Bibliografía La lectura 'tradicional' de los Comentarios está representada por los libros y artículos de Margarita Zamora, Aurelio Miró Quesada y José Durand, entre otros. Ellos han leído al Inca como representante de la tradición humanista; han contribuido a la revalorización del Inca como autor 'clásico', y ayudaron -quizá sin quererlo- a la apropiación política del Inca como 'autor nacional' del Perú, representante del mestizaje armónico entre la cultura indígena y la española. Un ejemplo en famoso (y no muy querido) artículo de Vargas Llosa). Disponible en reales
Diferentes Ediciones
El trabajo básico de fijación crítica del texto fue realizado por Ángel Rosenblat, quien publicó su edición de los Comentarios reales en Editorial Emecé (2a. ed. 1945, 2 t omos). Aurelio Miró Quesada, quien es autor de la mejor biografía del Inca, publicó varias ediciones de los Comentarios reales a lo largo de su vida. Pueden acceder gratuitamente a la muy buena edición de Miró Quesada en Biblioteca Ayacucho (tomos 1 y 2).El 2).El estudio preeliminar es bueno y ofrece datos interesantes. La que, hasta ahora, es la mejor edición, es también, y por desgracia, casi inconseguible Se trata de la edición comentada a cargo de Mercedes López-Baralt dirigida por Claudio Guillén. La edición al cuidado de Carlos Araníbar, publicada en el Fondo de Cultura Económica, "aspira a que el Inca Garcilaso de la Vega pase, de ser un clásico citado por todos, a ser un clásico leído por todo”.
Finalmente, existen tres antologías que vale la pena conocer: la de Juan Bautista Avalle-Arce en Gredos; la de Enrique Pupo-Walker en Cátedra; y la de Mercedes Serna, vale acudir a ellas para conocer perspectivas críticas, y aprovechar sus bibliografías.
“A los setenta años, se inclina sobre la mesa,
moja la pluma en el tintero de cuerno y escribe disculpando. Es hombre de prosa minuciosa y galana.
http://www.cervantes.de/nueva/de http://www.cervante s.de/nueva/de/bibliot /bibliot
Elogia al invasor en la lengua del invasor, que
eca/archivo-
ha hecho suya. Con una mano saluda la
digital/pdfs/el_inca_garcilas digital/pdfs/el _inca_garcilaso_y_la_le o_y_la_lengua_ ngua_
conquista,
general.pdf
Providencia; los conquistadores, brazos de
Bibliografía recomendada
Dios, han evangelizado el Nuevo Mundo y la
por
ser
obra
de
la
Divina
tragedia ha pagado el precio de la salvación.
Durand, José. El Inca Garcilaso, clásico de América. México, SepSetentas, ca. 1970. Nueva edición en Internet: aquí. Universidad Ortega, Julio.Surcolombiana "El Inca Garcilaso y el Programa de Lengua Castellana discurso de la cultura". Edición en Internet. Literatura Hispanoamericana I En la sección "Estudios" Ladys Jiménez Torres- de la Biblioteca de Autor que le ha dedicado la Biblioteca
[email protected] Virtual Miguel de Cervantes pueden encontrar muchos otros textos excelentes.
Con la otra mano dice adiós al reino de los incas, antes destruido que conocido, y lo evoca con nostalgias de paraíso. Una mano pertenece a su padre, capitán de Pizarro. La otra es de su madre, prima de Atahualpa, que ese capitán humilló y arrojó a los brazos de un soldado. Como América, el Inca Garcilaso de la Vega ha
Universidad Surcolombiana Docente Ladys Jiménez Tores Literatura Hispanoamericana I
[email protected]
nacido de una violación. Como América, vive desgarrado. “
Eduardo Galeano.
Inca Garcilaso de la Vega
El Inca, como él mismo gustó de llamarse, fue hijo del conquistador Garcilaso de la Vega, miembro de la familia más poderosa y nutrida de la nobleza española y primo del admirable poeta español del mismo nombre. Su madre fue nieta de Túpac Yupanqui, y prima de Atahualpa. Su primer intento (1590) fue una de esas traducciones perfectas del Renacimiento Phílographia o Diálogos sobre el amor del judío español Judah Abravanel, o León Hebreo. Publicó La Florida (1605), relato de la expedición de Hernando de Soto a aquella península. Su última empresa, y la más grande, fueron los Comentarios reales (1609-1617), en algunos aspectos la mejor de todas las obras que Se han escrito sobre la historia antigua de América. Un clásico entre clásicos, un gran artista de la prosa.
Temáticas
En una curiosa y expresiva estadística, se ha
Los Comentarios Reales están divididos en dos partes. En la primera narra la historia del imperio inca; en la segunda, la de los conquistadores. Y aquí también el historiador deja correr su imaginación.
señalado que dos de los 262 capítulos 58 se
La crítica ha planteado que “Puede que, aquí í o allá, haya aderezado algún punto, o callado algún acontecimiento desagradable; tal vez la cronología tenga errores. Pero se ha demostrado que el cuerpo del relato es verídico, a la luz de fuentes más antiguas, tanto arqueológicas como históricas, que son muy abundantes.
técnica, 2 de magia, 1 de moral y 1 de
Los escritos de Garcilaso son una emanación de! espíritu indio". Es el Herodoto de los incas; captó y supo dar el verdadero espíritu de su civilización, así como las noticia de la conquista española y de las guerras civiles que la siguieron.
ocupan de economía, 38 de Religión, 17 de política, 14 de organización social, 10 de arte, 7 de educación, 6 de ciencias, 4 de mito, 3 de derecho, 3 de lenguaje, 2 de filosofía Y Garcilaso explica por qué tales capítulos no se suceden sino que se entrecruzan. “Dicha ésta y otras algunas
(leyes) seguiremos la conquista que cada Rey hizo, y entre sus hazañas y vida iremos entremetiendo otras leyes y muchas de sus costumbres, maneras de sacrificios, los templos del Sol, las casas de vírgenes, sus fiestas mayores, el armar caballeros, el servicios de su casa, la grandeza de su corte, para que con la variedad de los cuentos no se canse tanto la lección”