el resorte de retorno está débil o roto.
68415
Tambor agrietado Grietas const ituy en riesgo de seguridad. Subst ituy a los tambores.
– Causado por recalentamiento, puede indicar uso abusivo. – Verifique el balanceado de los tambores y el sistema de freno, en especial el uso de lonas específicas para el conjunto.
68416
Frenos Volksbus Motor Trasero
Tambores de freno
46-24
Fatiga térmica del tambor – Causa grietas capilares en la superficie de frenado. – Verif ique si las grietas se extienden hasta la cara de la extremidad abierta. En este caso, substituya los tambores.
68417
Tambor con manchas de aceite/grasa – Indica fugas del sellador de la araña del freno o del sellador del cubo de rueda. – Repare la fuga, limpie el conjunto con solvente y subst ituya lonas excesivamente contaminadas.
68418
Frenos Volksbus Motor Trasero
Tambores de freno
46-25
Tambor con ranuras – Ranuras en la superficie de frenado y desgaste excesivo de las lonas. – Maquine los tambores dentro del diámetro máximo admisible. Si el diámetro de la superficie de frenado no es superior a 2,0 mm del diámetro nominal, y las ranuras no son acentuadas, sólo substituya las lonas.
68419
Desgaste excesivo del tambor – Causado por acumulación de mat erial abrasivo, debido a la deformación o ausencia del protector. Verifique los bordes del área de contacto de las lonas y/o áreas de contacto en la región de los remaches. – Verifique si hay penetración de material abrasivo en el conjunto freno de rueda y sustituya lonas y/o tambores severamente dañados.
68420
Frenos Volksbus Motor Trasero
Tambores de freno
46-26
Tambor pulido – Presenta superf icie de frenado semejante a un espejo. – Lije el tambor con lija 80. Si el problema vuelve, verifique las lonas.
Tambor ovalado
68414
– Variaciones en el diámetro del t ambor en dif erentes puntos de la superficie de frenado. Ovalado máximo admisible: 0,2 mm – Si hay ovalado mayor que lo especificado, maquine el tambor, dentro del diámetro máximo admisible.
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
Lonas de freno
2
46-27
Lonas de freno Verificación del desgaste de las lonas – Con el freno de estacionamient o aplicado, remueva la tapa de inspección de las lonas. – Verif ique si las lonas alcanzaron el límit e de desgaste (1), definido por la altura del chanfle (2).
64157
Sustitución de las lonas Desmontaje – Estacione el vehículo en lugar plano. – Para la ejecución del servicio en el freno delantero, calce las ruedas traseras y levante la parte delantera del vehículo. Apoye el eje delantero sobre dos caballetes, lo más cerca posible de las puntas de los ejes. – Para la ejecución del servicio en el freno trasero, calce las ruedas delanteras y levante la parte trasera del vehículo. 45735
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-28
– Remueva la rueda (ver Manuales de Servicio - Eje Delantero y Eje Trasero). – Desregle el regulador automático del freno para alejar las lonas del tambor y facilitar su remoción (ver capítulo Ajustador automático). – Instale dos tornillos M12 y apriételos hasta que el tambor se desplace del cubo de la rueda. – Remueva los dos tornillos M12.
411542
– Remueva el tambor de freno.
411543
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-29
– Destrabe los resort es de retención de los rodillos.
66443
– Desplace la zapata utilizando la herramienta BR-618. – Remueva los rodillos con el resorte de retención.
BR-618
68444
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
– Remueva los dos resortes de retención (1).
1 411544
– Remueva las lonas con el resorte de retorno
68445
46-30
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-31
– Remueva los pernos de anclado.
68447
Limpieza e inspección – Lave con solvente y seque con aire comprimido a baja presión. – Inspeccione el alineado de las zapatas y verifique la dist ancia entre centros de los alojamientos de los pernos de anclado y de los rodillos del eje de expansión (leva en S): A = 296,06 ± 0,40 mm – Verifique el diámetro de los alojamientos del perno de anclado: B máximo = 25,5 ± 1,00 mm – Sustituya las zapatas f uera de lo especificado o dañadas.
A B 62321
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
A
B
A
46-32
Remachado de las lonas – La ext remid remidad ad de la lona co conn espesor menor (det (detalle alle A ) debe quedar hacia el perno de anclado (1) y el espe espesor sor mayor (det (det alle B) hacia el eje de expansión (leva en S) (2).
B
1
2 65459
Secuencia de remachado de las lonas – Inst Instale ale las lon lonas as en las zapatas. 14 10
8
4
4
8
11
5
1
1
5
11
12
6
2
2
6
12
7
3
3
7
13
9
10 14
9
13 13
68610
Use solament solament e rem rem aches tub ular ulares es de acero, acero, en la m edi edida da 6,3 X 14,3 mm.
– Remach emachee las lon lonas as siemp siempre re del cent ro haci haciaa las lat laterales erales (en sent se ntido ido trans t ransversa versal)l) y del centro hacia fuera f uera (e (enn el sent sentido ido longitudinal).
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-33
Verificación del remachado de las lonas – V erif erifiqu iquee si los remach remaches es están est án alineados alin eados con c on la zapata zapat a y co conn la lona.
65058
– V erif erifiqu iquee si los remach remaches es no t iene juego axial y /o radial.
65058
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-34
– V erif erifiqu iquee si los remach remaches es t ocan co compl mplet etament amentee la l a superf su perfic icie ie de la zapata.
65057
– V erif erifiqu iquee si no hay gri griet etas as abiert abiertas as en la regió regiónn de la cabeza remachada de los remaches.
610414
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-35
Verificación de los rodillos – V erif erifiqu iquee con co n un mic micróm rómet etro ro el diámet di ámetro ro ext externo erno de los lo s rodil ro dillos. los. Diámetro mayor (mínimo): 31,55 mm Diámetro mayor (mínimo): 18,80 mm
66118
Verificación del juego radial del eje de expansión (leva S)
BR-566
610747
– V erif erifique ique si hay hay desgaste desgast e o daños en en el alojamient o de los rodillos rodil los en el eje de expansión (leva en S). – Verif ique el el juego radial del eje eje de expansión (leva en en S) S) utilizando ut ilizando la herramienta BR-566 y un reloj comparador. Juego máximo: 0,8 mm – Si es mayor m ayor que el especif icado icado,, sust sustitituy uyaa los buj bujes es (ver (v er t ópi ópico co Sustitución de los bujes y retenes del eje de expansión (leva en S).
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-36
Verificación del juego axial del eje de expansión (leva S)
1
– V erif erifiqu iquee el el juego axial axi al del eje eje de exp expansión ansión (leva (lev a en S) S) utili ut ilizando zando la herramienta BR-566 y un reloj comparador. Juego máximo: 1,5 mm – S i es m a y o r q u e e l es espp e c i f i c a d o , ad i c i o n e a r a n d e l a ( s ) separadora(s) (1) al ajustador.
BR-566
68536
Verificación de los pernos de anclado – Verifique Verif ique con un micrómetro micrómet ro el el diámet diámet ro de los pernos pernos de anclado, y con un calibre c alibre y un reloj comparador comparador el diámet diámet ro interno int erno de su su alojamiento. – Sust Sustraiga raiga las medid medidas as anot ano t adas para p ara obt o btener ener el juego juego.. – Si es may mayor or que 0 , 2 8 mm mm,, sust sustitituy uyaa los buj bujes. es.
65021
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-37
– Si después de la sust sustitituci ución ón de los bujes el juego es mayor m ayor que 0,14 mm, sustituya los pernos de anclado.
68447
Verificación de la lubricación del eje de expansión (leva S) – V erif erifiqu iquee si hay exc exceso eso de grasa en el eje de expansión ex pansión (leva en S) entre el suporte de la cámara y el ajustador del freno. Si es necesario, sustituya el retén del suporte de la cámara del freno [ver [v er tópico tó pico Sustit Susti t ución de los bujes y retenes del del eje de expansión expansión (leva en S)]
68449
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-38
Montaje de las lonas – Instale los pernos de anclado.
68447
– Encaje el resort e de retorno en las lonas. – Instale las lonas sin los resortes de retención y sin los rodillos
68445
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-39
Sustit uya t odas los resortes a cada cambio de lonas.
– Instale los dos resortes (1) de retención.
1 411544
– Desplace la lonas utilizando la herramienta BR-618. – Instale los rodillos con el resort e de retención, y trabe el resorte. – Instale el conjunto de la rueda (ver Manuales de Servicio - Eje Delantero y Eje Trasero).
BR-618
68444
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-40
Regulado de las lonas Est e pro cedim ient o sólo es n ecesario d espu é s de la sustit ución de las lonas o m antenimient o del ajust ador.
– – – –
68429
Calce las ruedas del vehículo. Abastezca el depósit o de aire. Saque el freno de estacionamiento. Tire el tapón aliviador y trábelo con un destornillador. Certif ique-se que o bujão aliviador esteja t ravado ant es de girar o p araf uso de regulagem, sob risco de danif icar o ajustador.
Para el ajust ador delantero, gire el t ornillo en sentido horario (vist o de abajo). Para el ajust ador t rasero, g ire el t ornillo en sentido ant ihorario
– Gire el tornillo de regulado hasta que las lonas traben el tambor. – Afloje el tornillo 1/2 vuelta. – Remueva el destornillador del tapón aliviador.
68430
Frenos Volksbus Motor Trasero
Lonas de freno
46-41
– Con el freno desaccionado, mida la dist ancia (C) entre el fondo de la cámara de freno y el centro del perno mayor horquilla.
C
610136
– Con una palanca, aplique el freno y mida nuevamente la distancia (B) entre la cámara del freno y el centro del perno mayor – La dif erencia entre las medidas (B) y (C) es la carrera libre (A). Carrera libre (A) = 16 a 19 mm – Si es necesario, suelte la contratuerca y enrosque la horquilla del vástago hasta corregir la distancia. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento).
A
C B
66153
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-42
Ajustador automático Vista detallada
1 19
1 2 3 4 5
2
4
18 20 21
17
3 5
-
6
Las reparaciones deben ser requeridas por el colo r del é m bo lo. Sust it úy alo por ot ro del misma color.
16 15 14
7 6 7 -
13 12 11
Tapón Vástago de accionamiento del actuador Anillo elást ico Perno elástico Émbolo
8 9 10 -
8 9 10 610133
Eje delantero Eje trasero Rojo Rojo Actuador Tapón aliviador y lengüeta guía Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) Sinfín Anillo elást ico Sellador
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
Ajustador automático Vista detallada (continuación)
1 19
11 - Engrasador Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m) 12 - Carcasa 13 - Anillo de sellado 14 - Engranaje 15 - Retén 16 - Buje 17 - Pasador 18 - Horquilla 19 - Perno 20 - Perno 21 - Pasador
2
4
18 20 21
17
3 5 6
16 15 14
7
13 12 11
8 9 10 610133
46-43
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-44
Remoción – Remueva los pasadores y los pernos de fijación del brazo del ajustador y del vástago del actuador a la horquilla de accionamiento de la cámara de freno.
610135
– Remueva el tapón aliviador (1) y la lengüeta guía del ajustador. – Remueva el anillo elástico del eje de expansión, las arandelas separadora y la arandela de arrime externa del ajustador (ver detalle). – Gire el tornillo de regulado hasta el brazo del ajustador si se desprende de la horquilla de accionamiento de la cámara de freno.
1 68438
Para el ajust ador t rasero, gire el t ornillo en sent ido ant ihorario (vist o de abajo). Para el ajust ador delantero, gire el t ornillo en sent ido horario.
– Remueva el ajustador y la arandela de arrime int erna.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-45
Desmontaje – Remueva el engrasador. – Remueva el t apón de la carcasa utilizando un destornillador (ver detalle). – Remueva el conjunto actuador, tirando del vástago.
610134
El c olor del é m bo lo d et erm ina el reg ulado del ajust ador. Sustit úyalo siem pre por ot ro del misma c olor.
A
Eje delantero Eje trasero Rojo Rojo – Remueva el anillo de retención del su alojamiento, presionando una de las extremidades hacia abajo (A) y distendiendo la otra hacia arriba – Remueva el émbolo del actuador junt amente con el vástago.
B 65537
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
– Remueva el perno elástico del émbolo. – Remueva el vástago.
65538
– Remueva el sellador del sinf ín. – Remueva el anillo elástico. – Remueva el sinf ín, girándolo en sentido horario
65539
46-46
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-47
– Remueva el retén, el engranaje y el anillo de sellado.
67284
Limpieza e inspección – Lave las piezas met álicas con solvent e y séquelas con aire comprimido a baja presión. – Verifique si hay: Desgaste, daños o corrosión en el engranaje, rasurado del sinfín y dientes de la lengüeta guía y del actuador. Desgaste en el émbolo. Grietas o resecado del tapón del ajustador. Fuga de grasa por el anillo de sellado o retén 67282
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-48
Montaje Lubriq ue las piezas c on grasa GA T-1 (Pet rob rás) o THERM A TEX -EP2 (Tex aco).
– – – – –
Lubrique el engranaje y su alojamiento. Instale el engranaje en la carcasa. Lubrique e inst ale los anillos de sellado. Instale el nuevo retén. Instale ot ro retén nuevo del lado opuesto.
67284
– Lubrique e instale el sinf ín, girándolo en sentido antihorario. – Instale un nuevo anillo elástico. – Lubrique e inst ale el nuevo sellador, con la cara metálica hacia adentro y el labio hacia fuera.
65544
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-49
Si es necesario, sust ituy a el act uador por ot ro del misma color.
– Fije el vástago en el émbolo del actuador con el perno elástico. – Lubrique e instale el conjunto vástago y émbolo en el actuador. – Inst ale el nuevo anillo de retención, dist endiendo una de las extremidades (A) y presionando la otra (B) hasta encajar las espiras en el alojamiento. – Tire el vástago del émbolo para cert ificarse del montaje correcto del anillo. 65544
Certif í quese de q ue el act uador sust it uido es del m ismo color.
65536
– Lubrique e instale el conjunt o act uador, deslizándolo en la ranura del sinfín. – Lubrique el vástago y monte el nuevo tapón, posicionando la parte superior del mismo en la parte cilíndrica del vástago y no en la parte cónica. – Instale el tapón en la carcasa. – Instale el engrasador. Torque = 5,6 N.m (0,56 kgf.m) – Instale la lengüeta guía y el tapón aliviador. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-50
Prueba del ajustador automático El t apón aliviado r y la lengüet a gu í a deben est ar inst alados.
No gire el tornillo en sentido horario, por el riesgo de dañar el ajustador. – Gire el t ornillo de regulado en el sent ido ant ihorario, hast a completar una vuelta en el engranaje (22 vueltas del tornillo). Torque inferior del especificado: actuación correcta. Torque superior al especificado:
65546
Después de la reparación: verifique la reparación y pruebe nuevamente. Antes de la reparación: desmonte, inspeccione los componentes y pruebe nuevamente. Especificación del torque Después de la reparación: 2,8 N.m (0,28 kgf.m) Antes de la reparación: 5,0 N.m (0,5 kgf.m)
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-51
Instalación – Verifique el largo (A) (distancia entre el fondo de la cámara y el centro del orificio mayor de la horquilla del vástago) del vástago de accionamiento de la cámara de freno. A = 67 ± 3,0 mm
610130
1 2
68437
– Si est á fuera del especif icado, suelte la contrat uerca (1) y enrosque la horquilla del vástago (2) hasta corregir el largo. – Apriete la contratuerca (1). Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) 2
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-52
El v ást ago de la c ám ara d ebe penet rar com o m í nim o (A ) 1 2 ,7 m m en la horquilla y sobresalir com o m áxim o (B) 3 ,2 m m . Si es necesario, c ort e el vást ago o sust it úy alo.
A
– Mida el largo del vástago de la horquilla.
B
66694
– Instale la arandela de arrime int erna en el eje de expansión (leva en S). – Instale el ajustador automático. – Tire el tapón aliviador y trábelo con un destornillador. Para el ajust ador delant ero, gire el torn illo en sent ido ant ihorario (vist o de abajo). Para el ajust ador t rasero, gire el t ornillo en sent ido horario.
68438
– Gire el tornillo de regulado hasta que los orificios de la horquilla de accionamiento de la cámara coincidan con los orificios del brazo del ajustador y del vástago del actuador. – Libere el tapón aliviador.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-53
– Instale la arandela de arrime externa y las arandelas separadoras (1) (ver detalle). – Instale el anillo elástico. – Verifique el juego axial del ajust ador [ver tópico: Verificación del juego axial del eje de expansión (leva en S)]. Si es necesario agregue arandelas separadoras. Juego máximo = 1,5 mm – Instale el perno y el contra perno en la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y en el brazo del ajustador. – Regule las lonas (vide tópico Regulado de las lonas).
1
610135
Regulado inicial del ajustador automático – – – –
Calce las ruedas del vehículo. Abastezca el depósit o de aire. Saque el freno de estacionamiento. Tire el tapón aliviador y trábelo con un destornillador. Cert if í qu ese que el t apón aliv iado r est ét rabad o ant es de girar el t ornillo de reg ulad o, po r el riesg o d e dañ ar el ajustador.
68429
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-54
Para el ajust ador delantero, gire el t ornillo en sentido horario (vist o de abajo). Para el ajust ador t rasero, g ire el t ornillo en sentido ant ihorario.
– Gire el tornillo de regulado hasta que las lonas t oquen el tambor. – Afloje el tornillo 1/2 vuelta. – Remueva el destornillador del tapón aliviador.
68430
– Con el freno desaccionado, mida la dist ancia (C) entre el fondo de la cámara de freno y el centro del perno mayor de la horquilla.
C
610136
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ajustador automático
46-55
– Con una palanca, aplique el freno y mida nuevamente la dist ancia (B) entre la cámara del freno y el centro del perno mayor – La dif erencia entre las medidas (B) y (C) es la carrera libre (A). Carrera libre (A) = 16 a 19 mm – Si es necesario, suelte la contratuerca y enrosque la horquilla del vástago hasta corregir la distancia. – Pruebe el f reno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento).
A
C B 66153
Frenos Volksbus Motor Trasero
49-56
Sistema de freno a aire
Sistema de freno a aire - Esquema con Transmisión mecánica 3
2 1
4 5
6 7 10
22
8
9 am
24 21 23
vm FRENTE DEL VEHÍCULO
m v
25
vd
am - amarilla vd - verde rj - rojo nj - naranja ng -negro
1 2 3 4 5
-
vm
12
24
11 m v 1
pt
lj
22 21
vd
16
vd
am
18 vd
lj
4 6 7 8 9 10 -
17
j l
am
22 2
11 12
d v
lj
21
Depósito secundario Cámara delantera CONSEP Bolsa de aire delantera Filtro secador de aire
17
d v
d v
23
15
13
am
21
m v j l
lj
pt pt
d v
Circuito de susp. neumática Opcional Circuito del sistema de freno
11 12 14
20
19
Válvula 4 vías Válvula limitadora de presión Depósito de regeneración Depósito auxiliar Freno-motor
12 11
15
14 11 12 13 14 15
-
610797
Actuador neumático Servo del embrague Depósito primario Válvula niveladora trasera Bolsa de aire trasera
Frenos Volksbus Motor Trasero
49-57
Sistema de freno a aire
Sistema de freno a aire - Esquema con Transmisión mecánica (continuación) 3
2 1
4 5
6 7 10
22
8
9 am
24 21 23
vm FRENTE DEL VEHÍCULO
m v
25
vd
am - amarilla vd - verde rj - rojo nj - naranja ng - negro
vm
12
24
11 m v 1
pt
lj
22 21
vd
16
vd
am
18 vd
lj
16 - Compresor de aire 20 17 - Cámara trasera 21 18 - Válvula de descarga rápida 22 trasera 19 - Válvula 2 vías 23
17
j l
am
4
11 12
d v
lj
21
22 2
17
d v
d v
23
15
13
am
21
m v j l
lj
pt pt
d v
Circuito de susp. neumática Opcional Circuito del sistema de freno
11 12 14
20
19
- Válvula relé - Válvula niveladora delantera - Válvula moduladora del freno de estacionamiento - Manómetro
12 11
14
15
610797
24 - Válvula del pedal 25 - Válvula de descarga rápida delantera
Frenos Volksbus Motor Trasero
49-58
Sistema de freno a aire
Sistema de freno a aire - Esquema con Transmisión automática 3
2
4 5
1
21
m v
22
24 23
vm
11 lj m v 1
12
am pt
13
vd
18 12
21
-
Circuito de susp. neumática Opcional Circuito del sistema de freno
9 10 11
lj vd
d v
j l
1 2 3 4 5
8
am
pt pt
m v
am - amarilla vd - verde rj - rojo nj - naranja ng -negro
7
22
vm FRENTE DEL VEHÍCULO
6
22 21
vd
lj
am
vd
lj am
Depósito secundario Cámara delantera CONSEP Bolsa de aire delantera Filtro secador de aire
4 6 7 8 9 10 -
14
j l
21
19 2
11 12
d v
15
d v
20
14
d v
17
16
Válvula 4 vías Válvula limitadora de presión Depósito de regeneración Depósito auxiliar Depósito primario
12 11
12
11 11 12 13 14 15
-
610796
Válvula niveladora trasera Bolsa de aire trasera Compressor de ar Compresor de aire Válvula de descarga rápida trasera
Frenos Volksbus Motor Trasero
49-59
Sistema de freno a aire
Sistema de freno a aire - Esquema con Transmisión automática (continuación) 3
2
4 5
1
21
m v
22
24 23
8
Circuito de susp. neumática Opcional Circuito del sistema de freno
9 10 11
vm
11 lj m v 1
12
am pt
13
vd
18 12
21
lj vd
d v
j l
am
pt pt
m v
am - amarilla vd - verde rj - rojo nj - naranja ng - negro
7
22
vm FRENTE DEL VEHÍCULO
6
22 21
vd
lj
am
vd
lj am
6 - Válvula 2 vías 17 - Válvula relé 18 - Válvula niveladora delantera
4
14
j l
21
19 2
11 12
d v
15
d v
20
14
d v
17
16
12 11
11
12
610796
19 - Válvula moduladora del freno de 22 - Válvula de descarga rápida estacionamiento delantera 20 - Manómetro 21 - Válvula del pedal
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-60
Ensayo de funcionamiento Inspección Visual – Verifique si hay daños o corrosión en los tubos, mangueras y conexiones. – Verifique los depósit os de aire. No deben estar dañados y, externamente, no debe haber marcas de daños por corrosión. – Drene el agua de los depósit os.
Funcionamiento del compresor – Cuando el motor ent ra en funcionamient o, el aire atmosf érico es aspirado por el compresor, y es comprimido en el interior del bloque por el conjunto émbolo, biela y cigüeñal. – El aire comprimido fuerza la abertura de las válvulas del culata, facilitando su pasaje hacia el int erior de la t apa y posteriormente para los depósito de aire. – Conecte el motor y acelere gradualmente hasta alcanzar la rotación máxima gobernada especificada para el vehículo. – Después de que el motor alcance la temperatura normal de t rabajo, desconéctelo y descargue el sistema hasta 0 bar. – Conecte el motor de nuevo a la rotación máxima gobernada, hasta que la presión del sist ema recargue de 0 a 10 bar.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-61
Estanqueidad del sistema – Con el f reno de estacionamient o desaccionado, abastezca el sistema hasta la presión de corte y desconecte el motor. – Con el pedal del freno, controle la presión en cerca de 10 bar. – Permanezca con el pedal accionado durant e cerca de 1 minut o, verificando la presión del depósit o del freno de servicio en el manómetro del vehículo. – Suelte el pedal del freno, aguarde 3 minutos y verifique nuevamente la presión del depósit o. – La pérdida de presión máxima no debe exceder el 5% de la presión inicial del depósito (por ejemplo: si la presión inicial era de 10 bar, la pérdida máxima admisible es de 0,5 bar).
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-62
Funcionamiento de los indicadores de baja presión (lámpara y alarma sonora) –Con el freno de estacionamient o desaccionado, abast ezca el sistema hasta la presión de corte y mantenga el motor en funcionamiento. – Accione el pedal de freno varias veces y observe, en el manómetro del vehículo, la presión de contacto de la lámpara y de la alarma sonora. Presión de contacto: 4,4 a 4,9 bar
Funcionamiento de la válvula pedal y verificación de la anticipación del circuito primario (trasero) en relación al circuito secundario (delantero)
68825
– Con el freno de estacionamiento desaccionado, abastezca el sistema hasta la presión de corte y mantenga el motor en funcionamiento. – Acople manómetros en las conexiones de ensayo T1 t T4 (cámaras de servicio delantera y trasera). – Accione y suelte el pedal del freno lentamente, observando el funcionamiento gradual de la válvula. – Accione el pedal y compruebe la anticipación del circuito primario a través de la visualización de los manómetros. Anticipación del circuito primario: 0,15 a 0,30 bar
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-63
Actuación de las cámaras de freno de servicio – Con el freno de estacionamiento desaccionado, abastezca el sistema hasta la presión de corte y mantenga el motor en funcionamiento. – Acople manómetros en las conexiones de ensayo T1 t T4 (cámaras de servicio delantera y trasera). – Verifique si las presiones de inicio de actuación de las cámaras de freno, o sea, en el momento en que el vástago de accionamiento inicia su movimiento. Presión de inicio de actuación: máximo 0,5 bar 68827
Actuación de los resortes acumuladores – Abastezca el sistema hasta la presión de corte y mant enga el motor en funcionamiento. – Acople el manómetro en la conexión de ensayo T3 (cámara de estacionamiento). – Accione el freno de estacionamient o lentamente, observando la presión en que los resortes acumuladores inician su expansión, o sea, en el momento en que el vástago de accionamiento inicia su movimiento. Presión de inicio de expansión: 4,0 a 5,0 bar 68826
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-64
Funcionamiento de la válvula del freno de estacionamiento – – –
Abastezca el sistema hasta la presión de corte y mant enga el motor en funcionamiento. Acople el manómetro en la conexión de ensayo T3 (cámara de estacionamiento). Accione y suelt e el freno de est acionamiento lentamente, observando el funcionamiento gradual de la válvula. Debe haber aumento y reducción gradual de presión.
68826
Ensayo de fuga de las válvulas y cámaras de freno Con los frenos de servicio t otalmente aplicados y el de estacionamiento desaccionado, cubra el cuerpo de la válvula o cámara de freno con una solución de agua y jabón. No so n perm it idas f ug as por el cu erpo d e la válv ula o ent re las carcasas de la cám ara de f reno. Es adm isible una bu rbu ja de diám et ro 2 5 m m en 3 segun do s, en el orif icio d e escape de las válv ulas.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Ensayo de funcionamiento
49-65
Ensayo del vehículo en operación Ensayo el vehículo verificando que el sistema de freno opera correctamente, conforme los ensayos descritos anteriormente. 1) Después de la sustit ución de las lonas, haga 10 aplicaciones del pedal, a 60 km/h, desacelerando a 30 km/h, para ajustar el asentado de las mismas. 2) Haga 10 frenadas a partir de 30 km/h, con el 50% de presión en los depósitos. 3) Haga la frenada a partir de 30 km/h, con presión total en los depósitos.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-66
Instalación de tubos y conexiones Procedimiento para montaje de conexiones con rosca cónica Est as conex iones nunc a deben ser giradas en sent ido ant ihor ario despu é s del m ont aje. Si esto o cu rre, su st it uir la conexión.
610748
Instalación de conexiones rectas – Enrosque la conexión manualmente hasta encontrar resistencia. – Con el auxilio de una llave, girar la conexión 2 vueltas más. Instalación de conexiones angulares – Enrosque la conexión manualmente hasta encontrar resistencia. – Con auxilio de una llave, gire la conexión 2 vueltas más y posicione la conexión en el ángulo de montaje conforme lo especificado. – Si el ángulo de montaje es ult rapasado, gire la conexión 1 vuelta más en el sentido de apriete (horario) y reposiciónela.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-67
Conexiones tipo "Voss" (Acople Rápido) Tipo-230 – Esta conexión es utilizada en los circuitos de alta presión. 1 - Plug 2 - Tuerca hexagonal EBL 3 - Anillo de sellado 4 - Presilla traba 5 - Elemento resorte
1
2
3 4 5 610146
Remoción – Remueva la tuerca (2) juntamente con el anillo de sellado de la conexión. – Remueva el elemento resorte (5) de dentro de la conexión.
2
5 610440
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-68
Desmontaje – Remueva la presilla traba (4) para liberar el plug (1). – Tire el tubo con el plug hacia fuera de la tuerca (2).
1
2
4 610146
Montaje En el m ont aje, sust it uy a los anillos de sellado por nu evos.
– Substituya el anillo de sellado (3) de la tuerca UBL (2) por uno nuevo. – Substituya los anillos de sellado del plug (1). – Si es necesario, subst ituya la presilla traba (4).
1
2
3 4 610146
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-69
Instalación En la inst alación, es necesario sust itu ir el element o resort e (5 ) .
4
2
– Instale un nuevo elemento resorte (5) y la presilla traba (4) en la conexión. – Enrosque y fije la tuerca UBL (2) en la conexión. – Introduzca el plug en el int erior de la tuerca UBL, de forma que trabe correctamente.
5 610156
Tipo-245 – Esta conexión es ut ilizada en la unión de tubos. 1 - Tapa de protección (hembra) 2 - Plug hembra 3 - Plug macho 4 - Tapa de protección (macho)
1
2
3
4 610157
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-70
Remoción – Empuje la tapa de prot ección (4) del plug macho para acceder a la traba. 4
4
610158
– Abra cuidadosamente las trabas de la tapa de protección (1) del plug hembra con la ayuda de un alicate de punta. – Suele el plug macho.
1
610159
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación de tubos y conexiones
49-71
Instalación A nt es de la inst alación, sustit uy a el anillo de sellado por uno nuevo.
3
– Instale un nuevo anillo de sellado en el canal del plug macho (3). – Introduzca el plug macho en el interior del plug hembra de forma que las trabas de la tapa de protección del plug hembra lo trabe correctamente.
610160
– Después de la operación, empuje la tapa de prot ección (4) del plug macho para la protección de las trabas.
4
610158
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
1
2 3
Compresor de aire (17-240 OT / 17-260E OT) - KNORR
4
Vista detallada 1 - Tornillo
5
En el m ont aje, sust it úy alos por nuevos y apr ié t elos de f or m a cr uzada.
6
28 29
7 9
8
13
11
14
12
17
15
15
16
18
30 31
10
19
24 23 22 21 20 27 26 25
49-72
610425
Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 2 - Tornillo Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 3 - Culata 4 - Junta 5 - Válvulas de láminas 6 - Junta 7 - Perno 8 - Lámina de succión (fija) 9 - Chapa guía 10 - Camisa del cilindro Posicione el pistón en el PM I e ident if ique la posición de m ont aje antes de rem over las t uercas.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
Compresor de aire (17-240 OT / 17-260E OT) - KNORR
2 3
1
Vista detallada (continuación)
4 5 6 7 9
28 29
10 11
14
12
17
15 19
16
18
30 31
8
13
15
24 23 22 21 20 27 26 25
49-73
610425
11 - Tuerca Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 12 - Arandela de presión 13 - Anillo de sellado 14 - Juego de anillos Observe la posición c orrecta de m ont aje.
15 - Anillo elástico 16 - Pistón La flecha grav ada en la cabeza del pistón, debe quedar h acia el lado del engranaje de accionamiento .
17 18 19 20
- Perno - Biela - Prisionero - Tornillo Allen En el mon t aje sust it úyalos por nu evo s.
Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 21 - Brida trasera
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
Compresor de aire (17-240 OT / 17-260E OT) - KNORR
2 3
1
Vista detallada (continuación)
4
22 - Acoplamiento de la bomba de dirección 23 - Junta
5 6
28 29
8
13
11
14
12
17
15
10
19
16
- Buje - Bloque - Cigüeñal - Buje - Anillo de sellado En el m ont aje sust it úyalo por un o nuev o.
29 - Brida delantera 30 - Tornillo Allen Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 31 - Tuerca Torque = 200 N.m (20,0 kgf.m)
24 23 22 21 20 27 26 25
24 25 26 27 28
En el mon t aje sust it úy alos por nuevo s.
18
30 31
En el mo nt aje sust it úy ala por u na nuev a.
7 9
15
49-74
610425
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-75
Remoción – Drene t odo el aire de los depósit os. – Remueva los tornillos de la bomba de dirección hidráulica y aléjela. – Ident if ique los t ubos y mangueras con cint a adhesiva y desconéctelos. – Remueva los tubos y mangueras de aire y agua.
610140
1
Desmontaje
2
Ut ilice prot ect ores de aluminio en la morsa.
– Fije el compresor en una morsa. – Remueva las conexiones y los conectores de agua y aire. – Suelte los tornillos (1 y 2) del culata (3) y de la válvula de láminas (5) y remueva el culata.
3 5
610161
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
10
49-76
Identificación de la posición de montaje de la camisa en relación al bloque – Haga una marca con tint a para referencia en el montaje. – Remueva las tuercas y las arandelas de presión. – Remueva la camisa del cilindro (10) juntamente con el anillo de sellado del bloque.
67022
Remoción de la porca del engranaje de accionamiento Ut ilice protect ores de aluminio en la morsa.
– Fije el engranaje de accionamiento en una morsa. – Remueva la tuerca.
66988
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-77
Remoción del engranaje de accionamiento
BR-778
Ut ilice protect ores de aluminio en la morsa.
– Fije el bloque en una morsa. – Remueva el engranaje utilizando la herramienta BR-778.
66980
Identificación de la posición de montaje de la brida en relación al bloque – Haga una marca con tint a en la lateral de la brida a del bloque para referencia en el montaje. – Suelte los tornillos de fijación de la brida delant era (29) y remuévala juntamente con el anillo de sellado del bloque. – Suelte los tornillos de fijación de la brida trasera y remuévala con el acoplamiento de la bomba de dirección.
29 67224
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-78
– Remueva el cigüeñal (26) del bloque. – Desmont e y remueva la biela (18) del pistón (16). – Remueva e inutilice el juego de anillos (14) del pistón.
14 16 18 26 610162
Limpieza e inspección – Después de del desmont aje, sumerja todas las piezas en un recipiente con solvente adecuado para remover la carbonización y partículas metálicas. – Utilice agua caliente pulverizada o aire comprimido para eliminar restos de los residuos metálicos o del solvente utilizado. No ut ilice herramientas con punt as en la rem oción de im purezas alojadas en los loc ales de sellado. Ut ilice una lija f ina para la lim pieza y el pulido.
– Inspeccione en t odas las piezas si presentan desgastes, grietas, roturas, deformación, ralladuras y golpes. – Si es necesaria la sustitución de alguna pieza, utilice los juegos de reparación.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-79
Montaje – Mont e la biela en el pist ón. – Instale los anillos correct amente en sus debidos canales. – Instale el pist ón montado en el int erior del cilindro.
67216
– Mont e el cilindro en el bloque, de forma que las marcas de referencia de montaje, hechas en el desmontaje, coincidan. – Apriete las tuercas con las arandelas de presión. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
67022
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-80
– Instale correct amente el cigüeñal en el bloque y en la biela. – Posicione la brida delantera, de forma que las marcas de referencia de montaje, hechas en el desmontaje, coincidan. – Apriete los tornillos. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
610164
– Instale el engranaje en el cigüeñal. – Apriete la tuerca de fijación del engranaje. Torque = 200 N.m (20,0 kgf.m)
610163
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-81
Instalación – Instale y fije el compresor en el mot or. Torque = 60 N.m (6,0 kgf.m) Sustit uya los anillos de sellado y el elem ento resort e co nf orm e el tipo d e conex ión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
610140
– Conecte los tubos conforme la identif icación hecha en la remoción. Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m) – Instale las mangueras de aire y agua. – Instale y fije la bomba de dirección hidráulica. Torque = 45 N.m (4,5 kgf.m)
Frenos Volksbus Motor Trasero
4 3 2
5
Compresor de aire
6
Compresor de aire (18-310 OT) WABCO
7
Vista detallada
8
1
9 10 12
11
14
13
15
16
19
17
17
18
34 33 32 31
22
23
20 21
27 26 25 24 30
29 28
49-82
610147
1 - Conexión de salida de agua 2 - Tapa del culat a 3 - Tornillo del culata Torque 1a. etapa = 20 N.m (2,0 kgf.m) 2a. etapa = 90° ± 5° 4 - Tornillo Torque 1a. etapa = 6 N.m (0,6 kgf.m) 2a. etapa = 90° ± 5° 5 - Conexión de salida del aire 6 - Conexión de entrada de agua 7 - Conexión de entrada del aire 8 - Placa 9 - Tornillo Torque = 4 N.m (0,4 kgf.m) 10- Junta de la tapa 11 - Tornillo Torque = 5 N.m (0,5 kgf.m)
Frenos Volksbus Motor Trasero
4 3 2
5
Compresor de aire
6
Compresor de aire (18-310 OT) WABCO
7
Vista detallada (continuación)
8
1
9 10 12
11
14
13
15
16
19
17
17
18
34 33 32 31
22
23
20 21
27 26 25 24 30
29 28
49-83
610147
12- Válvula de láminas 13 - Culata 14- Válvula 15- Separador 16 - Junta del culata 17 - Anillo elástico 18 - Émbolo 19 - Perno 20 - Biela 21- Tornillo Torque 1a. etapa = 6 N.m (0,6 kgf.m) 2a. etapa = 70° ± 5° 22 - Perno 23 - Tornillo Torque = 4 N.m (0,4 kgf.m) 24 - Brida
Frenos Volksbus Motor Trasero
4 3 2
5
Compresor de aire
6
Compresor de aire (18-310 OT) WABCO
7
Vista detallada (continuación)
8
1
25 - Anillo de sellado
9
En el m ont aje, sust itúyalo por un o nuev o.
10 12
11
14
13
15
16
19
17
17
18
34 33 32 31
22
23
20 21
27 26 25 24 30
29 28
49-84
610147
26 - Cigüeñal 27 - Tornillo Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) 28 - Suporte 29- Conexión 30 - Tapón 31 - Buje 32 - Engranaje 33 - Tornillo Torque = 30 N.m (3,0 kgf.m) 34- Bloque del compresor
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-85
Remoción – Drene t odo el aire de los depósit os. – Ident if ique los t ubos y mangueras con cint a adhesiva y desconéctelos. – Remueva los tubos y mangueras de aire y agua.
610148
3
Desmontaje
4
Ut ilice prot ect ores de aluminio en la morsa.
2
– Fije el compresor en una morsa. – Remueva las conexiones y los conectores de agua y aire. – Remueva los tornillos (3 e 4) de fijación de la tapa (2) y del culata (13). – Remueva la tapa (2), las juntas (10 y 16) y el culata (13).
10 13 16
610149
Frenos Volksbus Motor Trasero
33 32
34
Compresor de aire
24 23
49-86
Ut ilice prot ect ores de aluminio en la morsa.
– – – – –
Fije el engranaje de accionamiento en una morsa. Remueva el tornillo (33). Remueva los tornillos (23) de fijación de la brida (24). Remueva la brida (24) con el anillo de sellado del bloque. Remueva los tornillos (27) de fijación del suporte (28) y remueva el suporte del bloque (34).
28 27 610150
– Remueva la tapa inf erior (30) del bloque (34). – Remueva los tornillos (21) de fijación de la tapa de la biela (20) y remuévala del cigüeñal (26). – Remueva el émbolo (18) montado con la biela (20) del bloque. – Remueva el cigüeñal (26) y el perno (22) del bloque.
18 20 21 34
22
30
26
610151
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-87
– Desmont e y remueva la biela del émbolo (18). – Remueva e inutilice los anillos del émbolo.
18 67216
Limpieza e inspección – Después del desmontaje, sumerja todas las piezas en un recipiente con solvente adecuado para remover la carbonización y partículas metálicas. – Utilice agua caliente pulverizada o aire comprimido para eliminar restos de los residuos metálicos o del solvente utilizado. No ut ilice herramientas con punt as en la rem oción de imp urezas alojadas en los locales de sellado. Ut ilice un a lija f ina para la lim pieza y el pulido.
– Inspeccione en t odas las piezas si presentan desgastes, grietas, roturas, deformación, ralladuras y golpes. – Si es necesaria la sustitución de alguna pieza, utilice los juegos de reparaciones
Frenos Volksbus Motor Trasero
34
25
24
28 27
Compresor de aire
23
49-88
Montaje – Instale correctamente el cigüeñal junt amente con el perno en el bloque. – Instale la brida (24) con un nuevo anillo de sellado (25). – Apriete los tornillos de fijación (23). Torque = 4 N.m (0,4 kgf.m) – Instale el suporte (28) y apriete los tornillos (27). Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
610152
– Mont e la biela sin la tapa en el émbolo (18). – Instale los anillos correct amente en sus debidos canales. – Inst ale el émbolo montado con la biela (sin la cabeza) en el interior del bloque
18 67216
Frenos Volksbus Motor Trasero
Compresor de aire
49-89
– Instale el engranaje (32) y el tornillo (33) en el cigüeñal.
33
Ut ilice prot ect ores de aluminio en la morsa.
32
– Fije el engranaje del compresor en una morsa. – Apriete el tornillo (33) del engranaje. Torque 1a. etapa = 6 N.m (0,6 kgf.m) 2a. etapa = 70° ± 5°
610153
– Verifique el juego axial del cigüeñal ut ilizando la herramienta BR566 y un reloj comparador. Juego = 0,08 a 0,38 mm
610154
Frenos Volksbus Motor Trasero
3
Compresor de aire
49-90
– Instale una junta nueva (16) y la culata (13) en el bloque. – Posicione la tapa (2) con una junta nueva (10) sobre la culata (13). – Instale y apriete los tornillos (3 y 4) de fijación de la tapa y del culata. Torque (3) 1a. etapa = 20 N.m (2,0 kgf.m) 2a. etapa = 90° ± 5° Torque (4) 1a. etapa = 6 N.m (0,6 kgf.m) 2a. etapa = 90° ± 5°
4 2
10 13 16
610149
Instalación – Instale y fije el compresor en el mot or. – Conect e los tubos y las mangueras conforme la ident ificación hecha en la remoción. – Vea el procedimiento para sincronismo del compresor.
610148
Frenos Volksbus Motor Trasero
Depósitos de aire
49-91
Depósitos de aire 1
2
3
4
1 2 3 4
-
Depósito secundario Depósito regenerativo Depósito auxiliar Depósito primario
610749
Depósito primario – Abastecido por el compresor a través del filt ro CONSEP, del filtro secador de aire y de la válvula 4 vías. – Alimenta la válvula relé y el circuit o trasero de la válvula pedal.
Depósito secundario – Abastecido por el compresor a través del filt ro CONSEP, del filtro secador de aire y de la válvula 4 vías. – Alimenta el circuito delantero de la válvula pedal. 610750
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
Depósitos de aire
49-92
Depósito auxiliar (1)
2
– Abastecido por el compresor a través del filt ro CONSEP, del filtro secador de aire, de la válvula 4 vías y de la válvula limitadora de presión. – Alimenta las válvulas niveladoras de las suspensiones delantera y trasera. Alimenta, además, en el caso de vehículos con transmisión mecánica, el servo del embrague y freno-motor.
Depósito regenerativo (2) – Acumula aire seco proveniente del filt ro secador, participando del sistema de filtrado. 610751
Frenos Volksbus Motor Trasero
Consep
CONSEP Vista detallada
1 10 2
14
13
11
3
12
4
15
5
17
6
19 20
7 8
16 18 21
8 9
9 610841
1 - Tapa superior 2 - Tuerca Torque = 5 N.m (0,5 kgf.m) 3 - Anillo de sellado 4 - Centrifuga 5 - Filtro 6 - Anillo de sellado 7 - Cuerpo 8 - Tornillo 9 - Tornillo 10 - Émbolo 11 - Anillo de sellado 12 - Solenoide 13 - Adaptador 14 - Conector eléctrico 15 - Anillo separador 16 - Anillo de sellado 17 - Anillo de sellado
49-93
Frenos Volksbus Motor Trasero
Consep
CONSEP Vista detallada (continuación)
1 10 2
14
13
11
3
12
4
15
5
17
6
19 20
7 8
16 18 21
8 9
9 610841
18 19 20 21
- Tapa inferior - Arandela - Tuerca - Válvula de drenaje
49-94
Frenos Volksbus Motor Trasero
Consep
49-95
Características – La unidad condensadora CONSEP separa el agua y el aceite del aire del sistema de freno. – El CONSEP está inst alado en la entrada del filt ro secador y es drenado siempre que el pedal del f reno es accionado. El comando de drenaje del CONSEP está conectado al circuito de la luz del freno.
610752
Funcionamiento – El aire comprimido proveniente del compresor, que presenta temperatura elevada y contiene agua, aceite y otros elementos contaminantes, entra lateralmente en el CONSEP.
610753
Frenos Volksbus Motor Trasero
Consep
49-96
– Dentro del CONSEP el aire realiza un movimiento en espiral, en sentido descendiente. – El aire, con la temperatura ya reducida, es separado de los contaminantes que se depositan en un pequeño depósito. – El aire limpio pasa por el elemento filt rante y sale por la parte superior del CONSEP. – A cada aplicación del freno, el agua, el aceite y otros residuos acumulados en el depósito, son expelidos por la válvula de drenaje automática. 610754
Remoción
1
– Drene t odo el aire de los depósit os. – Limpie la unidad CONSEP externamente. – Desconecte el conect or eléctrico (1).
110837
Frenos Volksbus Motor Trasero
Consep
49-97
– Identifique los tubos de entrada y salida de aire con cint a adhesiva y desconéctelos – Remueva los CONSEP del suporte.
610756
Instalación – Instale el filt ro en el suport e y apriete las tuercas de los tornillos de fijación Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Sustit uya los anillos de sellado y el elem ento resort e co nf orm e el tipo de co nexión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
– Conecte los tubos conforme la identif icación hecha en la remoción. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento) 610756
Filtro secador de aire y regulador de presión 49-98
Frenos Volksbus Motor Trasero
Filtro secador de aire y regulador de presión incorporado Características
610757
– Filt ra y remueve la humedad del aire proveniente del compresor cuando el mismo fluye a través del granulado (a base de sílice) contenido en el cartucho descartable. – Regenera el granulado del cartucho por un proceso de inversión de la circulación del aire. – Posee un regulador de presión int egrado en su base, el cual controla la presión de servicio de las líneas de freno en 10 bar. – Posee un reductor de ruido de la descarga del aire para la atmósfera. Conexiones – Compresor de aire (negro) – Depósit o regenerativo (naranja)
Filtro secador de aire y regulador de presión 49-99
Frenos Volksbus Motor Trasero
a b
k i h g C f
1 A
21 22
3 e
n
c d L m E D 610758
Funcionamiento Filtrado – Durante el suminist ro de aire por el compresor, el mismo fluye hacia la cámara (A) por el pórtico 1. Debido a la reducción, el agua es colectada por el conducto (C) y será expelida por el pórtico f y salida (3). – El aire fluye por el filt ro (i) (integrado al cartucho), por la lateral (k) del elemento (b) hacia la parte superior del mismo. – Cuando el aire es forzado a través del secador (a), la mezcla contenida en el aire es extraída y absorbida por la superficie del granulado. – El aire pasará hacia el depósit o por la válvula de retención (c) hacia el pórtico 21. Al mismo tiempo, una cantidad de aire seco fluye hacia el depósito de regeneración por el pórtico 22. – Cuando la presión MÁXIMA regulada es alcanzada, la cámara (B) es presurizada por el regulador (E) integrado en la base del filtro. – El pistón (e) es presionado hacia abajo, abriendo el pórtico f y el aire de la cámara (A) es desviado por el canal (C), pórtico f y salida (3). – Al ser alcanzada la presión MÍNIMA regulada por el regulador, la cámara (b) es despresurizada, cerrando el pórtico f nuevamente, y reiniciando el proceso de carga y secado del aire.
Filtro secador de aire y regulador de presión 49-100
Frenos Volksbus Motor Trasero
Regeneración – Durant e el período de cort e de la carga del compresor, el aire es desviado hacia la salida (3) a través del conduct o (C) y el pórtico f. – El aire acumulado a presión en el depósito de regeneración será descargado por el orificio (d), fluyendo por el cartucho (b) en sentido inverso, removiendo la mezcla adherida a la superficie del granulado y expelida por la salida (3), pasando por el conducto (C) y el pórtico f , yendo hacia la atmósfera. 610759
Filtro secador de aire y regulador de presión 49-101
Frenos Volksbus Motor Trasero
a b
k i h g C f
1 A
21 22
3 e
n
c d L m E D 610758
Regulado de la presión – Cuando la presión MÁXIMA es alcanzada durant e la carga, la cámara (C) es presurizada por el pórtico 1, actuando sobre el diafragma (m) en la cámara (D) por el conducto (L). – Rápidament e, cuando la presión regulada por el resorte es ultrapasada, el pórtico n abrirá y el pistón (e), ahora presurizado, abrirá el pórtico f . – El aire suminist rado por el compresor a la cámara (A) es ahora desviado hacia la salida (3) por el conducto (C). – El pist ón (e) también puede actuar como válvula de alivio. Si la presión es excesiva, el pistón (e) abrirá el pórtico f . – Cuando el consumo de aire hace la presión caer debajo de la presión (regulada) del resorte, el pórtico n cerrará y la presión de la cámara (B) será reducida por el pórt ico de salida del regulador, cerrando el pórtico de salida f , y reiniciando el proceso de carga/ filtrado.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula 4 vías
Válvula 4 vías - KNORR 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
13 12
1 3 4 7
Vista detallada
1 - Tuerca 2 2 - Perno roscado central 5 3 - Arandela 6 4 - Anillo junta 5 - Tuerca 8 6 - Perno roscado 7 - Perno roscado 9 8 - Arandela 9 - Carcasa del resorte 10 10 - Plato del resorte 11 - Resorte de compresión 11 12 - Tapón 13 - Anillo de sellado 14 - Carcasa 15 - Disco 16 - Anillo de protección 17 - Anillo junta 68541 18 - Anillo de sellado
49-102
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula 4 vías
Válvula 4 vías - KNORR 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
13 12
1 3 4 7
2 5 6 8 9 10 11
68541
Vista detallada (continuación) 19 20 21 22 23 24
- Inserto de la válvula - Anillo de apoyo - Diafragma - Arandela - Arandela - Plato del diafragma
49-103
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
2
Válvula 4 vías
49-104
Características
3
– Suministra aire comprimido a los circuitos independientes, a través de orificios de comunicación en los cuatro circuitos. Cuando ocurre alguna parada en el sistema, ella ecualiza la presión, garantizando el suministro de aire hacia las cámaras de freno de emergencia. De esta forma, la válvula moduladora posibilita conducir el vehículo hasta una estación de servicio. 1 - Filtro secador de aire 2 - Válvula 4 vías 3 - Válvula limitadora de presión 610757
Conexiones de los pórticos 21 - Depósito primario (verde) 22 - Depósito secundario (rojo) 23 - Válvula moduladora de estacionamiento (naranja) 24 - Válvula limitadora de presión / depósito auxiliar (amarillo)
22
24 21
23 610780
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula 4 vías
49-105
Funcionamiento
A 21
22
23
24
Válvula Cerrada – El aire entra a través del pórtico 1, presurizando gradualmente la parte inferior de las válvulas (A), hasta la presión de abertura.
68168
B A 21
22
23
24
68169
Válvula Abierta – Alcanzando la presión de abertura, el aire empuja las válvulas (A) contra la fuerza de los resortes (B), liberando el flujo de aire del pórtico 1 para los pórticos 21 y 22, presurizando los circuit os del freno de servicio.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula 4 vías
21
22
23
24
49-106
– Después de presurizar los circuitos del freno de servicio, el aire fluye hacia los pórticos 23 y 24, presurizando los circuitos de freno de estacionamiento y auxiliar, respectivamente. – Si los cuatro circuitos operan correctamente, ocurre un equilibrio de presión. – Si hay un consumo excesivo de aire en uno de los circuit os, este es suplido por los demás, hasta alcanzar la presión de cierre.
68170
B A 21
22
23
24
68169
Parada en uno de los Circuitos – Si hay parada en uno de los circuitos, el aire que alimenta la válvula y el aire de los otros circuitos fluye a través de la fuga, hasta alcanzar la presión de cierre de la válvula (A) del circuito en parada (en este caso, pórtico 24). – Con el cierre de la válvula (A), la presión suministrada por el pórtico 1 carga nuevamente los circuitos que operan correctamente, hasta la presión de abertura. – Una presión mayor que la ajust ada por el resorte (B) del circuito en parada, abre la válvula (A), liberando aire hacia la atmósfera hasta que la presión baja al valor de la presión de seguridad.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula 4 vías
49-107
Remoción – – – –
1
610757
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula ext ernamente. Identifique los tubos con cinta adhesiva y desconéctelos. Fije la contratuerca (1) del filtro secador de aire y remueva la válvula 4 vías, girándola en sentido antihorario.
Instalación Inst ale una nuev a arandela de sellado en la cont ratu erca y envu elva la rosc a co n sellador. Ut ilice t eflón líquido Loct it e.
– Instale la válvula en la cont ratuerca (1) del filtro secador, girándola en sentido horario. Torque = 40 N.m (4,0 kgf.m)
1
Sustit uya los anillos de sellado y el elem ento resort e por nuevos, conf orm e el tipo d e conexión " V OSS" (ver capí t ulo Instalación de t ubos y conex iones).
610757
– Conecte los tubos conforme la identif icación hecha en la remoción. – Ensayo el funcionamient o de la válvula. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento)
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-108
Válvula pedal - KNORR 12
1 2
1 9 1 10 11
1 2 3 4 5
11
4
5
16 11
3
6 7 1 8
Vista detallada
13
14 1 8 1
17 11 18 19
9 11
20
1
1
15
8
610167
-
Anillo de sellado Junta trasera Suporte intermedio Carcasa trasera Tornillo de fijación Torque = 18 N.m (1,8 kgf.m) 6 - Tapón 7 - Válvula de admisión / escape delantera 8 - Resorte 9 - Anillo de arrime 10 - Tubo de escape 11 - Anillo elástico 12 - Carcasa trasera 13 - Prisionero 14 - Válvula de admisión / escape trasera 15 - Émbolo de control delantero 16 - Junta delantera 17 - Vástago
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
Válvula pedal - KNORR 12
1 2
1 9 1 10 11
18 - Asiento del resorte 19 - Resorte de goma 20 - Émbolo de accionamiento
11
4
5
16 11
3
6 7 1 8
Vista detallada (continuación)
13
14 1 8 1
17 11 18 19
9 11
20
1
1
15
8
610167
49-109
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-110
Características
21
– Alimentada por los depósit os primario y secundario y accionada por el pedal de freno, proporciona un frenado progresivo aplicando el freno de forma independiente para cada circuito. Conexiones de los pórticos 11 - Manómetro (verde) 12 - Depósito secundario (rojo) 21 - Válvula relé (verde) 22 - Válvula de descarga rápida (rojo)
11
22 12
610781
1
9
2
8
7 6
3
5
4 64755
Funcionamiento Aplicación normal del freno – Al accionar la válvula del pedal, el vástago de accionamient o (9) comprime el resorte de goma (2) - elemento que gradúa el frenado y reduce la carrera de aplicación - y desplaza el émbolo de accionamiento (1), que se asienta en la válvula de admisión / escape trasera (8), cortando el escape y permitiendo el flujo de aire a través del orificio de distribución (6) hacia el circuito de servicio trasero. – Simultáneamente, el aire f luye a través del orificio calibrador (7) y desplaza el émbolo de control (3), que se asienta en la válvula de admisión/escape delantera (4), cortando el escape y permitiendo el flujo de aire a través del orificio de distribución (5/ 6) hacia el circuito delantero.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-111
Aplicación del freno con pérdida de aire en el circuito delantero – La válvula del pedal opera normalmente, pero los frenos delanteros no actúan.
64756
1
8 3
7
Aplicación del freno con pérdida de aire en el circuito trasero – La válvula de admisión trasera (8) abre, pero permanece inoperante debido a la ausencia de aire. Por lo tanto, no hay flujo de aire actuando en el émbolo de control (3), a través del orificio calibrador (7). – Solamente al aplicar una carrera mayor en el pedal, el émbolo de accionamiento (1) desplaza al émbolo de control (3) mecánicamente, abriendo la válvula de admisión/escape delantera (4) y liberando el flujo de aire hacia el circuito delantero.
4
64757
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
3 11
10 1
Válvula pedal
64758
12
8
34
13 64759
49-112
Condiciones de Equilibrio – Cuando el esfuerzo en el pedal del freno se estabiliza (excepto en una aplicación total), la distribución de aire en los dos circuit os de la válvula del pedal se estabiliza. – El equilibrio en el circuit o trasero ocurre cuando la presión en el émbolo de control (3) se iguala al esfuerzo aplicado por el pedal en el émbolo de accionamiento (1). El resorte de la válvula de admisión / escape trasera (10) desplaza el émbolo de accionamiento (1), interrumpiendo la admisión de aire, pero, sin abrir el escape. – El equilibrio en el circuit o delantero ocurre cuando la presión en la cara inferior del émbolo de control (3) se iguala a la presión en la cara superior del mismo. El resorte de la válvula de admisión / escape delantera (11) desplaza levemente el émbolo de accionamiento (1), interrumpiendo la admisión de aire, pero, sin abrir el escape. Desaplicación de los Frenos – Liberando el pedal de freno, el resorte de retorno (12) desplaza los émbolos de accionamiento (1) y de control (3), permitiendo el cierre de las válvulas de admisión/escape delantera (4) y trasera (8) y descargando el aire de distribución a través del orificio de escape (13).
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-113
Remoción – – – –
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula ext ernamente. Identifique los tubos con cinta adhesiva y desconéctelos. Identifique la posición de mont aje de la válvula en el suport e de los pedales. – Remueva la válvula del suporte.
610781
Desmontaje y montaje – Después del desmontaje, lave las piezas metálicas con solvente mineral, séquelas con aire comprimido a baja presión y verifique si hay daños o corrosión en las piezas. – Substituya las reparaciones. Identificación de la posición de montaje de las carcasas – Haga una marca con t int a en la cara lateral, para referencia en el montaje.
610170
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-114
Remoción e instalación del anillo elástico del conjunto émbolo de accionamiento – Rem uev a el an i l lo el ás t i c o pres i onan do el ém bol o de accionamiento. – Siga el mismo procedimient o en la inst alación.
65495
Cuidado al remover el anillo, pues está a presión. – Presione el vástago para remover el anillo elástico. – Remueva el vástago, el asiento del resort e, el resort e de goma y los anillos de sellado y guía del émbolo.
65495
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-115
– En el mont aje siga el procedimient o inverso. Inst ale el anillo de sellado en su alojam ient o, y lubr í qu elo con la grasa que viene co n el juego de reparación.
– Instale los anillos de sellado y guía en el émbolo. – Instale en el int erior del émbolo el resorte de goma, el asiento del resorte y el vástago.
65502
Cuidado al instalar el anillo, pues está a presión. – Presione el vástago para inst alar el anillo elástico.
65498
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-116
– Instale el suporte y el diafragma en el émbolo. – Instale el émbolo en la carcasa trasera de la válvula pedal (ver tópico Remoción e instalación del anillo elástico del conjunto émbolo de accionamiento).
65497
– Remueva la junt a del émbolo de accionamiento.
68439
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-117
Cuidado al remover el anillo, pues está a presión. – Presione el vástago para remover el anillo elástico. – Remueva el vástago, el asiento del resort e, el resorte de goma y el anillo de sellado del émbolo.
610155
– En el montaje siga el procedimiento inverso. Inst ale el anillo de sellado en su alojam ient o, y lubríqu elo co n la grasa que viene co n el juego d e reparación.
– Instale el anillo de sellado en el émbolo. – Instale en el interior del émbolo el resort e de goma, el asiento del resorte y el vástago.
65502
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-118
Cuidado al instalar el anillo, pues está a presión. – Presione el vástago para inst alar el anillo elástico.
65498
– Instale el suporte y el diafragma en el émbolo. – Instale el émbolo en la carcasa trasera de la válvula pedal (ver tópico Remoción e instalación del anillo elástico del conjunto émbolo de accionamiento).
65497
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula pedal
49-119
Instalación – Instale la válvula en el suporte de los pedales, observando la identificación hecha en la remoción. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) – Conecte los tubos. Sustit uya los anillos de sellado y el elem ento resort e co nf orm e el tipo d e conex ión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
610781
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
49-120
Válvula relé - KNORR Vista detallada
1
20 19
2 3 4 5 6 7 8 9 10
18 17
1 2 3 4 5
- Carcasa superior - Émbolo de control - Anillo de sellado - Anillo elást ico - Anillo de la válvula Inst ale con el diám et ro m ayo r hac ia la ju nt a.
16
6 - Junta de la válvula
15
7 8 9 10 -
14 13 12 11 610173
Instale con el lado c on c hanf le hacia la carcasa inf erior.
Anillo de sellado Carcasa inferior Arandela de presión Tornillo Torque = 10 N.m (1,0 kgf.m) 11 - Diafragma 12 - Válvula de escape En la inst alación aplique en la rosca Loct it e 2 7 4
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
49-121
Válvula relé - KNORR Vista detallada (continuación)
1
20 19
2 3 4 5 6 7 8 9 10
18 17 16 15 14 13 12 11 610173
13 14 15 16 17 18 19 20
- Anillo elástico - Guía - Anillo de sellado - Resorte - Anillo de sellado - Plato del resorte - Válvula de admisión - Junta de la válvula En el mon t aje inst ale co n el lado co n ch anf le hac ia la v álv ula d e adm isión
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
49-122
Características – Alimentada por el depósit o primario y accionada por la válvula pedal, presuriza y alivia rápidamente las cámaras de freno, disminuyendo el tiempo de respuesta. Conexiones – Depósito primario (verde) – Válvula pedal (pórt ico 21) (verde)
610784
Funcionamiento
1 2
5
4 64853
Accionamiento de los frenos – Accionando la válvula pedal, el aire fluye por el orificio de cont rol (1) y desplaza el émbolo de control (2), que se asienta sobre la válvula de admisión (5) cortando el escape (4) y liberando el flujo de aire del depósito primario hacia el orificio de distribución (3), alimentando las cámaras de freno. – Cuando la presión en las cámaras traseras se iguala a la presión sobre el émbolo de cont rol (2), el mismo se desplaza ligeramente hacia arriba, y permite el cierre de la válvula de admisión (5), pero mantiene el escape cerrado.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
2 3
49-123
Desaccionado de los frenos – Desaplicando la válvula pedal la presión sobre el émbolo de control (2) es eliminada, y la presión en las cámaras traseras refluye por el orificio de distribución (3), y desplaza el émbolo hacia arriba y abre el escape (4), desaplicando los frenos.
4 64855
Remoción – – – –
610783
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula ext ernamente. Identifique los tubos con cinta adhesiva y desconéctelos. Remueva la válvula del suporte.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
49-124
Desmontaje y montaje – Después del desmont aje, lave las piezas metálicas con solvente mineral, séquelas con aire comprimido a baja presión y verifique si hay desgaste o corrosión en las piezas. – Sustituya el juego de reparación. Identificación de la posición de montaje de las carcasas – Haga una marca con tint a en la cara lateral, para referencia en el montaje. 65507
Remoción e instalación del anillo elástico – Apoye firmemente el pulgar sobre la válvula de escape, para liberar o fijar el anillo elástico.
65510
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula relé
49-125
Instalación – Fija la válvula en el suporte. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m) – Fije los tubos, conforme la identificación hecha en la remoción. Sustit uy a los anillos de sellado y el elem ento resort e con f orm e el tipo d e conex ión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
– Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento) 610783
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-126
Frenos Volksbus Motor Trasero
15
14 16
1 2 3 2 4 5 6 7 9 10 11
17 3 15 13 3 15
18 19 20 21 22 23 24 25 26
8 3
12
27
15 13
28 8
610174
Válvula moduladora del freno de estacionamiento/Emergencia-WABCO Vista detallada 1 - Puño (pegador) 2 - Buje 3 - Resorte 4 - Tope 5 - Tapa prot ect ora 6 - Tapa superior 7 - Tapa inferior 8 - Tornillo 9 - Suporte 10 - Resorte 11 - Tapa inferior 12 - Leva 13 - Perno 14 - Pistón superior 15 - Anillo de sellado 16 - Placa de fijación 17 - Tapa superior
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-127
Frenos Volksbus Motor Trasero
15
14 16
1 2 3 2 4 5 6 7 9 10 11
17 3 15 13 3 15
18 19 20 21 22 23 24 25 26
8 3
12
27
15 13
28 8
610174
Válvula moduladora del freno de estacionamiento/Emergencia-WABCO Vista detallada (continuación) 18 - Calce 19 - Vástago 20 - Separador superior 21 - Arandela 22- Válvula 23 - Separador inferior 24 - Junta 25 - Pistón inferior 26 - Carcasa 27 - Tuerca 28 - Tubo de descarga
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-128
Frenos Volksbus Motor Trasero
Características – Aplica y libera el freno de est acionamiento. En el caso de emergencia controla gradualmente el freno de estacionamiento, evitando el trabado de las ruedas y permitiendo que el vehículo sea conducido hasta una estación de servicio para reparaciones. Conexiones de los pórticos 1 - Válvula 4 vías (naranja) 21 - Válvula 2 vías (naranja)
21
1 610785
Utilización Accionamiento normal – Tire de la palanca y muévala hacia abajo, hasta trabar en la posición. – Si la llave de ignición está conectada, la luz de advertencia en el tablero de instrumentos se encenderá.
(
P) 60639-01
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-129
Frenos Volksbus Motor Trasero
Desaccionado – Tire de la palanca y muévala hacia arriba. M ient ras la presión del sistema no alcance los 7 ,0 bar, las ruedas traseras perm anecen t rabadas por el freno de resorte y la luz de advertencia del freno de estacionamient o perm anec e enc end ida, aún d espu é s de desap licar la palan ca.
60640-01
Mantenga la palanca del freno de estacionamiento en la posición APLICADO mientras espera que el compresor de aire descargue el sistema hasta la presión de 10 bar. En caso contrario, el vehículo podrá moverse accidentalmente debido a la liberación del freno de resorte, cuando alcanza la presión de trabajo. Accionamiento del freno de estacionamiento como freno de emergencia – En caso de avería en el freno de servicio, ut ilice el freno de estacionamiento como freno de emergencia. Acci one gradualmente la palanca para modular el freno y evitar el t rabado brusco de las ruedas.
60641-01
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-130
Frenos Volksbus Motor Trasero
Funcionamiento Posición abierta (freno desaccionado) – En esta posición, el émbolo (4) es desplazado hacia arriba por la fuerza del resorte (8), cerrando la descarga (E) y abriendo la válvula de admisión (7). La presión existente en la cámara (A) fluye hacia la cámara (B) siguiendo hacia el pórtico 21, presurizando los cilindros de freno (parte del estacionamiento).
4 A 21 8
7 E 610176
Posición cerrada (freno accionado) – En esta posición, el émbolo (4) es desplazado hacia abajo por el resalto de la leva (2), comprimiendo el resorte (8). La válvula de admisión (7) es cerrada por la fuerza del resorte (3). – El aire comprimido existente en la cámara (B) y en la tubería del sistema de freno es descargado en la atmósfera por el pórtico 9 (orificio E).
3 7 E
2 4 B 9
8 610177
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-131
Frenos Volksbus Motor Trasero
Posición intermedia (freno de emergencia) – En esta posición ocurre una presión controlada en el pórtico 21 que depende del ángulo de accionamiento del puño. – Cuando el puño es accionado para la posición int ermedia, el émbolo (4) sube acompañando el movimiento de la leva (2). La presión existente en la cámara (B) es parcialmente descargada. – La válvula (7) mant iene cerrado el pasaje del aire de la cámara (A) hacia la cámara (B). El comando manual estará en una posición de equilibrio con una presión reducida en el pórtico 21.
2 4 A B
21
7 610178
Remoción – – – –
610786
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula externamente. Identifique los tubos de aire con cint a adhesiva y desconéct elos. Desconect e el cableado eléctrico de la luz indicadora del freno de estacionamiento.
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-132
Frenos Volksbus Motor Trasero
– Remueva los tornillos de fijación de la válvula. – Remueva la válvula moduladora.
610787
Instalación – Instale la válvula moduladora en el suporte. – Apriete los tornillos de fijación de la válvula. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
610787
Válvula moduladora del freno de estacionamiento / Emergencia49-133
Frenos Volksbus Motor Trasero
– Conecte los tubos conforme la identif icación hecha en la remoción. – Conect e el cableado eléctrico de la luz indicadora del freno de estacionamiento. – Pruebe el funcionamiento de la válvula. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (ver capítulo Ensayo de funcionamiento)
610786
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de retención doble (2 vías)
49-134
Válvula de retención doble (2 vías) WABCO 1
2
3
4
Vista detallada
5
1 - Conexión Torque = 120 N.m (12,0 kgf.m) 2 - Anillo de sellado 3 - Émbolo 4 - Buje 5 - Carcasa
65462
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de retención doble (2 vías)
49-135
Características – Alimentada por las válvulas moduladora y relé, actúa cuando el freno de estacionamiento es desaccionado, evitando la composición de fuerzas entre los circuitos de servicio y estacionamiento.
Funcionamiento
1
2
3
4
64961
Desaplicad e aplicación del freno de estacionamiento – Al desaplicar la válvula moduladora, el aire fluye a través del orificio de alimentación de estacionamiento (1) y desplaza el émbolo (3), cerrando el pasaje de aire por el orificio de alimentación de la válvula relé (4) y permitiendo el flujo a través del orificio de distribución (2) hacia la válvula de descarga rápida trasera y cámaras de estacionamiento. – Aplicando el freno de estacionamiento, el aire refluye de la válvula de descarga rápida a través de los orificios de distribución (2) y alimentación (1), permitiendo la actuación del freno de resorte.
Frenos Volksbus Motor Trasero
1
2
3
Válvula de retención doble (2 vías)
4
64962
49-136
Sistema anticomposición de fuerzas – La composición de fuerzas ocurre al accionar los frenos de servicio traseros, con los frenos de estacionamiento aplicados. – Al accionar la válvula del pedal, la válvula relé act úa y el aire del circuito trasero acciona los frenos de servicio actuando en el orificio de alimentación (4), desplazando el émbolo (3), cortando el flujo de aire a través del orificio de alimentación de estacionamiento (1) y permitiendo el flujo a través del orificio de distribución (2) hacia las cámaras de estacionamiento. Así, la presión de la cámara de servicio es ecualizada con la de la cámara de estacionamiento, neutralizando la actuación del freno de resorte.
Remoción – – – – –
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula ext ernamente. Identifique los tubos con cinta adhesiva y desconéctelos. Remueva la válvula. Después del desmontaje, lave la carcasa y la conexión con solvente mineral, seque con aire comprimido a baja presión y verifique si hay daños o corrosión en las piezas. – Substituya las reparaciones. 610788
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de retención doble (2 vías)
49-137
Instalación – Fije la válvula. Torque = 12 N.m (1,2 kgf.m) Sustit uy a los anillos de sellado y el elem ento resort e con f orm e el tipo d e conex ión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
– Conect e los tubos y las conexiones conforme la ident ificación hecha en la remoción. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (vide capítulo Ensayo de funcionamiento). 610788
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de descarga rápida
49-138
Válvula de descarga rápida - KNORR 1
Vista detallada
2
3 4 5
64975
1 2 3 4 5
- Tapa superior - Tornillo - Anillo de sellado - Diafragma - Tapa de escape
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de descarga rápida
49-139
Características De servicio – La delant era alimentada por la válvula del pedal y la trasera alimentada por la válvula relé, aceleran el escape del aire de las cámaras de servicio. Estacionamiento/Emergencia – Alimentada por la válvula moduladora, acelera el escape del aire de las cámaras de estacionamiento/emergencia.
610789
1
Funcionamiento
2
Aplicación del freno de servicio/desaccionado del freno de estacionamiento – Al accionar el pedal del freno (o desaplicar la válvula moduladora), el aire fluye a través del orificio de alimentación (1) y actúa sobre el diafragma (2), cerrando el orificio de escape (3) y permitiendo el flujo de aire a través del borde del diafragma (2) hacia las cámaras de freno.
3 64982
Frenos Volksbus Motor Trasero
4
1
Válvula de descarga rápida
2 4
49-140
Posición de equilibrio – Cuando la presión en las cámaras se iguala a la presión de alimentación (1), la presión del aire de distribución (4) hace que el borde del diafragma (2) cierre la admisión, y la presión del aire de alimentación mantiene el escape (3) cerrado.
3 64983
4
2
3
4
64984
Desaccionado del freno de servicio/aplicación del freno de estacionamiento – Al desaplicar el pedal del freno (o accionar la válvula moduladora), la presión que actúa sobre el diafragma (2) refluye hacia la válvula del pedal (o moduladora). El diafragma (2) es impulsado hacia arriba por la presión del aire en los orificios de distribución (4), abriendo el escape (3) y permitiendo una rápida descarga del aire de las cámaras de freno.
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de descarga rápida
49-141
Remoción – – – – –
Drene t odo el aire de los depósit os. Limpie la válvula ext ernamente. Identifique los tubos con cinta adhesiva y desconéctelos. Remueva la válvula del suporte. Después del desmontaje, lave ambas tapas con solvente mineral, seque con aire comprimido a baja presión y verifique si hay daños o corrosión en las tapas y si hay daños o deformación del diafragma. – Substituya las reparaciones. – Válvula de descarga rápida delantera
610790
Frenos Volksbus Motor Trasero
Válvula de descarga rápida
49-142
– Válvula de descarga rápida trasera
610791
Instalación – Instale la válvula en el suporte. – Apriete los tornillos de fijación. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m) Sustit uy a los anillos de sellado y el elem ento resort e con f orm e el tipo d e conex ión " V OSS" (ver capítulo Instalación de t ubos y conex iones).
– Conecte los tubos conforme la identif icación hecha en la remoción. – Pruebe el freno y el vehículo en operación (ver capítulo Ensayo de funcionamiento)
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-143
Cámara del freno de servicio delantero Características – Aliment ada por la válvula del pedal, acciona y desaplica los frenos de servicio, convirtiendo la presión del aire en fuerza mecánica. 1 - Orificio de alimentación
1 64991
1
2
Funcionamiento
3
Aplicación del freno de servicio – Al accionar la válvula del pedal el aire fluye hacia la cámara de servicio delantera a través del orificio de alimentación (1), actuando en el diafragma (2) y desplazando el vástago de accionamiento (3), que comprime el resorte de retorno (4).
4 64992
Frenos Volksbus Motor Trasero
1 2
Cámara del freno de servicio delantero
49-144
Desaplicación del freno de servicio – Al desaccionar la válvula del pedal el aire de la cámara refluye por el orificio de alimentación (1) hacia la válvula de descarga rápida delantera, eliminando la presión en el diafragma (2) y permitiendo al resorte de retorno (4) desplazar el vástago de accionamiento (3).
3
4 64993
Remoción – Limpie la cámara externamente. – Levante la traba de la manguera (1) y desconéctela de la cámara. – Remueva el perno y cont raperno de la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y del brazo del regulador. – Remueva la cámara del suporte.
1
610792
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-145
Desmontaje – Identif ique la posición de mont aje, en la cara lat eral de las carcasas y abrazadera. – Remueva la abrazadera de las carcasas.
64991
– Remueva la carcasa y el diafragma
64998
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-146
– Suelte la contratuerca de fijación de la horquilla. – Remueva la horquilla del vástago de accionamiento de la cámara de freno.
64999
– Fije el plato del vástago de accionamiento en una morsa. – Comprima manualmente el resort e de ret orno y remueva la contratuerca del vástago de accionamiento. – Remueva la carcasa inferior y el resorte.
65000
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-147
Limpieza e inspección – Lave las piezas metálicas con tetracloruro de carbono o solvent e mineral y seque con aire comprimido a baja presión. – Verifique si hay: Desgaste, daños o corrosión en las piezas. Deformaciones, daños o deterioros del diafragma. Grietas o daños en la manguera y conexión. – Si es necesario sustituya los tubos y conexiones (ver capítulo Instalación de tubos y conexiones). – Verifique el ajustador automático y pruebe su funcionamiento (ver capítulo Ajustador automático).
Montaje – Fije el plato del vástago de accionamiento de la cámara de f reno en una morsa. – Instale el resorte de retorno y la carcasa inferior. – Comprima manualmente el resort e de retorno y enrosque la contratuerca en el vástago de accionamiento.
65000
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-148
– Instale el diafragma y la carcasa superior.
64998
Certif ique el posicion amient o de las carcasas y abrazadera, observ ando el alineado de las m arcas de ident ific ación hechas en el desm ont aje.
– Fije la abrazadera. Torque = 13 N.m (1,3 kgf.m)
64997
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-149
– Instale la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y regule la dimensión (A) (distancia entre el fondo de la cámara y el centro del orificio mayor de la horquilla), posicionando la horquilla a 90° de los prisioneros. A = 67 ± 3,0 mm – Fije la contratuerca. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
610405
Instalación – Instale la cámara en el suporte, sin apretar las tuercas. –Instale el perno (1) con la arandela y el contra perno en la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y en el brazo del ajustador. – Posicione la cámara por los orificios oblongos del suporte, de forma que su vástago no interfiera en la carcasa. – Apriete las tuercas (2) de fijación de la cámara. Torque = 180 N.m (18 kgf.m)
2
1
64995
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio delantero
49-150
Sustit uy a los anill anillos os de sellado sellado y el ele elem m ento res resort ort e co nf orm e el el tipo de co nexión " V OSS" (ver capítulo Instalació Instala ción n de t ubos y conexiones).
– Conect Conectee la mangu manguera era (1).
1
M ant enga el el flex ible en la posición mo st rada al al lado lado para evit ar int erf erencia con los neum át icos.
– Regule los f renos (vi (vide de t ópi ópico co Regulado de las lonas). – Pruebe el f reno y el vehícu vehículo lo en operaci operación ón (ver capít capítulo ulo Ensayo de funcionamiento) 610793
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-151
Frenos Volksbus Motor Trasero
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / emergencia (tipo "Resorte") Características – A lim liment entada ada por la v álv álvula ula relé, al acc accion ionar ar la v álv álvula ula pedal o moduladora, acciona y desacciona los frenos de servicio trasero y estacionamiento/emergencia, convirtiendo la presión del aire en fuerza mecánica.
60593-01
1
2 3
7
Funcionamiento
4
6 5
Desaplicación del freno de estacionamiento – A l desaccionar desaccionar la válv válvula ula modu moduladora, ladora, el el aire aire f luy luyee hacia la cámara de estacionamiento a través del orificio de alimentación (3), y actúa sobre el diafragma superior (2), despla d esplaza zando ndo el vástago vást ago de empuje (7) y comprimiendo el resorte (1). Simultáneamente, la acción del resorte de retorno (5) desplaza el vástago de accionamiento (4) y el diafragma inferior (6).
65005
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-152
Frenos Volksbus Motor Trasero
1 2 3
Aplicación del freno de estacionamiento – A l acc accio ionar nar la v álv álvul ulaa m od odul ulado adora, ra, el air airee de la c ámar ámaraa de estacionamiento refluye a través del orificio de alimentación (3) hacia la válvula válvu la de descarga descarga rápida rápida trase t rasera, ra, eliminando elimin ando la presión sobre el diafragma diaf ragma superior superior (2) y permitiendo permit iendo la acción del resort resortee (1), que desplaza el vástago de empuje (7), actuando sobre el diafragma inferior inf erior (6) y desplazando desplazando el vástago de accionamiento accionamient o (4), comprimiendo el resorte de retorno (5).
4
7 65 65006
Aplicación del freno de servicio – A l accion acc ionar ar la válvula válv ula del pedal p edal el aire fluy f luyee hacia las cámaras de servicio traseras, a través del orificio de alimentación (8), actuando en el diafragma inferior (6) y desplazando el vástago de accionamiento (4), que comprime el resorte de retorno (5).
86 4
5 65007
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-153
Frenos Volksbus Motor Trasero
8
Desaplicación del freno de servicio
4
– Al desaccionar la válvula del pedal el aire de la cámara refluye a través del orif icio de alimentación (8) hacia la válvula de descarga rápida trasera, eliminando la presión en el diafragma (6) y permitiendo al resorte de retorno (4) desplazar el vástago de accionamiento (3).
Remoción
6 1
5
– Drene todo el aire de los depósit os. 65008
– Limpie la cámara ext ernamente.
Antes de liberar el freno manualmente, calce las ruedas del vehículo para evitar movimiento accidental. Nunca opere el camión con el freno liberado manualmente.
2
Solam ente libere el resort e el freno d e estacionamiento , cu and o rem olq ue el vehículo .
– Libere manualment e el freno de estacionamiento como sigue: No ut ilice herramient as en la rem oción de la tapa de protección.
– Remueva manualment e la tapa de prot ección (1) de la cámara de estacionamiento con el anillo de sellado. 69593-01
– Retire el tornillo de liberación (2) del freno de estacionamiento localizado en el cuerpo de la cámara.
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-154
Frenos Volksbus Motor Trasero
3
2
– Introduzca el tornillo (1) de liberación en el cámara y gírelo 1/4 de vuelta a la derecha o izquierda, hasta trabarlo. – Instale la arandela (2) y la tuerca (3) en el tornillo (1).
1
60594-01
– Apriete la t uerca del tornillo de liberación para recoger el resorte de estacionamiento hasta liberarlo.
60595-01
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-155
Frenos Volksbus Motor Trasero
– Identifique las mangueras con cinta adhesiva y desconéctelas. – Remueva el perno y el contraperno de la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y del brazo del ajustador. – Remueva la cámara del suporte.
610794
Desmontaje – Identif ique la posición de mont aje, en la cara lat eral de las carcasas y abrazadera.
65010
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-156
Frenos Volksbus Motor Trasero
Nunca remueva el tornillo de retroceso del resorte del freno de estacionamiento/emergencia con la cámara desmontada, a menos que utilice la herramienta especial instalada en una prensa. El incumplimiento de este procedimiento, causará serios daños físicos al personal involucrado. – Remueva el conjunto cámara de estacionamiento y el diafragma.
62254
– Remueva la abrazadera de la carcasa. – Remueva la carcasa superior y el diafragma
62260
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-157
Frenos Volksbus Motor Trasero
– Fije el plato del vástago de accionamiento en una morsa. – Remueva la horquilla de accionamiento de la cámara de freno. – Comprima manualmente el resort e de ret orno y remueva la contratuerca del vástago. – Remueva la carcasa inferior y el resorte.
Limpieza e inspección
65000
– Lave las piezas metálicas con tetracloruro de carbono o solvent e mineral y seque con aire comprimido a baja presión. – Verifique si hay: Desgaste, daños o corrosión en las piezas. Deformaciones, daños o deterioros del diafragma. Grietas o daños en la manguera y conexión. – Si es necesario sustituya los tubos y conexiones (ver capítulo Instalación de tubos y conexiones). – Verifique el ajustador automático y pruebe su funcionamiento (ver capítulo Ajustador automático).
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-158
Frenos Volksbus Motor Trasero
Montaje – Fije el plato del vástago de accionamiento en una morsa. – Instale el resorte de retorno y la carcasa inferior. – Comprima manualmente el resort e de retorno y enrosque la contratuerca en el vástago de accionamiento.
65000
Certif ique el posicion amient o de las carcasas y abrazadera, observ ando el alineado de las m arcas de ident if icación hechas en el desm ont aje.
– Fije la abrazadera. Torque = 20 N.m (2,0 kgf.m)
62255
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-159
Frenos Volksbus Motor Trasero
– Instale la horquilla de accionamiento de la cámara de freno y regule la dimensión (A) (distancia entre el fondo de la cámara y el centro del orificio mayor de la horquilla), posicionando la horquilla a 90° de los prisioneros. A = 67 ± 3,0 mm – Fije la contratuerca. Torque = 25 N.m (2,5 kgf.m)
610405
Cámara del freno de servicio trasero y estacionamiento / Emergencia 49-160
Frenos Volksbus Motor Trasero
Instalación – Instale la cámara en el suporte posicionándola en el ajustador. – Apriete las tuercas de fijación de la cámara. Torque = 200 N.m (20 kgf.m) – Instale el perno y el cont ra perno en la horquilla de accionamient o de la cámara de freno y en el brazo del ajustador. – Conect e las mangueras conforme la ident ificación hecha en la remoción. 610794
2
– Remueva el tornillo (1) de liberación del freno de estacionamiento e instálelo en su alojamiento en la carcasa inferior. – Coloque la tapa de protección (2) en la cámara del freno. – Regule los frenos (ver tópico Regulado de las lonas). – Pruebe el freno y el vehículo en operación (ver capítulo Ensayo de funcionamiento)
1
69593-01
Frenos Volksbus Motor Trasero
Freno motor
49-161
Freno motor Ensayo de funcionamiento Ejecu t e la operac ión c on la t ransm isión d el v ehícu lo en NEUTRO.
110050
– Ponga el mot or en funcionamiento y, en la temperatura normal de operación, verifique la rotación de marcha lenta. – Conec t e el int errupt or del f reno mot or en el t ablero de instrumentos y verifique si la mariposa del freno motor actúa, restringiendo la salida de los gases del escape. – Acelere gradualment e y observe, simultáneamente el tacómetro, el instante del desaccionado de la mariposa del f reno motor: esto debe ocurrir hasta como máximo 200 rpm sobre la marcha lenta.
Regulado del interruptor del freno motor Ejecut e la operac ión c on la t ransm isión d el veh í cu lo en NEUTRO.
110835
– Ponga el mot or en funcionamiento y, en la temperatura normal de operación, verifique la rotación de marcha lenta. – Conec t e el int errupt or del f reno mot or en el t ablero de instrumentos. – Apriete o afloje el tornillo de regulado en la caja del int errupt or del freno motor, hasta que el freno motor sea activado (si está desactivado) o desactivado (si está activado), dentro de la banda de rotación especificada.