Alfabeto e pronunciazione ALFABETO
a (a) - b (bi) - c (chi) - d (di) - e (e) - f (effe) f (effe) - g (yi) - h (akka) - i (i) - [j [j (yei)] - [k [k (kappa)] - l (elle) - m (emme)n (enne) - o (o) - p (pi) - q (ku) - r (erre) - s (esse) - t (ti) - u (u) - v (vu) - [w [w (doppia vu)] - [x [x (iks)] - [y [y (ípsilon)] z (dzeta). Aquellas que se encuentran entre paréntesis no forman parte del abecedario italiano (ya que se utilizan para las palabras extranjeras que se usan en Italia)
QUELLE CHE SONO TRA PERENTESI QUADRE NON FORMANO PARTE DELL’ALFABETO ITALIANO. FONÉTICA (PRONUNCIACIÓ (PRONUNCIACIÓN) N)
* En italiano, todo lo que se pronuncia se escribe, todo lo que se escribe se pronuncia (salvo la h): chiunque (kiunque) cualquiera que, spieghevole (spieguevole). * Deben destacarse las consonantes consonantes dobles: abbiamo tenemos; oggi (odyi) hoy; macchina (makkina) automovil; addirittura (addirittura) decididamente; decididamente; affatto (affatto) absolutamente; absolutamente; capello (Kapello) cabello; cappello (kappello) sombrero; Giovanni (yovanni) Juan. • La mayor parte de las consonantes se pronuncian como
en español. A continuación continuación presentamos los casos particulares del italiano: • C delante de a, o, u se pronuncia (ka, ko, ku); delante de e o i (che, chi); delante de ia, ia, io, io, iu (cha, cho, chu); delante de he, he, hi (ke, ki). Ca (ka) co (ko) cu (ku) ce (che) ci (chi) cia (cha) cio (cho) ciu (chu) che (ke) chi (ki) • G delante de a, o, u se pronuncia (ga, go, gu); delante de e o i (ye, yi); delante de ia, ia, io, io, iu (ya, yo, yu); delante de he, he, hi (gue, gui). Ga (ga) go (go) gu (gu) ge (ye) gi (yi) gia (ya) gio (gio) giu (yu) ghe (gue) ghi (gui) * El grupo consonantico sc(i), sc(i), sc(e) produce un sonido particular inexistente en español similar al que se hace para pedir silencio: shh!, que en la transcripción fonética representamos por (sh). * gli se pronuncia (lli) con la elle de llave y de millón; este sonido lo representamos en la transcripción fonética así (ll ( ll). ). Por el contrario en italiano la grafía "ll" representa la consonante consonante doble l fenómeno que representamos en la transcripción fonética fonética (l - l). * El grupo consonantico gn se pronuncia como la (ñ). * La q y la g se distingue de la u que la sigue: qualche
en español. A continuación continuación presentamos los casos particulares del italiano: • C delante de a, o, u se pronuncia (ka, ko, ku); delante de e o i (che, chi); delante de ia, ia, io, io, iu (cha, cho, chu); delante de he, he, hi (ke, ki). Ca (ka) co (ko) cu (ku) ce (che) ci (chi) cia (cha) cio (cho) ciu (chu) che (ke) chi (ki) • G delante de a, o, u se pronuncia (ga, go, gu); delante de e o i (ye, yi); delante de ia, ia, io, io, iu (ya, yo, yu); delante de he, he, hi (gue, gui). Ga (ga) go (go) gu (gu) ge (ye) gi (yi) gia (ya) gio (gio) giu (yu) ghe (gue) ghi (gui) * El grupo consonantico sc(i), sc(i), sc(e) produce un sonido particular inexistente en español similar al que se hace para pedir silencio: shh!, que en la transcripción fonética representamos por (sh). * gli se pronuncia (lli) con la elle de llave y de millón; este sonido lo representamos en la transcripción fonética así (ll ( ll). ). Por el contrario en italiano la grafía "ll" representa la consonante consonante doble l fenómeno que representamos en la transcripción fonética fonética (l - l). * El grupo consonantico gn se pronuncia como la (ñ). * La q y la g se distingue de la u que la sigue: qualche
(kualke); guida (güida). *La c (chi) se distingue de la s (s) y de la z (ts) o (dz). PRONUNCIACIÓN
Letra/Sílaba Ejemplo
Pronunciación equivalente en Castellano. suena como chento
Ce Ci + consonante Ci + a Ci + e Ci + o Ci + u
cento (cien) cinema (cinematógrafo) cialda (oblea) cielo (cielo) ciofo (villano) ciuco (burro)
Che
cherubino (querubín)
Chi Ge Gi + consonante Gi + a Gi + o Gi + u Ghe Ghi Gue Qu Sce Sci Sci +
chiaro (claro) gemello (gemelo)
suena como chalda suena como chelo suena como chofo suena como chuco suena como querubino suena como quiaro suena como yemelo
gigan igante te (gig (gigaante) nte)
suen suenaa como yig yigant ante
giado (jade) giocata (jugada) giuliano (juliano) ghetto (gueto) ghinea (Guinea) guerra (guerra) quarto (cuarto) scenico (escénico) scib scibililee (sab (sabid idur uría ía))
suena como yado suena como yocata suena como yuliano suena como guetto suena como guinea suena como güerra suena como cuarto suena como shenico suen suenaa como como shib shibililee
suena como chinema
consonante Sci + a Sci + o Sci + u Sche Schi Gli Gn Gge Ggi Z Zz
sciabola (sable) sciopero (huelga) sciupio (derroche)
suena como shabola suena como shopero suena como shupio suena como scherzo (broma) squerdzo suena como schiappa (astilla) squiappa quegli (aquel) suena como cuelli suena como campagna (campo) campaña legge (ley) suena como ledye reggimento suena como (regimiento) redyimento suena como residenza (residencia) residendza pizza (pizza) suena como pitza
Alfabeto e pronunciazione PRESENTE INDICATIVO INDICATIVO VERBO ESSERE / SER O ESTAR (presente)
io tu lui/lei noi voi loro
sono sei è siamo siete sono
yo tú él/ella nos vos ellos
soy/estoy eres / estas es / esta somos / estamos so sois / estais son / estan
PRESENTE INDICATIVO VERBO AVERE / TENER-HABER
io
ho
yo
te t engo / he
tu lui/lei noi voi loro
hai ha abbiamo avete hanno
tú él/ella nos vos ellos
tienes / has tiene / ha tenemos / hemos teneis / habeis tienen / han
PRESENTE INDICATIVO VERBO STARE / ESTAR
io tu lui/lei noi voi loro
sto stai sta stiamo state stanno
yo tú él/ella nos vos ellos
estoy estás está estamos estáis están
USO DEL VERBO STARE
1- COMO SINONIMO DE HABITAR, ESTAR O PERMANECER EN UN LUGAR Yo estoy en la calle Amenedo 3271 Vos estás en el mar para Tu stai al mare per vacanze vacacionar Loro stanno a casa di Marìa Ellos están en la casa de María Io sto in Vìa Amenedo 3271
2- PARA INDICAR EN EL ESTADO QUE ESTA UNA PERSONA Io sto bene Lui sta più o meno Angela sta dormita
Yo estoy bien El está mas o menos Angela está dormida
3- JUNTO A LA "PARTICELLA" CI, PARA INDICAR SI SE ESTA DE ACUERDO EN ALGO Quiero organizar una fiesta Voglio organizzare una festa para Marco, ¿vos estás de per Marco, tu ci stai? acuerdo? Ci stanno d'accordo a tutto? ¿Están de acuerdo en todo? 4- PARA INDICAR CAPACIDAD Nell'aula ci stanno dodici alunni In quella bottiglia ci sta un litro
En el aula hay doce alumnos En aquella botella hay un litro
5- ACOMPAÑA AL GERUNDIO Noi stiamo vedendo la Nosotros estamos viendo la gramática gramatica Luisa sta guardando la T:V. Luisa esta viendo la TV Loro stanno correndo Ellos están corriendo 6- PARA INDICAR QUE ALGO SE ADAPTA A UNA PERSONA Queste scarpe ci stanno bene
Estos zapatos me estan bien
Questa maglia ci sta stretta
Esta remera me queda estrecha
Gènero / Nùmero / formazione del femminile GENERO
Generalmente son masculinos los nombres que terminan en O.
Ejemplo 1 Il ragazzo (El joven)
Ejemplo 2 L'alunno (El alumno)
Ejemplo 3 Lo zio (El tio)
Generalmente son femeninos los nombres que terminan en A. Ejemplo 1
Ejemplo 2 L'arancia (La La sera (La tarde) naranja)
Ejemplo 3 La stella (La estrella)
Algunos nombres terminados en O son femeninos. Ejemplo 1
Ejemplo 2
Ejemplo 3 La dinamo(La La mano(La mano) La radio (La radio) dinamo) Algunos nombres terminados en A son masculinos. Ejemplo 1 Il poeta(El poeta)
Ejemplo 2 Ejemplo 3 L'aroma (El aroma) Il poema(El poema)
Nombres que terminan en E o en I y son masculinos. Ejemplo 1
Ejemplo 2
Il leone(El leon)
Il cane(El perro)
Ejemplo 3 Il brindisi(El brindis)
Nombres que terminan en E o en I y son femeninos. Ejemplo 1 La luce(La luz)
Ejemplo 2 Ejemplo 3 L'analisi (El analisis La nave(La nave) )
FORMACION DEL FEMENINO En general Ejemplo 1 il bambino = la o a bambina e a il signore = la signora
Ejemplo 2 il ragazzo = la ragazza il pastore = la pastora
Excepciones l'imperatore = l'imperatrice lo studente = la il barone = la e a studentessa baronessa Irregulares il re = la regina il cane = la cagna Otros l'uomo = la donna il fratello = la sorella Invariables il giovane = la giovane il nipote = la nipote tore trice l'attore = l'attrice
Formación del plural
Formación del plural masculino. En general o i e i
Ejemplo 1
Ejemplo 2
il bambino = i bambini l'amico = gli amici il cane = i cani il dente = i denti
Excepciones a
i
ca
chi
co
chi
Ejemplo 1 il poeta = i poeti il monarca = i monarchi il carico = i carichi
Ejemplo 2 il dramma = i drammi il patriarca = i patriarchi il fuoco = i fuochi
ga
ghi
go ghi io i Invariables
lo stratega = gli strateghi il dialogo = i dialoghi il fango = i fanghi il leggio = i leggi lo zico = gli zii il sofà = i sofà il caffè = i caffè il collega = i colleghi
Formación del plural femenino. En general
Ejemplo 1
a
e
la ragazza = le ragazze
e
i
la neve = le nevi
Excepciones ca
che
ga ghe cia ce gia ge Invariables
Ejemplo 2 la bambina = le bambine la madre = le madri
Ejemplo 1 la monaca = le monache la toga = le toghe la caccia = le cacce la valigia = le valige la bontà = le bontà
Ejemplo 2 la barca = le barche la maga = le maghe la fascia = le fasce la pioggia = le piogge la specie = le specie
FORMAZIONE DEL PLURALE
El plural de las palabras se forma en general del modo siguiente: a.) – Las palabras terminadas en a, cambian la vocal final por i si son masculinas, y por e, si son femeninas. il dramma, i drammi; la partenza, le partenze.
b. )- Las palabras terminadas en e, masculinas o femeninas, cambian la vocal final por i. il giornale, i giornali; la notte, le notti.
c. )- Las palabras terminadas en o, masculinas o femeninas, cambian la vocal final por i. il giorno, i giorni; la mano, le mani. d. )- Las palabras masculinas terminadas en: CO / GO pasan al plural como CHI / CI O GHI / GI Si CO / GO tienen una consonante antes, o la sìlaba anterior está acentuada, su plural es CHI / GHI Chirúrgo.....chirurghi albergo.....alberghi antico…..antichi turco…..turchi Si la sílaba anterior no posee acento, el plural pasa como CI / GI greco.....greci maníaco.....maniaci amico.....amici nemico.....nemici
Si la palabra finaliza con ìo / ío, (acentuada en la i), el plural pasa a ser ii Zìo.....Zii e. )- I femminili prendono le seguenti terminazioni: SINGOLARE CIA-SUFIJO ANTES DE CONSONANTE(bilancia-balanza) CÌA-I CON ACENTO(farmacía) CIA-SUFIJO ANTES DE VOCAL(acacia) GIA (spiaggia-playa) GÍA-I CON ACENTO- (bugíamentira) CA (amica-amiga) GA (bottega-almacén)
PLURALE CE (bilance) CÍE-I CON ACENTO(farmacíe) CIE (acacie) GE (spiagge) GIE-I CON ACENTO- (bugíe) CHE (amiche) GHE (botteghe)
f. )- Algunas palabras son irregulars en el plural uomo.....uomini (hombre) dio.....dei (dios) bue.....buoi (buey) g. )- Algunas palabras tienen dos plurales diversos, con dos significados diferentes braccia, del corpo BRAZO corna, di una animale
bracci, di un fiume, di un edificio corni, strumenti musicali
CUERNO labbra, della bocca LABIOS membra, del corpo MIEMBRO mura, di una città MURO ossa, dello scheletro HUESO
labbri, di una ferita membri, di una associazione muri, di una casa ossi, individualmente, pesce, ecc…
NON HANNO PLURALE
LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON VOCAL ACENTUADA Città, università, virtù, caffè, tribù, ecc… LAS PALABRAS QUE TERMINAN EN I / IE tesi, analisi, diagnosi, specie, crisi, serie, ecc... LAS PALABRAS QUE TERMINAN CON CONSONANTE O SON EXTRANJERAS bar, autobús, sport, film, gas, star, ecc… LAS PALABRAS ABREVIADAS, ACORTADAS O MONOSÍLABOS foto, moto, auto, cinema, radio, bici, re, té, gru (grúa),ecc... PLURALE DEI NOMI COMPOSTI
A- NOME(palabra cualquiera) + AGGETTIVO, I DUE COMPANENTI PRENDONO IL PLURALE cassaforte.....casseforti terracota.....terrecotte CAJAFUERTE
B- AGGETTIVO + NOME, IL SECONDO COMPONENTE PRENDE IL PLURALE bassorilievo.....bassorilievi BAJORRELIEVE C- AGGETTIVO + AGGETTIVO, IL SECONDO COMPONENTE PRENDE IL PLURALE grigioverde.....grigioverdi GRIS VERDOSO agrodolce.....agrodolci AGRIDULCE D- NOME + NOME, DI DIVERSO GENERO, IL COMPONENTE FONDAMENTALE PRENDE IL PLURALE manoscritto.....manoscritti PEZ ESPADA pescespada.....pescispada MANUSCRITO capofamiglia.....capifamiglia JEFE DE FAMILIA SE I DUE COMPONENTI SONO DELLO STESSO GENERE, I DUE PRENDONO IL PLURALE pescecane.....pescicani PEZ PERRO
cassapanca.....cassepanche CAJA BANCO E- VERBO + NOME, IL COMPOSTO È INVARIABILE giradischi.....giradischi TOCADISCO apriscatole.....apriscatole ABRIDORç(ABRE CAJAS) portavoce.....portavoce PORTAVOZ Sin embargo en los compuestos con la palabra mano, cambia al plural el otro compuesto asciugamano.....asciugamani REPASADOR battimano.....battimani. APLAUSO F- VERBO + VERBO, ANCHE È INVARIABILE fuggifuggi.....fuggifuggi CORRE CORRE (EXPRESIÓN) G- Quedan sin embargo algunos nombres que no siguen ninguna de las reglas expuestas:
mezzaluna, mezzelune; mezzanotte, mezzenotti; palcoscenico, palcoscenici; banconota(billete de banco), banconote; pomodoro TOMATE, pomodori; capodannoPRINCIPIO DE AÑO,capodanni.
Artìcolo: Determinativo / indeterminativo ARTICOLI
ARTICULO DETERMINADO / ARTICOLO DETERMINATIVO El articulo determinado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Singular Plural Masculino IL (EL) I(LOS) El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS. Segunda forma Singular Plural Masculino LO (EL) GLI(LOS) El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal,S+consonante,Z,GN,PS. Adelante de una palabra que comienza con vocal LO se apostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante de una palabra que comienza con I. Forma Femenino
Singular LA (LA)
Plural LE (LAS)
El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de una palabra femenina, teniendo presente que el singular LA se apostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal. ARTICULO INDETERMINADO / ARTICOLO INDETERMINATIVO El articulo indeterminado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Singular Masculino UN El articulo indeterminado UN se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal o consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS. Segunda forma Singular Masculino UNO El articulo indeterminado UNO se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en S+consonante,Z,GN,PS. Forma Singular Masculino UNO El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una palabra femenina que comienza en consonante y se apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal. El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni-dei y alcunedelle que se traducen como unos y unas respectivamente. Forma Masculino
Singular un cane. (un perro)
Plural Alcuni-dei cani. (unos perros)
Forma
Singular
Femenino
una cagna. (un perra)
Plural Alcune-delle cagne. (unas perras)
ARTÍCULOS INDEFINIDOS O INDETERMINADOS ARTICOLI (ARTÍCOLI) INDETERMINATIVI un frente a los nombres masculinos que empiezan por vocales y consonantes, con excepción de z, gn, ps y s seguida por consonante. uno frente a los nombre masculinos que empiezan por z, gn, ps y s seguida por consonante. una frente a todos los nombres femeninos, pero si éstos empiezan por vocal se elide la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l'. Ejemplos: un uomo (un hombre), un indiano (un indio), un bicchiere (un vaso), uno zio (un tío), uno spagnolo (un español), un'amica (una amiga), un'edera (èdera)--(una yedra), una donna (una mujer), una bambola (bàmbola)-(una muñeca), una signorina (una señorita), una signora (una señora), una noce (una nuez), una farmacia (farmacía) --(farmacia). USI DEGLI ARTICOLI
A.)- Lo y su correspondiente plural gli se emplean:
- Delante de las palabras que empiezan por vocal: En este caso lo se elide (es decir, se apostrofa) siempre, mientras que gli puede hacerlo solo con las palabras que empiezan por i. Ej.: l’ asino, L’ uovo, l’ uccello,; gli uomini, gli amici, gli italiani o gl’ italiani. - Delante de los nombres que empiezan con s seguida de consonante, z y gn. Ej.: lo straniero, gli stranieri, lo zaino, gli zaini, lo gnomo, gli gnomi. Tambien delante de las palabras que empiezan por pn, ps, y x se usan il o lo y i o gli. - Excepción: la palabra dei (que también es el plural de Dios) lleva el articulo gli en vez del i que correspondería. B.) - Se emplea el indefinido uno delante de las palabras que empiezan por s seguida de consonante, por z, por gn y frecuentemente delante de las palabras que empiezan por pn, ps, y x. C.) - El indefinido una se elide delante de las palabras que empiezan por vocal. Ej. un’ auto, un’ aiuola. Para traducir al italiano el indefinido plural español, es preciso emplear los partitivo dei, degli o delle. Ej.: dei cavalli, degli amici, delle scarpe.
LOS ARTÍCULOS DEFINIDOS MASCULINOS Y FEMENINOS
GLI ARTICOLI (ARTÍCOLI) DETERMINATIVI MASCHILI E FEMMINILI •
•
•
•
•
•
il (español el) se usa con las palabras que empiezan sólo por consonante, con excepción de z, gn, ps y s seguida por consonante. i es el plural de il (español los). lo (español el) se usa con las palabras que empiezan por vocal y por z, gn, ps y s seguida por consonante. Si la palabra empieza por vocal la o de lo se elide y en su lugar se marca el apóstrofo: l'. gli (español los) es el plural de lo. la (español la) si la palabra empieza por vocal se elide la a y en su lugar se marca el apóstrofo: l'. Le (español las) es el plural de la.
Ejemplos: il bambino, i bambini, il cane, i cani, lo zio (el tío), gli zii (los tíos), lo straccio (el trapo), gli stracci (los trapos), lo spagnolo (el español), gli spagnoli (los españoles), lo svedese (el sueco), gli svedesi (los suecos), l'amico (el amigo), gli amici (los amigos) l'italiano (el italiano), gli italiani (los italianos), l'elefante (el elefante), gli elefanti (los elefantes), la casa (la casa), le case (las casas), l'anima (el alma), le anime (las almas).
El apócope y la elisión de las palabras en italiano APOCOPE
Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al final de una palabra, esto sucede cuando dos palabras están estrechamente unidas en la pronunciación; a continuación se detallan los siguientes casos: Ejemplo de supresión de una vocal Un cane. Mar nero. Buon uomo. Ejemplo de supresión de una sílaba Bel cane. Bel libro. Quel quaderno. No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN, PS, S+consonante, Z. Ejemplo de cuando no hay apócope. Uno zio. Bello spirito. Nessuno psicologo. Es obligatorio efectuar el apócope con: uno, alcuno, nessuno, buono, quello y bello. Teniendo en cuenta las excepciones mencionadas anteriormente. Ejemplo de apócope. Nessun amico.
Buon affare.
Quel tavolo.
Bel libro.
ELISION
Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra, siempre y cuando la palabra siguiente comience con vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo. Es obligatoria la elisión en lo, la, una. Ejemplo de lo, la, una. Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto Una La anima. L'anima. Lo uomo. L'uomo. Un'aquila. aquila.
También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y sus correspondientes formas femeninas bella, quella, grande, santa. Ejemplos Bell'uomo.
Quell'altare.
Grand'anima.
Sant'Antonio.
Esercizi COMPLETARE CON L’ARTICOLO
....IL...Caffè,..L’..... acqua minerale (agua mineral),....IL.... francobollo,....LA.... carta di credito (terjeta de credito),....IL.. gelato(helado),...LA.. pizza,...IL... biglietto del treno(boleto de tren),....LA.. lettera (carta),....LO... studente (estudiante),...LO.... psicólogo, .....IL...clima, ....L’...economia, ....LA.....spiegazione (explicación), ......L’...enigma (enigma), .....LO....sviluppo (desarrollo) AGGIUNGI GLI ARTICOLI / Agrega los articulos
1. …IL… libro è rosso 2. …LA… casa è grande 3. …I… libri sono in biblioteca 4. …LE… rose sono rosse 5. …LO… stadio è pieno 6. …GLI… ombrelli sono colorati 7. …LA… chiave è piccola 8. …IL… giornale è interessante 9. ......LA.. signora compra........giornale 10. Tu non fai....L’....esercizio 11......IL..ragazzo parla...L’....italiano 12......LO... zio ritorna oggi 13. Le signore comprano...I....giornali 14. Loro non fanno....GLI....esercizi
15. ....LE....zie viaggiano oggi 16. ....IL....bambino deve andare a scuola 17. ....L’....avvocato non capisce...IL....tema TRASCRIBI LE ORAZIONI AL SINGOLARE
1. I ragazzi sono stranieri 2. Le signore non sono italiane 3. Noi siamo a scuola 4. Voi siete a casa? 5. Dove sono i libri d’italiano? 6. Chi sono?, sono stranieri? 7. Sono straniere le ragazze? 8. Perchè siete qui? 9. Di dove siete? 10. I giornali sono italiani 11. I professori sono giovani 12. I ristoranti sono chiusi oggi 13. Le trasmisioni sono finite 14. Le signorine sono francesi RISPOSTE: 1. Il ragazzo è straniero 2. La signora non è italiana 3. Io sono a scuola 4. Tu sei a casa? 5. Dove è il libro d’italiano? 6. Chi è? È straniero?
7. È straniera la ragazza 8. Perché sei quì? TRASCRIBI LE ORAZIONI AL PLURALE
1. La signora è italiana 2. Tu sei straniero? 3. Il ragazzo è qui per lavoro 4. La ragazza è qui per vacanza 5. Lui è al bar 6. Lei è a casa 7. Di dove sei? 8. Dov’è il ragazzo? 9. Dov’è la borsa? 10. Chi sei?, sei americano? 11.Perchè il ragazzo è qui? RISPOSTE 1. Le signore sono italiane 2. Voi siete stranieri? 3. I ragazzi sono quì per lavoro 4. Le ragazze sono quì per vacanze 5. Loro sono al bar 6. Loro sono a casa
Presente del indicativo de los verbos regulares
Los verbos se dividen en tres conjugaciones: Verbos de la primera conjugación: el infinitivo termina en "are", como por ejemplo:
Italiano Mangiare Amare Guardare
Castellano Comer Amar, querer Mirar
Veamos la declinación del verbo mangiare: Italiano Io mangio Tu mangi Lui / lei mangia Noi mangiamo Voi mangiate Loro mangiano
Castellano Yo como Tú comes El / Ella come Nosotros (as) comemos Vosotros (as) coméis Ellos (as) comen
Verbos de la segunda conjugación: el infinitivo termina en "-ere", como por ejemplo: Italiano Leggere Vedere Correre
Castellano Leer Ver Correr
Veamos la declinación del verbo leggere: Italiano Io leggo Tu leggi Lui / lei legge Noi leggiamo Voi leggete
Castellano Yo leo Tú lees El / Ella lee Nosotros (as) leemos Vosotros (as) leéis
Loro leggono
Ellos (as) leen
Verbos de la tercera conjugación: el infinitivo termina en "-ire", como por ejemplo: Italiano Aprire Sentire Dormire
Castellano Abrir Sentir, escuchar Dormir
Veamos la declinación del verbo dormire: Italiano Io dormo Tu dormi Lui / lei dorme Noi dormiamo Voi dormite Loro dormono
Castellano Yo duermo Tú duermes El / Ella duerme Nosotros (as) dormimos Vosotros (as) dormís Ellos (as) duermen
El presente de indicativo se utiliza para hablar de acciones habituales y para acciones futuras: Italiano Noi lavoriamo in un ufficio Domani vado al cinema I piatti li lavo stasera
Castellano Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión) Mañana voy al cine Los platos los fregaré esta noche
Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo:
Italiano Lei non dorme Domani io non vado al cinema Tu non lavori in un ufficio
Castellano Ella no duerme Mañana no voy al cine Tú no trabajas en una oficina
En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia: Italiano Tu vai al cinema domani ? Tu lavori in un ufficio ? Voi non ballate ?
Castellano ¿ Tú vas al cine mañana ? ¿ Tú trabajas en una oficina ? ¿ Vosotras no bailáis ?
El presente de indicativo se utiliza para hablar de acciones habituales y para acciones futuras: Italiano Noi lavoriamo in un ufficio Domani vado al cinema I piatti li lavo stasera
Castellano Nosotros trabajamos en una oficina (ésta es nuestra profesión) Mañana voy al cine Los platos los fregaré esta noche
Las oraciones negativas se forman poniendo la negación non entre sujeto y verbo: Italiano Lei non dorme Domani io non vado al cinema Tu non lavori in un ufficio
Castellano Ella no duerme Mañana no voy al cine Tú no trabajas en una oficina
En las oraciones interrogativas el orden de la frase no cambia: Italiano Tu vai al cinema domani ? Tu lavori in un ufficio ? Voi non ballate ?
Castellano ¿ Tú vas al cine mañana ? ¿ Tú trabajas en una oficina ? ¿ Vosotras no bailáis ?
LOS VERBOS TERMINADOS EN CARE Y GARE, LLEVAN UNA H ENTRE RAIZ Y LA DESINENCIA, CUANDO ESTA COMIENZA CON I O CON E EJEMPLOS MANCARE / FALTAR IO MANC O TU MANC H I LUI/LEI MANC A NOI MANC H IAMO VOI MANC ATE LORO MANC ANO
PAGARE / PAGAR IO PAGO TU PAG H I LUI/LEI PAGA NOI PAG H IAMO VOI PAG ATE LORO PAG ANO
MUCHOS VERBOS TERMINADOS EN IRE TIENEN EL SUFIJO TERMINADO EN ISC, EN LA 1º, 2º, 3º Y 6º PERSONA. EJEMPLO FINIRE/ TERMINAR IO FINISCO TU FINISCI LUI/LEI FINISCE NOI FINIAMO VOI FINITE LORO FINISCONO ALTRI VERBI IRREGOLARI / OTROS VERBOS IRREGULARES PRESENTE VERBO ANDARE / IR io vado yo tu vai tú lui va él noi andiamo nos voi andate vos loro vanno ellos
voy vas va vamos vais van
PRESENTE VERBO SAPERE / SABER io so yo tu sai tú lui sa él noi sappiamo nos voi sapete vos loro sanno ellos
sé sabes sabe sabemos sabéis saben
PRESENTE VERBO VENIRE / VENIR io vengo yo tu vieni tú lui viene él noi veniamo nos voi venite vos loro vengono ellos USCIRE / SALIR IO ESCO TU ESCI LUI/LEI ESCE NOI USCIAMO VOI USCITE LORO ESCONO VOLERE / QUERER IO VOGLIO TU VUOI LUI/LEI VUOLE NOI VOGLIAMO VOI VOLETE LORO VOGLIONO LEGGERE / LEER IO LEGGO TU LEGGI LUI/LEI LEGGE NOI LEGGIAMO
vengo vienes viene venimos venís vienen
VOI LEGGETE LORO LEGGONO RIUSCIRE / LOGRAR-CONSEGUIR IO RIESCO TU RIESCI LUI/LEI RIESCE NOI RIUSCIAMO VOI RIUSCITE LORO RIESCONO
PREPOSICIONES / PREPOSIZIONI A
La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos: Cuando nos referimos a una ciudad o lugar. Abito a Firenze. (Habito en Firenze.) Vivo a Parigi. (Vivo en París.) Ti vedo a casa. (Te veo en casa.) Vado a casa tua. (Voy a tu casa.) Cuando nos referimos a una acción en el tiempo. Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.) La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en
llegar.) Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.) Ho recitato a memoria. (He recitado de memoria.) DA
La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber: Cuando nos referimos a una ciudad o lugar. Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.) Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.) Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de. Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.) Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.) Cuando nos referimos a un determinado suceso. Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.) Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.) Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado).
Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.) La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.) DI
La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica. Especifica cualidad. Un musico di talento. (Un músico de talento.) Especifica materia. Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.) Especifica medida. Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.) Especifica nombre. Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.) Especifica origen. Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)
Especifica pertenencia. Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.) IN
La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos. Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes. Abito in Italia. (Habito en Italia.) Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.) Cuando nos referimos a una Via en una ciudad. Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.) Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.) Cuando nos referimos a una instancia de tiempo. Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.) In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.) SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos.
Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.) Il piatto è sulla tavola. (El plato esta sobre la mesa.) CON
La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos. Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.) Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.) PER
La preposición PER se divide en los siguientes casos. Cuando nos referimos a un lugar. Partirò per Parigi. (Partiré para París.) Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.) Cuando nos referimos a una acción determinada. Lo faccio per me. (Lo hago por mi.) Grida per la squadra. (Grita por el equipo.) PREPOSICIONES ARTICULADAS / PREPOSIZIONE ARTICOLATE
La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el articulo el. Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano. a + el | al | de + el | del Preposiciones articuladas
il(el) a al da dal di del in nel su sul
i(los) ai dai dei nei sui
con col
coi
per NON SI tra NON SI fra NON SI
lo(el) allo dallo dello nello sullo con lo / collo ARTICOLA ARTICOLA ARTICOLA
gli(los) agli dagli degli negli sugli con gli/cogli
la(la) alla dalla della nella sulla con la/colla
le(las) alle dalle delle nelle sulle con le/colle
USOS DE LAS PREPOSICIONES
Lugar a Sto a tavola (estoy en la mesa); sto a Milano (estoy en Milano); vado a Parigi (voy a Paris); la Francia è al nord della Spagna (Francia està al norte de España). in Vive in Sicilia (vive en Sicilia); lavora in casa (trabaja en casa); mi reco in ufficio (voy a la oficina). per lo prese per mano (le cogió la mano); passeggiamo per strada (paseamos por la calle). da verremo da voi domani (mañana vendremos a vuestra casa); il treno è partito da Milano alle nove (el tren ha salido de Milano a las nueve). tra Tra il dire e il fare c’ è di mezzo il mare (entre el decir y el hacer está por medio el mar) Tiempo a Verrò alle sei (vendré a las seis); è arrivato a notte inoltrata (ha llegado a altas horas de la noche). di Questa città di notte è deserta (esta ciudad de noche queda desierta); queste mele maturano d’ autunno (estas manzanas maduran en otoño); si alza di buon mattino (se
levanta temprano). da Vive qui da due anni (hace dos años que vive aquí); è ammalato da due mesi (hace dos meses que está enfermo). in Siamo nel 1997 (estamos en 1997); ha fatto questo lavoro in due giorni (ha hecho este trabajo en dos días). per Siamo invitati per domani (estamos invitados para mañana); ho parlato per un’ ora (ha hablado durante una hora). tra Tra un’ ora ci vedremo (entre una hora nos vemos) Modo di Era vestita di bianco (iba vestida de blanco). in Cantava in falsetto (cantaba en falsete); è sottolineato in rosso (está subrayado en rojo). con Parla con difficoltà (habla con dificultad). a Cammina a piccoli passi (anda a pequeños pasos). Finalidad a E’ destinato ad arrivare lontano (está destinado a llegar lejos). da Carta da lettere (papel de carta); camera da letto (dormitorio). in Ragazza chiesta in sposa (muchacha pedida por esposa). per Lavora per la famiglia (trabaja para la familia); per scherzo (en broma). Propiedad di La casa di mio padre (la casa de mi padre). Materia a Stampato a lettere d’ oro (impreso con letras de oro). di Scarpe di cuoio (zapatos de cuero). in Scultura in legno (escultura en madera).
Causa per Contento per il molto denaro che guadagna (contento por la gran cantidad de dinero que gana); malato per i troppi eccessi (enfermo a causa de sus excesos). Instrumento con Gli uccelli volano con le ali (los pájaros vuelan con las alas). Unión y compañía con E’ partito con suo padre (se ha ido con su padre); spagetti col sugo (espaguetis con salsa). Origen di E’ di Roma (es de Roma); roccia di origine vulcanica (roca de origen volcánico). Medio di Vive di rendita (vive de renta). con Arriverà col treno (llegará en tren); prendere con le pinze (coger con pinzas). per Spedire per posta (mandar por correo).
Esercizi COMPLETA CON ESSERE E AVERE
1. René....è....francese. RENE ES FRANCES 2. L’Italia.....è.......bella LA ITALIA ES BELLA 3. Io ......sono..... straniero YO SOY EXTRANJERO 4. Io....ho....un’orologio YO TENGO UN RELOJ 5. Tu.....sei.....alto VOS SOS ALTO 6. Paolo e Giulio...hanno.....i libri d’italiano PAOLO Y GIULIO TIENEN LOS LIBROS DE ITALIANO 7. Voi....siete......alti VOSOTROS SOIS ALTOS 8. Noi.....siamo...... studenti NOSOTROS SOMOS ESTUDIANTES 9. Luisa...ha...un gatto LUISA TIENE UN GATO 10. Tu....hai....caldo? ¿VOS TENES CALOR? 11. Maria ...ha....molti vestiti MARIA TIENE MUCHOS VESTIDOS 12. La mia città.......è...... piccola MI CIUDAD ES PEQUEÑA 13. Maria e Luisa.....sono........donne MARIA Y LUISA SON MUJERES 14. Osvaldo...è... buono OSVALDO ES BUENO 15. Luisa....ha.....fame LUISA TIENE HAMBRE 16. Il signor Rossi...è… il mio professore EL SR. ROSSI ES MI PROFESOR 17. Ezequiel e Anna.....sono..... amici da tanto tempo fa EZEQUIEL Y ANNA SON AMIGOS DESDE HACE MUCHO TIEMPO 18. Il cielo....è.......blu. EL CIELO ES AZUL 19. L’Italia.....è......una penísola LA ITALIA ES UNA PENINSULA
EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES PARA EL PRESENTE INDICATIVO SCRIVI LA FORMA GUISTA DEL VERBO AL PRESENTE INDICATIVO
1. Marco (partire)....PARTE...........subito MARCO PARTE RAPIDO 2. Molti Giovanni (abbandonare)....ABBANDONANO..........la scuola a 14 anni MUCHOS JÓVENES ABANDONAN LA ESCUELA A LOS 14 AÑOS 3. Noi (accompagnare)....ACCOMPAGNAMO....... al Sr. Ferrari alla stazione NOSOTROS ACOMPAÑAMOS AL SR. FERRARI A LA ESTACION 4. Carlo (aspettare)…ASPETTA…….. l’autobus CARLO ESPERA EL AUTOBUS 5. Michelle (pagare) .......PAGA..... il conto dell’albergo MICHELLE PAGA LA CUENTA DEL ALBERGUE 6. Carlo e Antonella (litigare) ....LITIGANO.......... spesso CARLO Y ANTONELLA PELEAN SEGUIDO 7. La lezione (finire)....FINISCE.......... alle undici LA LECCIÓN TERMINA A LAS 11 8. Voi (insegnare).......INSEGNATE...... la casa a Mara VOSOTROS ENSEÑAIS LA CASA A MARA EJERCICIOS DE VERBOS REGULARES E IRREGULARES PARA EL PRE. IND.
Coniuga i verbi al presente / conjuga los verbos en el presente
1. Io ……LEGGO……… (leggere) molti libri 2. Luisa …COMPRA……….. (comprare) pochi dischi 3. Noi ……USCIAMO………...(uscire) tardi, la sera 4. …(TU)……PARTI…………. (tu- partire) domenica? (EL “TU” NO ES OBLIGATORIO PONERLO, CON QUE ESTE CONJUGADO EL VERBO QUEDA ACLARADO) 5. …(VOI)………SAPETE……. (voi- sapere) che ore sono? 6. ……(TU)……PUOI……...(tu- potere) prestarmi il dizionario? 7. Lui ……RIUSCE…………… (riuscire) a fare l’esercizio da solo 8. Noi ……VOGLIAMO………….. (volere) andare in ferie 9. Io ………LEGGO………… (leggere) molti libri 10. Luisa ………COMPRA….. (comprare) pochi dischi 11. Noi ……USCIAMO……………...(uscire) tardi, la sera 12.…PARTI………………. (tu- partire) domenica? 13. ………SAPETE………………. (voi- sapere) che ore sono? 14. ……PUOI………………...(tu- potere) prestarmi il dizionario? 15. Noi ……VOGLIAMO……….. (volere) andare in ferie TRASFORMA LE FRASI IN NEGATIVE / TRANSFORMA LAS FRASES EN NEGATIVAS
1. Le bambine NON arrivano 2. Io NON sono italiano 3. Mario e Gianna NON sono italiane 4. Carlo NON ha un figlio 5. Perché NON ridi? 6. I miei amici NON sono francesi 7. Si, Renè ha molti amici / NO, RENE NON HA MOLTI AMICI
8. NON Ho sete 9. Voi NON avete fretta? 10. Si, la lezione comincia alle dieci / NO, LA LEZIONE NON COMINCIA... 11. Si, il treno parte subito / NO, IL TRENO NON PARTE... TRADUZIONE / TRADUCCION
1.LAS NENAS LLEGAN / ARRIVAN 2.YO SOY ITALIANO 3.MARIO Y GIANNA SON ITALIANAS 4. CARLO TIENE UN HIJO 5. ¿PORQUE REIS? 6. MIS AMIGOS SON FRANCESES 7. SI, RENE TIENE MUCHOS AMIGOS 8. TENGO SED 9. ¿VOSOTROS TENEIS APURO? 10. SI, LA LECCIÓN COMIENZA A LAS 10 11. SI, EL TREN PARTE ENSEGUIDA METTI LE PREPOSIZIONI CORRISPONDENTI
1. Luigi va …AL… mare LUIGI VA AL MAR 2. Io abito …IN… in periferia YO VIVO EN LA PERIFERIA 3. Marco vive …IN… città MARCO VIVE EN LA CIUDAD 4. Loro vanno …A… discoteca ELLOS VAN A LA DISCOTECA 5. Luca va …AL… centro LUCA VA AL CENTRO 6. Tu abiti …IN… campagna TU HABITAS EN EL CAMPO
SCEGIERE FRA IN/ A/ DA
1- Vado...IN.....banca VOY AL BANCO 2- Vai....A....Jujuy VAS A JUJUY 3- Va....IN....Messico VA A MEXICO 4- Andate..DA......Maria? (EXPRESION) ANDAIS A LO DE MARIA 5- Vanno.....IN....Giappone VAN A JAPON 6- Andiamo.....IN.....farmacia VAMOS A LA FARMACIA 7- Vado...A......Firenze VOY A FIRENZE (FLORENCIA) 8- Vai.....IN...Argentina VAS A LA ARGENTINA 9- Vanno....A......mangiare VAN A COMER 10- Vai.....DA.....Giovanni VAS A LO DE GIOVANNI 11- Andiamo...IN.....lavanderia VAMOS A LA LAVANDERIA 12- Andate.....IN.....piscina ANDAIS A LA PISCINA 13- Vado......IN....segreteria VOY A LA SECRETARIA 14- Va...A......studiare VA A ESTUDIAR 15- Vai..IN.....America? VAS A AMERICA 16- Non posso andare...DA......Luisa NO PUEDO IR A LO DE LUISA 17- No, non posso andare.....A....teatro con te NO, NO PUEDO IR AL TEATRO CONTIGO.
Participio passato ed infinito PARTICIPIO
sido-estado: stato habido-tenido: avuto amado: amato creìdo: creduto dormido: dormito PARTICIPIO PASSATO
REGOLARI: AMARE ........... AMATO TEMERE ......... TEMUTO FINIRE .......... FINITO CONOSCERE ........ CONOSCIUTO PIACERE ........ PIACIUTO IRREGOLARI: ACCENDERE ..... ACCESO: prender(la luz) AMMETERE ..... AMMESSO: admitir/aceptar METTERE ..... MEZO: meter/poner PRENDERE ….. PRESO: tomar/agarrar SPENDERE ….. SPESO: apagar FARE ….. FATTO: hacer ACCOGLIERE ..... ACCOLTO: acoger/recibir APRIRE ..... APERTO: abrir ASSUMERE ..... ASUNTO: asumir BERE ..... BEVUTO: beber CHEDERE ..... CHIESTO: pedir CHIUDERE ….. CHIUSO: cerrar DECIDERE ….. DECISO: decidir LEGGERE ..... LETTO: leer MORIRE ..... MORTO: morir NASCERE ….. NATO: nacer OFFRIRE ….. OFFERTO: ofrecer
PERDERE ….. PERSO: perder ROMPERE ..... ROTTO: romper SCEGLIERE ..... SCELTO: elegir SCRIVERE ..... SCRITTO: escribir SMETTERE ….. SMESSO: cesar/dejar SUCCEDERE ….. SUCCESSO: suceder TRADURRE ….. TRADOTTO: traducir UCCIDERE ….. UCCISO: matar/asesinar VEDERE ..... VISTO: ver VENIRE ..... VENUTO: venir DIRE ….. DETTO: decir RISPONDERE ….. RISPOSTO: responder CORRERE ….. CORSO: correr RIDERE ….. RISO: reir SCENDERE ….. SCESO: bajar/descender RIMANERE ….. RIMASTO: quedar/permanecer Infinito
L'infinito presente può essere usato come soggetto di una frase; a volte sostituisce il sostantivo. Paragonate: il cibo è necessario il ballo non piace a tutti la lettura è importante mangiare è necessario ballare non piace a tutti leggere è importante L'infinito (presente o passato) può anche essere usato come oggetto di un altro verbo: desidero viaggiare
loro vogliono partire ricordati di scrivere mi sarebbe piaciuto avere viaggiato di più L'infinito è anche usato dopo "senza" e "prima di" non si può vivere senza lavorare prima di partire salutiamo tutti Ricordiamo la costruzione particolare "stare per + infinito" che esprime un'azione che sta per accadere: il film sta per cominciare. Presto, compriamo il biglietto! la benzina sta per finire. Facciamo benzina. sto per uscire. Hai bisogno di qualcosa? Notate la seguente costruzione "dopo + infinito passato": dopo avere mangiato, ci laviamo i denti dopo avere lavorato ci riposiamo
Participio passato ed infinito
PRESENTE Io sono Io ho Io parlo
PASSATO PROSSIMO Io sono stato-yo he estado Io ho avuto-yo he tenido Io ho parlato-yo he hablado
SER O ESTAR ESSERE he sido sono stato-a (estado) has sido " sei stato-a ha sido " è stato-a hemos sido " habéis sido " han sido "
TENER he tenido (habido) has tenido " ha tenido " hemos tenido siamo stati-e " siete stati-e habéis tenido sono stati-e han tenido "
AVERE ho avuto hai avuto ha avuto abbiamo avuto avete avuto hanno avuto
USO DEGLI AUSILIARI NELLA FORMAZIONE DEI TEMPI COMPOSTI USO DE LOS AUXILIARES EN LA FORMACIÓN DE LOS TIEMPOS COMPUESTOS
A. CON EL AUXILIAR AVERE EL PARTICIPIO PASADO NO SE “AJUSTA” CON EL SUJETO Mia sorella ha comprato i giornali MI HERMANA HA COMPRADO LOS DIARIOS Noi abbiamo vinto alla lotería NOSOTROS HEMOS GANADO LA LOTERIA B. POR EL CONTRARIO, JUNTO AL AUXILIAR ESSERE SI SE “AJUSTA” EL SUJETO CON EL GENERO Y NUMERO
Lui è entrato EL HA ENTRADO Lei è uscita ELLA HA SALIDO Noi siamo arrivati NOSOTROS HEMOS LLEGADO
USO DEL PASSATO PROSSIMO
I. Exprime un estado del pasado con situaciones que consideran ligadas al presente Io ho sempre amato i bambini (li amo ancora o forse adesso non li amo più) YO HE SIEMPRE AMADO A LOS CHICOS -LOS AMO O QUIZA AHORA NO LOS AMO MASII.Exprime un hecho histórico, de crónica; una acción no habitual, anerior a un tiempo presente Una nuova moda ha invaso il mercato UNA NUEVA MODA HA INVADIDO EL MERCADO Danielle ha comprato cento gomme DANIIELLE HA COMPRADO CIEN GOMAS
1) En un tiempo indefinido del pasado, ya sea reciente o lejano, que aún tiene relación con el presente: Oggi ho fatto ginnastica HOY HE HECHO GIMNASIA I romani hanno costruito edifici che si usano ancora LOS ROMANOS HAN CONSTRUIDO EDIFICIOS CHE SE USAN TODAVIA Ho visuto a Roma 18 anni e ora mi sono trasferita HE VIVIDO EN ROMA 18 AÑOS Y AHORA ME HE TRANSFERIDO 2) En un período de tiempo no transcurrido enteramente (oggi, questo mese, quest’anno, questo secolo, ecc.) y se puede referir también a acciones trascurridas hace mucho tiempo: In questo secolo Marconi ha inventato la radio che ha decisamente cambiato la nostra vita. EN ESTE SIGLO MARCONI HA INVENTADO LA RADIO QUE HA DECISIVAMENTE NUESTRA VIDA USO DEGLI AUSILIARI (ESSERE E AVERE)
USANO ESSERE I VERBI INVOLONTARI- LOS VERBOS INVOLUNTARIOS
Sono caduta dalla scala HE CAIDO DE LA ESCALERA È diventato pazzo SE HA VUELTO LOCO È sucesso una disgrazia HA SUCEDIDO UNA DESGRACIA I VERBI DI MOTO (TRASLADO/ACCIONES), QUANDO HANNO UNA META ED ANCHE QUANDO IL VERBO HA UN CONTRARIO - LOS VERBOS DE MOVIMIENTO, QUANDO TIENEN UNA META(UNA LLEGADA), Y CUANDO TIENEN UN CONTRARIO (andare-venire-tornare-arrivare/entrare-uscire/salirescendere-ecc...) Io sono salito fino alla camera YO HE SUBIDO A LA HABITACIÓN Noi siamo usciti fuori NOSOTROS HEMOS SALIDO AFUERA I VERBI CHE INDICAN LO STATO DEL SOGGETTO-LOS VERBOS QUE INDICAN EL ESTADO DEL SUJETO (nacere-morire-crescere-diventare-invecchiare-ingrassaredimagrire-ingrandire-impazzire-basso-alto-stretto-largomagro-pesante-grasso-buono-brutto-costoso-economicolungo-basso-amaro-dolce-intonato-stonato-sporco-pulitoagitato-calmo-difficlile-facile-devole-forte-ordinato-
disordinato-chiaro-oscuro-largo(ancho)-sottile(finito)devertente-noioso-ecc...) È morta due anni fa Dopo fare dieta, sono ingrassata di nuovo I VERBI RIFLESSIVI-LOS VERBOS REFLEXIVOS(EJEMPLO: LEVANTARSE-MIRARSE-ACOSTARSE...) Mi sono alzata presto (alzarmi/alzarsi) Ci siamo salutati (salutarci/salutarsi) Io mi lavo i denti (lavarmi/lavarsi) Vi siete divertiti? (divertirvi/divertirsi) PIÙ VERBI CHE USANO ESSERE:
ACCADERE (suceder) AFFOGARE(ahogar) APPARIRE(aparecer) APPASSIRE(marchitar) AVVENIRE(ocurrir-suceder) BASTARE (bastar) BISOGNARE (faltar-necesitar) CADERE(caer) COMPARIRE(aparecer/presentarse) COSTARE DIPENDERE DISPIACERE (lamentar) DURARE EMERGERE
PARERE(parecer) PIACERE(gustar) RICORRERE(recorrer) RIENTRARE RIMANERE(quedar-quedarse) RITORNARE (volver) RIUSCIRE (resultar) SCAPPARE SCOMPARIRE (desaparecer) SCOPPIARE (separar) SEMBRARE(parecer) SERVIRE SORGERE (surgir) SPARIRE(desaparcer) STARE(estar)
FIORIRE (florecer) SUCEDERÉ(suceder) FUGGIRE (huir) SUSSISTERE(subsistir) GIUNGERE (alcanzar, juntar, SVANIRE (desvanecer) unir) GUARIRE (curar, sanar) MANCARE(faltar) USANO AVERE
I VERBI VOLONTARI-LOS VERBOS VOLUNTARIOS Ho dormito tutto il giorno I VERBI DI MOTO, QUANDO NON HANNO PUNTO DE PARTENZA NÉ DI ARRIVO-LOS VERBOS DE MOVIMIENTO, CUANDO NO TIENEN PUNTO DE PARTIDA NI DE LLEGADA Abbiamo caminato tutta la notte I nonni hanno passeggiato per il parco I ragazzi hanno ballato fino alle cinque SE DOVERE / POTERE / E VOLERE PRECEDONO UN VERBO RIFLESSIVO. ED È ATTACATO ALL’INFINITO O SE I VERBI SONO USATI DA SOLI, SENZA INFINITO Ho dovuto lavarmi con l’acqua fredda Hai potuto curarti da solo Non ho potuto
NEI FENOMENI ATMOSFERICI SI ACCETTANO I DUE AUSILIARI, (SE CORRISPONDE) EN LOS FENÓMENOS ATMOSFERICOSSE ACEPTAN LOS DOS AUXILIARES, SEGÚN CORRESPONDA PIOVERE-NEVICARE-TUONARE-GRADINARE-ECC… LLOVER-NEVAR-TRONAR-GRANIZAR, ETC… È piovuto .............Ha piovuto È nevicato ................Ha nevicato ALCUNI VERBI PRENDONO ESSERE USATI INTRANSITIVAMENTE, E AVERE NEGLI ALTRI CASI; ESEMPIO: ALGUNOS VERBOS TOMAN ESSERE, USADOS INTRANSITIVAMENTE Y AVERE EN LOS DEMAS CASOS, EJEMPLO: VERBO AUMENTARE CAMBIARE COMINCIARE CORRERE FINIRE PASSARE SALIRE SALTARE SCENDERE
SUONARE VIVERE VOLARE ESSERE Il prezzo è aumentato La moda è cambiata È cominciato il film? Siamo subito corsi a casa La lezione è finita Sono passato al bar Sono saliti in machina È saltato dalla finestra Siete scesi in cantina La sveglia è suonata La sveglia è suonata È/Ha vissuto sempre qui Il palloncino è volato via AVERE Il negociante ha aumentato il prezzo Ha cambiato indirizzo Ha cominciato la collezione un anno fa Abbiamo corso un serio pericolo Hai finito il pranzo? Ha passato un’ora in silenzio Hanno salito la collina Ho saltato la cena
Avete sceso le scale Ho suonato il campanello Ho vissuto mille avventure Il pilota ha volato molte ore Esercizi COMPLETA CON LE PREPOSIZIONE ARTICOLATE, QUANDO CORRISPONDA
1- L’appuntamento è fissato.....ALLE..... cinque LA CITA ESTA FIJADA A LAS CINCO 2- ......NEL...... museo ci sono molti quadri EN EL MUSEO HAY MUCHOS CUADROS 3- .....NEL.....bosco ci sono gli alberi EN EL BOSQUE ESTAN LOS ARBOLES 4- Domani andiamo .......A.....Venezia MAÑANA VAMOS A VENECIA 5- Matteo studia....NELLA....stanza dove dorme MATTEO ESTUDIA EN LA HABITACIÓN EN DONDE DUERME 6- Mario prende i piú grandi ...DEI....vuoti. MARIO TIENE LOS MAS GRANDES DE LOS VOTOS ( “votos”se refiere a la calificaciones de la escuela) 7- Parliamo .....SUL.... tema di ieri HABLEMOS SOBRE EL TEMA DE AYER 8- Arrivo ...DALLA...festa di Giuliana LLEGO DE LA FIESTA DE GIULIANA 9- Il bambino si affaccia ...ALLA.... finestra EL NIÑO SE ASOMA A LA VENTANA
10- Luigi porta un ramo di rose ....ALLA.... moglie LUIGI LLEVA UN RAMO DE ROSAS A LA MUJER. 11- ....A......scuola parliamo sempre..SUL....serio EN LA ESCUELA HABLAMOS SIEMPRE SERIAMENTE SCRIVI IL VERBO ALL’INFINITO ESEMPIO: MANGIATO... MANGIARE.... Abbandonato....ABBANDONARE.... ABANDONAR Amato....AMARE.... AMAR Scritto.....SCRIVERE.... ESCRIBIR Dormito…..DORMIRE…. DORMIR Temuto….TEMERE…. TEMER Finito.....FINIRE.... TERMINAR SCRIVI IL PARTICIPIO PASSATO DIL VERBO ESEMPIO: PARTIRE.....PARTITO..... Accettare.....ACCETTATO.... ACEPTAR Fare.....FATO.... HACER Conoscere….CONOSCIUTO…. CONOCER Stare…..STATO…. ESTAR Essere….STATO….. SER O ESTAR Avere…..AVUTO….. TENER Coniuga i verbi fra parentsi al passato prossimo 1. Ieri ho......TELEFONATO.......(telefonare) a Paolo. 2. Domenica scorsa Luisa è …ANDATA... (andare) al mare 3. Maria e Laura …HANNO..... TORNATO…… (tornare) a casa
tardi 4. Ieri (io) ........HO.....PASSEGGIATO.... (passeggiare) molto 5. (Tu) …HAI... LETTO… (leggere) questo libro? 6. (Voi) ……. AVETE...CAPITO....(capire) bene la lezione? 7. (Io) …… . . HO......PERSO….. (perdere) le mie chiavi 8. (Voi) ……AVETE..... CAMBIATO… (cambiare) casa? 1- AYER HE TELEFONADO A PAOLO 2- EL DOMINGO PASADO LUISA HA IDO AL MAR 3- MARIA Y LAURA HAN VUELTO A CASA TARDE 4- AYER HE PASEADO MUCHO 5- HAS LEIDO ESTE LIBRO? 6- AVEIS ENTENDIDO BIEN LA LECCIÓN? 7- HE PERDIDA MIS LLAVES 8- AVEIS CAMBIADO DE CASA? Completa le frasi con il passato prossimo 1. L’ anno scorso …HO…PASSEGGIATO……(paseggiare) e …HO…INCONTRATO…… (incontrare) Mario 2. Ieri …HA……PIOVUTO……… (piovere) 3. ....È....STATA.........(stare) una bella festa! 4. Amici miei, ..HO.....ORGANIZZATO....(organizzare) la festa di compleanno di Maria Giulia 5. Io ..SONO...ANDATO..... al cinema ieri SCRIVI LE FRASI CON IL VERBO AL PASSATO PROSSIMO
1- Io mangio il gelato IO(HO MANGIATO) COMO EL HELADO 2- Il bambino rompe il giocattolo EL NIÑO(HA ROTO) ROMPE EL JUGUETE 3- Renè e Carla raccontano la loro vita RENE Y CARLA(HANNO RACCONTATO) CUENTAN LA VIDA DE ELLOS 4- Voi preparare il pranzo VOSOTROS(AVETE PREPARATO) PREPARAIS EL ALMUERZO 5- Noi guardiamo il quadro NOSOTROS(ABBIAMO GUARDATO) MIRAMOS EL CUADRO
C'è e ci sono (Usi-esercizi)
Vocabulario: Parole piu frequenti che hanno diversi generi nei due lingue(palabras frecuentes que tienen distinto géneros en los dos idiomas) C’È - CI SONO
C’ è un cancello (Hay una reja). Ci sono molti fiori (Hay muchas flores). - La única diferencia entre la forma española y italiana es que en italiano se usa el verbo << ser >> (es) y no << haber >> (hay). Y, consecuencia lógica, se dice << es un reja >>, y << son muchas flores >>. ATTENZIONE!!!
C’È = CI È(que no es correcto) Non c’ è sole No es (= no hay) sol. Non ci sono fiori No son (= no hay) flores. Non c’ è - Non ci sono NO HAY
Entonces... << Non ci sono problemi, vero? >> -Tampoco es problemático formular preguntas... Veamos algunas formas interrogativas: Che cosa c’ è? -¿Que hay? Ci sono i bambini?- ¿están los chicos? C’ è un cancello qui? ¿Hay una reja aqui? (es una pregunta) Sì, c’ è un cancello. ¡Si, hay una reja. ¡(es la respuesta!) # LE FORME C’È- CI SONO, ANCHE SONO MOLTO USATE PER DIRE “ESISTERE” O “TROVARSI” - C’è qualcuno qui? Hay alguno acá? - Ci sono molti quadri nel museo! Hay muchos cuadros en el museo! Completare con "c'è" o "ci sono". a) Non __c’è____una tariffa più economica? NO HAY UNA TARIFA MAS ECONOMICA? b) Può vedere se __ci sono__cuccette libere?PUEDO VER SI HAY CUCHETA LIBRES c) Che treni__ci sono_____alle cinque e mezzo? QUE TRENES HAY A LAS 5:30 d) ___c’è___un posto vicino al corridoio dil treno? HAY UN LUGAR/PUESTO CERCA DEL CORREDOR DEL TREN? e)___c’è___solo una penna sullo scrittoio. HAY UNA SOLA LAPICERA SOBRE EL ESCRITORIO
f) Sulla nave per Napoli non ___ci sono__cabine libere. SOBRE LA NAVE(BARCO) HACIA NAPOLI (NAPOLES) NO HAY CABINAS LIBRES g) La mattina__c’è___soltanto un treno per Padova. EN LA MAÑANA HAY SOLO UN TREN PARA PADOVA h) Da Roma ad Amsterdam non ___ci sono___treni diretti. DESDE ROMA HACIA AMSTERDAM NO HAY TRENES DIRECTOS i) Mi scusi,__c’è___uno scompartimento libero? ME DISCULPA, HAY UN COMPARTIMENTO LIBRE? j) __ci sono_____posti in vagone letto? HAY LUGARES EN EL VAGON CAMA Palabras más frecuentes que tienen diferente género en los dos idiomas
Palabras femeninas en italiano y masculinas en castellano Italiano L'aria La caramella
Castellano El aire El caramelo
La colazione
El desayuno
La consolazione La cura La forchetta La mappa La noia
Italiano La busta La carta
Castellano El sobre El papel El La conoscenza conocimiento
El consuelo
La cornice
El marco
El cuidado El tenedor El mapa El aburrimiento
L'estate La macchina La matita
El verano El coche El lápiz
L'officina
El taller
La palpebra La posta La scarpa La spalla La stanza La tasca La tovaglia La valle La zanzara
El párpado El correo El zapato El hombro El cuarto El bolsillo El mantel El valle El mosquito
La pesca La ricevuta La sigaretta La spazzola La sveglia La tigre L'uniforme La vernice
El melocotón El recibo El cigarrillo El cepillo El despertador El tigre El uniforme El barniz
Italiano L'ago L'angolo Il benvenuto Il camino Il carciofo Il conto Il cucchiaio Il debito Il fiore Il latte Il lenzuolo Il marciapiede Il naso Il ragno Il rasoio Il sandalo
Castellano La aguja La esquina La bienvenida La chimenea La alcachofa La cuenta La cuchara La deuda La flor La leche La sábana La acera La nariz La araña La navaja La sandalia
Italiano L'alveare L'argento Il burro Il carcere Il cerino Il coperchio Il cuscino Il dubbio Il ginocchio Il legno il letto Il miele Il pomeriggio Il ramo Il sale Il sangue
Castellano La colmena La plata La mantequilla La cárcel La cerilla La tapa La almohada La duda La rodilla La madera La cama La miel La tarde La rama La sal La sangre
Lo sciopero Il sentiero Lo sguardo Il sospetto Il tavolo Il tovagliolo L'ufficio Il vantaggio
La huelga La senda Il sorriso La sospecha La mesa La servilleta La oficina La ventaja
Il segnale Il serpente Il sorriso Lo stivale Il topo Il tuorlo Il vacino
La señal La serpiente La sonrisa La bota La rata La yema La vacuna
AGGETTIVI POSSESSIVI / ADJETIVOS POSESIVOS
1ª pers. sing. 2ª pers. sing. 3ª pers. sing. 2ª pers. plur. 2ª pers. plur. 3ª pers. plur.
italiano
Singular Plural Mascu. Femen. Mascu. Femen. il mio la mia i miei le mie
castellano mío
mía
míos
mías
italiano
la tua
i tuoi
le tue
castellano tuyo
tuya
tuyos
tuyas
italiano
la sua
i suoi
le sue
suya
suyos
suyas
il tuo il suo
castellano suyo italiano
il nostro la nostra i nostri
castellano nuestro nuestra italiano
le nostre
nuestros nuestras
il vostro la vostra i vostri
le vostre
castellano vuestro vuestra
vuestros vuestras
italiano
la loro
i loro
le loro
su
sus
sus
il loro
castellano su
En italiano el posesivo va siempre precedido del articulo,
excepto cuando se refiere a nombres de parentesco al singular, cuando se habla en diminutivo o superlativo, o cuando se habla expresando afecto. Ej.: la mia casa, tuo fratello, i tuoi fratelli, il mio fratellino, la mia cara madre. VEAMOS: Con los nombres que indican parentesco cuando van en singular no llevan artículos: Italiano vado al cinema con mia sorella
Castellano voy al cine con mi hermana
Pero: Italiano vado al cinema con le mie sorelle
Castellano voy al cine con mis hermanas
"Loro" siempre lleva artículo: Italiano vanno al cinema con la loro sorella
Castellano voy al cine con su hermana
Con diminutivos y otros adjetivos no se pone el artículo: Italiano mia figlia la mia bambina mio zio il mio caro mio zio suo nipote il suo nipotino
Castellano mi hija mi niña mi tío mi querido tío suo nipote su nieto su nietecito
Observa: cuando se indica estar o ir a una tienda se utiliza el verbo "essere" o "andare" (ser o ir) mas "dal" y el nombre del los vendedores: Italiano essere dal fornaio Fornaio andare dal calzolaio calzolaio
Castellano estra en la panadería panadero ir a la zapatería zapatero
COMPLETARE CON I POSSESSIVI / COMPLETAR CON LOS POSESIVOS 1- I tuoi amici vanno alla festa di Lara; vanno alla_SUA__festa. TUS AMIGOS VAN A LA FIESTA DE LARA 2- Lo studente vende la macchina; vende la_SUA___macchina. EL ESTUDIANTE VENDE EL AUTO 3- Gli studenti comprano i libri d’italiano; ora gli studenti hanno i__SUOI____libri d’italiano. LOS ESTUDIANTES COMPRAN LOS LIBROS DE ITALIANO 4- Prendo dalla borsa il libro di lettura; prendo dalla borsa il __MIO____libro di lettura. TOMO DE LA BOLSA EL LIBRO DE LECTURA 5- Metto i documenti nella borsa ed esco; metto nella borsa i __MIEI__documenti. PONGO LOS DOCUMENTOS EN LA BOLSA Y SALGO 6- Lo studente e la studentessa hanno lo stesso cognome; Porter è il __SUO___ cognome. EL ESTUDIANTE Y LA ESTUADIANTE TIENEN EL MISMO APELLIDO 7- Mary e Peter hanno due amici italiani; Luciano e Paolo
sono i __SUOI/LORO__ amici. MARY Y PETER TIENEN DOS AMIGOS ITALIANOS 8- Di chi sono gli occhiali sul tavolo? sono dello studente americano; sono i _SUOI__. DE QUIEN SON LOS ANTEOJOS (QUE ESTAN) SOBRE LA MESA? SON DE LOS ESTUADIANTES AMERICANOS 9- Se non hai la __TUA_penna, puoi scrivere con la penna di Marco; puoi scrivere con la _SUA__penna. SI NO TENES TU LAPICERA, PODES ESCRIBIR CON LA LAPICERA DE MARCO 10_ Signorina, desidero leggere la composizione che ha scritto ieri; desidero leggere la __SUA___ composizione. SEÑORITA, DESEO LEER LA COMPOSICION CHA HA ESCRITO AYER 10- La borsa della signorina è bellissima; è bellissima la __SUA__ borsa. LA BOLSA DE LA SEÑORITA ES BELLISIMA 11- Signore, lo studente non ha il suo libro; può prestare allo studente il __SUO__?. SEÑOR, EL ESTUADIANTE NO TIENE SU LIBRO; PUEDE PRESTARLE AL ESTUADIANTE EL SUYO? 12- Dalla finestra della _MIA/TUA/SUA____camera vedo la casa dei signori Bianchi; vedo la _LORO__ casa. DESDE LA VENTANA DE MI/TU/SU HABITACION VEO LA CASA DE LOS SEÑORES BIANCHI 13- Come si chiamano i __TUOI___ genitori, Mario? *__MIO___padre si chiama Marco, __MIA____madre si chiama Ida. COMO SE LLAMAN TUA PADRES, MARIO? 14- Hai figli? *Si, ho un figlio; Franco è __MIO____ figlio.
TENES HIJOS? SI, TENGO UN HIJO; FRANCO ES MI HIJO 16-Quante sorelle hai? *Ho due sorelle; Francesca e Giuliana sono le __MIE___ sorelle. CUANTAS HERMANAS TENES? TENGO DOS HERMANAS; FRANCESCA Y GIULIANA SON MIS HERMANAS 17-Come si chiama la nonna di Giovanni? *__SUA____nonna si chiama Giuseppa COMO SE LLAMA LA ABUELA DE GIOVANNI? 18- Con chi va al cinema Paolo? *Con i __SUOI___ zii. CON QUIEN VA AL CINE PAOLO? CON SUS TIOS 19- Chi è Sara? *Lei è la sorella di Antonio; è __(LA)SUA_____ sorella. QUIEN ES SARA? ELLA ES LA HERMANA DE ANTONIO 20- Chi è Luciano? *È il cugino di Antonio e paolo; è il __SUO____ cugino. QUIEN ES LUCIANO? ES EL PRIMO DE ANTONIO Y PAOLO
Pronomi oggetto indiretto e diretto / Pronombres objeto directo e indirecto Pronombres de objeto indirecto
Los pronombres de objeto indirecto se dividen en tónicos y átonos: Tónicos Italiano A me A te A lui / lei
Castellano A mí A tí A él / ella
Atonos Italiano Mi Ti Gli / le
Castellano Me Te Le
A noi A nosotros Ci A voi A vosotros Vi (A) loro (*) A ellos (as) Gli (*) En muchos casos "A" se omite.
Nos Vos Les
Veamos algunos ejemplos: Italiano Gli piacciono i dolci Ci presti questo libro ? Consegno loro una lettera Ti chiede cosa stai facendo Le regalo un CD
Castellano ( A él) le gustan los dulces ¿ Nos presta este libro ? Les entrego una carta Te pregunta qué estás haciendo (A ella) le regalo un CD
En español se pueden encontrar los dos tipos de pronombre, átono y tónico, juntos en una misma frase. En italiano esto sería un error muy grave. Por ejemplo: En italiano se podrían utilizar estas dos frases: Italiano Castellano A me piacciono i fiori A mí me gustan las flores Mi piacciono i fiori Pero no se podría decir: A me mi piacciono i fiori Veamos algunas expresiones típicas en las que se utiliza el pronombre de objeto indirecto: Italiano Servire qualcosa a qualcuno Mi serve del sale
Castellano Necesitar algo alquien Necesito sal
Gli serve una lezione Piacere a qualcuno Gli piaccio Succedere, capitare a qualcuno Ti capita di sognarla ? Andare a qualcuno Ci va una birra, grazie
Necesita una lección Gustar a alguien Le gusto Ocurrir a alquien ¿ Te ocurre soñar con ella ? Apetecer a alguien Nos apetece una cerveza, gracias
Pronombres de objeto directo Los pronombres de objeto directo son: Italiano Me Te Lui / lei Noi Voi Loro
Mi Ti Lo / la Ci Vi Li / le
Castellano Me Te Lo / la Nos Os Les
Veamos algunos ejemplos: Italiano Tu vedi me io vedo te io vedo lei Tu vedi noi io vedo voi io vedo loro
Tu mi vedi io vedo te io ti vedo io la vedo Tu ci vedi io vi vedo io li vedo
Castellano Tú me vees Yo te veo Yo la veo Tú nos vees Yo os veo Yo les veo
Otros ejemplos: Italiano Mi ringraziano per il regalo Ti invito a cena Li vedo Lo ama
Castellano Me agradecen el regalo Te invito a cenar Les veo Le quiere
Atención (Attenzioni): Italiano La voglio vedere Voglio vederla
Castellano Quiero verla
"Ne" se utiliza para indicar una parte de algo, cuando el complemento directo es indetereminado: Italiano io mangio delle mele io ne mangio io mangio quattro mele Ne mangio quattro
Castellano Yo como unas manzanas De ellas como Yo como cuatro manzanas De ellas como cuatro
PRONOMI ED AGGETTIVI RELATIVI (ED INTERROGATIVI)
que cual-cuales quien quienes cuyo
che quale quali chi chi (plurale) il cui
cuya cuyos cuyas
la cui i cui le cui
* contrariamente al español no toman el acento en las frases interrogativas y exclamativas. Tambien aclaramos que los signos de interrogación y admiración solo se colocan al final de la frase. Esempi: el niño que come - il bambino che mangia; la mujer que camina - la donna che cammina; ¿quién es? chi è?; ¿quiénes son estos ciudadanos? ; las muchachas, cuyas faldas son rojas y blancas, se ven de lejos - le ragazze, le cui gonne sono rosse e bianche, si vedono (védono) da lontano; la salida, de la cual te hablo, está aquí, pero la entrada está allá - l'uscita, della quale ti parlo, è qui, ma l'entrata è là; ¿Entonces me quieres decir quién es aquel señor? - allora mi vuoi dire chi è quel signore?; ¿Cuál es el caballo que me das? - cual'è il cavallo che mi dai?; ¿Qué estás haciendo en mi recámara? - che stai facendo nella mia camera (càmera) da letto? PRONOMI E AGGETTIVI CORRELATIVI. DIMOSTRATIVI.
maschile / femminile Sing. questo, codesto, quello, costui ciò questa, codesta, quella, costei (este, ese, aquel) (esto, eso, aquello) (esta, esa, aquella) Plu. questi, codesti, quelli, costoro queste, codeste, quelle, costoro (estos, esos, aquellos) (estas, esas, aquellas) Ej.: Questo libro mi piace (este libro me gusta). A me piace quello (a mi me gusta aquél). Ciò non mi piace (esto no me gusta).
RELATIVI.
Singolare / Plurale che (que), ciò che (lo que),dove (donde) ; il quale, cui (el cual), la quale (la cual), i quali (los cuales), le quali (las cuales); chi, cui (quien) coloro (quienes) ;cui, del quale (del cual/ cuyo), della quale (cuya/ de la cual) dei quali (cuyos / de los cuales), delle quali (cuyas/ de las cuales) Ej.: Le bambine che giocavano nel patio. (Las niñas que jugaban en el patio) La persona della quale ti parlai. (La persona de la cual te hablé) Lui fù chi rispose. (El fue quien contestó) Questo è il vestito cui padrona arrivò recentemente. (Este es el vestido cuya dueña llegó recién). * Cui es invariable y reemplaza a il quale, la quale, i quali, le quali cuando estos pronombres son completamente indirectos y son introducidos por una preposición. Ej. Gli amici con i quali (cui) siamo andati in vacanza. INTERROGATIVI
Chi? (¿quién?) Che cosa? (¿qué?) Quale? (¿cuál?) Quanto? Quanta? (¿cuánto, cuánta?) Quanti? Quante? (¿cuántos, cuántas?) Ej.: Che è? (¿qué es?) Qual’ è il tuo nome? (¿Cuál es tu nombre?) Chi arrivò? (¿quién llegó?) Quanto desideri? (¿cuánto deseas?) PRONOMI E AGGETTIVI INDEFINITI
*Pronomi qualcuno (alguien) nessuno (nadie)
chiunque (quienquiera) qualsiasi (cualquiera) qualchecosa (algo) niente (nada) *Aggettivi: qualche, alcuno (alguno) nessuno (ninguno) altro (otro) tutto (todo) molto (mucho) poco (poco) stesso (mismo) tanto (tanto) quanto (cuanto) ogni (cada) rimanenti (demás) sufficiente (bastante) certo (cierto) troppo (demasiado) Ej.: Qualcuno ti cerca. (Alguien te busca). Nessuno riuscì ad incontrare l’ indirizzo (Nadie logró encontrar la dirección). Qualcosa è successo (Algo debe haber ocurrido). Non succede niente (Nada pasa). Qualsiasi può fare questo (Cualquiera puede hacer eso). Chiunque sia, non lo ricevo (Quienquiera que sea, no lo recibo). PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS / PRONOMI DIMOSTRATIVI
Algunos pronombres demostrativos ciò eso quegli aquél quello aquello questo esto
stesso tale
mismo tal
PRONOMBRE OBJETO DIRECTO
Pronombres LO, LA, LI y LE. Masculino Singular LO (lo) Plural LI (los)
Femenino LA (la) LE (las)
Ejemplo masculino/singular. Chi fa il tè? Lo faccio io. Ejemplo masculino/plural. Chi fa i maccheroni? Li faccio io. Ejemplo femenino/singular. Chi fa la braciola? La faccio io. Ejemplo femenino/plural. Chi fa le polpette? Le faccio io. PRONOMBRE OBJETO INDIRECTO
Pronombres GLI y LE. Masculino Singular GLI (le) Plural GLI (les) Ejemplo masculino/singular.
Femenino LE (le) GLI (les)
Chi parla a Marco? Gli parlo io. Ejemplo masculino/plural. Chi parla ai nostri ragazzi? Gli parlo io. Ejemplo femenino/singular. Chi parla a Laura? Le parlo io. Ejemplo femenino/plural. Chi parla alle nostre ragazze? Gli parlo io. PRONOME o particella avverbiale NE / pronombre o expresión adverbial
El pronombre ne no tiene una correspondencia directa en el idioma Castellano; se utiliza como un comodín para sustituir una referencia a personas o cosas, sustituye entre otros a los pronombres di, da, lui, di lei, di questo,di quello, etc. Ejemplo de la utilización del pronombre ne Hai molti libri?, ne ho pochi. En este caso ne sustituye a libri. (ne=libri) La sorella prende la torta e En este caso ne sustituye a la ne distribuisce una razione a sorella. (ne=la sorella) ciascuno. Io ne parlo sempre bene. En este caso sustituiría a di lui o di lei según corresponda. (ne=di lui o di lei)
PRONOMBRE Y ADJETIVOS INDEFINIDOS PRONOMI ED AGGETTIVI INDEFINITI
alguno-alguna algunos-algunas alguien algo ninguno-ninguna ningunos-ningunas nadie nada cualquier-cualquiera cualesquiercualesquiera quienquiera
alcuno -alcuna alcuni-alcune qualcuno, alcuno qualcosa nessuno-nessuna "" nessuno-nessuna nulla-niente qualunque, qualsiasi "" chiunque-chicchessia (chicchessìa)
Esempi: nadie (ninguno) habla - nessuno parla; hay algo que no me gusta en este caldo - c'è qualcosa che non mi piace in questo brodo; dime algo - dimmi qualcosa; ¿Hay alguien? No, no hay nadie - c'è qualcuno? No, non c'è nessuno; un hombre cualquiera - un uomo qualunque; no quiero nada - non voglio niente. OTROS INDEFINIDOS ALTRI INDEFINITI
cierto-cierta otro-otra demás cada cada uno-una cada cual todo-toda bastante
certo-certa altro-altra altro-altri-altra-altre ogni ognuno-ognuna "" tutto-tutta abbastanza
demasiado-demasiada mucho-mucha muchos-muchas poco-poca pocos-pocas uno (que a menudo en español sustituye el se impersonal)
troppo-troppa molto-molta molti-molte poco-poca pochi-poche si (impersonale)
Ejemplos: (un) cierto día de verano - un certo giorno d'estate; cierto libro que no recuerdo - un certo libro che non ricordo; otro es el regalo que busco - un altro è il regalo che cerco; otra mujer que se llama María un'altra donna che si chiama Maria; busco los demás platos y los encuentro - cerco gli altri piatti e li trovo; los demás italianos se despiertan - gli altri italiani si svegliano (svégliano); cada noche sale la luna - ogni notte esce la luna; yo lo quiero todo - io lo voglio tutto; yo las quiero a todas - io le amo tutte; en la tarde todo calla - di sera tutto tace; todo el mundo habla de ti tutti parlano di te. Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL
"Ci" sustituye normalmente a un complemento de lugar introducido por diferentes preposiciones (a, in... ). Se utiliza con verbos que indican movimiento o situación (estar en un lugar). Italiano Vado a Parigi. Come ci vai? Sono qui. Da quanto ci sei?
Castellano Voy a París. ¿Cómo vas allí? (ci sustituye "allí") Estoy aquí. ¿Desde cuándo estás aquí? (ci sustituye "aquí")
Particular adverbial "ne" "Ne" sustituye complementos introducidos por "di" y "da". Italiano Quando torni da Parigi? Ne torno tra due giorni Parliamo molto spesso di lei. Ne parliamo molto spesso
Castellano ¿Cuándo vuelves de París? Vuelvo (de allí) dentro de dos días Hablamos muy a menudo de ella. (ne sustituye "de ella")
Si los complementos no van introducidos por "di" / "da", entonces no se puede realizar esta sustitución: Italiano Quando torni a Parigi? Ci torno tra due giorni
Castellano ¿Cuándo vuelves a París? Vuelvo (allí) dentro de dos días Parliamo spesso con lei. Ci Hablamos a menudo con ella parliamo spesso Expresiones idomáticas con "ci" Ci vuole = è necessario (es Italiano Ci vuole molto coraggio per farlo
necesario) Castellano Es necesario mucho coraje para hacerlo
Metterci = impiegare (tardar) Italiano Castellano Per andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo una un'ora hora Pensarci (pensar en algo / alguien) Italiano Castellano
Per andare a casa ci metto Para ir a mi casa tardo una un'ora hora Contarci (contar con alguien / algo) Italiano Castellano Verrò. Puoi contarci Vendré. Puede contar con eso Vederci / sentirci (poder ver / oir) Italiano Castellano Ci vedo benissimo Lo han logrado. Han llegado a América Riuscirci (lograr hacer algo) Italiano Castellano Ci sono riusciti. Sono Lo han logrado. Han llegado a arrivati in America América Crederci (creer en alguien / algo) Italiano Castellano Non ti preoccupare, ci No te preocupes, creemos en crediamo eso Provarci (intentar hacer algo) Italiano Castellano Lo saprai fare? Non lo so ¿Sabrás hacerlo? No lo se ma ci provo pero lo intento Tenerci (cuando te importa mucho algo / alguien) Italiano Castellano Ti piace? Ci tengo molto ¿Te gusta? Es muy importante para mí
Particella avverbial CI / EXPRESIÓN ADVERBIAL
COMPLETARE LE FRASI CON INTERROGATIVI E INDEFINITI / Completar las frases con interrogativos e indefinidos 1. Di ……CHI…………. state parlando? Di Luigi? ¿DE QUE ESTAN HABLANDO? ¿DE (LUIS) LUIGI? 2. ……CI………….. vuole da te quell’uomo? ¿TE NECESITA ESE HOMBRE? 3. ………QUALLA / CHE…….giacca ti metti? Quella nera o quella verde? ¿QUE CHAQUETA TE PONES? ¿ AQUELLA NEGRA O AQUELLA VERDE? 4………CHE / QUALI……progetti avete per le prossime vacanze? ¿QUE PROJECTOS TENEIS PARA LAS PROXIMAS VACACIONES? 5.Io ho ………QUELL’…amico a Roma YO TENGO AQUEL AMIGO EN ROMA 6. Noi abbiamo ………QUEGLI…….. amici a Firenze NOSOTROS TENEMOS AQUELLOS AMIGOS EN FIRENZE (FLORENCIA) 7. Sai ………QUALCOSA…..di Lina? ¿SABES ALGO DE LINA? 8. ……QUESTO ( O QUEST’)……. anno faccio una breve vacanza in Italia ESTE AÑO HAGO UNAS BREVES VACACIONES EN ITALIA (EN CASTELLANO VACACIONES EN SINGULAR NO SE DICE, EN ITALIANO SI SE PERMITE) METTERE I PRONOMI 1.Hai bevuto il vino ieri sera? HAS BEBIDO EL VINO AYER A LA TARDE Sì, …L’… ho bevut …O… 2. Hai comprato i libri per Mario? HAS COMPRADO LOS LIBROS PARA MARIO Sì, …GLI.. ho comprat …I… 3.Avete spedito le cartoline? HABEIS MANDADO LAS
CARTAS Sì, …LE… abbiamo spedit …E… 4.Hai letto questa lettera? HAS LEIDO ESTA CARTA Sì, …L’… ho lett …A… 5.Quante sigarette fumi al giorno? CUANTOS CIGARRILLOS FUMAS AL DIA …NE… fumo circa venti 6. Hai telefonato a Luigi? HAS TELEFONADO A LUIGI (LUIS) Sì, …L’… ho telefonato INSERIRE I PRONOMI: LO, LA, LI, LE / AGREGAR LOS PRONOMBRES LO, LA, LI, LE 1) Questa camicia mi piace molto. Posso provar_LA__? ESTA CAMISA ME GUSTA MUCHO. ¿PUEDO PROBARLA? 2) Se i pantaloni non vanno bene, posso cambiar__LI__? SI LOS PANTALONES NO ME VAN BIEN ¿PUEDO CAMBIARLOS? 3) Ecco le gonne, signora. Se vuole provar_LE__, lì c'è il camerino. ACA ESTAN LAS POLLERAS, SEÑORA. SI QUIERE PROVARLAS, AHI ESTA EL CAMARIN (PROVADOR) 4) Se le maniche sono troppo lungue, possiamo accorciar_LE__ SI LAS MANGAS SON MUY LARGAS, PODEMOS ACORTARLAS 5) Se i bottoni non Le piacciono, possiamo cambiar__LI__. SI LOS BOTONES NO LE GUSTAN, PODEMOS CAMBIARLOS. (Le, esta con mayuscula por que asi es la forma en que se debe expresar por escrito, para demostrar respeto) 6) Se a Suo marito il pullover non piace, possiamo
cambiar_LO__. SI A SU MARIDO EL PULLOVER NO LE GUSTA, PODEMOS CAMBIARLO. RISPONDERE USANDO I PRONOMI LO/ LA/ LI/ LE/ NE E L’AVVERBIO CI 1. Vedi il libro? Si,____LO VEDO__________ ¿VES EL LIBRO? 2. Vuole, Lei la penna? Si,____LA VOGLIO_____ ¿QUIERE, USTED LA LAPICERA? 3. Compri le riviste? _____SI, LE COMPRO/LE COMPRO DOMANI...____ ¿COMPRAS LAS REVISTAS? 4. Volete conoscere la signorina? Si,_____LA VOGLIAMO CONOSCERE______ ¿QUEREIS (QUIEREN) CONOCER A LA SEÑORITA? 5. Saluta il Suo amico? __SI, LO SALUTO_______ ¿SALUDA A SU AMIGO? 6. Devono, loro, fare gli esercizi? No,__NON LI DEVONO FARE_____ ¿DEBEN, USTEDES, HACER LOS EJERCICIOS? 7. Mangiate le paste a colazione? No,___NON LE MANGIAMO A COLAZIONE__ ¿COMEIS (COMEN) LAS PASTAS EN EL DESAYUNO? 8. Guardate la televisione dopo cena? No,___NON LA GUARDIAMO______ ¿MIRAN LA TV DESPUES DE LA CENA? 9. Quanti caffè beve al giorno? _______NE BEVO_________uno. ¿CUANTO CAFE TOMA AL DIA? 10. Quante riviste compra ogni mese? __NON NE COMPRO_____nessuna. ¿CUANTAS REVISTAS COMPRA CADA MES? 11. Quante signorine ci sono nell’aula? ________C’È________________una. ¿CUANTAS SEÑORITAS ESTAN EN EL AULA? 12. Quante volte hai parlato con tua mamma? _____NE HO PARLATO DUE VOLTE__ ¿QUANTAS VECES HAS HABLADO CON TU MAMA?
IL FUTURO / EL FUTURO
El futuro de los verbos regulares de las tres conjugaciones se conjugan como: Primera conjugación Italiano Cantare Canterò Canterai Canterà Canteremo Canterete Canteranno
Castellano Cantar Cantaré Cantarás Cantará Cantaremos Cantaréis Cantarán
Segunda conjugación Italiano Prendere Prenderò Prenderai Prenderà Prenderemo Prenderete Prenderanno
Castellano Cojer Cojeré Cojerás Cojerá Cojeremos Cojeréis Cojerán
Tercera conjugación Italiano Finire Finirò Finirai Finirà Finiremo
Castellano Terminar Terminaré Terminarás Terminará Terminaremos
Finirete Finiranno
Terminaréis Terminarán
Son irregulares los verbos: Essere Stare Fare (Ser) (Estar) (Hacer) Sarò Sarò Starò Starò Farò Farò Sarai Sarai Starai Starai Farai Farai Sarà Sarà Starà Starà Farà Farà Saremo Saremo Staremo Staremo Faremo Faremo Sarete Sarete Starete Starete Farete Farete Saranno Saranno Staranno Staranno Faranno Faranno
Dare (Dar) Darò Darò Darai Darai Darà Darà Daremo Daremo Darete Darete Daranno Daranno
Todos los verbos irregulares poseen la misma terminación (marcada anteriormente con rojo), otros verbos irregulares son: avere - AVAV- , vedere(ver) -VED -VED-- , dovere (deber) -DOV -DOV-- , potere (poder) -POT -POT-- , volere (querer) -VOR -VOR - , sapere (saber) -SAP -SAP-- , andare (ir) -AND -AND-- , venire (venir) -VER -VER - , rimanere (permanecer) -RIMAR -RIMAR - , bere (beber) , dare (dar) -DAR -DAR - , stare (estar) -STA -STA-- , dire (decir) -DI -DI-- , tenere (tener) -TER -TER - , tradurre (traducir) - TRADUR -. -. *LO COLOCADO EN NEGRITA ES LA RAIZ DEL VERBO, por ejemplo con AVERE, el futuro será AVRÒ AVRÒ ACLARACION
(c'è/ci sono) C'È ------------------ CI SARÀ CI SONO ----------- CI SARANNO Esercizi
COMPLETARE CON IL FUTURO SEMPLICE 1- Ho finito i soldi, fra poco___USCIRÒ_____per poco___USCIRÒ_____per andare in banca (uscire) / ME HE TERMINADO EL DINERO, DENTRO DE “POCO” UN RATO SALIRE PARA IR AL BANCO. 2- Non ho notizie di Carlo, domani___TELEFONERÒ___ domani___TELEFONERÒ________a _____a casa sua (telefonare) / NO TENGO NOTICIAS DE CARLO (CARLOS), MAÑANA LLAMARÉ A SU CASA 3- Luigi, mi___MANDERAI______subi mi___MANDERAI______subito to un caffè? (mandare) / LUIGI (LUIS), ¿ME MANDARÁS RAPIDO UN CAFÉ? 4- (Tu)____POTRAI_____partire (Tu)____POTRAI_____partire prima della fine del mese (potere) / PODRAS PARTIR ANTES DE FIN DE MES 5- (Io)_____CERCHERÒ____una (Io)_____CERCHERÒ____una buona pensione per il tuo fratello (cercare) / ENCONTRARÉ UNA BUENA PENSIÓN PARA TU HERMANO. 6- (Noi)__MANGIEREMO_____in (Noi)__MANGIEREMO_____in una trattoria vicino a scuola (mangiare) / COMEREMOS EN UNA FABRICA CERCA DE LA ESCUELA. 7- (Tu)____ABITERAI_____con (Tu)____ABITERAI_____con una famiglia che noi conosciamo conosciamo (abitare) / ABITARÁS / VIVIRÁS CON UNA FAMILIA QUE NOSOTROS CONOCEMOS. 8- (Voi)___PARTIRETE_____alla (Voi)___PARTIRETE_____alla fine del mese (partire) ( partire) / PARTIRAIS A FIN DE MES 9- (Voi)___SARETE______ancora (Voi)___SARETE______ancora qui il mese prossimo? (essere) / ¿ESTARAIS TODAVÍA ACA EL MES PRÓXIMO? 10- (Io) Dopo questa notizia, non___DORMIRÒ_____tutta non___DORMIRÒ_____tutta
la notte (dormire) / DESPUES DE ESTA NOTICIA, NO DORMIRÉ EN TODA LA NOCHE. 11- (Loro)___VENDERANNO________la (Loro)___VENDERANNO________la casa che hanno in montagna (vendere) / VENDERAN LA CASA QUE TIENEN EN LA MONTAÑA. VOLGERE AL FUTURO SEMPLICE 1) Gli studenti vengono a cena a casa mia (LOS ESTUADIANTES ESTUADIANTES VIENEN A CENAR A MI CASA) VERRANNO 2) Claudio conosce una famiglia molto simpatica. (CLAUDIO CONOCE A UNA FAMILIA MUY SIMPATICA) CONOSCERÀ 3) Prendiamo il libro e leggiamo. (TOMEMOS EL LIBRO Y LEAMOS) PRENDEREMO LEGGEREMO 4) Compro una cartolina e scrivo a mia madre. (COMPRO UNA HOJITA Y LE ESCRIBO A MI MADRE) COMPRERÒ SCRIVERÒ 5) A chi telefona? (¿A ( ¿A QUIEN LLAMA?) TELEFONERÀ Verbi riflessivi e pronominalii / Verbos reflexivos y pronominales
Ejemplos de verbos reflexivos son: Lavarsi (lavarse), Pettinarsi (peinarse), Svegliarsi (despertarse), Addormentarsi (quedarse dormido), Chiamarsi (llamarse), diventarsi (volverse), ingiovanirsi (rejuvenecerse), succedersi (sucederse), piacersi (gustarse) Veamos como se conjuga "chiamarsi" (los otros verbos siguen el mismo modelo): Italiano io mi chiamo
Castellano Yo me llamo
Tu ti chiami Lui / lei si chiama Noi ci chiamiamo Voi vi chiamate Loro si chiamano
Tú te llamas El se llama Nosotros nos llamamos Vosotros os llamáis Ellos se llaman
Veamos algunos ejemplos: Italiano Castellano Si addormenta sul divano Se queda dormido en el sofá Mi sveglio, mi lavo, mi Me despierto, me lavo, me vesto ed* esco di casa visto y salgo de casa * La d se agrega, por lo gral. al final de una conjunción que finaliza con vocal; cuando la palabra siguiente comienza con vocal. POSSESSIVO + VERBO O VERBO + POSSESSIVO Io mi sveglio Tu ti iscrivi Lui/Lei si sveglia Noi ci riposiamo Voi vi specializate Loro si fermano Devo svegliarmi alle 7 (o mi bevo svegliare alle 7) Posso iscrivermi all’università (o mi posso iscrivere...) Vuole prepararsi in fretta (o si vuole preparare...) Dobbiamo riposarci il sabato sera (o ci dobbiamo riposare...)
Potete specializarvi in informatica (o vi potete specializare...) Vogliono fermarsi in questa città (o si vogliono fermare...) EJEMPLOS DE REFLEXIVOS CON EL PASSATO PROSSIMO
ATENCION! LOS VERBOS REFLEXIVOS LLEVAN EL AUXILIAR ESSERE Io mi sono sistemata/o (sistematizado-coordinado) in un buon albergo Tu ti sei fermato/a a Roma Lui/Lei si è trovato/a bene in Italia Noi ci siamo alzati/e molto presto Voi vi siete annoiati/e alla festa Loro si sono svegliati/e stamattina alle 6
Esercizi COMPLETARE CON I VERBI RIFLESSIVI E PRONOMINALI
¡ATENCIÓN A LOS TIEMPOS VERBALES! (presente, passato prossimo e futuro) 1- Vengo con voi. A casa, da solo, ____MI ANNOIO_______ (annoiarsi) / VOI CON VOS. EN CASA, SOLO. ABURRIRSE 2- Vengo con voi in discoteca, perché voglio